share/hedgewars/Data/Locale/it.lua
changeset 12716 d6acad807057
parent 12673 28e859ea393b
child 13160 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
12715:f84849acda02 12716:d6acad807057
     1 locale = {
     1 locale = {
     2     ["!!!"] = "!!!",
     2     ["!!!"] = "!!!",
     3     ["???"] = "???",
       
     4     ["..."] = "...",
     3     ["..."] = "...",
     5     [":("] = ":(",
       
     6     ["011101000"] = "011101000",
     4     ["011101000"] = "011101000",
     7     ["011101001"] = "011101001",
     5     ["011101001"] = "011101001",
     8     ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "+1 a Cibo per Tutti per aver ucciso chiunque", -- Mutant
     6 --      ["%.1f seconds were remaining."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
     9     ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "+1 a Mutante per aver ucciso chiunque", -- Mutant
     7 --      ["%.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
       
     8 --      ["+1 Grenade"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
     9 --      ["+1 mine!"] = "", -- Tumbler
       
    10 --      ["-1 point"] = "", -- Mutant
       
    11 --      ["+1 point"] = "", -- Mutant
    10     ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 a chiunque per essersi suicidato", -- Mutant
    12     ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 a chiunque per essersi suicidato", -- Mutant
    11     ["+2 for becoming a Mutant"] = "+2 per esser diventato un mutante", -- Mutant
    13 --      ["+1 to the Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant
       
    14 --      ["+1 to the Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant
       
    15 --      ["+2 for becoming the Mutant"] = "", -- Mutant
    12     ["30 minutes later..."] = "30 minuti più tardi...",
    16     ["30 minutes later..."] = "30 minuti più tardi...",
       
    17 --      ["5 additional enemies will be spawned during the game."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
    18 --      ["5 Deadly Hogs"] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
    19 --      ["6 more seconds added to the clock"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
    13     ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Circa un mese fa, è arrivato un cyborg e ci ha detto che siete voi i cannibali!",
    20     ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Circa un mese fa, è arrivato un cyborg e ci ha detto che siete voi i cannibali!",
    14     ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus Precisione!",
    21 --      ["Above-average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
    22 --      ["Accuracy Bonus! +15 points"] = "", -- Space_Invasion
       
    23 --      ["Accuracy bonus: +%d points"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
    15     ["Ace"] = "Asso",
    24     ["Ace"] = "Asso",
    16     ["Achievement Unlocked"] = "Obiettivo Sbloccato",
    25 --      ["Achievement gotten: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, Basic_Training_-_Rope, Tumbler
    17     ["A Classic Fairytale"] = "Una favola classica",
    26     ["A Classic Fairytale"] = "Una favola classica",
    18     ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "In realtà, non siete degni di vivere! Prendete questo...",
    27     ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "In realtà, non siete degni di vivere! Prendete questo...",
    19     ["A cy-what?"] = "Un cy-cosa?",
    28     ["A cy-what?"] = "Un cy-cosa?",
    20     ["Advanced Repositioning Mode"] = "Modalità avanzata di riposizionamento", -- Construction_Mode
    29 --      ["Add %d"] = "", -- HedgeEditor
       
    30 --      ["Admit what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    21     ["Adventurous"] = "Avventuroso",
    31     ["Adventurous"] = "Avventuroso",
    22     ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "un frenetico mini-gioco di Hedgewars", -- Frenzy
    32 --      ["A frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy
    23     ["Africa"] = "Africa",
    33     ["Africa"] = "Africa",
       
    34 --      ["A frozen adventure"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
    24     ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Dopo che Leaks A Lot ha tradito la sua tribù, si è unito ai cannibali..", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
    35     ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Dopo che Leaks A Lot ha tradito la sua tribù, si è unito ai cannibali..", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
    36 --      ["After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
    25     ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Dopo lo shock causato dalla spia nemica, Leaks A Lot e Nuvola Densa andarono a caccia per rilassarsi.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
    37     ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Dopo lo shock causato dalla spia nemica, Leaks A Lot e Nuvola Densa andarono a caccia per rilassarsi.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
    38 --      ["After you left the moon, my other loyal minions came and resurrected me so I could complete my master plan."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
    26     ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Ancora colla storia dei 'cannibali'!",
    39     ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Ancora colla storia dei 'cannibali'!",
    27     ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "Rimuove aggressivamente gli hedgehog nemici", -- Construction_Mode
    40 --      ["A Hedgewars minigame"] = "", -- Capture_the_Flag
    28     ["a Hedgewars challenge"] = "una sfida Hedgewars",
    41 --      ["A Hedgewars mini-game"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, Tumbler
    29     ["a Hedgewars mini-game"] = "un mini-gioco di Hedgewars",
    42     ["a Hedgewars mini-game"] = "un mini-gioco di Hedgewars",
    30     ["a Hedgewars tag game"] = "un tag game di Hedgewars", -- Mutant
    43 --      ["A Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant
    31     ["AHHh, home sweet home.  Made it in %d seconds."] = "Ahh, casa dolce casa. In %d secondi.", -- ClimbHome
    44 --      ["Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome
    32     ["Aiming Practice"] = "Allena la tua mira",
    45     ["Aiming Practice"] = "Allena la tua mira",
       
    46 --      ["Aiming practice"] = "", -- TargetPractice
    33     ["Air Attack"] = "Attacco aereo", -- Construction_Mode
    47     ["Air Attack"] = "Attacco aereo", -- Construction_Mode
       
    48 --      ["Air General"] = "", -- Battalion
       
    49 --      ["Air Mine Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
    50 --      ["AIR MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
    34     ["A leap in a leap"] = "Un salto in un salto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
    51     ["A leap in a leap"] = "Un salto in un salto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
    52 --      ["Alex"] = "", -- 
       
    53 --      ["Alien! I wish to be moved!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    35     ["A little gift from the cyborgs"] = "Un piccolo regalo dai cyborg",
    54     ["A little gift from the cyborgs"] = "Un piccolo regalo dai cyborg",
       
    55 --      ["Al.Kaholic"] = "", -- 
       
    56 --      ["All But Last"] = "", -- WxW
       
    57 --      ["All But Last: You must not solely attack the team with the least health"] = "", -- WxW
    36     ["All gone...everything!"] = "E' tutto... andato!",
    58     ["All gone...everything!"] = "E' tutto... andato!",
    37     ["Allows free teleportation between other nodes."] = "Permette il teletrasporto libero tra gli altri nodi", -- Construction_Mode
    59 --      ["Allies"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02
    38     ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "Permette il posizionamento di travi, bande elastiche, mine, mine appiccicose e barili.", -- Construction_Mode
    60 --      ["All right, I'll admit it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    39     ["Allows placement of structures."] = "Permette il posizionamento di strutture.", -- Construction_Mode
       
    40     ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "Permette il posizionamento di armi, attrezzature e casse di salute.", -- Construction_Mode
       
    41     ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!",
    61     ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Va bene, dobbiamo solo raggiungere l'altro lato dell'isola!",
       
    62 --      ["All right, you got me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    63 --      ["All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
    64 --      ["All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
    65 --      ["All they do is sit around and judge us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    66 --      ["All this to please our beloved “elders” … hick …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    42     ["All walls touched!"] = "Tutti i muri toccati!",
    67     ["All walls touched!"] = "Tutti i muri toccati!",
    43     ["Ammo Depleted!"] = "Munizioni scarse!",
    68 --      ["All you do is take long walks when everyone else works."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    44     ["ammo extended!"] = "Munizioni aggiuntive!",
    69 --      ["Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
    70 --      ["Always being considered weak and fragile."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    71 --      ["Amazing! I was never beaten in a race before!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
    72 --      ["Ammo depleted!"] = "", -- Space_Invasion
       
    73 --      ["Ammo: %d"] = "", -- Tumbler
    45     ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno",
    74     ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno",
    46     ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!",
    75 --      ["Ammo Limit: Hogs can’t have more than 1 ammo per type"] = "", -- Highlander
    47     ["Ammo"] = "Munizioni",
    76 --      ["Ammo Maniac! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
    48     ["And how am I alive?!"] = "E com'è che sono vivo?!",
    77     ["And how am I alive?!"] = "E com'è che sono vivo?!",
    49     ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "E così è accaduto che Mario non sia riuscito a completare la sfida! E' atterrato, pressato dalla vergogna ...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
    78 --      ["And I just forgot the checkpoint of my main mission. Great, just great!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
    79 --      ["… and I think they are up to something. Something bad!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
    80 --      ["Andrey"] = "", -- 
       
    81 --      ["And so happened that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
    50     ["And so it began..."] = "E così ebbe inizio...",
    82     ["And so it began..."] = "E così ebbe inizio...",
       
    83 --      ["And so the cyborgs took over the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    51     ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "... e così i cyborg conquistarono il mondo...",
    84     ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "... e così i cyborg conquistarono il mondo...",
    52     ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E così scoprirono che i cyborg non erano invulnerabili...",
    85     ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E così scoprirono che i cyborg non erano invulnerabili...",
       
    86 --      ["… and then I took a stroll …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
    87 --      ["And what do they do in the meantime? Nothing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    53     ["And where's all the weed?"] = "E dov'è tutta l'erba?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
    88     ["And where's all the weed?"] = "E dov'è tutta l'erba?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
    54     ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E mi credi? Oddio, che bello!",
    89     ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E mi credi? Oddio, che bello!",
       
    90 --      ["An experimental (and buggy!) editing tool for missions and more"] = "", -- HedgeEditor
    55     ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "Anno 1032: [L'esplosione genererà una forte spinta ~ Ad ampio raggio, non influenzerà i ricci vicino al bersaglio]", -- Continental_supplies
    91     ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "Anno 1032: [L'esplosione genererà una forte spinta ~ Ad ampio raggio, non influenzerà i ricci vicino al bersaglio]", -- Continental_supplies
    56     ["Antarctica"] = "Antartico",
    92     ["Antarctica"] = "Antartico",
    57     ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "Estate antartica: - Ti darà una trave/palla di fango e due pistole sinusoidali/portali ogni quattro turni", -- Continental_supplies
    93     ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "Estate antartica: - Ti darà una trave/palla di fango e due pistole sinusoidali/portali ogni quattro turni", -- Continental_supplies
       
    94 --      ["Anti-Gravity Device Part (+1)"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:ice01
       
    95 --      ["Anton"] = "", -- 
       
    96 --      ["An unexpected event!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
    97 --      ["Anyway, the aliens accept me for who I am."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    98 --      ["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
    99 --      ["Arashi"] = "", -- 
    58     ["Area"] = "Area", -- Continental_supplies
   100     ["Area"] = "Area", -- Continental_supplies
    59     ["Are we there yet?"] = "Siamo già qui?",
   101     ["Are we there yet?"] = "Siamo già qui?",
    60     ["Are you accusing me of something?"] = "Mi stai accusando di qualcosa?",
   102     ["Are you accusing me of something?"] = "Mi stai accusando di qualcosa?",
       
   103 --      ["Are you helping the aliens?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    61     ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Stai dicendo che molti di noi sono morti per il tuo divertimento?",
   104     ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Stai dicendo che molti di noi sono morti per il tuo divertimento?",
       
   105 --      ["Argh, the boredom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    62     ["Artur Detour"] = "Artur Detour", -- A_Classic_Fairytale:queen
   106     ["Artur Detour"] = "Artur Detour", -- A_Classic_Fairytale:queen
    63     ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Come ricompensa per le tue prestazioni, ecco della tecnologia nuova!",
   107     ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Come ricompensa per le tue prestazioni, ecco della tecnologia nuova!",
    64     ["a shoppa minigame"] = "un mini-gioco", -- WxW
   108 --      ["Ash"] = "", -- 
       
   109 --      ["A Shoppa minigame"] = "", -- WxW
    65     ["Asia"] = "Asia",
   110     ["Asia"] = "Asia",
       
   111 --      ["A smuggler! Prepare for battle"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   112 --      ["A Space Adventure"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:moon01
    66     ["Assault Team"] = "Squadra d'assalto",
   113     ["Assault Team"] = "Squadra d'assalto",
    67     ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Siccome ci sono poche munizioni, potreste voler riutilizzare le corde mentre siete a mezz'aria.|",
   114 --      ["Asteroid"] = "", -- Big_Armory
       
   115 --      ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
    68     ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Dopo aver completato la sfida, Leaks A Lot ha messo piede a terra.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   116     ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Dopo aver completato la sfida, Leaks A Lot ha messo piede a terra.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   117 --      ["As you are more experienced, I want you to lead them to battle."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   118 --      ["As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
    69     ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Come puoi vedere, non c'è modo di andare dall'altra parte!",
   119     ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Come puoi vedere, non c'è modo di andare dall'altra parte!",
    70     ["Attack From Rope"] = "Attacco dalla corda",
   120 --      ["As you've seen, the dropped grenade roughly fell into your flying direction."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   121 --      ["Athlete"] = "", -- Battalion
       
   122 --      ["Attack: Activate"] = "", -- Racer
       
   123 --      ["Attack Captain Lime before he attacks back"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   124 --      ["Attack From Rope: %s"] = "", -- WxW
       
   125 --      ["Attack From Rope: You may only attack from a rope."] = "", -- WxW
       
   126 --      ["Attack rule: %s"] = "", -- WxW
       
   127 --      ["Attack the assassins before they attack back"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   128 --      ["Attack: Throw ball"] = "", -- Knockball
       
   129 --      ["At the end of the game your health was %d."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   130 --      ["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
    71     ["Australia"] = "Australia",
   131     ["Australia"] = "Australia",
    72     ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ",
   132     ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ",
       
   133 --      ["Average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   134 --      ["Avoid bazookas, red and blue invaders."] = "", -- Space_Invasion
       
   135 --      ["Aye! Fellow! Let me exit this chamber of doom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
    73     ["Back Breaker"] = "Back Breaker", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   136     ["Back Breaker"] = "Back Breaker", -- A_Classic_Fairytale:backstab
    74     ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "Tornati al villaggio, dopo aver detto agli abitanti della minaccia...",
   137     ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "Tornati al villaggio, dopo aver detto agli abitanti della minaccia...",
    75     ["[Backspace]"] = "[Cancella]",
   138 --      ["Back in the village, the two tribes finally started to live in harmony."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
    76     ["Backstab"] = "Backstab", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   139     ["Backstab"] = "Backstab", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   140 --      ["Bacon"] = "", -- 
       
   141 --      ["Bad Guy"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       
   142 --      ["Badmad"] = "", -- portal
    77     ["Bad Team"] = "Cattiva squadra", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   143     ["Bad Team"] = "Cattiva squadra", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
    78     ["Ballgun"] = "Sparapalle", -- Construction_Mode
   144 --      ["Bad timing"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   145 --      ["Baggy"] = "", -- 
       
   146 --      ["Balrog"] = "", -- 
    79     ["Bamboo Thicket"] = "Boschetto di Bambù",
   147     ["Bamboo Thicket"] = "Boschetto di Bambù",
    80     ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barili!",
   148 --      ["Barrel Eater"] = "", -- Tumbler
    81     ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barili",
   149     ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barili",
       
   150 --      ["Barrel Launcher selected!"] = "", -- Tumbler
       
   151 --      ["BARREL PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
    82     ["Barrel Placement Mode"] = "Modalità di piazzamento barili", -- Construction_Mode
   152     ["Barrel Placement Mode"] = "Modalità di piazzamento barili", -- Construction_Mode
    83     ["Baseball Bat"] = "Mazza da baseball", -- Construction_Mode
       
    84     ["Baseballbat"] = "Mazza da baseball",
   153     ["Baseballbat"] = "Mazza da baseball",
       
   154 --      ["Baseball Bat with Ball"] = "", -- Knockball
       
   155 --      ["Base damage has been modified to 12 per shot."] = "", -- Battalion
       
   156 --      ["Based on what you've learned, destroy the target on the girder and as always, land safely!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   157 --      ["Basically this is a combination of diving and launching."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   158 --      ["Basketball"] = "", -- Basketball
    85     ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!",
   159     ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!",
       
   160 --      ["Battalion"] = "", -- Battalion
       
   161 --      ["Battle Starts Now!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   162 --      ["Batty"] = "", -- 
    86     ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!",
   163     ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!",
    87     ["Bazooka"] = "Bazooka", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
       
    88     ["Bazooka Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka",
   164     ["Bazooka Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka",
       
   165 --      ["Bearded Beast"] = "", -- 
       
   166 --      ["Be careful, the future of Hogera is in your hands!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   167 --      ["Be careful, your fuel is limited from now on!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   168 --      ["Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
    89     ["Beep Loopers"] = "Loop di beep", -- A_Classic_Fairytale:queen
   169     ["Beep Loopers"] = "Loop di beep", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   170 --      ["Beginner"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   171 --      ["Behind these trees on the east side there is Secret Base 17."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   172 --      ["Below-average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   173 --      ["Besides, why would I choose certain death?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    90     ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ",
   174     ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ",
    91     ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ",
   175 --      ["Best team times: "] = "", -- Racer, TechRacer
       
   176 --      ["Better luck next time!"] = "", -- ClimbHome
       
   177 --      ["Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   178 --      ["Beware of mines: They explode after 3 seconds."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   179 --      ["Beware of mines: They explode after 5 seconds."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
    92     ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attenzione però! Se sei lento morirai!",
   180     ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attenzione però! Se sei lento morirai!",
       
   181 --      ["Beware, though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   182 --      ["Beware, though, you will only be able to move slowly through the water."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   183 --      ["Big Armory"] = "", -- Big_Armory
       
   184 --      ["Billy Frost"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   185 --      ["Bingo"] = "", -- 
       
   186 --      ["Bio-Filter: Aggressively removes enemies."] = "", -- Construction_Mode
    93     ["Bio-Filter"] = "Bio-filtro", -- Construction_Mode
   187     ["Bio-Filter"] = "Bio-filtro", -- Construction_Mode
    94     ["Biomechanic Team"] = "Biomeccanici",
   188     ["Biomechanic Team"] = "Biomeccanici",
    95     ["Birdy"] = "Uccellino", -- Construction_Mode
   189 --      ["Bitter"] = "", -- 
       
