41 <source>Edit weapons</source> |
41 <source>Edit weapons</source> |
42 <translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
42 <translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
43 </message> |
43 </message> |
44 <message> |
44 <message> |
45 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
45 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
46 <translation>Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawnień gry zmienia uzbrojenie na odpowiadające (i vice versa)</translation> |
46 <translation type="obsolete">Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawnień gry zmienia uzbrojenie na odpowiadające (i vice versa)</translation> |
|
47 </message> |
|
48 <message> |
|
49 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
|
50 <translation type="unfinished"></translation> |
47 </message> |
51 </message> |
48 </context> |
52 </context> |
49 <context> |
53 <context> |
50 <name>HWChatWidget</name> |
54 <name>HWChatWidget</name> |
51 <message> |
55 <message> |
83 <source>Cannot save record to file %1</source> |
87 <source>Cannot save record to file %1</source> |
84 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
88 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
85 </message> |
89 </message> |
86 <message> |
90 <message> |
87 <source>new</source> |
91 <source>new</source> |
88 <translation>nowy</translation> |
92 <translation type="obsolete">nowy</translation> |
89 </message> |
93 </message> |
90 <message> |
94 <message> |
91 <source>Please select record from the list above</source> |
95 <source>Please select record from the list above</source> |
92 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
96 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
93 </message> |
97 </message> |
752 <source>Delete team</source> |
756 <source>Delete team</source> |
753 <translation>Usuń drużynę</translation> |
757 <translation>Usuń drużynę</translation> |
754 </message> |
758 </message> |
755 <message> |
759 <message> |
756 <source>New weapon scheme</source> |
760 <source>New weapon scheme</source> |
757 <translation>Nowy schemat uzbrojenia</translation> |
761 <translation type="obsolete">Nowy schemat uzbrojenia</translation> |
758 </message> |
762 </message> |
759 <message> |
763 <message> |
760 <source>Edit weapon scheme</source> |
764 <source>Edit weapon scheme</source> |
761 <translation>Edytuj schemat uzbrojenia</translation> |
765 <translation type="obsolete">Edytuj schemat uzbrojenia</translation> |
762 </message> |
766 </message> |
763 <message> |
767 <message> |
764 <source>Delete weapon scheme</source> |
768 <source>Delete weapon scheme</source> |
765 <translation>Usuń schemat uzbrojenia</translation> |
769 <translation type="obsolete">Usuń schemat uzbrojenia</translation> |
766 </message> |
770 </message> |
767 <message> |
771 <message> |
768 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
772 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
769 <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. Wróć do głównego menu by dodawać, edytować i usuwać drużyny.</translation> |
773 <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. Wróć do głównego menu by dodawać, edytować i usuwać drużyny.</translation> |
|
774 </message> |
|
775 <message> |
|
776 <source>New scheme</source> |
|
777 <translation type="unfinished"></translation> |
|
778 </message> |
|
779 <message> |
|
780 <source>Edit scheme</source> |
|
781 <translation type="unfinished"></translation> |
|
782 </message> |
|
783 <message> |
|
784 <source>Delete scheme</source> |
|
785 <translation type="unfinished"></translation> |
|
786 </message> |
|
787 <message> |
|
788 <source>New weapon set</source> |
|
789 <translation type="unfinished"></translation> |
|
790 </message> |
|
791 <message> |
|
792 <source>Edit weapon set</source> |
|
793 <translation type="unfinished"></translation> |
|
794 </message> |
|
795 <message> |
|
796 <source>Delete weapon set</source> |
|
797 <translation type="unfinished"></translation> |
770 </message> |
798 </message> |
771 </context> |
799 </context> |
772 <context> |
800 <context> |
773 <name>PagePlayDemo</name> |
801 <name>PagePlayDemo</name> |
774 <message> |
802 <message> |
1025 </message> |
1053 </message> |
1026 <message> |
1054 <message> |
1027 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1055 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1028 <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation> |
1056 <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation> |
1029 </message> |
1057 </message> |
|
1058 <message> |
|
1059 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1060 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1061 </message> |
|
1062 <message> |
|
1063 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1064 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1065 </message> |
1030 </context> |
1066 </context> |
1031 <context> |
1067 <context> |
1032 <name>PageSelectWeapon</name> |
1068 <name>PageSelectWeapon</name> |
1033 <message> |
1069 <message> |
1034 <source>Default</source> |
1070 <source>Default</source> |
1036 </message> |
1072 </message> |
1037 <message> |
1073 <message> |
1038 <source>Delete</source> |
1074 <source>Delete</source> |
