share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
branch0.9.14
changeset 4270 d1673536b6e5
parent 4259 0313d5577fce
child 4418 c4ce66435305
equal deleted inserted replaced
4268:cc20f79361d8 4270:d1673536b6e5
    41         <source>Edit weapons</source>
    41         <source>Edit weapons</source>
    42         <translation>Edytuj uzbrojenie</translation>
    42         <translation>Edytuj uzbrojenie</translation>
    43     </message>
    43     </message>
    44     <message>
    44     <message>
    45         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
    45         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
    46         <translation type="unfinished"></translation>
    46         <translation>Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawnień gry zmienia uzbrojenie na odpowiadające (i vice versa)</translation>
    47     </message>
    47     </message>
    48 </context>
    48 </context>
    49 <context>
    49 <context>
    50     <name>HWChatWidget</name>
    50     <name>HWChatWidget</name>
    51     <message>
    51     <message>
   672         <translation>Pamiętaj o aktualizowaniu sterowników by zapobiec problemom z grami.</translation>
   672         <translation>Pamiętaj o aktualizowaniu sterowników by zapobiec problemom z grami.</translation>
   673     </message>
   673     </message>
   674     <message>
   674     <message>
   675         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   675         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   676         <comment>Tips</comment>
   676         <comment>Tips</comment>
   677         <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze &quot;Moje Dokumenty\Hedgewars&quot;. Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   677         <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;Moje Dokumenty\Hedgewars&quot;. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   678     </message>
   678     </message>
   679     <message>
   679     <message>
   680         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   680         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   681         <comment>Tips</comment>
   681         <comment>Tips</comment>
   682         <translation type="obsolete">Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze &quot;.hedgewars&quot; w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   682         <translation type="obsolete">Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze &quot;.hedgewars&quot; w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   692         <translation>Chcesz zaoszczędzić liny? Odłącz ją będąc w powietrzu, a potem wypuść ją ponownie. Tak długo jak nie dotkniesz ziemi, będziesz używał pojedynczego naboju!</translation>
   692         <translation>Chcesz zaoszczędzić liny? Odłącz ją będąc w powietrzu, a potem wypuść ją ponownie. Tak długo jak nie dotkniesz ziemi, będziesz używał pojedynczego naboju!</translation>
   693     </message>
   693     </message>
   694     <message>
   694     <message>
   695         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   695         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   696         <comment>Tips</comment>
   696         <comment>Tips</comment>
   697         <translation type="unfinished"></translation>
   697         <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;Biblioteka/Wsparcie aplikacji/Hedgewars&quot; w towim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   698     </message>
   698     </message>
   699     <message>
   699     <message>
   700         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   700         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   701         <comment>Tips</comment>
   701         <comment>Tips</comment>
   702         <translation type="unfinished"></translation>
   702         <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze &quot;.hedgewars&quot; w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation>
   703     </message>
   703     </message>
   704 </context>
   704 </context>
   705 <context>
   705 <context>
   706     <name>PageMultiplayer</name>
   706     <name>PageMultiplayer</name>
   707     <message>
   707     <message>
  1472         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1472         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1473         <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation>
  1473         <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation>
  1474     </message>
  1474     </message>
  1475     <message>
  1475     <message>
  1476         <source>Bind schemes and weapons</source>
  1476         <source>Bind schemes and weapons</source>
  1477         <translation type="unfinished"></translation>
  1477         <translation>Połącz ustawienia gry z uzbrojeniem</translation>
  1478     </message>
  1478     </message>
  1479 </context>
  1479 </context>
  1480 <context>
  1480 <context>
  1481     <name>QLineEdit</name>
  1481     <name>QLineEdit</name>
  1482     <message>
  1482     <message>