   190 --      ["Blanka"] = "", -- 
    96     ["Blender"] = "Miscelatore", -- A_Classic_Fairytale:family
   191     ["Blender"] = "Miscelatore", -- A_Classic_Fairytale:family
    97     ["Bloodpie"] = "Dolce Sanguinoso", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   192     ["Bloodpie"] = "Dolce Sanguinoso", -- A_Classic_Fairytale:backstab
    98     ["Bloodrocutor"] = "Sputasangue", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   193     ["Bloodrocutor"] = "Sputasangue", -- A_Classic_Fairytale:shadow
    99     ["Bloodsucker"] = "Sanguisuga", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   194     ["Bloodsucker"] = "Sanguisuga", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   100     ["Bloody Rookies"] = "Sanguinosi",
   195     ["Bloody Rookies"] = "Sanguinosi",
   101     ["Blowtorch"] = "Reattore", -- Construction_Mode, Frenzy
   196 --      ["Blue"] = "", -- 
   102     ["Blue Team"] = "Squadra blu", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   197     ["Blue Team"] = "Squadra blu", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       
   198 --      ["Bob"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   199 --      ["Bobo"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   103     ["Bone Jackson"] = "Jackson Ossa", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   200     ["Bone Jackson"] = "Jackson Ossa", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   104     ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   201     ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   105     ["BOOM!"] = "KABOOM!",
   202 --      ["Bones"] = "", -- 
       
   203 --      ["BOOM! BOOM! BOOM! %s are the masters of destruction with %d destroyed invaders."] = "", -- Space_Invasion
   106     ["Boom!"] = "Kaboom!",
   204     ["Boom!"] = "Kaboom!",
   107     ["Boss defeated!"] = "Boss sconfitto!",
   205 --      ["Boom! %s has destroyed %d invaders."] = "", -- Space_Invasion
   108     ["Boss Slayer!"] = "Boss Uccisore!",
   206 --      ["BOOM! %s really didn't like the invaders, so they decided to destroy as much as %d of them."] = "", -- Space_Invasion
       
   207 --      ["Boris"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   208 --      ["Boss defeated! +30 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
   209 --      ["Boss Slayer! +25 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
   210 --      ["Both Barrels"] = "", -- 
       
   211 --      ["Both your hedgehogs must survive."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork
       
   212 --      ["Bottom Feeder"] = "", -- Mutant
       
   213 --      ["Bouncy Girder: [4]"] = "", -- HedgeEditor
       
   214 --      ["Bouncy Land: [4]"] = "", -- HedgeEditor
       
   215 --      ["Bouncy Land"] = "", -- HedgeEditor
       
   216 --      ["Bozo"] = "", -- 
   109     ["Brain Blower"] = "Aria al cervello", -- A_Classic_Fairytale:journey
   217     ["Brain Blower"] = "Aria al cervello", -- A_Classic_Fairytale:journey
   110     ["Brainiac"] = "Brainiac", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
   218     ["Brainiac"] = "Brainiac", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
   111     ["Brainila"] = "Brainila", -- A_Classic_Fairytale:united
   219     ["Brainila"] = "Brainila", -- A_Classic_Fairytale:united
   112     ["Brain Stu"] = "Brain Stu", -- A_Classic_Fairytale:united
   220     ["Brain Stu"] = "Brain Stu", -- A_Classic_Fairytale:united
   113     ["Brain Teaser"] = "Rompicapo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   221     ["Brain Teaser"] = "Rompicapo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   222 --      ["Brigadier Briggs"] = "", -- 
       
   223 --      ["Bruce"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   114     ["Brutal Lily"] = "Brutale Lilly", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil
   224     ["Brutal Lily"] = "Brutale Lilly", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil
   115     ["Brutus"] = "Bruto",
   225     ["Brutus"] = "Bruto",
   116     ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "Costruisci una fortezza e distruggi il tuo nemico.", -- Construction_Mode
   226     ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "Costruisci una fortezza e distruggi il tuo nemico.", -- Construction_Mode
       
   227 --      ["Build an awesome race track by placing|waypoints which the hedgehogs have to|touch in any order to finish a round."] = "", -- Racer
   117     ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.",
   228     ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.",
       
   229 --      ["Builder"] = "", -- Battalion
       
   230 --      ["Build one of multiple different structures|to aid you in victory, at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
   118     ["Bullseye"] = "Bersaglio", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   231     ["Bullseye"] = "Bersaglio", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   232 --      ["Bunny"] = "", -- 
       
   233 --      ["burp"] = "", -- 
       
   234 --      ["Bushi"] = "", -- 
       
   235 --      ["Buster"] = "", -- 
   119     ["But it proved to be no easy task!"] = "Ma si è dimostrato essere un compito difficile!",
   236     ["But it proved to be no easy task!"] = "Ma si è dimostrato essere un compito difficile!",
       
   237 --      ["But I want my sandals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   238 --      ["But one thing's for sure:"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   120     ["But that's impossible!"] = "Ma è impossibile!",
   239     ["But that's impossible!"] = "Ma è impossibile!",
   121     ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Ma i vivi sono più forti nel loro cuore!",
   240     ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Ma i vivi sono più forti nel loro cuore!",
       
   241 --      ["But … they kidnapped you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   122     ["But...we died!"] = "Ma... siamo morti!",
   242     ["But...we died!"] = "Ma... siamo morti!",
   123     ["But where can we go?"] = "Ma dove possiamo andare?",
   243     ["But where can we go?"] = "Ma dove possiamo andare?",
       
   244 --      ["But why did you betray us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   124     ["But why would they help us?"] = "Ma perché dovrebbero aiutarci?",
   245     ["But why would they help us?"] = "Ma perché dovrebbero aiutarci?",
   125     ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Ma voi siete cannibali. E' quello che fate.",
   246     ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Ma voi siete cannibali. E' quello che fate.",
   126     ["But you said you'd let her go!"] = "Avete detto che l'avreste lasciata andare!",
   247     ["But you said you'd let her go!"] = "Avete detto che l'avreste lasciata andare!",
   127     ["Cake"] = "Torta", -- Construction_Mode
   248 --      ["But you saved me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   249 --      ["C-1"] = "", -- portal
       
   250 --      ["C-2"] = "", -- portal
       
   251 --      ["Callahan"] = "", -- 
   128     ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Chiamami Beep! Beh, perché sono una così bella... persona!", -- A_Classic_Fairytale:family
   252     ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Chiamami Beep! Beh, perché sono una così bella... persona!", -- A_Classic_Fairytale:family
   129     ["Cannibals"] = "Cannibali",
   253     ["Cannibals"] = "Cannibali",
   130     ["Cannibal Sentry"] = "Sentinella cannibale",
   254     ["Cannibal Sentry"] = "Sentinella cannibale",
   131     ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibali? Voi siete i cannibali!",
   255     ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibali? Voi siete i cannibali!",
   132     ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera",
   256 --      ["Can you do it?"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   257 --      ["Captain Lime"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
   258 --      ["Captain Lime offered his help if you assist him in battle."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   259 --      ["Capture The Flag"] = "", -- Capture_the_Flag, CTF_Blizzard
   133     ["Careless"] = "Incauto",
   260     ["Careless"] = "Incauto",
   134     ["Carol"] = "Carol", -- A_Classic_Fairytale:family
   261     ["Carol"] = "Carol", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   262 --      ["Challenge completed!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, SpeedShoppa
   135     ["CHALLENGE COMPLETE"] = "SFIDA COMPLETATA",
   263     ["CHALLENGE COMPLETE"] = "SFIDA COMPLETATA",
   136     ["Change Weapon"] = "Cambia Arma",
   264 --      ["Challenge failed!"] = "", -- SpeedShoppa
   137     ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "Variabile da %i%% a %i%% con durata di %i millisec", -- Gravity
   265 --      ["Challenge objectives"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:moon02
       
   266 --      ["Challenge over!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
   267 --      ["Challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, SpeedShoppa, ClimbHome
       
   268 --      ["Change Content: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   269 --      ["Change Health Boost: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   270 --      ["Change Health: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   271 --      ["Change modification mode: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   272 --      ["Change Placement Mode: [Up], [Down]"] = "", -- HedgeEditor
       
   273 --      ["Change Rotation: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   274 --      ["Change Sprite Frame: [Precise]+[Left], [Precise]+[Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   275 --      ["Change Sprite: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   276 --      ["Change Timer: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   277 --      ["Change weapon: [Long jump] or [Slot 1]-[Slot 3]"] = "", -- Tumbler
       
   278 --      ["Charmander"] = "", -- 
       
   279 --      ["Chasing the blue hog"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   280 --      ["Cheater"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   281 --      ["Checkpoint reached!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:moon01
       
   282 --      ["Chef"] = "", -- Battalion, HedgeEditor
       
   283 --      ["Chester"] = "", -- 
       
   284 --      ["Chicken"] = "", -- 
       
   285 --      ["Chief Sandologist"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   286 --      ["Chikorita"] = "", -- 
       
   287 --      ["Choose Selection/Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
   138     ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Scegli da che parte vuoi stare! Se vuoi stare con quell'uomo strano, vai con lui.|Altrimenti, allontanatene. Se decidi di attacc... niente...",
   288     ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Scegli da che parte vuoi stare! Se vuoi stare con quell'uomo strano, vai con lui.|Altrimenti, allontanatene. Se decidi di attacc... niente...",
       
   289 --      ["Chunli"] = "", -- 
       
   290 --      ["Clark Kent"] = "", -- 
   139     ["Cleaver"] = "Mannaia", -- Construction_Mode
   291     ["Cleaver"] = "Mannaia", -- Construction_Mode
       
   292 --      ["CLEAVER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   140     ["Cleaver Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mannaia", -- Construction_Mode
   293     ["Cleaver Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mannaia", -- Construction_Mode
   141     ["Climber"] = "Scalatore", -- ClimbHome
   294     ["Climber"] = "Scalatore", -- ClimbHome
   142     ["Climb Home"] = "Scala fino a casa", -- ClimbHome
   295     ["Climb Home"] = "Scala fino a casa", -- ClimbHome
       
   296 --      ["Closing in"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   297 --      ["Clown"] = "", -- HedgeEditor
   143     ["Clowns"] = "Clown", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   298     ["Clowns"] = "Clown", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   299 --      ["Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]"] = "", -- Continental_supplies
   144     ["Clumsy"] = "Goffo",
   300     ["Clumsy"] = "Goffo",
   145     ["Cluster Bomb"] = "Bomba a grappolo", -- Construction_Mode
       
   146     ["Cluster Bomb MASTER!"] = "MAESTRO della bomba a grappolo", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
       
   147     ["Cluster Bomb Training"] = "Addestramento bomba a grappolo",
   301     ["Cluster Bomb Training"] = "Addestramento bomba a grappolo",
   148     ["Codename: Teamwork"] = "Nome in Codice: Lavoro di Squadra",
       
   149     ["Collateral Damage"] = "Danno collaterale",
   302     ["Collateral Damage"] = "Danno collaterale",
   150     ["Collateral Damage II"] = "Danno collaterale II",
   303     ["Collateral Damage II"] = "Danno collaterale II",
   151     ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Raccogli tutte le casse, ma ricorda, il nostro tempo in questa vita è limitato!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   304     ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Raccogli tutte le casse, ma ricorda, il nostro tempo in questa vita è limitato!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   152     ["Collect or destroy all the health crates."] = "Raccogli o distruggi tutte le casse di salute.", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   305     ["Collect or destroy all the health crates."] = "Raccogli o distruggi tutte le casse di salute.", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   306 --      ["Collect or destroy the final crate to finish the training."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   307 --      ["Collect the crate and attack!"] = "", -- WxW
   153     ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Raccogli la cassa a destra. Suggerimento: Seleziona la corda, [Su] o [Giù] per puntare, [Spazio] per sparare, tasti direzionali per spostarti.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   308     ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Raccogli la cassa a destra. Suggerimento: Seleziona la corda, [Su] o [Giù] per puntare, [Spazio] per sparare, tasti direzionali per spostarti.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   154     ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Raccogli le casse nel tempo limite! | Se non ci riesci dovrai riprovare.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   309     ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Raccogli le casse nel tempo limite! | Se non ci riesci dovrai riprovare.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   310 --      ["Collect the first crate to begin!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   311 --      ["Collect the freezer and get the device part from Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   312 --      ["Collect the green and purple invaders."] = "", -- Space_Invasion
       
   313 --      ["Collect the weapon crate at the left coast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   314 --      ["Color Squad"] = "", -- 
       
   315 --      ["Come closer and die! … burp …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   155     ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Avvicinati, in modo che l'allenamento possa iniziare!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   316     ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Avvicinati, in modo che l'allenamento possa iniziare!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   317 --      ["Comet"] = "", -- Big_Armory
       
   318 --      ["Commander"] = "", -- HedgeEditor
   156     ["Compete to use as few planes as possible!"] = "Usa meno aerei possibile per vincere!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   319     ["Compete to use as few planes as possible!"] = "Usa meno aerei possibile per vincere!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   320 --      ["Complete all main and side missions to complete the spacetrip mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   321 --      ["Complete the remaining side missions to complete this mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   157     ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!",
   322     ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!",
   158     ["COMPLETION TIME"] = "TEMPO DI COMPLETAMENTO ", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   323 --      ["Completion time: %.2fs"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
   324 --      ["Comrades! Sail me away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   159     ["Configuration accepted."] = "Configurazione accettata",
   325     ["Configuration accepted."] = "Configurazione accettata",
       
   326 --      ["Configuration phase"] = "", -- WxW
       
   327 --      ["Congrats! You won!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   160     ["Congratulations!"] = "Complimenti!",
   328     ["Congratulations!"] = "Complimenti!",
   161     ["Congratulations"] = "Complimenti",
   329     ["Congratulations"] = "Complimenti",
   162     ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "Complimenti! Ti è bastata solo della metà del tempo per eliminare tutti gli obiettivi.", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
   330 --      ["Congratulations, you acquired the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   163     ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "Complimenti! Hai completato il tutorial delle corde! | - Il tutorial termina tra 10 secondi!", -- Basic_Training_-_Rope
   331 --      ["Congratulations, you are the best!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
   332 --      ["Congratulations, you are the fastest!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   333 --      ["Congratulations, you collected the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   334 --      ["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."] = "", -- TargetPractice
       
   335 --      ["Congratulations, you have saved Hogera!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   336 --      ["Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   337 --      ["Congratulations! You've completed the Basic Rope Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   164     ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.",
   338     ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.",
       
   339 --      ["Congratulations! You win."] = "", -- Big_Armory
       
   340 --      ["Congratulations, you won!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice02
       
   341 --      ["Conquering the galaxy"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   165     ["CONSTRUCTION MODE"] = "MODALITA' COSTRUZIONE", -- Construction_Mode
   342     ["CONSTRUCTION MODE"] = "MODALITA' COSTRUZIONE", -- Construction_Mode
       
   343 --      ["Construction Mode tool"] = "", -- Construction_Mode
       
   344 --      ["Construction Station: Allows placement of|    girders, rubber, mines, sticky mines|    and barrels."] = "", -- Construction_Mode
   166     ["Construction Station"] = "Stazione di costruzione", -- Construction_Mode
   345     ["Construction Station"] = "Stazione di costruzione", -- Construction_Mode
   167     ["Continental supplies"] = "Forniture continentali", -- Continental_supplies
   346     ["Continental supplies"] = "Forniture continentali", -- Continental_supplies
       
   347 --      ["Control"] = "", -- Control
   168     ["Control pillars to score points."] = "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti.",
   348     ["Control pillars to score points."] = "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti.",
   169     ["Core"] = "Nucleo", -- Construction_Mode
   349 --      ["Controls: Hold the Attack key (space by default) to|fire the rope, then, once attached use:|Left and Right to swing the rope;|Up and Down to contract and expand."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   350 --      ["Copper"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   351 --      ["Corn"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   352 --      ["Corporal Calvin"] = "", -- 
   170     ["Corporationals"] = "Societarie", -- A_Classic_Fairytale:queen
   353     ["Corporationals"] = "Societarie", -- A_Classic_Fairytale:queen
   171     ["Corpsemonger"] = "Mangiacadaveri", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   354     ["Corpsemonger"] = "Mangiacadaveri", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   172     ["Corpse Thrower"] = "Lancia cadaveri",
   355     ["Corpse Thrower"] = "Lancia cadaveri",
   173     ["Cost"] = "Costo", -- Construction_Mode
   356     ["Cost"] = "Costo", -- Construction_Mode
   174     ["Crate Placement Tool"] = "Strumento posizionamento casse", -- Construction_Mode
   357 --      ["Count Hogula"] = "", -- 
       
   358 --      ["Coward"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   359 --      ["Crate Before Attack: %s"] = "", -- WxW
       
   360 --      ["Crate Before Attack: You must collect a crate before you can attack."] = "", -- WxW
       
   361 --      ["Crate Placer"] = "", -- Construction_Mode
       
   362 --      ["Crates: Crates drop more often with a higher chance of bonus ammo"] = "", -- Battalion
       
   363 --      ["Crates: Crates drop randomly and may be empty"] = "", -- Battalion
       
   364 --      ["Crates: Crates drop randomly with chance of being empty"] = "", -- Battalion
   175     ["Crates Left:"] = "Casse residue:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   365     ["Crates Left:"] = "Casse residue:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   176     ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "Tempo di cricket: [Deposita una mina incendiaria! ~ Funzionerà se sparato vicino al vostro maiale e lontano dal nemico ~ 1 sec]", -- Continental_supplies
   366 --      ["Crates left: %d"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   177     ["Current setting is "] = "L'impostazione corrente è:", -- Gravity
   367 --      ["Crates per turn: %d"] = "", -- WxW
       