1039 <translation>Usuń</translation> |
1075 <translation>Usuń</translation> |
1040 </message> |
1076 </message> |
|
1077 <message> |
|
1078 <source>New</source> |
|
1079 <translation type="unfinished">Nowy</translation> |
|
1080 </message> |
1041 </context> |
1081 </context> |
1042 <context> |
1082 <context> |
1043 <name>PageSinglePlayer</name> |
1083 <name>PageSinglePlayer</name> |
1044 <message> |
1084 <message> |
1045 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1085 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1265 <source>Audio/Graphic options</source> |
1305 <source>Audio/Graphic options</source> |
1266 <translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation> |
1306 <translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation> |
1267 </message> |
1307 </message> |
1268 <message> |
1308 <message> |
1269 <source>Weapons</source> |
1309 <source>Weapons</source> |
1270 <translation>Uzbrojenie</translation> |
1310 <translation type="obsolete">Uzbrojenie</translation> |
1271 </message> |
1311 </message> |
1272 <message> |
1312 <message> |
1273 <source>Net game</source> |
1313 <source>Net game</source> |
1274 <translation>Gra sieciowa</translation> |
1314 <translation>Gra sieciowa</translation> |
1275 </message> |
1315 </message> |
1472 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1516 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1473 <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation> |
1517 <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation> |
1474 </message> |
1518 </message> |
1475 <message> |
1519 <message> |
1476 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1520 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1477 <translation>Połącz ustawienia gry z uzbrojeniem</translation> |
1521 <translation type="obsolete">Połącz ustawienia gry z uzbrojeniem</translation> |
|
1522 </message> |
|
1523 <message> |
|
1524 <source>% Rope Length</source> |
|
1525 <translation type="unfinished"></translation> |
1478 </message> |
1526 </message> |
1479 </context> |
1527 </context> |
1480 <context> |
1528 <context> |
1481 <name>QLineEdit</name> |
1529 <name>QLineEdit</name> |
1482 <message> |
1530 <message> |
1521 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1569 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1522 <translation type="obsolete">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
1570 <translation type="obsolete">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
1523 </message> |
1571 </message> |
1524 <message> |
1572 <message> |
1525 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1573 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1526 <translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
1574 <translation type="obsolete">Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
1527 </message> |
1575 </message> |
1528 <message> |
1576 <message> |
1529 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1577 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1530 <translation>Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation> |
1578 <translation>Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation> |
1531 </message> |
1579 </message> |
1539 </message> |
1587 </message> |
1540 <message> |
1588 <message> |
1541 <source>File association failed.</source> |
1589 <source>File association failed.</source> |
1542 <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation> |
1590 <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation> |
1543 </message> |
1591 </message> |
|
1592 <message> |
|
1593 <source>Teams</source> |
|
1594 <translation type="unfinished">Drużyny</translation> |
|
1595 </message> |
|
1596 <message> |
|
1597 <source>Really delete this team?</source> |
|
1598 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1599 </message> |
|
1600 <message> |
|
1601 <source>Schemes</source> |
|
1602 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1603 </message> |
|
1604 <message> |
|
1605 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1607 </message> |
|
1608 <message> |
|
1609 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1611 </message> |
|
1612 <message> |
|
1613 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1615 </message> |
1544 </context> |
1616 </context> |
1545 <context> |
1617 <context> |
1546 <name>QObject</name> |
1618 <name>QObject</name> |
1547 <message> |
1619 <message> |
1548 <source>Error</source> |
1620 <source>Error</source> |
1788 <translation>Oddzielna amunicja</translation> |
1864 <translation>Oddzielna amunicja</translation> |
1789 </message> |
1865 </message> |
1790 <message> |
1866 <message> |
1791 <source>Reset Health</source> |
1867 <source>Reset Health</source> |
1792 <translation>Odnów życie</translation> |
1868 <translation>Odnów życie</translation> |
|
1869 </message> |
|
1870 <message> |
|
1871 <source>Disable Wind</source> |
|
1872 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1873 </message> |
|
1874 <message> |
|
1875 <source>More Wind</source> |
|
1876 <translation type="unfinished"></translation> |
1793 </message> |
1877 </message> |
1794 </context> |
1878 </context> |
1795 <context> |
1879 <context> |
1796 <name>binds</name> |
1880 <name>binds</name> |
1797 <message> |
1881 <message> |