   368 --      ["crate(s)"] = "", -- SpeedShoppa
       
   369 --      ["Crazy Gravity: Gravity randomly changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "", -- Gravity
       
   370 --      ["Crazy Runner"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   371 --      ["Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]"] = "", -- Continental_supplies
       
   372 --      ["CTF_Blizzard"] = "", -- CTF_Blizzard
       
   373 --      ["Cursor: Mode action"] = "", -- HedgeEditor
       
   374 --      ["|Cursor: Place crate"] = "", -- Construction_Mode
       
   375 --      ["Cursor: Place waypoint"] = "", -- Racer
       
   376 --      ["Cutlass Cain"] = "", -- 
   178     ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico",
   377     ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico",
   179     ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. E' come gli alieni chiamano loro stessi.",
   378     ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. E' come gli alieni chiamano loro stessi.",
   180     ["Dahmer"] = "Dahmer", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   379     ["Dahmer"] = "Dahmer", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   380 --      ["Daisy"] = "", -- 
   181     ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ACCIDENTI, RECLUTA!",
   381     ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ACCIDENTI, RECLUTA!",
   182     ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!",
   382     ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!",
       
   383 --      ["+%d ammo"] = "", -- Battalion
       
   384 --      ["+%d Ammo"] = "", -- Space_Invasion
   183     ["Dangerous Ducklings"] = "Anatroccoli Pericolosi",
   385     ["Dangerous Ducklings"] = "Anatroccoli Pericolosi",
       
   386 --      ["Dark Strawberry"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   387 --      ["+%d"] = "", -- Battalion
       
   388 --      ["%d crate(s) remaining"] = "", -- SpeedShoppa
       
   389 --      ["%d damage was dealt in this game."] = "", -- Mutant
       
   390 --      ["Deadly Grape"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   184     ["Deadweight"] = "Peso morto",
   391     ["Deadweight"] = "Peso morto",
   185     ["Decrease"] = "Diminuisce", -- Continental_supplies
   392 --      ["Deer"] = "", -- 
       
   393 --      ["Defeat all enemies!"] = "", -- portal
       
   394 --      ["Defeat Professor Hogevil!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   186     ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Sconfiggi i cannibali! | Suggerimento: imposta il timer con [1-5], mira con [Su] / [Giù] e tieni premuto [Spazio] per scegliere la potenza", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   395     ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Sconfiggi i cannibali! | Suggerimento: imposta il timer con [1-5], mira con [Su] / [Giù] e tieni premuto [Spazio] per scegliere la potenza", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   187     ["Defeat the cannibals!|"] = "Sconfiggi i cannibali!|",
   396     ["Defeat the cannibals!|"] = "Sconfiggi i cannibali!|",
   188     ["Defeat the cannibals"] = "Sconfiggi i cannibali",
   397     ["Defeat the cannibals"] = "Sconfiggi i cannibali",
   189     ["Defeat the cyborgs!"] = "Sconfiggi i cyborg!",
   398     ["Defeat the cyborgs!"] = "Sconfiggi i cyborg!",
   190     ["Defend your core from the enemy."] = "Difendi il nucleo dai nemici", -- Construction_Mode
   399 --      ["Defeat the enemy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   191     ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "Difenditi! Suggerimento: mostra istruzioni sulle armi posizionando il mouse sopra di esse nel menu di selezione armi", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   400 --      ["Delete Waypoint"] = "", -- HedgeEditor
   192     ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "Smaterializza armi e attrezzature possedute da ricci nemici", -- Construction_Mode
   401 --      ["Deletion Mode: [5]"] = "", -- HedgeEditor
       
   402 --      ["Deletion Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   403 --      ["Deletition Mode"] = "", -- HedgeEditor
   193     ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!",
   404     ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!",
       
   405 --      ["Demo"] = "", -- The_Specialists
       
   406     ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuvola Densa deve già avergli detto tutto...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   194     ["Dense Cloud"] = "Nuvola Densa", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
   407     ["Dense Cloud"] = "Nuvola Densa", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
   195     ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuvola Densa deve già avergli detto tutto...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   408 --      ["Dense Cloud?! What are you doing?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   196     ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze Esaurito!",
   409 --      ["Depleted Kamikaze! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
   197     ["Desert Eagle"] = "Desert Eagle", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02
   410 --      ["Derp"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   411 --      ["Desert Storm"] = "", -- 
       
   412 --      ["Destroyer of planes"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   198     ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Distruggilo Leaks A Lot! E' responsabile della morte di molti di noi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   413     ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Distruggilo Leaks A Lot! E' responsabile della morte di molti di noi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   199     ["Destroy invaders to score points."] = "Distruggi gli invasori per guadagnare dei punti.",
   414 --      ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "", -- Space_Invasion
   200     ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Distruggi gli obiettivi! Suggerimento: Seleziona il Pugno di Fuoco e premi [Spazio]|P.S. Puoi usarlo a mezz'aria.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   415     ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Distruggi gli obiettivi! Suggerimento: Seleziona il Pugno di Fuoco e premi [Spazio]|P.S. Puoi usarlo a mezz'aria.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   201     ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Distruggi gli obiettivi! Suggerimento: [Su] [Giù] per mirare, [Spazio] per sparare", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   416     ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Distruggi gli obiettivi! Suggerimento: [Su] [Giù] per mirare, [Spazio] per sparare", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   417 --      ["+%d flamer fuel!"] = "", -- Tumbler
       
   418 --      ["%d Hapless Hogs left"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
   419 --      ["+%d health"] = "", -- Mutant
       
   420 --      ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "", -- Space_Invasion
   202     ["Did anyone follow you?"] = "Ti ha seguito qualcuno?",
   421     ["Did anyone follow you?"] = "Ti ha seguito qualcuno?",
       
   422 --      ["Did I miss something?"] = "", -- Space_Invasion
       
   423 --      ["Did not finish"] = "", -- Racer, TechRacer
       
   424 --      ["Did you really think I've changed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   425 --      ["Did you really think that I've changed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   426 --      ["Did you really think that we needed the help of one of you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   203     ["Did you see him coming?"] = "L'hai visto arrivare?",
   427     ["Did you see him coming?"] = "L'hai visto arrivare?",
   204     ["Did you warn the village?"] = "Hai avvisato il villaggio?",
   428     ["Did you warn the village?"] = "Hai avvisato il villaggio?",
   205     ["Die, die, die!"] = "Muori, muori, muori!",
   429     ["Die, die, die!"] = "Muori, muori, muori!",
       
   430 --      ["Difficulty: "] = "", -- Continental_supplies
       
   431 --      ["Difficulty: Easy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   432 --      ["Difficulty: Hard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   433 --      ["Dimitry"] = "", -- 
       
   434 --      ["%d invaders have been destroyed in this game."] = "", -- Space_Invasion
       
   435 --      ["Disabled"] = "", -- WxW
   206     ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "Travestiti da Rockhopper Penguin: [Scambia posto con un riccio qualsiasi nel cerchio]", -- Continental_supplies
   436     ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "Travestiti da Rockhopper Penguin: [Scambia posto con un riccio qualsiasi nel cerchio]", -- Continental_supplies
   207     ["Dist: "] = "Dist:", -- Space_Invasion
   437 --      ["Displacer"] = "", -- 
       
   438 --      ["Disqualified!"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
   439 --      ["Diver"] = "", -- User_Mission_-_Diver
       
   440 --      ["%d ms"] = "", -- HedgeEditor
       
   441 --      ["Doing stuff a monkey could do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   442 --      ["Domination game"] = "", -- Control
       
   443 --      ["Donald"] = "", -- 
       
   444 --      ["Do not destroy the crates!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   208     ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Non ridere, pivello, perché lui dice la verità!",
   445     ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Non ridere, pivello, perché lui dice la verità!",
   209     ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Non lasciarti ingannare dalle sue parole, giovane! Ti colpirà alla schiena non appena ti allontani!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   446     ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Non lasciarti ingannare dalle sue parole, giovane! Ti colpirà alla schiena non appena ti allontani!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   210     ["Do the deed"] = "Fallo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   447 --      ["Don't be foolish, son, there will be more."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   211     ["DOUBLE KILL"] = "DOPPIA UCCISIONE",
   448 --      ["Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   449 --      ["Don't destroy the device crate!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   450 --      ["Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   451 --      ["Don't hit me, you fools!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   452 --      ["Don't you dare harming our tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   212     ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!",
   453     ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!",
       
   454 --      ["Double kill!"] = "", -- Mutant
       
   455 --      ["Do you have any idea how bad an exploding arrow hurts?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   213     ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Hai una pallida idea di quanto vale l'erba?",
   456     ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Hai una pallida idea di quanto vale l'erba?",
       
   457 --      ["Do you have any idea what it's like in the village for a woman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   458 --      ["Do you know where they are?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   214     ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensi di essere un qualche dio?",
   459     ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensi di essere un qualche dio?",
   215     ["Dragon's Lair"] = "Tana del drago", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   460     ["Dragon's Lair"] = "Tana del drago", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   216     ["Drill Rocket"] = "Razzo trapanatore", -- Construction_Mode
   461 --      ["Dr. Banting"] = "", -- 
       
   462 --      ["Dr. Barnard"] = "", -- 
       
   463 --      ["Dr. Blackwell"] = "", -- 
       
   464 --      ["Dr. Cornelius"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01
       
   465 --      ["Dr. Crushing"] = "", -- 
       
   466 --      ["Dr. Drew"] = "", -- 
       
   467 --      ["Dr. Harvey"] = "", -- 
       
   468 --      ["Dr. Hollows"] = "", -- 
       
   469 --      ["Dr. Horace"] = "", -- 
   217     ["Drills"] = "Trapani", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   470     ["Drills"] = "Trapani", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   218     ["Drill Strike"] = "Colpo con trapani!", -- Construction_Mode
   471     ["Drill Strike"] = "Colpo con trapani!", -- Construction_Mode
   219     ["Drone Hunter!"] = "Cacciatore di Droni!",
   472 --      ["Dr. Jenner"] = "", -- 
       
   473 --      ["Dr. Jung"] = "", -- 
       
   474 --      ["Drone Hunter! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
   220     ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "Lascia una bomba: [Rilascia un vento eroico che si trasforma una bomba all'impatto", -- Continental_supplies
   475     ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "Lascia una bomba: [Rilascia un vento eroico che si trasforma una bomba all'impatto", -- Continental_supplies
       
   476 --      ["- Dropped flags may be returned or recaptured"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   477 --      ["Dropping a weapon while in water would just drown it, but launching one would work."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   221     ["Drowner"] = "Affogato",
   478     ["Drowner"] = "Affogato",
       
   479 --      ["Dr. Parkinson"] = "", -- 
       
   480 --      ["Drunk greenhorn"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   481 --      ["Drunk with power, perhaps!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   482 --      ["%d sec"] = "", -- Construction_Mode
       
   483 --      ["+%d seconds!"] = "", -- Tumbler
       
   484 --      ["Dubloon Devil"] = "", -- 
   222     ["Dude, all the plants are gone!"] = "Ehi, tutte le piante sono andate!", -- A_Classic_Fairytale:family
   485     ["Dude, all the plants are gone!"] = "Ehi, tutte le piante sono andate!", -- A_Classic_Fairytale:family
   223     ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Ehi, riesci a vedere Ramon e Spiky?", -- A_Classic_Fairytale:journey
   486     ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Ehi, riesci a vedere Ramon e Spiky?", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   487 --      ["Dude, it's unbearable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   488 --      ["Dude, let me out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   489 --      ["Dude, that outfit is so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   224     ["Dude, that's so cool!"] = "Ehi, è così figo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   490     ["Dude, that's so cool!"] = "Ehi, è così figo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   491 --      ["Dude, this is boring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   225     ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Ehi, abbiamo davvero bisogno di un nuovo sciamano...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   492     ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Ehi, abbiamo davvero bisogno di un nuovo sciamano...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   226     ["Dude, what's this place?!"] = "Ehi, cos'è questo posto?",
   493     ["Dude, what's this place?!"] = "Ehi, cos'è questo posto?",
   227     ["Dude, where are we?"] = "Ehi, dove siamo?",
   494     ["Dude, where are we?"] = "Ehi, dove siamo?",
   228     ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "Ehi, wow! E' stato stranissimo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   495     ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "Ehi, wow! E' stato stranissimo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   496 --      ["Dude, wow, you're so cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   497 --      ["Dud Mine Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   498 --      ["DUD MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   229     ["Duration"] = "Durata",
   499     ["Duration"] = "Durata",
       
   500 --      ["During the final testing of the device an accident happened."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   501 --      ["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
   230     ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempesta di polvere: [15 danni a tutti i nemici nel cerchio]", -- Continental_supplies
   502     ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempesta di polvere: [15 danni a tutti i nemici nel cerchio]", -- Continental_supplies
   231     ["Dynamite"] = "Dinamite", -- Construction_Mode
   503 --      ["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
   504 --      ["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   232     ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "Ogni turno è di solo UN SECONDO!", -- Frenzy
   505     ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "Ogni turno è di solo UN SECONDO!", -- Frenzy
   233     ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali",
   506     ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali",
   234     ["Each turn you get one random weapon"] = "In ogno turno hai una sola arma casuale",
   507     ["Each turn you get one random weapon"] = "In ogno turno hai una sola arma casuale",
       
   508 --      ["Each turn you'll have only one rope to use."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   235     ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "Occhio di falco: [Lampeggia all'impatto ~ Un colpo]", -- Continental_supplies
   509     ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "Occhio di falco: [Lampeggia all'impatto ~ Un colpo]", -- Continental_supplies
   236     ["Eagle Eye"] = "Occhio di falco",
   510     ["Eagle Eye"] = "Occhio di falco",
   237     ["Ear Sniffer"] = "Annusaorecchie", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil
   511     ["Ear Sniffer"] = "Annusaorecchie", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil
       
   512 --      ["EASY"] = "", -- Continental_supplies
       
   513 --      ["Eckles"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   514 --      ["Eclipse"] = "", -- Big_Armory
       
   515 --      ["Editing Commands: (Use while no weapon is selected)"] = "", -- HedgeEditor
       
   516 --      ["Ehm, okay ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   238     ["Elderbot"] = "RoboSambuco", -- A_Classic_Fairytale:family
   517     ["Elderbot"] = "RoboSambuco", -- A_Classic_Fairytale:family
   239     ["Elimate your captor."] = "Elimita il tuo cacciatore", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   518     ["Elimate your captor."] = "Elimita il tuo cacciatore", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   240     ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici",
       
   241     ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.",
   519     ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.",
   242     ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Elimina i ricci nemici e prendi le loro armi",
   520 --      ["Eliminate the Blue Team before the time runs out."] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   243     ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca",
   521 --      ["Eliminate the enemy before the time runs out."] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
   244     ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina la Squadra Blu",
       
   245     ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Elimina il nemico prima che il tempo scada",
       
   246     ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina i ricci nemici per vincere.",
   522     ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina i ricci nemici per vincere.",
   247     ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.",
   523     ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.",
   248     ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere",
   524 --      ["Eliminate the enemy."] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   525 --      ["Eliminate Unit 3378."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork
       
   526 --      ["Eliminate WatchBot 4000."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
   527 --      ["Elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   249     ["Elmo"] = "Elmo",
   528     ["Elmo"] = "Elmo",
       
   529 --      ["Enabled"] = "", -- WxW
       
   530 --      ["Enemy kills: Collect victim's weapons and +%d%% of its base health"] = "", -- Battalion
   250     ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico",
   531     ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico",
       
   532 --      ["Engineer"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
   251     ["Enjoy the swim..."] = "Spero che tu gradisca una nuotata...",
   533     ["Enjoy the swim..."] = "Spero che tu gradisca una nuotata...",
   252     ["[Enter]"] = "[Enter]",
   534 --      ["Entered boredom phase! Discrepancies detected …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   535 --      ["Epilogue"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   536 --      ["ERROR [getHogInfo]: Hog is nil!"] = "", -- Battalion
       
   537 --      ["Eugene"] = "", -- 
   253     ["Europe"] = "Europa",
   538     ["Europe"] = "Europa",
   254     [" ever done to you?!"] = " ti è mai stato fatto?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   539 --      ["Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   540 --      ["Every 2 rings you'll get extra flying saucers."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   255     ["Everyone knows this."] = "Lo sanno tutti.",
   541     ["Everyone knows this."] = "Lo sanno tutti.",
   256     ["Every single time!"] = "Ogni volta!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   542     ["Every single time!"] = "Ogni volta!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   257     ["Everything looks OK..."] = "Sembra tutto OK...", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   543     ["Everything looks OK..."] = "Sembra tutto OK...", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
   544 --      ["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   545 --      ["Everywhere I look, I see hogs walking around …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   258     ["Exactly, man! That was my dream."] = "Si, è quello che ho sognato anch'io.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   546     ["Exactly, man! That was my dream."] = "Si, è quello che ho sognato anch'io.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   259     ["Extra Damage"] = "Danno extra", -- Construction_Mode
   547 --      ["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   260     ["Extra Time"] = "Tempo extra", -- Construction_Mode
   548 --      ["Experienced beginner"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   549 --      ["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   550 --      ["Exploring the tunnel"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   261     ["Eye Chewer"] = "Mangia Occhi", -- A_Classic_Fairytale:journey
   551     ["Eye Chewer"] = "Mangia Occhi", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   552 --      ["Fair Wind"] = "", -- 
   262     ["Family Reunion"] = "Riunione familiare", -- A_Classic_Fairytale:family
   553     ["Family Reunion"] = "Riunione familiare", -- A_Classic_Fairytale:family
   263     ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ",
   554     ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ",
   264     ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale",
   555     ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale",
   265     ["Fell From Grace"] = "Caduto in disgrazia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
   556     ["Fell From Grace"] = "Caduto in disgrazia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
       
   557     ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Scesa dal Cielo è la migliore! Caduta dal Cielo è la più grande!", -- A_Classic_Fairytale:family
   266     ["Fell From Heaven"] = "Scesa dal Cielo", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen
   558     ["Fell From Heaven"] = "Scesa dal Cielo", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen
   267     ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Scesa dal Cielo è la migliore! Caduta dal Cielo è la più grande!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   268     ["Femur Lover"] = "Ama Tibia", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   559     ["Femur Lover"] = "Ama Tibia", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   269     ["Fierce Competition!"] = "Feroce competizione", -- Space_Invasion
   560 --      ["Fierce Competition! +8 points!"] = "", -- Space_Invasion
   270     ["Fiery Water"] = "Acqua Ardente", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
   561     ["Fiery Water"] = "Acqua Ardente", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
       
   562 --      ["Fiery Water?! Are you drunk again?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   563 --      ["Fighting instead of cultivating a beautiful friendship."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   564 --      ["Fight: Press [Attack]"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   271     ["Filthy Blue"] = "Blu Sporco", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   565     ["Filthy Blue"] = "Blu Sporco", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       
   566 --      ["Finally you are here!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:ice01
       
   567 --      ["Final result"] = "", -- Mutant
       
   568 --      ["Final team scores:"] = "", -- Space_Invasion
       
   569 --      ["Find a way to detonate all the explosives and stay alive!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   272     ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trova la tua tribù!|Attraversa il lago!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   570     ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trova la tua tribù!|Attraversa il lago!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   571 --      ["Finish this challenge as fast as possible to earn bonus points."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
   572 --      ["Finish waypoint placement"] = "", -- Racer
   273     ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Fine dell'allenamento | Suggerimento: puoi saltare le animazioni con il tasto [Mirino di Precisione].", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   573     ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Fine dell'allenamento | Suggerimento: puoi saltare le animazioni con il tasto [Mirino di Precisione].", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   274     ["Fire"] = "Fuoco",
   574 --      ["Fire: [Precise]"] = "", -- Space_Invasion, Tumbler
   275     ["First aid kits?!"] = "Kit di pronto soccorso?!",
   575     ["First aid kits?!"] = "Kit di pronto soccorso?!",
   276     ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "PRIMO SANGUE TRASFORMA", -- Mutant
       
   277     ["First Blood"] = "Primo sangue",
   576     ["First Blood"] = "Primo sangue",
       
   577 --      ["First killer will mutate"] = "", -- Mutant
   278     ["First Steps"] = "Primi passi",
   578     ["First Steps"] = "Primi passi",
       
   579 --      ["- First team to capture the flag wins"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   580 --      ["- First team to score %d captures wins"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   581 --      ["Fishy"] = "", -- 
   279     ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!",
   582     ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!",
   280     ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!",
   583     ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!",
   281     ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!",
   584     ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!",
   282     ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno.",
       
   283     ["Flamer"] = "Incendiario",
   585     ["Flamer"] = "Incendiario",
   284     ["Flamethrower"] = "Lanciafiamme", -- Construction_Mode
   586 --      ["Flamer selected!"] = "", -- Tumbler
   285     ["Flaming Worm"] = "Verme infuocato", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   587     ["Flaming Worm"] = "Verme infuocato", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   588 --      ["Flawless victory!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   589 --      ["Flee: Press [Jump]"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   286     ["Flesh for Brainz"] = "Carne per Brainz", -- A_Classic_Fairytale:journey
   590     ["Flesh for Brainz"] = "Carne per Brainz", -- A_Classic_Fairytale:journey
   287     ["Flying Saucer"] = "Dischi volanti", -- Construction_Mode, Frenzy
   591 --      ["Fly around and hurl explosives to your enemies."] = "", -- Tumbler
   288     ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Usa la v.0.9.18+ per stabilità e funzionalità migliorate", -- WxW
   592 --      ["Flying Saucer Training"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   593 --      ["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "", -- Space_Invasion
       
   594 --      ["Fly to the meteorite and detonate the explosives"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   595 --      ["Four Eyes"] = "", -- 
       
   596 --      ["Frankie"] = "", -- 
       
   597 --      ["Frank"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   289     ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libera Nuvola Densa e continua la missione!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   598     ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libera Nuvola Densa e continua la missione!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   290     ["Freezer"] = "Congelatore", -- Construction_Mode
       
   291     ["FRENZY"] = "FRENESIA", -- Frenzy
   599     ["FRENZY"] = "FRENESIA", -- Frenzy
   292     ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!",
   600     ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!",
   293     ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo!",
   601 --      ["Friendly kills: Clear killer's pool and -%d%% of its base health"] = "", -- Battalion
   294     ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO E' INIZIATO!!!",
   602 --      ["From the second turn and beyond the water rises."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
   603 --      ["Frozen Bandits"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   604 --      ["Fruit"] = "", -- 
       
   605 --      ["Fruit Assassins"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   606 --      ["Fruity"] = "", -- 
       
   607 --      ["Fuel: %d"] = "", -- Tumbler
       
   608 --      ["Fuzzy Beard"] = "", -- 
       
   609 --      ["“g=150”, where 150 is 150% of normal gravity."] = "", -- Gravity
       
   610 --      ["“g=50, g2=150, period=4000” for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 ms."] = "", -- Gravity
       
   611 --      ["Galaxy Guardians"] = "", -- Big_Armory
   295     ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ",
   612     ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ",
   296     ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!",
   613     ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!",
       
   614 --      ["Game over!"] = "", -- Space_Invasion
   297     ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!",
   615     ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!",
   298     ["Game? Was this a game to you?!"] = "Gioco? Era un gioco per te?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   616     ["Game? Was this a game to you?!"] = "Gioco? Era un gioco per te?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
   617 --      ["Gangsters"] = "", -- 
   299     ["GasBomb"] = "Bomba a gas", -- Continental_supplies
   618     ["GasBomb"] = "Bomba a gas", -- Continental_supplies
   300     ["Gas Gargler"] = "Gas-garismo", -- A_Classic_Fairytale:queen
   619     ["Gas Gargler"] = "Gas-garismo", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   620 --      ["Gasp! A smuggler!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   621 --      ["Gasp!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   622 --      ["Gathering fruits all day long."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   623 --      ["Gear information hidden"] = "", -- HedgeEditor
       
   624 --      ["Gear information shown"] = "", -- HedgeEditor
       
   625 --      ["Gear Placement Tool"] = "", -- HedgeEditor
   301     ["General information"] = "Informazioni generali", -- Continental_supplies
   626     ["General information"] = "Informazioni generali", -- Continental_supplies
   302     ["Generates power."] = "Genera potenza", -- Construction_Mode
   627 --      ["General Lemon"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   628 --      ["Generator: Generates energy."] = "", -- Construction_Mode
   303     ["Generator"] = "Generatore", -- Construction_Mode
   629     ["Generator"] = "Generatore", -- Construction_Mode
   304     ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Tira fuori Nuvola Densa dalla fossa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   630     ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Tira fuori Nuvola Densa dalla fossa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   631 --      ["Get him, Spike!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   305     ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!",
   632     ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!",
   306     ["Get on the head of the mole"] = "Raggiungi la testa della talpa", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   633     ["Get on the head of the mole"] = "Raggiungi la testa della talpa", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   307     ["Get out of there!"] = "Fuori di lì!",
   634 --      ["Get past the flower."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   635 --      ["Get ready to fight!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   308     ["Get that crate!"] = "Prendi la cassa!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   636     ["Get that crate!"] = "Prendi la cassa!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   309     ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prendi la cassa dall'altra parte dell'isola!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
   637     ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prendi la cassa dall'altra parte dell'isola!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
   310     ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "Raggiungi il bersaglio utilizzando la corda! Controlli: Sinistra e Destra per oscillare - Su e Giù per allungare e accorciare!", -- Basic_Training_-_Rope
   638 --      ["Get the highest score to win."] = "", -- Space_Invasion
       
   639 --      ["Getting ready"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon01
       
   640 --      ["Getting to the device"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   641 --      ["Get to the crate using your flying saucer!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   642 --      ["Get to the target using your rope!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   311     ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Salva i tuoi compagni dalla prigione naturale e salva la principessa!|Suggerimento: Trapanare dei fori dovrebbe risolvere tutto.|Suggerimento: Può essere furbo posizionare una trave prima di iniziare a trapanare.|Suggerimento: Tutti i tuoi ricci devono essere al di sopra dell'altezza segnata!|Suggerimento: Leaks a Lot deve essere molto vicino alla principessa!", -- A_Classic_Fairytale:family
   643     ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Salva i tuoi compagni dalla prigione naturale e salva la principessa!|Suggerimento: Trapanare dei fori dovrebbe risolvere tutto.|Suggerimento: Può essere furbo posizionare una trave prima di iniziare a trapanare.|Suggerimento: Tutti i tuoi ricci devono essere al di sopra dell'altezza segnata!|Suggerimento: Leaks a Lot deve essere molto vicino alla principessa!", -- A_Classic_Fairytale:family
   312     ["GG!"] = "GG!",
   644 --      ["Giggles"] = "", -- 
   313     ["Gimme Bones"] = "Datemi Ossa", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   645     ["Gimme Bones"] = "Datemi Ossa", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   646 --      ["GIRDER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   647     ["Girder Placement Mode"] = "Modalità posizionamento trave", -- Construction_Mode
   314     ["Girder"] = "Trave", -- Construction_Mode
   648     ["Girder"] = "Trave", -- Construction_Mode
   315     ["Girder Placement Mode"] = "Modalità posizionamento trave", -- Construction_Mode
   649 --      ["Give a hog a preset identity and weapons"] = "", -- HedgeEditor
       
   650 --      ["Give an entire team themed hats and names"] = "", -- HedgeEditor
   316     ["Glark"] = "Bagliore", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   651     ["Glark"] = "Bagliore", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   317     ["Goal"] = "Goal",
   652 --      ["Glasses"] = "", -- 
       
   653 --      ["Glassy"] = "", -- 
       
   654 --      ["Goal Definition Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   655 --      ["GOAL DEFINITION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   656 --      ["Go and collect the crate"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   657 --      ["Godai"] = "", -- 
       
   658 --      ["Go down and save these PAotH hogs!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   659 --      ["Go, get him again!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   660 --      ["Goggles"] = "", -- 
       
   661 --      ["Goggs"] = "", -- 
   318     ["GO! GO! GO!"] = "VAI! VAI! VAI!",
   662     ["GO! GO! GO!"] = "VAI! VAI! VAI!",
   319     ["Good birdy......"] = "Bell'uccellino......",
   663     ["Good birdy......"] = "Bell'uccellino......",
       
   664 --      ["Good bye!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   320     ["Good Dude"] = "Bravo ragazzo",
   665     ["Good Dude"] = "Bravo ragazzo",
   321     ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Buona idea, qui non ci troveranno mai", -- A_Classic_Fairytale:united
   666     ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Buona idea, qui non ci troveranno mai", -- A_Classic_Fairytale:united
       
   667 --      ["Good job!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer, Basic_Training_-_Rope
       
   668 --      ["Good job! Defeat the rest of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   669 --      ["Good luck!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:fruit02
   322     ["Good luck...or else!"] = "In bocca al lupo... o altro!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   670     ["Good luck...or else!"] = "In bocca al lupo... o altro!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   323     ["Good luck out there!"] = "Buona fortuna!",
   671     ["Good luck out there!"] = "Buona fortuna!",
   324     ["Good so far!"] = "Molto bene finora!",
   672     ["Good so far!"] = "Molto bene finora!",
   325     ["Good to go!"] = "Vai!!",
   673     ["Good to go!"] = "Vai!!",
   326     ["Go on top of the flower"] = "Vai in cima al fiore", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   674     ["Go on top of the flower"] = "Vai in cima al fiore", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   327     ["Go, quick!"] = "Vai, veloce!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   675     ["Go, quick!"] = "Vai, veloce!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   328     ["Gorkij"] = "Gorkij", -- A_Classic_Fairytale:journey
   676     ["Gorkij"] = "Gorkij", -- A_Classic_Fairytale:journey
   329     ["Go surf!"] = "Fai surf!", -- WxW
   677     ["Go surf!"] = "Fai surf!", -- WxW
       
   678 --      ["Got 1 more saucer and 8 more seconds added to the clock"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   679 --      ["Got 1 more saucer"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   330     ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!",
   680     ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!",
   331     ["Grab Mines/Explosives"] = "Afferra Mine/Esplosivi",
   681 --      ["Go to Thanta and get the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   332     ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "Fornisce ai ricci vicini la rigenerazione della vita", -- Construction_Mode
   682 --      ["Go to the surface!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   333     ["Gravity"] = "Gravità", -- Gravity
   683 --      ["Go to the upper platform and get the weapons in the crates!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   684 --      ["Got the saucer!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   685 --      ["Got to go back."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   686 --      ["Got you? You're acting weird."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   687 --      ["Grab mines/barrels: [High jump]"] = "", -- Tumbler
       
   688 --      ["Gravity: 100%"] = "", -- Gravity
   334     ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Ottima scelta! Ricordi cosa ti ho detto?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   689     ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Ottima scelta! Ricordi cosa ti ho detto?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   690 --      ["Great! Let’s kill all these enemies, using portals."] = "", -- portal
   335     ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "Ottimo lavoro! Ora colpisci con la mazza da baseball! Suggerimento: Puoi cambiare arma con 'Tasto Destro'!", -- Basic_Training_-_Rope
   691     ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "Ottimo lavoro! Ora colpisci con la mazza da baseball! Suggerimento: Puoi cambiare arma con 'Tasto Destro'!", -- Basic_Training_-_Rope
   336     ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Ottimo! Sarai contattato presto per assistenza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   692     ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Ottimo! Sarai contattato presto per assistenza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   693 --      ["Green"] = "", -- 
       
   694 --      ["Green areas are portal-proof and repel portals."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   695 --      ["Green areas are portal-proof."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   696 --      ["Green Bananas"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   697 --      ["Green Bananas won!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   698 --      ["Green Hog Grape"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   699 --      ["Green hogs won't intentionally hurt you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   700 --      ["Greenhorn"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   337     ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Proiettile rossetto verde: [velenoso, nessun danno]", -- Continental_supplies
   701     ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Proiettile rossetto verde: [velenoso, nessun danno]", -- Continental_supplies
   338     ["Greetings, cloudy one!"] = "Saluti, Nuvola Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   702     ["Greetings, cloudy one!"] = "Saluti, Nuvola Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   339     ["Greetings, "] = "Saluti, ",
   703 --      ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "", -- ClimbHome
   340     ["Grenade"] = "Granata", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
   704 --      ["Greetings, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   705 --      ["Greg"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork
       
   706 --      ["Grenade Group"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard
   341     ["Grenade Training"] = "Allenamento granate", -- Basic_Training_-_Grenade
   707     ["Grenade Training"] = "Allenamento granate", -- Basic_Training_-_Grenade
   342     ["Grenadiers"] = "Granatieri", -- Basic_Training_-_Grenade
   708     ["Grenadiers"] = "Granatieri", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   709 --      ["Grenadier"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor
       
   710 --      ["Grey"] = "", -- 
       
   711 --      ["Guards"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   712 --      ["Guile"] = "", -- 
   343     ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Ragazzi, pensate ce ne siano ancora?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   713     ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Ragazzi, pensate ce ne siano ancora?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   714     ["Haha!"] = "Ahah!",
   344     ["HAHA!"] = "AHAH!",
   715     ["HAHA!"] = "AHAH!",
   345     ["Haha!"] = "Ahah!",
   716 --      ["Haha! Come!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   346     ["Hahahaha!"] = "Ahahahah!",
   717     ["Hahahaha!"] = "Ahahahah!",
       
   718 --      ["Haha, I love the look on your face!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   347     ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!",
   719     ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!",
       
   720 --      ["Haha, that was just a coincidence!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   348     ["Hammer"] = "Martello", -- Construction_Mode, Continental_supplies
   721     ["Hammer"] = "Martello", -- Construction_Mode, Continental_supplies
   349     ["Hannibal"] = "Annibale",
   722     ["Hannibal"] = "Annibale",
   350     [" Hapless Hogs left!"] = " Ricci Sfortunati rimanenti!",
   723     [" Hapless Hogs left!"] = " Ricci Sfortunati rimanenti!",
   351     ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati",
   724     ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati",
   352     [" HAS MUTATED"] = " E' MUTATO", -- Mutant
   725 --      ["Happy with your race track?|Then stop building and start racing!"] = "", -- Racer
       
   726 --      ["HARD"] = "", -- Continental_supplies
       
   727 --      ["Hard flying"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   728 --      ["Harris"] = "", -- 
       
   729 --      ["Harry Potter"] = "", -- 
       
   730 --      ["Harry"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   731 --      ["H"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01
   353     ["Hatless Jerry"] = "Jerry Senzacappello", -- A_Classic_Fairytale:queen
   732     ["Hatless Jerry"] = "Jerry Senzacappello", -- A_Classic_Fairytale:queen
   354     ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "Non illuderti, la tua tribù è morta, la tua scelta è irrilevante", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   733     ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "Non illuderti, la tua tribù è morta, la tua scelta è irrilevante", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   734 --      ["Haven't found it yet ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   355     ["Have we ever attacked you first?"] = "Vi abbiamo mai attaccati prima?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   735     ["Have we ever attacked you first?"] = "Vi abbiamo mai attaccati prima?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
   736 --      ["H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   737 --      ["Healing Station: Heals nearby hogs."] = "", -- Construction_Mode
   356     ["Healing Station"] = "Stazione di cura", -- Construction_Mode
   738     ["Healing Station"] = "Stazione di cura", -- Construction_Mode
       
   739 --      ["HEALTH CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   357     ["Health Crate Placement Mode"] = "Modalità posizionamento cassa della salute", -- Construction_Mode
   740     ["Health Crate Placement Mode"] = "Modalità posizionamento cassa della salute", -- Construction_Mode
   358     ["Health crates extend your time."] = "Le casse salute estendono il tuo tempo",
   741 --      ["Health: %d"] = "", -- HedgeEditor
       
   742 --      ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "", -- Battalion
       
   743 --      ["Health Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   744 --      ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   745 --      ["Heartful"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
   359     ["Heavy Cannfantry"] = "Fanteria pesante", -- A_Classic_Fairytale:united
   746     ["Heavy Cannfantry"] = "Fanteria pesante", -- A_Classic_Fairytale:united
   360     ["Heavy"] = "Pesante",
   747     ["Heavy"] = "Pesante",
       
   748 --      ["Heckles"] = "", -- 
       
   749 --      ["Heck, you even executed one of your own!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   361     ["Hedge-cogs"] = "Ingrana-ricci", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   750     ["Hedge-cogs"] = "Ingrana-ricci", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
   751 --      ["HEDGEEDITOR"] = "", -- HedgeEditor
       
   752 --      ["HedgeEditor tool"] = "", -- HedgeEditor
       
   753 --      ["Hedgehog"] = "", -- 
   362     ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "Riccio proiettile: [Spara il tuo riccio come una bomba appiccicosa]", -- Continental_supplies
   754     ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "Riccio proiettile: [Spara il tuo riccio come una bomba appiccicosa]", -- Continental_supplies
   363     ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro",
   755 --      ["Hedgehogs can not be deleted."] = "", -- HedgeEditor
   364     ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
   756 --      ["Hedgehogs will be revived after their death."] = "", -- Mutant
       
   757 --      ["Hedgehogs will start in the first waypoint."] = "", -- Racer
   365     ["Hedgibal Lecter"] = "Riccibal Lecter",
   758     ["Hedgibal Lecter"] = "Riccibal Lecter",
       
   759 --      ["He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   760 --      ["He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   366     ["Heh, it's not that bad."] = "Beh, alla fine non piove così forte.",
   761     ["Heh, it's not that bad."] = "Beh, alla fine non piove così forte.",
   367     ["Hellish Handgrenade"] = "Granata infernale", -- Construction_Mode
   762 --      ["Height over time"] = "", -- ClimbHome
   368     ["Hello again, "] = "Salve di nuovo, ",
   763 --      ["He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   764 --      ["Helena"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   765 --      ["Hell Army"] = "", -- portal
       
   766 --      ["Hello again, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   767 --      ["Help Disabled"] = "", -- HedgeEditor
       
   768 --      ["Help Enabled"] = "", -- HedgeEditor
       
   769 --      ["Helpers: Each team starts with %d helper points"] = "", -- Battalion
       
   770 --      ["Helpers: Hogs will get 1 out of 2 helpers randomly each turn"] = "", -- Battalion
       
   771 --      ["Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   369     ["Help me, Leaks!"] = "Aiutami, Leaks!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   772     ["Help me, Leaks!"] = "Aiutami, Leaks!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   370     ["Help me, please!!!"] = "Aiutami, per favore!!!",
   773     ["Help me, please!!!"] = "Aiutami, per favore!!!",
   371     ["Help me, please!"] = "Aiutami, per favore!",
   774     ["Help me, please!"] = "Aiutami, per favore!",
   372     ["He moves like an eagle in the sky."] = "Si muove come un'aquila nel cielo.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   775     ["He moves like an eagle in the sky."] = "Si muove come un'aquila nel cielo.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   373     ["He must be in the village already."] = "Dev'essere già al villaggio", -- A_Classic_Fairytale:journey
   776     ["He must be in the village already."] = "Dev'essere già al villaggio", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   777 --      ["HeneK"] = "", -- 
   374     ["Here, let me help you!"] = "Ora ti faccio vedere...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   778     ["Here, let me help you!"] = "Ora ti faccio vedere...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   375     ["Here, let me help you save her!"] = "Eccomi, permettimi di aiutarti a salvarla", -- A_Classic_Fairytale:family
   779     ["Here, let me help you save her!"] = "Eccomi, permettimi di aiutarti a salvarla", -- A_Classic_Fairytale:family
   376     ["Here...pick your weapon!"] = "Ecco... prendi la tua arma", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   780     ["Here...pick your weapon!"] = "Ecco... prendi la tua arma", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   781 --      ["Here! Take it!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   782 --      ["Here we go!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   783 --      ["Here you will learn how to fly the flying saucer|and get so learn some cool tricks."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   377     ["Hero Team"] = "Team Eroi", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   784     ["Hero Team"] = "Team Eroi", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   378     ["He's so brave..."] = "E' così coraggioso...",
   785     ["He's so brave..."] = "E' così coraggioso...",
       
   786 --      ["He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   379     ["He won't be selling us out anymore!"] = "Ora non ci tradirà più!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   787     ["He won't be selling us out anymore!"] = "Ora non ci tradirà più!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   380     ["Hey, guys!"] = "Ciao, ragazzi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   788     ["Hey, guys!"] = "Ciao, ragazzi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   381     ["Hey guys!"] = "Ciao ragazzi!", -- A_Classic_Fairytale:united
   789     ["Hey guys!"] = "Ciao ragazzi!", -- A_Classic_Fairytale:united
       
   790 --      ["Hey, Hog Solo! Finally you have come!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   791 --      ["Hey! I was supposed to collect it!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   792 --      ["Hey, %s! Look, someone is stealing the saucer!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   382     ["Hey! This is cheating!"] = "Ehi, questo è barare!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   793     ["Hey! This is cheating!"] = "Ehi, questo è barare!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   383     ["HIGHLANDER"] = "HIGHLANDER", -- Highlander
   794 --      ["Hidden"] = "", -- portal
       
   795 --      ["High Gravity: Gravity is %i%%"] = "", -- Gravity
       
   796 --      ["--- Highland ---"] = "", -- Battalion
       
   797 --      ["Highlander: Eliminate hogs to take their weapons"] = "", -- Highlander
       
   798 --      ["Highland: Hogs get %d random weapons from their pool"] = "", -- Battalion
   384     ["Hightime"] = "Tempo massimo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   799     ["Hightime"] = "Tempo massimo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   800 --      ["Hightower"] = "", -- 
       
   801 --      ["Hi! Nice to meet you."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   802 --      ["--- Hint ---"] = "", -- Battalion
   385     ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Suggerimento: Doppio salto - Premi due volte [Backspace]", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   803     ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Suggerimento: Doppio salto - Premi due volte [Backspace]", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   386     ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "Suggerimento: Seleziona reattore, punta e premi [Fuoco]. Premi nuovamente [Fuoco] per fermare.| Non far saltare in aria la cassa.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   804 --      ["Hint: Kills won't transfer a hog's pool to the killer's pool"] = "", -- Battalion
   387     ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "Suggerimento: seleziona la Bassa Gravità e premi [Fuoco]", -- A_Classic_Fairytale:journey
   805 --      ["Hint: Press [Esc] to review the mission texts."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   806 --      ["Hint: Select the blow torch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   807 --      ["Hint: Select the low gravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   388     ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "Suggerimento: potresti voler rimanere nascosto e prendere tutte le casse...|", -- A_Classic_Fairytale:journey
   808     ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "Suggerimento: potresti voler rimanere nascosto e prendere tutte le casse...|", -- A_Classic_Fairytale:journey
   389     ["His arms are so strong!"] = "Le sue braccia sono così forti!",
   809     ["His arms are so strong!"] = "Le sue braccia sono così forti!",
   390     ["Hit Combo!"] = "Hit Combo!",
   810 --      ["hits"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   811 --      ["Hmm … it's going slower than expected."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   391     ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Hmmm... in realtà... neanche io.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   812     ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Hmmm... in realtà... neanche io.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   392     ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "Hmmm, dovrò trovare un modo per spostarlo fuori da questa superficie anti-portale", -- portal
   813 --      ["Hmmm, I’ll have to find some way of moving him off this anti-portal surface."] = "", -- portal
   393     ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Mmm... è un pareggio. Che sfortunato!",
   814     ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Mmm... è un pareggio. Che sfortunato!",
   394     ["Hmmm..."] = "Mmmmm...",
   815     ["Hmmm..."] = "Mmmmm...",
   395     ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Hmmm... forse un po 'più tempo aiuterà.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   816     ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Hmmm... forse un po 'più tempo aiuterà.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   817 --      ["Hm ... Now I ran out of fuel."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   818 --      ["Hog 100"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   819 --      ["Hog 1"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   820 --      ["Hog 3x5"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   821 --      ["Hog 7+7"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   822 --      ["Hog D"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   823 --      ["Hog decar"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   824 --      ["Hog dertien"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   825 --      ["Hog EOF"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   826 --      ["Hogera is definitely the last planet I saved!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   827 --      ["Hogera is safe!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   828 --      ["Hog exi"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   829 --      ["Hog Hephaestus"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   830 --      ["Hog Identity Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   831 --      ["HOG IDENTITY MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   832 --      ["Hog III"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
   396     ["Hogminator"] = "Ricc-minator",
   833     ["Hogminator"] = "Ricc-minator",
       
   834 --      ["Hog nueve"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   835 --      ["Hog octo"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   836 --      ["Hogonauts"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   837 --      ["Hog onze"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   838 --      ["Hog Saturn"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
   397     ["Hogs in sight!"] = "Ricci in vista!",
   839     ["Hogs in sight!"] = "Ricci in vista!",
   398     ["HOLY SHYTE!"] = "SANTA POLENTA!",
   840 --      ["Hog Solo and GB"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   841 --      ["Hog Solo arrived at the Desert Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   842 --      ["Hog Solo arrived at the Fruit Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   843 --      ["Hog Solo arrived at the Ice Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   844 --      ["Hog Solo arrived at the meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   845 --      ["Hog Solo arrived at the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   846 --      ["Hog Solo arrived at the Planet of Death!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   847 --      ["Hog Solo"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon01, A_Space_Adventure:moon02
       
   848 --      ["Hog Solo couldn't escape, try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   849 --      ["Hog Solo escaped successfully!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   850 --      ["Hog Solo has to reach the last crates"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   851 --      ["Hog Solo has to refuel his saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   852 --      ["Hog Solo lost, try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:moon01
       
   853 --      ["Hog Solo wins, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   854 --      ["- Hogs will be revived"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   855 --      ["- Hogs will drop the flag when killed"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   856 --      ["Hog two"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   857 --      ["Holy shit!"] = "", -- Mutant
   399     ["Homing Bee"] = "Ape a ricerca", -- Construction_Mode
   858     ["Homing Bee"] = "Ape a ricerca", -- Construction_Mode
       
   859 --      ["Honda"] = "", -- 
   400     ["Honest Lee"] = "L'onesto Lee", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   860     ["Honest Lee"] = "L'onesto Lee", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
   861 --      ["Hook"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes
       
   862 --      ["Hooks"] = "", -- 
   401     ["Hooray!"] = "Hurrà!!!",
   863     ["Hooray!"] = "Hurrà!!!",
       
   864 --      ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   865 --      ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   866 --      ["Hooray! You are a champion!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   867 --      ["Hopeless case"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   868 --      ["Hop on top of the next flower and advance to the left coast."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   869 --      ["Horns"] = "", -- 
   402     ["Hostage Situation"] = "Situazione degli ostaggi", -- A_Classic_Fairytale:family
   870     ["Hostage Situation"] = "Situazione degli ostaggi", -- A_Classic_Fairytale:family
   403     ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Come potrò mai ripagarvi per avermi salvato la vita?", -- A_Classic_Fairytale:journey
   871     ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Come potrò mai ripagarvi per avermi salvato la vita?", -- A_Classic_Fairytale:journey
   404     ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Com'è che in un villaggio pieno di guerrieri tocca a me salvarlo?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   872     ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Com'è che in un villaggio pieno di guerrieri tocca a me salvarlo?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   873 --      ["How could you betray us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   405     ["How difficult would you like it to be?"] = "Quanto ti piacerebbe essere me?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   874     ["How difficult would you like it to be?"] = "Quanto ti piacerebbe essere me?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   406     ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "COME SAPEVANO DOVE SIAMO?", -- A_Classic_Fairytale:united
   875 --      ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
   407     ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "Tuttavia, se fallirai, morirà di una morte più violenta, proprio come il tuo amico! Muahahaha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   876     ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "Tuttavia, se fallirai, morirà di una morte più violenta, proprio come il tuo amico! Muahahaha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   408     ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Tuttavia, se fallirai, morirà di una morte più violenta! Muahahaha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   877     ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Tuttavia, se fallirai, morirà di una morte più violenta! Muahahaha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   409     ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Tuttavia i miei compagni non vogliono lasciarti andare...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   878     ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Tuttavia i miei compagni non vogliono lasciarti andare...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   410     [" HP"] = " PV", -- Mutant
   879 --      ["However, the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   880 --      ["How would you like being discriminated against?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   881 --      ["Huh?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:queen
   411     ["Hunter"] = "Cacciatore",
   882     ["Hunter"] = "Cacciatore",
       
   883 --      ["I ain't gonna sit around no more!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   884 --      ["I already said I'm sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   885 --      ["I always suspected him!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   886 --      ["I am going to leave the kids play by themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   887 --      ["I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   888 --      ["I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   412     ["I believe there's more of them."] = "Credo che ce ne siano altri.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   889     ["I believe there's more of them."] = "Credo che ce ne siano altri.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   890 --      ["I cannot let you go any further! … burp …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   413     ["I can see you have been training diligently."] = "Vedo che ti stai allenando diligentemente", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   891     ["I can see you have been training diligently."] = "Vedo che ti stai allenando diligentemente", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   892 --      ["I can't believe how blind we were."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   414     ["I can't believe it worked!"] = "Non posso credere che abbia funzionato!",
   893     ["I can't believe it worked!"] = "Non posso credere che abbia funzionato!",
   415     ["I can't believe this!"] = "Non posso crederci!",
   894     ["I can't believe this!"] = "Non posso crederci!",
   416     ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Non credo alle mie orecchie!",
   895     ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Non credo alle mie orecchie!",
       
   896 --      ["I can't let you go further because …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   417     ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Non posso più aspettare, devo salvarmi!",
   897     ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Non posso più aspettare, devo salvarmi!",
       
   898 --      ["Ice Jake"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   418     ["I could just teleport myself there..."] = "Potrei teletrasportarmi lì...", -- A_Classic_Fairytale:family
   899     ["I could just teleport myself there..."] = "Potrei teletrasportarmi lì...", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   900 --      ["Icy Girder: [3]"] = "", -- HedgeEditor
       
   901 --      ["Icy Land: [3]"] = "", -- HedgeEditor
       
   902 --      ["Icy Land"] = "", -- HedgeEditor
   419     ["I'd better get going myself."] = "Mi piacerebbe lasciarmi andare.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   903     ["I'd better get going myself."] = "Mi piacerebbe lasciarmi andare.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   420     ["I didn't until about a month ago."] = "Non l'ho fatto fino a circa un mese fa.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   904     ["I didn't until about a month ago."] = "Non l'ho fatto fino a circa un mese fa.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   421     ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "Non so come ci sei riuscito.. ma ottimo lavoro!|La prossima dovrebbe essere facile per te!", -- Basic_Training_-_Rope
   905 --      ["I don't care. It's worth a fortune! Good bye, you idiot!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   906 --      ["I don't know how you did that. But good work!|The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   907 --      ["I don't know if I can forget what you've done!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   908 --      ["I don't know who I can trust anymore."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   909 --      ["I don't like your tone! You're hurting me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   422     ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Sento qualcosa... un posto! Arriveranno vicino ai cerchi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   910     ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Sento qualcosa... un posto! Arriveranno vicino ai cerchi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   423     ["If only I had a way..."] = "Se solo avessi un modo...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   911     ["If only I had a way..."] = "Se solo avessi un modo...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   424     ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Se solo avessi la possibilità di spiegare come mai sono qui...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   912     ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Se solo avessi la possibilità di spiegare come mai sono qui...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   425     ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "Ho dimenticato che è anche la figlia del capo...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   913     ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "Ho dimenticato che è anche la figlia del capo...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   914 --      ["I found it! Hooray!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   915 --      ["If some good old explosives were enough to save Hogera …"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   426     ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "Se provano a venire qui, assaggeranno i miei aculei!", -- A_Classic_Fairytale:united
   916     ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "Se provano a venire qui, assaggeranno i miei aculei!", -- A_Classic_Fairytale:united
   427     ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Se fornirai informazioni necessarie verrai risparmiato!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   917     ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Se fornirai informazioni necessarie verrai risparmiato!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   428     ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "Se riesci a prendere la cassa abbastanza velocemente, la tua amata \"principessa\" potrà essere libera.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   918     ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "Se riesci a prendere la cassa abbastanza velocemente, la tua amata \"principessa\" potrà essere libera.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   429     ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "Se decidi di aiutarci, però, non avremo più bisogno di trovare un nuovo governatore per l'isola", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   919     ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "Se decidi di aiutarci, però, non avremo più bisogno di trovare un nuovo governatore per l'isola", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   430     ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Se sei bloccato, usa la Desert Eagle o riavvia la missione!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
   920     ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Se sei bloccato, usa la Desert Eagle o riavvia la missione!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   921 --      ["If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   922 --      ["If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   923 --      ["If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   431     ["If you know what I mean..."] = "Se sai cosa intendo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   924     ["If you know what I mean..."] = "Se sai cosa intendo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   432     ["If you say so..."] = "Se lo dici tu...",
   925     ["If you say so..."] = "Se lo dici tu...",
       
   926 --      ["If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   927 --      ["If you wish to replay, there are other possible endings, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   928 --      ["Igmund"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   929 --      ["I grew sick of the oppression! I broke free!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   930 --      ["I guess I can't go far without fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   931 --      ["I guess we lost him!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   433     ["I guess you'll have to kill them."] = "Immagino che dovrai ucciderli...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   932     ["I guess you'll have to kill them."] = "Immagino che dovrai ucciderli...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   434     ["I have come to make you an offering..."] = "Sono venuto a farti un'offerta...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   933     ["I have come to make you an offering..."] = "Sono venuto a farti un'offerta...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   934 --      ["I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   935 --      ["I have more important things to do!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   435     ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Non ho idea di dove sia scomparsa la talpa... la vedi?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   936     ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Non ho idea di dove sia scomparsa la talpa... la vedi?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   937 --      ["I have only 3 hogs available and they are all cadets."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   436     ["I have to follow that alien."] = "Devo seguire quell'alieno.",
   938     ["I have to follow that alien."] = "Devo seguire quell'alieno.",
   437     ["I have to get back to the village!"] = "Devo tornare al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   939     ["I have to get back to the village!"] = "Devo tornare al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   940 --      ["I have to reach the surface as quickly as I can."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
   438     ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "Spero che sia pronto per una piccola sfida, giovane.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   941     ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "Spero che sia pronto per una piccola sfida, giovane.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   439     ["I just don't want to sink to your level."] = "Semplicemente non voglio scendere al tuo livello.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   942     ["I just don't want to sink to your level."] = "Semplicemente non voglio scendere al tuo livello.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   943 --      ["I just forgot all checkpoints of incomplete missions."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   440     ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Ho appena scoperto che hanno catturato la tua principessa!", -- A_Classic_Fairytale:family
   944     ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Ho appena scoperto che hanno catturato la tua principessa!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   945 --      ["I just want the strange device you found!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   441     ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Mi chiedo dove siano scomparsi Ramon e Spiky...", -- A_Classic_Fairytale:journey
   946     ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Mi chiedo dove siano scomparsi Ramon e Spiky...", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   947 --      ["Ikeda"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
       
   948 --      ["I know and I'm terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   949 --      ["I know, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   950 --      ["I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   951 --      ["I … like being with you, too."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   952 --      ["I'll get him!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   442     ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Li tratterò mentre torni al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   953     ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Li tratterò mentre torni al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   954 --      ["I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   955 --      ["I'll make good use of it."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   956 --      ["I'll protect you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   957 --      ["I love Dense Cloud now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   958 --      ["I love you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   959 --      ["I'm afraid I can't let you proceed!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   960 --      ["I'm afraid we cannot afford that."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   443     ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Immagina quei bersagli come i lupi che hanno ucciso i tuoi genitori! Sfoga la tua rabbia su di loro!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   961     ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Immagina quei bersagli come i lupi che hanno ucciso i tuoi genitori! Sfoga la tua rabbia su di loro!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   444     ["I'm...alive? How? Why?"] = "Sono...vivo? Come? Perchè?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   962     ["I'm...alive? How? Why?"] = "Sono...vivo? Come? Perchè?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   445     ["I'm a ninja."] = "Sono un ninja.",
   963     ["I'm a ninja."] = "Sono un ninja.",
   446     ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "Ho segnato il luogo del loro arrivo. Prego!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   964     ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "Ho segnato il luogo del loro arrivo. Prego!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   965 --      ["I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   447     ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Sono certo che questo è un malinteso, compagni ricci!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   966     ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Sono certo che questo è un malinteso, compagni ricci!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   448     ["I mean, none of you ceased to live."] = "Voglio dire, nessuno di voi ha cessato di vivere.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   967     ["I mean, none of you ceased to live."] = "Voglio dire, nessuno di voi ha cessato di vivere.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   449     ["I'm getting old for this!"] = "Sto diventando vecchio per queste cose!",
   968     ["I'm getting old for this!"] = "Sto diventando vecchio per queste cose!",
   450     ["I'm getting thirsty..."] = "Ho sete...",
   969     ["I'm getting thirsty..."] = "Ho sete...",
       
   970 --      ["I'm glad this is over!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   451     ["I'm here to help you rescue her."] = "Sono qui per aiutarti a salvarla.",
   971     ["I'm here to help you rescue her."] = "Sono qui per aiutarti a salvarla.",
       
   972 --      ["I'm living a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   452     ["I'm not sure about that!"] = "Non ne sono così sicuro!",
   973     ["I'm not sure about that!"] = "Non ne sono così sicuro!",
   453     ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionante... sei ancora asciutto come il cadavere di un falco dopo una settimana nel deserto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   974     ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionante... sei ancora asciutto come il cadavere di un falco dopo una settimana nel deserto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   975 --      ["%i ms"] = "", -- Gravity
       
   976 --      ["I'm so glad this is finally over!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   454     ["I'm so scared!"] = "Ho tanta paura!",
   977     ["I'm so scared!"] = "Ho tanta paura!",
   455     ["Increase"] = "Aumenta", -- Continental_supplies
   978 --      ["I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   979 --      ["I'm still with the aliens."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   980 --      ["I'm terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   981 --      ["I'm the spy! I've been giving you out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   982 --      ["In am also entrusting you with some rope."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   983 --      ["In case you haven't noticed, I'm a woman, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   456     ["Incredible..."] = "Incredibile...",
   984     ["Incredible..."] = "Incredibile...",
       
   985 --      ["Indestructible Girder: [2]"] = "", -- HedgeEditor
       
   986 --      ["Indestructible Land: [2]"] = "", -- HedgeEditor
       
   987 --      ["Indestructible Land"] = "", -- HedgeEditor
       
   988 --      ["In each round, the worst hedgehog of the round is eliminated."] = "", -- TrophyRace
   457     ["I need to find the others!"] = "Devo trovare gli altri!",
   989     ["I need to find the others!"] = "Devo trovare gli altri!",
   458     ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Devo arrivare all'altro lato di questa isola, velocemente!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   990     ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Devo arrivare all'altro lato di questa isola, velocemente!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   459     ["I need to move the tribe!"] = "Devo spostare la tribù!",
   991     ["I need to move the tribe!"] = "Devo spostare la tribù!",
   460     ["I need to prevent their arrival!"] = "Devo prevenire il loro arrivo!",
   992     ["I need to prevent their arrival!"] = "Devo prevenire il loro arrivo!",
   461     ["I need to warn the others."] = "Devo avvisare gli altri.",
   993     ["I need to warn the others."] = "Devo avvisare gli altri.",
   462     ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Infatti, tu sei l'unico che ha agito in modo strano.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   994     ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Infatti, tu sei l'unico che ha agito in modo strano.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   463     ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "Per arrivare all'altro lato è necessario prima raccogliere le casse.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   995 --      ["Initiate escape wish!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   464     ["INSANITY"] = "INSANITA'", -- Mutant
   996 --      ["In order to get to the other side, you need to get rid of the crates first."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   997 --      ["Insanity!"] = "", -- Mutant
       
   998 --      ["Inside %d"] = "", -- WxW
       
   999 --      ["Inside"] = "", -- WxW
       
  1000 --      ["Instructions"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   465     ["Instructor"] = "Istruttore",
  1001     ["Instructor"] = "Istruttore",
       
  1002 --      ["Insufficient Power"] = "", -- Construction_Mode
   466     ["Interesting idea, haha!"] = "Idea interessante, ahah!",
  1003     ["Interesting idea, haha!"] = "Idea interessante, ahah!",
   467     ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessante! L'ultima volta hai detto di aver ucciso un cannibale!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1004     ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessante! L'ultima volta hai detto di aver ucciso un cannibale!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1005 --      ["In the Ice Planet Flying Saucer Stadium ..."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   468     ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "Nel frattempo, prendi questi e torna dal tuo \"amico\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1006     ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "Nel frattempo, prendi questi e torna dal tuo \"amico\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   469     ["invaders destroyed"] = "invasori distrutti",
  1007 --      ["In this accident, Professor Hogevil lost all his spines on his head!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1008 --      ["In this mission you get %d%% fuel."] = "", -- User_Mission_-_Diver
       
  1009 --      ["In this mission you have infinite time."] = "", -- portal
       
  1010 --      ["Invalid Placement"] = "", -- Construction_Mode
   470     ["Invasion"] = "Invasione",
  1011     ["Invasion"] = "Invasione",
   471     ["Invulnerable"] = "Invulnerabile", -- Construction_Mode
  1012 --      ["In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1013 --      ["In your best flight you took out %d crates with one RC plane."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1014 --      ["I regret to end your little odyssey."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   472     ["I saw it with my own eyes!"] = "L'ho visto coi miei occhi!",
  1015     ["I saw it with my own eyes!"] = "L'ho visto coi miei occhi!",
   473     ["I see..."] = "Capisco...",
  1016     ["I see..."] = "Capisco...",
       
  1017 --      ["I see you already took care of your enemies."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   474     ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Vedo che hai già fatto il salto della fede.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1018     ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Vedo che hai già fatto il salto della fede.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   475     ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Vedo che ti piacerebbe che la sua punizione fosse più... personale...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1019     ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Vedo che ti piacerebbe che la sua punizione fosse più... personale...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   476     ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "Sento un'altra ondata di cannibali sulla mia strada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1020     ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "Sento un'altra ondata di cannibali sulla mia strada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   477     ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Sento un'altra ondata di cannibali sulla mia strada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1021     ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Sento un'altra ondata di cannibali sulla mia strada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1022 --      ["%i s"] = "", -- Gravity
       
  1023 --      ["I should get myself a portal device, maybe this crate has one."] = "", -- portal
       
  1024 --      ["I should go now, goodbye!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   478     ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Non avrei dovuto bere l'ultima pinta.",
  1025     ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Non avrei dovuto bere l'ultima pinta.",
   479     ["Is this place in my head?"] = "Questo posto è nella mia testa?",
  1026     ["Is this place in my head?"] = "Questo posto è nella mia testa?",
       
  1027 --      ["I still can't believe he sold us out like that."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1028 --      ["I still can't believe you forgave her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1029 --      ["I still have to get rid of the crates."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1030 --      ["Itami"] = "", -- 
   480     ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Non importa. Non lascerò che l'alieno ferisca mia figlia!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1031     ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Non importa. Non lascerò che l'alieno ferisca mia figlia!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1032 --      ["I think I love you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   481     ["I think we are safe here."] = "Qui dovremmo essere al sicuro.",
  1033     ["I think we are safe here."] = "Qui dovremmo essere al sicuro.",
   482     ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Pensavo che il loro sciamano fosse morto provando la nostra medicina!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1034     ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Pensavo che il loro sciamano fosse morto provando la nostra medicina!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   483     ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "Si chiama 'Hogs of Steel'.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1035     ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "Si chiama 'Hogs of Steel'.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   484     ["It is time to practice your fighting skills."] = "E' ora di mettere in pratica le tue abilità di combattimento.",
  1036     ["It is time to practice your fighting skills."] = "E' ora di mettere in pratica le tue abilità di combattimento.",
   485     ["It must be a childhood trauma..."] = "Dev'essere un trauma infantile...",
  1037     ["It must be a childhood trauma..."] = "Dev'essere un trauma infantile...",
   486     ["It must be the aliens' deed."] = "Dev'esser stata opera degli alieni.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1038     ["It must be the aliens' deed."] = "Dev'esser stata opera degli alieni.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   487     ["It must be the aliens!"] = "Devono essere gli alieni!",
  1039     ["It must be the aliens!"] = "Devono essere gli alieni!",
   488     ["It must be the cyborgs again!"] = "Devono essere ancora i cyborg!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1040     ["It must be the cyborgs again!"] = "Devono essere ancora i cyborg!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   489     ["I told you, I just found them."] = "Te l'ho detto, le ho semplicemente trovate...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1041     ["I told you, I just found them."] = "Te l'ho detto, le ho semplicemente trovate...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1042 --      ["It only works in teleportation nodes of your own clan."] = "", -- Construction_Mode
   490     ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Almeno il SUDDEN DEATH arriverà tra 99 turni...",
  1043     ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Almeno il SUDDEN DEATH arriverà tra 99 turni...",
       
  1044 --      ["It's all about the right carrots, you know."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   491     ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "E' sempre compito delle donne chiarire i problemi creati dagli uomini!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1045     ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "E' sempre compito delle donne chiarire i problemi creati dagli uomini!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1046 --      ["It's amazing how quickly our lives can change."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1047 --      ["It's an ancient ritual of theirs."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1048 --      ["IT'S A SERIOUS MEDICAL CONDITION!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   492     ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "Ho dimenticato come farlo, che vergogna!", -- A_Classic_Fairytale:family
  1049     ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "Ho dimenticato come farlo, che vergogna!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1050 --      ["It's a shame, really!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1051 --      ["It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1052 --      ["It's empty!"] = "", -- Battalion
   493     ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "E' impossibile comunicare con gli spiriti senza uno sciamano.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1053     ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "E' impossibile comunicare con gli spiriti senza uno sciamano.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1054 --      ["It's not that easy, so listen carefully:"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   494     ["It's over..."] = "E' finita...",
  1055     ["It's over..."] = "E' finita...",
       
  1056 --      ["It's precious to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   495     ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "È tempo che tu capisca che le tue azioni hanno conseguenze!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1057     ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "È tempo che tu capisca che le tue azioni hanno conseguenze!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   496     ["It's worth more than wood!"] = "Vale più del legno!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1058     ["It's worth more than wood!"] = "Vale più del legno!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1059 --      ["It's your fault you're there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   497     ["It wants our brains!"] = "Vuole i nostri cervelli!",
  1060     ["It wants our brains!"] = "Vuole i nostri cervelli!",
       
  1061 --      ["It was all a trick?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1062 --      ["It was all just bad luck!"] = "", -- ClimbHome
       
  1063 --      ["It was completely useless!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1064 --      ["It was fun to watch."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1065 --      ["It was fun to watch, though."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   498     ["It was not a dream, unwise one!"] = "Non era un sogno, sciocco!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1066     ["It was not a dream, unwise one!"] = "Non era un sogno, sciocco!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1067 --      ["It wasn't her fault!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1068 --      ["It would be wiser to steal the space ship while the PAotH guards are taking a brake!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1069 --      ["Ivan"] = "", -- 
       
  1070 --      ["I've made it! Yeah!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   499     ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "L'ho visto prima. Appaiono appena fuori dalla nebbia", -- A_Classic_Fairytale:united
  1071     ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "L'ho visto prima. Appaiono appena fuori dalla nebbia", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1072 --      ["I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   500     ["I want to play a game..."] = "Voglio fare un gioco...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1073     ["I want to play a game..."] = "Voglio fare un gioco...", -- A_Classic_Fairytale:journey
   501     ["I want to see how it handles this!"] = "Voglio vedere come gestisci questa!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1074     ["I want to see how it handles this!"] = "Voglio vedere come gestisci questa!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   502     ["I wish to help you, "] = "Voglio aiutarti, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1075 --      ["I was heading home, you see!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1076 --      ["I was so scared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1077 --      ["I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1078 --      ["I will never hand you the parts!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1079 --      ["I wish to help you, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   503     ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Mi chiedo dove sia Nuvola Densa...", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
  1080     ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Mi chiedo dove sia Nuvola Densa...", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
   504     ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Mi chiedo perchè sono sempre così arrabbiato...", -- A_Classic_Fairytale:family
  1081     ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Mi chiedo perchè sono sempre così arrabbiato...", -- A_Classic_Fairytale:family
   505     ["I won't let you kill her!"] = "Non lascerò che tu la uccida!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1082     ["I won't let you kill her!"] = "Non lascerò che tu la uccida!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1083 --      ["I won't let you kill the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1084 --      ["I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   506     ["Jack"] = "Giacomo",
  1085     ["Jack"] = "Giacomo",
       
  1086 --      ["Jason"] = "", -- 
   507     ["Jeremiah"] = "Geremia",
  1087     ["Jeremiah"] = "Geremia",
       
  1088 --      ["Jetpack"] = "", -- Big_Armory
       
  1089 --      ["Jigglypuff"] = "", -- 
       
  1090 --      ["Jim Morgan"] = "", -- 
       
  1091 --      ["Jimmy"] = "", -- 
       
  1092 --      ["Jingo"] = "", -- 
       
  1093 --      ["Joe"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   508     ["John"] = "Giovanni",
  1094     ["John"] = "Giovanni",
       
  1095 --      ["John Snow"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1096 --      ["Jolly Roger"] = "", -- 
       
  1097 --      ["Jones"] = "", -- 
   509     ["Judas"] = "Giuda",
  1098     ["Judas"] = "Giuda",
       
  1099 --      ["Juicy"] = "", -- 
   510     ["Jumping is disabled"] = "Il salto è disattivato",
  1100     ["Jumping is disabled"] = "Il salto è disattivato",
   511     ["Just kidding, none of you have died!"] = "Scherzavo, nessuno di voi è morto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1101     ["Just kidding, none of you have died!"] = "Scherzavo, nessuno di voi è morto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1102 --      ["Just look at Leaks, may he rest in peace!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   512     ["Just on a walk."] = "Solo una passeggiata.", -- A_Classic_Fairytale:united
  1103     ["Just on a walk."] = "Solo una passeggiata.", -- A_Classic_Fairytale:united
   513     ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Basta aspettare finché non sistemo questo trauma! ARGH!", -- A_Classic_Fairytale:family
  1104     ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Basta aspettare finché non sistemo questo trauma! ARGH!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1105 --      ["Kaboom!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1106 --      ["Kaboom! Hahahaha! Take this, stupid meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1107 --      ["Kamikaze Expert! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
   514     ["Kamikaze"] = "Kamikaze", -- Construction_Mode
  1108     ["Kamikaze"] = "Kamikaze", -- Construction_Mode
   515     ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze Esperto!",
       
   516     ["Keep it up!"] = "Mantienilo al sicuro!",
  1109     ["Keep it up!"] = "Mantienilo al sicuro!",
       
  1110 --      ["Ken"] = "", -- 
       
  1111 --      ["Kenshi"] = "", -- 
   517     ["Kerguelen"] = "Kerguelen",
  1112     ["Kerguelen"] = "Kerguelen",
       
  1113 --      ["key."] = "", -- Continental_supplies
       
  1114 --      ["Kill all enemy hedgehogs in a single turn."] = "", -- Big_Armory
       
  1115 --      ["Kill him or skip your turn."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   518     ["Killing spree!"] = "Furia Omicida!",
  1116     ["Killing spree!"] = "Furia Omicida!",
       
  1117 --      ["Killing the specialists"] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   519     ["KILL IT!"] = "UCCIDILO!",
  1118     ["KILL IT!"] = "UCCIDILO!",
   520     ["KILLS"] = "UCCISIONI",
  1119 --      ["Kills: %d"] = "", -- Space_Invasion
   521     ["Kill the aliens!"] = "Uccidi gli alieni!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1120     ["Kill the aliens!"] = "Uccidi gli alieni!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   522     ["Kill the cannibal!"] = "Uccidi il cannibale!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1121     ["Kill the cannibal!"] = "Uccidi il cannibale!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   523     ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Uccidi il traditore... o risparmiagli la vita!|Uccidilo o premi [Mirino di Precisione]!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1122 --      ["Kill The Leader"] = "", -- WxW
   524     ["Land Sprayer"] = "Spruzzaterra", -- Construction_Mode
  1123 --      ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "", -- WxW
   525     ["Laser Sight"] = "Vistalaser", -- Construction_Mode
  1124 --      ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1125 --      ["--- King ---"] = "", -- Battalion
       
  1126 --      ["King"] = "", -- Battalion
       
  1127 --      ["King Customer"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  1128 --      ["Knight"] = "", -- Battalion
       
  1129 --      ["Knives"] = "", -- 
       
  1130 --      ["Knockball"] = "", -- Knockball
       
  1131 --      ["Knockball weapon"] = "", -- Knockball
       
  1132 --      ["Knock off the enemies from the left-most place of the map!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1133 --      ["koda"] = "", -- 
       
  1134 --      ["Kostya"] = "", -- 
       
  1135 --      ["Lady Mango"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
  1136 --      ["LandFlag Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1137 --      ["Land mines explode instantly."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  1138 --      ["Lassard"] = "", -- 
       
  1139 --      ["Last Resort: Having less than 25% base health gives kamikaze"] = "", -- Battalion
   526     ["Last Target!"] = "Ultimo Obiettivo!",
  1140     ["Last Target!"] = "Ultimo Obiettivo!",
       
  1141 --      ["Last wave in 3 turns"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1142     ["Leaderbot"] = "Capobot", -- A_Classic_Fairytale:queen
   527     ["Leader"] = "Capo", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1143     ["Leader"] = "Capo", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   528     ["Leaderbot"] = "Capobot", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1144 --      ["Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   529     ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
       
   530     ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Leaks A Lot, depresso per la morte dell'amata, non è riuscito a salvare il villaggio...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1145     ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Leaks A Lot, depresso per la morte dell'amata, non è riuscito a salvare il villaggio...", -- A_Classic_Fairytale:journey
   531     ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks a Lot ha dato la sua vita per la sua tribù! Avrebbe dovuto sopravvivere!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1146     ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks a Lot ha dato la sua vita per la sua tribù! Avrebbe dovuto sopravvivere!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1147     ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
   532     ["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot deve sopravvivere!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1148     ["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot deve sopravvivere!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   533     ["Led Heart"] = "Cuore Saggio", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1149     ["Led Heart"] = "Cuore Saggio", -- A_Classic_Fairytale:queen
   534     ["Lee"] = "Lee", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  1150     ["Lee"] = "Lee", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
   535     ["left shift"] = "shift di sinistra", -- Continental_supplies
  1151 --      ["Left and right"] = "", -- WxW
   536     ["[Left Shift]"] = "Shift Sinistro",
  1152 --      ["Left, right and roof"] = "", -- WxW
   537     ["Let a Continent provide your weapons!"] = "Lascia che il Continente ti fornisca le armi!", -- Continental_supplies
  1153 --      ["[Left], [Right]: Change between identities."] = "", -- HedgeEditor
       
  1154 --      ["[Left], [Right]: Change health value."] = "", -- HedgeEditor
       
  1155 --      ["Left/right: Choose crate contents"] = "", -- Construction_Mode
       
  1156 --      ["Left/right: Choose structure type|Cursor: Build structure"] = "", -- Construction_Mode
       
  1157 --      ["Legs"] = "", -- 
       
  1158 --      ["Less tools, more fun"] = "", -- Battalion
       
  1159 --      ["Lestat"] = "", -- portal
       
  1160 --      ["Let a continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies
   538     ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Fammi verificare le tue capacità un istante, ok?", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1161     ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Fammi verificare le tue capacità un istante, ok?", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1162 --      ["Let's go!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   539     ["Let's go home!"] = "Andiamo a casa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1163     ["Let's go home!"] = "Andiamo a casa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1164 --      ["Let's go, %s!"] = "", -- WxW
   540     ["Let's head back to the village!"] = "Torniamo indietro al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1165     ["Let's head back to the village!"] = "Torniamo indietro al villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   541     ["Let's see what your comrade does now!"] = "Vediamo cosa fa il tuo compagno ora!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1166     ["Let's see what your comrade does now!"] = "Vediamo cosa fa il tuo compagno ora!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   542     ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Mostriamo a quei cannibali di che pasta siamo fatti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1167     ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Mostriamo a quei cannibali di che pasta siamo fatti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   543     ["Let them have a taste of my fury!"] = "Lascia che assaggino la mia furia!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1168     ["Let them have a taste of my fury!"] = "Lascia che assaggino la mia furia!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   544     ["Let us help, too!"] = "Lascia che ti aiutiamo anche noi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1169     ["Let us help, too!"] = "Lascia che ti aiutiamo anche noi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1170 --      ["Level 1 clear!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1171 --      ["Level 2 clear!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1172 --      ["Level Data Saved!"] = "", -- HedgeEditor
       
  1173 --      ["Lightbender"] = "", -- 
   545     ["Light Cannfantry"] = "Fanteria Leggera", -- A_Classic_Fairytale:united
  1174     ["Light Cannfantry"] = "Fanteria Leggera", -- A_Classic_Fairytale:united
   546     ["Limburger"] = "Taleggio", -- Construction_Mode
  1175 --      ["Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   547     ["Listen up, maggot!!"] = "Recluta, Attenzione!!",
  1176     ["Listen up, maggot!!"] = "Recluta, Attenzione!!",
   548     ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Non sapevano ancora che questa caccia li avrebbe segnati per sempre...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1177     ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Non sapevano ancora che questa caccia li avrebbe segnati per sempre...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   549     ["Lively Lifeguard"] = "Bagnino Vivace",
  1178     ["Lively Lifeguard"] = "Bagnino Vivace",
   550     ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "Pianto solitario: [Alza l'acqua se nessun riccio è nel cerchio e fa 7 danni a ogni riccio nemico]", -- Continental_supplies
  1179 --      ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]"] = "", -- Continental_supplies
   551     ["Lonely Hog"] = "Riccio solitario", -- ClimbHome
  1180     ["Lonely Hog"] = "Riccio solitario", -- ClimbHome
       
  1181 --      ["Long Live The Queen"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1182 --      ["Look, boss! There is the target!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   552     ["Look, I had no choice!"] = "Scusa, non avevo scelta!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1183     ["Look, I had no choice!"] = "Scusa, non avevo scelta!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   553     ["Look out! There's more of them!"] = "Occhio, ce ne sono altri!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1184     ["Look out! There's more of them!"] = "Occhio, ce ne sono altri!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   554     ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Attenzione! Siamo circondati da cannibali!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1185     ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Attenzione! Siamo circondati da cannibali!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   555     ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "Sembra che tutto il mondo si stia inabissando!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1186     ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "Sembra che tutto il mondo si stia inabissando!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   556     ["Low Gravity"] = "Bassa Gravità", -- Construction_Mode, Frenzy
  1187 --      ["Loon"] = "", -- The_Specialists
       
  1188 --      ["Loopy"] = "", -- 
       
  1189 --      ["Losing Condition: Destroy"] = "", -- HedgeEditor
       
  1190 --      ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "", -- Gravity
       
  1191 --      ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "", -- Highlander
       
  1192 --      ["Lt. Luke"] = "", -- 
       
  1193 --      ["Lucifer"] = "", -- portal
       
  1194 --      ["Luck: %d%% (modifier for crates)"] = "", -- Battalion
   557     ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Fortunatamente, sono riuscito a rubarne qualcuna", -- A_Classic_Fairytale:united
  1195     ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Fortunatamente, sono riuscito a rubarne qualcuna", -- A_Classic_Fairytale:united
   558     ["LUDICROUS KILL"] = "UCCISIONE RIDICOLA", -- Mutant
  1196 --      ["Ludicrous kill!"] = "", -- Mutant
       
  1197 --      ["Lugia"] = "", -- 
       
  1198 --      ["Luigi"] = "", -- 
   559     ["Made it!"] = "Fatto!", -- ClimbHome
  1199     ["Made it!"] = "Fatto!", -- ClimbHome
       
  1200 --      ["Mahoney"] = "", -- 
       
  1201 --      ["Make fun of me when I fart …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1202 --      ["Manual: https://hedgewars.org/hedgeeditor"] = "", -- HedgeEditor
       
  1203 --      ["Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1204 --      ["Many meters below the surface ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1205 --      ["Mario"] = "", -- 
       
  1206 --      ["Mark gears for win/lose conditions"] = "", -- HedgeEditor
       
  1207 --      ["Mark/unmark gear: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1208 --      ["Mark"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork
   560     ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "- Notevole bonus di armi al primo turno", -- Continental_supplies
  1209     ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "- Notevole bonus di armi al primo turno", -- Continental_supplies
       
  1210 --      ["Max Citrus"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1211 --      ["Maybe you should try an easier map next time."] = "", -- Racer
       
  1212 --      ["Maybe you should try an easier TechRacer map."] = "", -- TechRacer
       
  1213 --      ["Maybe you should try easier waypoints next time."] = "", -- Racer
   561     ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Che gli spiriti ti aiutino nelle tue avventure!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1214     ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Che gli spiriti ti aiutino nelle tue avventure!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1215 --      ["Meals"] = "", -- 
       
  1216 --      ["Medic"] = "", -- Battalion
   562     ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Medicina: [Spara qualche medicina esplosiva che guarisce tutti i ricci colpiti dall'esplosione]", -- Continental_supplies
  1217     ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Medicina: [Spara qualche medicina esplosiva che guarisce tutti i ricci colpiti dall'esplosione]", -- Continental_supplies
   563     ["MEGA KILL"] = "MEGA UCCISIONE", -- Mutant
  1218 --      ["MEDIUM"] = "", -- Continental_supplies
       
  1219 --      ["Mega kill!"] = "", -- Mutant
   564     ["Meiwes"] = "Maives", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1220     ["Meiwes"] = "Maives", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1221 --      ["mikade"] = "", -- 
       
  1222 --      ["milliseconds"] = "", -- SpeedShoppa, Racer, TechRacer
   565     ["Mindy"] = "Mindy", -- A_Classic_Fairytale:united
  1223     ["Mindy"] = "Mindy", -- A_Classic_Fairytale:united
   566     ["Mine"] = "Mina", -- Construction_Mode, Frenzy
       
   567     ["Mine Deployer"] = "Posatore di Mine",
  1224     ["Mine Deployer"] = "Posatore di Mine",
   568     ["Mine Eater!"] = "Mangiatore di Mine!",
  1225 --      ["Mine Deployer selected!"] = "", -- Tumbler
       
  1226 --      ["Mine Eater"] = "", -- Tumbler
       
  1227 --      ["MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   569     ["Mine Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mine", -- Construction_Mode
  1228     ["Mine Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mine", -- Construction_Mode
   570     ["|- Mines Time:"] = "|- Timer delle mine:",
  1229 --      ["Mines explode after %d s."] = "", -- Mutant
       
  1230 --      ["Mines time: 0 seconds"] = "", -- portal, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:ice01
       
  1231 --      ["Mines time: 1.5 seconds"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1232 --      ["Mines time: 1 second"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, A_Space_Adventure:desert02
       
  1233 --      ["Mines time: 3 seconds"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1234 --      ["Mines time: 5 seconds"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
   571     ["Mine Strike"] = "Strike di mine", -- Construction_Mode
  1235     ["Mine Strike"] = "Strike di mine", -- Construction_Mode
       
  1236 --      ["Minion"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1237 --      ["Minions"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1238 --      ["Mission failed!"] = "", -- Big_Armory
   572     ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA",
  1239     ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA",
       
  1240 --      ["Mission failure in %d s"] = "", -- Big_Armory
       
  1241 --      ["Mission lost!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   573     ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO",
  1242     ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO",
   574     ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA",
  1243 --      ["Mission won!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   575     ["Molotov Cocktail"] = "Cocktail di Molotov", -- Construction_Mode
  1244 --      ["Mister Pear"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
  1245 --      ["Mixed %d"] = "", -- WxW
       
  1246 --      ["Mixed"] = "", -- WxW
       
  1247 --      ["Modes: Activate “highland”, “king” or “points” mode by putting mode=<name>|into the script parameter"] = "", -- Battalion
       
  1248 --      ["Modifiers: Unlimited ammo, per-hog ammo"] = "", -- Battalion
       
  1249 --      ["Modifiers: Unlimited ammo, shared clan ammo"] = "", -- Battalion
       
  1250 --      ["Modify Sprite under Cursor: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1251 --      ["Molly"] = "", -- 
   576     ["Molotov"] = "Molotov",
  1252     ["Molotov"] = "Molotov",
   577     ["MONSTER KILL"] = "UCCISIONE MOSTRUOSA", -- Mutant
  1253 --      ["Monster kill!"] = "", -- Mutant
       
  1254 --      ["Monsters"] = "", -- 
       
  1255 --      ["Mooney"] = "", -- 
   578     ["More Natives"] = "Altri nativi", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1256     ["More Natives"] = "Altri nativi", -- A_Classic_Fairytale:epil
   579     ["Mortar"] = "Mortaio", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02
  1257 --      ["Morris"] = "", -- 
       
  1258 --      ["Most mines are not active."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1259 --      ["Most of the destructible terrain in marked with blue color"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1260 --      ["Most of the time you'll be able to use the freezer only."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   580     ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]",
  1261     ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]",
   581     ["Mudball"] = "Palla di fango", -- Construction_Mode
  1262 --      ["Mr Mango"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   582     ["Multi-shot!"] = "Colpi multipli!",
  1263 --      ["Mudkip"] = "", -- 
       
  1264 --      ["Multi-shot! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
   583     ["Muriel"] = "Muriel ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  1265     ["Muriel"] = "Muriel ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
   584     ["Muscle Dissolver"] = "Dissolvi-muscoli", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1266     ["Muscle Dissolver"] = "Dissolvi-muscoli", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   585     ["-------"] = "-------", -- Mutant
  1267 --      ["Mushroom Kingdom"] = "", -- 
   586     ["Mutant"] = "Mutante", -- Mutant
  1268     ["Mutant"] = "Mutante", -- Mutant
       
  1269 --      ["My flying saucer stopped working!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   587     ["Nade Boy"] = "Nud-uomo", -- Basic_Training_-_Grenade
  1270     ["Nade Boy"] = "Nud-uomo", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1271 --      ["Nah, probably everyone was just stupid."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1272     ["Nameless Heroes"] = "Eroi Senza Nome",
   588     ["Name"] = "Nome", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1273     ["Name"] = "Nome", -- A_Classic_Fairytale:queen
   589     ["Nameless Heroes"] = "Eroi Senza Nome",
       
   590     ["Nancy Screw"] = "Vite di Nancy", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
  1274     ["Nancy Screw"] = "Vite di Nancy", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
   591     ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode
  1275     ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode
   592     ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Razzo Napalm: [Lancia una bomba al napalm!]", -- Continental_supplies
  1276     ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Razzo Napalm: [Lancia una bomba al napalm!]", -- Continental_supplies
       
  1277 --      ["Naranja Jed"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   593     ["Natives"] = "Nativi", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
  1278     ["Natives"] = "Nativi", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
   594     ["Naughty Ninja"] = "Ninja birichino", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
  1279     ["Naughty Ninja"] = "Ninja birichino", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   595     ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barili ad Ogni Turno",
  1280 --      ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   596     ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO RECORD DEL CLAN: ",
  1281 --      ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1282 --      ["nemo"] = "", -- 
       
  1283 --      ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1284 --      ["New barrels per turn: %d"] = "", -- Tumbler
       
  1285 --      ["New clan record: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
   597     ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ",
  1286     ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ",
   598     ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad Ogni Turno",
  1287 --      ["New mines per turn: %d"] = "", -- Tumbler
   599     ["NEW RACE RECORD: "] = "NUOVO RACE RECORD: ",
  1288 --      ["New race record: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
   600     ["Newton's Hammock"] = "Newton e l'Amaca",
  1289 --      ["Newton and the Hammock"] = "", -- User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
       
  1290 --      ["Next target is ready!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1291 --      ["Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1292 --      ["Next wave in 3 turns"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1293 --      ["Nice!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   601     ["Nicely done, meatbags!"] = "Ben fatto, ammasso di carne", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1294     ["Nicely done, meatbags!"] = "Ben fatto, ammasso di carne", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   602     ["Nice work, "] = "Bel lavoro, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1295 --      ["Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1296 --      ["Nice, then I should get the part as soon as possible!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   603     ["Nice work!"] = "Bel lavoro!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1297     ["Nice work!"] = "Bel lavoro!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1298 --      ["Nice work, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1299 --      ["Nice work, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   604     ["Nilarian"] = "Nilarian", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1300     ["Nilarian"] = "Nilarian", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1301 --      ["Ninja"] = "", -- Battalion, HedgeEditor, The_Specialists
       
  1302 --      ["Ninpo"] = "", -- 
   605     ["Nobody Laugh"] = "Nessuno Ride", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
  1303     ["Nobody Laugh"] = "Nessuno Ride", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
  1304 --      ["Nobody managed to finish the race. What a shame!"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1305 --      ["Nobody takes walks every day!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1306 --      ["No, I am afraid I had to travel light."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   606     ["No, I came back to help you out..."] = "No, torno indietro per aiutarti...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1307     ["No, I came back to help you out..."] = "No, torno indietro per aiutarti...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   607     ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "No... mi chiedo dove siano spariti?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1308     ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "No... mi chiedo dove siano spariti?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   608     ["Nom-Nom"] = "Nom-Nom", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1309     ["Nom-Nom"] = "Nom-Nom", -- A_Classic_Fairytale:journey
   609     ["NomNom"] = "NomNom", -- A_Classic_Fairytale:united
  1310     ["NomNom"] = "NomNom", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1311 --      ["Noo, Thanta has to stay alive!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   610     ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "No. Era una talpa veloce, sicuramente!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1312     ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "No. Era una talpa veloce, sicuramente!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   611     ["No! Please, help me!"] = "No! Per favore, aiutami!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1313     ["No! Please, help me!"] = "No! Per favore, aiutami!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1314 --      ["No problem, Captain!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1315 --      ["No problem, I would do anything for H!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1316 --      ["No radar pings left!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1317 --      ["Normal Girder: [1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1318 --      ["Normal Land: [1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1319 --      ["Normal Land"] = "", -- HedgeEditor
   612     ["NORMAL"] = "NORMALE", -- Continental_supplies
  1320     ["NORMAL"] = "NORMALE", -- Continental_supplies
   613     ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "I gicatori normali ottengono punti solo uccidenti il mutante.", -- Mutant
  1321 --      ["Normal Rubber: [1]"] = "", -- HedgeEditor
   614     ["North America"] = "Nord America", -- Continental_supplies
  1322     ["North America"] = "Nord America", -- Continental_supplies
   615     ["Not all hogs are born equal."] = "Non tutti i ricci sono nati uguali.", -- Highlander
  1323 --      ["Not being able to fight or hunt."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   616     ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!",
  1324     ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!",
       
  1325 --      ["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \""] = "", -- Continental_supplies
       
  1326 --      ["Note: We only give you grenades if you stay in your flying saucer."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1327 --      ["Nothing of interest has happened."] = "", -- Space_Invasion
   617     ["Not now, Fiery Water!"] = "Non ora, Acqua Ardente", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1328     ["Not now, Fiery Water!"] = "Non ora, Acqua Ardente", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   618     ["Not So Friendly Match"] = "Partita (quasi) amichevole",
  1329     ["Not So Friendly Match"] = "Partita (quasi) amichevole",
   619     ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Di nuovo tu! Mi fa ancora male la testa dall'ultima volta!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1330     ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Di nuovo tu! Mi fa ancora male la testa dall'ultima volta!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1331 --      ["No waypoint to be removed!"] = "", -- Racer
       
  1332 --      ["Now collect the 2 crates to the far left and right."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1333 --      ["Now collect the next crate!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1334 --      ["Now dive just one more time and collect the next crate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   620     ["No, we made sure of that!"] = "No, siamo stati attenti!", -- A_Classic_Fairytale:united
  1335     ["No, we made sure of that!"] = "No, siamo stati attenti!", -- A_Classic_Fairytale:united
   621     ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "Ora trova il bersaglio successivo! |Suggerimento: Di solito perdi salute cadendo, quindi fai attenzione!", -- Basic_Training_-_Rope
  1336     ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "Ora trova il bersaglio successivo! |Suggerimento: Di solito perdi salute cadendo, quindi fai attenzione!", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1337 --      ["Now for the supreme discipline of saucer flying, the underwater attack."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1338 --      ["Now go and don't waste more of my time, you coward!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1339 --      ["Now go and play the menu mission to complete the campaign."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   622     ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "No! Cosa ho fatto?! Cosa TU hai fatto?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1340     ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "No! Cosa ho fatto?! Cosa TU hai fatto?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   623     ["No. Where did he come from?"] = "No. Da dove è sbucato?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1341     ["No. Where did he come from?"] = "No. Da dove è sbucato?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   624     ["Now how do I get on the other side?!"] = "E ora come arrivo dall'altra parte?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1342     ["Now how do I get on the other side?!"] = "E ora come arrivo dall'altra parte?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1343 --      ["Now I have to climb these trees"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1344 --      ["Now let's try to drop weapons while flying!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1345 --      ["Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1346 --      ["Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1347 --      ["Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   625     ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "No. Tu e il resto della tribù sarete più al sicuro qui!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1348     ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "No. Tu e il resto della tribù sarete più al sicuro qui!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   626     ["Object Placement Tool"] = "Strumento posizionamento oggetti", -- Construction_Mode
  1349 --      ["Objective completed! Now land safely."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1350 --      ["Objectives"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1351 --      ["Object Placer"] = "", -- Construction_Mode
   627     ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "Toglieteli!|Suggerimento: potresti voler trovare copertura...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1352     ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "Toglieteli!|Suggerimento: potresti voler trovare copertura...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   628     ["Obstacle course"] = "Corsa a ostacoli", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1353     ["Obstacle course"] = "Corsa a ostacoli", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1354 --      ["Of course, but you're … special."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1355 --      ["Of course I am!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   629     ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Naturalmente devo salvarla. Cosa credevo?!", -- A_Classic_Fairytale:family
  1356     ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Naturalmente devo salvarla. Cosa credevo?!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1357 --      ["Of course! It's all obvious now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1358 --      ["Of course, I will observe the battle and intervene if necessary."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   630     ["OH, COME ON!"] = "OH, FORZA!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1359     ["OH, COME ON!"] = "OH, FORZA!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1360 --      ["Oh man! Learn how to fly!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  1361 --      ["Oh, my! I forgot something!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   631     ["Oh, my!"] = "Oddio!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1362     ["Oh, my!"] = "Oddio!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   632     ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Ahahah! E' più divertente di quanto mi aspettassi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1363     ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Ahahah! E' più divertente di quanto mi aspettassi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   633     ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!",
  1364     ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!",
   634     ["Oh no, not "] = "Oh no, non ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  1365 --      ["Oh no, not %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
       
  1366 --      ["Oh no, the Green Bananas have betrayed Hog Solo and stole the anti-gravity device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   635     ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Riprova!",
  1367     ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Riprova!",
   636     ["Oh no! You failed! Just try again."] = "Oh no! Hai fallito! Riprova!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
  1368     ["Oh no! You failed! Just try again."] = "Oh no! Hai fallito! Riprova!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
       
  1369 --      ["Oh no! You have died. Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1370 --      ["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   637     ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh, stupido! Ho dimenticato di essere io lo sciamano!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1371     ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh, stupido! Ho dimenticato di essere io lo sciamano!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1372 --      ["Oh, that. We were just having fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1373 --      ["Oh yes! I got the device part! Now it belongs to me alone."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1374 --      ["Okay, I'll be extra careful!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1375 --      ["Okay then!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1376 --      ["Okay, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1377 --      ["Old One Eye"] = "", -- 
       
  1378 --      ["Oleg"] = "", -- 
   638     ["Olive"] = "Oliva", -- A_Classic_Fairytale:united
  1379     ["Olive"] = "Oliva", -- A_Classic_Fairytale:united
   639     ["Omnivore"] = "Onnivoro",
  1380     ["Omnivore"] = "Onnivoro",
   640     ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "C'era una volta un'isola con grandi risorse naturali, dove vivevano due tribù sempre in guerra...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1381     ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "C'era una volta un'isola con grandi risorse naturali, dove vivevano due tribù sempre in guerra...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   641     ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "UN RICCIO PER SQUADRA! ADDIO AI RICCI DI TROPPO", -- Mutant
  1382 --      ["Once you set off the proximity trigger, Mr. Mine is not your friend"] = "", -- ClimbHome
       
  1383 --      ["One does not simply rope to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1384 --      ["One flower: Incomplete side missions"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1385 --      ["One shall not judge one by one's appearance!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   642     ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "Una tribù era pacifica, andava a caccia e si allenanava, godendo dei piccoli piaceri della vita...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1386     ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "Una tribù era pacifica, andava a caccia e si allenanava, godendo dei piccoli piaceri della vita...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   643     ["on Skip"] = "su Salta", -- Continental_supplies
  1387 --      ["Oneye"] = "", -- portal
       
  1388 --      ["Only Hog Solo can be trusted with the crate."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1389 --      ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "", -- Mutant
       
  1390 --      ["Only the best pilots can master the following stunts."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1391 --      ["On the Ice Planet, where ice rules ..."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1392 --      ["On the other side of the moon ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1393 --      ["On the Planet of Sand, you have to double check your moves ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1394 --      ["On this map you get %d%% fuel."] = "", -- TechRacer
       
  1395 --      ["On this map you get infinite fuel."] = "", -- TechRacer
   644     ["Oops...I dropped them."] = "Oops... Mi sono cadute.", -- A_Classic_Fairytale:united
  1396     ["Oops...I dropped them."] = "Oops... Mi sono cadute.", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1397 --      ["Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   645     ["Open that crate and we will continue!"] = "Apri quella cassa e continuiamo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1398     ["Open that crate and we will continue!"] = "Apri quella cassa e continuiamo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   646     ["Operation Diver"] = "Operazione Sub",
       
   647     ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ",
  1399     ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ",
   648     ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "o 'g=50, g2=150, period=4000' per cambio gravità|da 50 a 150 e viceversa in una durata di 4000 msec", -- Gravity
  1400 --      ["Orange"] = "", -- 
   649     ["Orlando Boom!"] = "Orlando Boom!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1401     ["Orlando Boom!"] = "Orlando Boom!", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1402 --      ["Or let the next player place waypoints|if less than 2 waypoints have been placed."] = "", -- Racer
       
  1403 --      ["Or maybe this was all part of an evil plan, so evil that even Prof. Hogevil can't think of it!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1404 --      ["Oscillating Gravity: Gravity periodically changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "", -- Gravity
   650     ["Other kills don't give you points."] = "Le altre uccisioni non ti daranno punti.", -- Mutant
  1405     ["Other kills don't give you points."] = "Le altre uccisioni non ti daranno punti.", -- Mutant
   651     ["Ouch!"] = "Ahia!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1406 --      ["Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points."] = "", -- ClimbHome
       
  1407 --      ["Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage."] = "", -- ClimbHome
   652     ["Our tribe, our beautiful island!"] = "La nostra tribù, la nostra bella isola!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1408     ["Our tribe, our beautiful island!"] = "La nostra tribù, la nostra bella isola!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1409 --      ["Out of ammo!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03, Tumbler
       
  1410 --      ["PAotH"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:moon01
       
  1411 --      ["PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   653     ["Parachute"] = "Paracadute", -- Continental_supplies
  1412     ["Parachute"] = "Paracadute", -- Continental_supplies
   654     ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d",
  1413 --      ["Patches"] = "", -- 
   655     ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica",
  1414     ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica",
   656     ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "Ruggito del pinguino: [Dà 15 danni + 15% di salute a tutti i ricci intorno e ne ottiene 2/3 indietro]", -- Continental_supplies
  1415 --      ["Paul McHoggy"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02
       
  1416 --      ["Penalty: If you violate above rule, you have to skip in the next turn."] = "", -- WxW
       
  1417 --      ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies
   657     ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Ottimo! Ora prova a prendere la prossima cassa senza farti male!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1418     ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Ottimo! Ora prova a prendere la prossima cassa senza farti male!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   658     ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio",
  1419     ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio",
   659     ["Personal Portal Device"] = "Dispositivo per i portali", -- Construction_Mode
  1420 --      ["Per-hog Ammo: Weapons are not shared between hogs"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   660     ["Per team weapons"] = "Armi per team", -- Continental_supplies
  1421     ["Per team weapons"] = "Armi per team", -- Continental_supplies
   661     ["Pfew! That was close!"] = "Pfff! Era vicino!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1422     ["Pfew! That was close!"] = "Pfff! Era vicino!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1423 --      ["Phosphat"] = "", -- portal
       
  1424 --      ["Physicist"] = "", -- HedgeEditor
   662     ["Piano Strike"] = "Strike con il piano", -- Construction_Mode
  1425     ["Piano Strike"] = "Strike con il piano", -- Construction_Mode
   663     ["Pickhammer"] = "Scegli martello", -- Construction_Mode
  1426 --      ["Pikachu"] = "", -- 
   664     ["Pings left:"] = "Suoni rimasti:", -- Space_Invasion
  1427 --      ["Pings left: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1428 --      ["Pink"] = "", -- 
       
  1429 --      ["Pirates"] = "", -- 
       
  1430 --      ["Place 2-%d waypoints using the waypoint placement tool."] = "", -- Racer
       
  1431 --      ["Place 2 waypoints using the waypoint placement tool."] = "", -- Racer
       
  1432 --      ["Place air mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1433 --      ["Place barrels"] = "", -- HedgeEditor
       
  1434 --      ["Place cleavers"] = "", -- HedgeEditor
       
  1435 --      ["Place/Delete Waypoint: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1436 --      ["Place dud mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1437 --      ["Place Gears (and more): Gear Placement Tool"] = "", -- HedgeEditor
       
  1438 --      ["Place Girder: Girder"] = "", -- HedgeEditor
       
  1439 --      ["Place Girder: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1440 --      ["Place girders"] = "", -- HedgeEditor
       
  1441 --      ["Place health crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1442 --      ["Place hedgehogs: Place your hedgehogs at the start of the game."] = "", -- WxW
       
  1443 --      ["Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1444 --      ["Place mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1445 --      ["Place, modify and delete gears (e.g. objects)|and waypoints, edit hedgehog settings, values,|victory conditions, and more."] = "", -- HedgeEditor
   665     ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo",
  1446     ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo",
       
  1447 --      ["Place Object: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1448 --      ["Place or delete waypoints"] = "", -- HedgeEditor
       
  1449 --      ["Place rubber"] = "", -- HedgeEditor
       
  1450 --      ["Place Rubber: Rubber"] = "", -- HedgeEditor
       
  1451 --      ["Place Sprite: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1452 --      ["Place sprites to build land"] = "", -- HedgeEditor
       
  1453 --      ["Place sticky mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1454 --      ["Place targets"] = "", -- HedgeEditor
       
  1455 --      ["Place utility crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1456 --      ["Place Waypoint"] = "", -- HedgeEditor
       
  1457 --      ["Place waypoint"] = "", -- Racer
       
  1458 --      ["Place weapon crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1459 --      ["- Place your team flag at the end of your first turn"] = "", -- Capture_the_Flag
   666     ["Planes Used:"] = "Aerei usati:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1460     ["Planes Used:"] = "Aerei usati:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   667     ["Planes Used"] = "Aerei usati", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1461     ["Planes Used"] = "Aerei usati", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1462 --      ["Planes used: %d"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1463 --      ["Planets with all missions completed will be marked with two flowers."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1464 --      ["Planets with completed main missions will be marked with a flower."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   668     ["Play with me!"] = "Gioca con me!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1465     ["Play with me!"] = "Gioca con me!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   669     ["Please place the way-point further from the waterline."] = "Metti il way-point più in là della linea di galleggiamento.", -- Racer
  1466 --      ["Please click on a crate."] = "", -- HedgeEditor
   670     ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "Metti il way-point all'aperto, entro i limiti della mappa.", -- Racer
  1467 --      ["Please click on a gear."] = "", -- HedgeEditor
       
  1468 --      ["Please click on a hedgehog, barrel, health crate or dud mine."] = "", -- HedgeEditor
       
  1469 --      ["Please click on a hedgehog."] = "", -- HedgeEditor
       
  1470 --      ["Please place the waypoint further away from the waterline"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1471 --      ["Please place the waypoint in the air and within the map boundaries"] = "", -- TechRacer
       
  1472 --      ["Please place the waypoint in the air, within the map boundaries"] = "", -- Racer
       
  1473 --      ["Please place your hedgehog first!"] = "", -- WxW
   671     ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "Per favore, smetti di fare i tuoi \"segnali di fumo\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1474     ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "Per favore, smetti di fare i tuoi \"segnali di fumo\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   672     ["Point Blank Combo!"] = "Combo svuota punti!", -- Space_Invasion
  1475 --      ["Please wait …"] = "", -- WxW
   673     ["POINTS"] = "PUNTI", -- Mutant
  1476 --      ["Point Blank Combo! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1477 --      ["--- Points ---"] = "", -- Battalion
   674     ["points"] = "punti",
  1478     ["points"] = "punti",
       
  1479 --      ["point(s)"] = "", -- TargetPractice, Mutant
       
  1480 --      ["Poisonous Apple"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   675     ["Poison"] = "Veleno",
  1481     ["Poison"] = "Veleno",
       
  1482 --      ["Pokémon"] = "", -- 
       
  1483 --      ["Poor %s (%s) died %d times."] = "", -- Mutant
   676     ["Population"] = "Popolazione", -- Continental_supplies
  1484     ["Population"] = "Popolazione", -- Continental_supplies
       
  1485 --      ["Porkey"] = "", -- 
   677     ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "Suggerimento portale: uno è la destinazione, uno è l'ingresso.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1486     ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "Suggerimento portale: uno è la destinazione, uno è l'ingresso.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   678     ["Portal mission"] = "Missione dei portali", -- portal
  1487 --      ["Portal Mind Challenge"] = "", -- portal
   679     ["Power Remaining"] = "Potenza Rimasta",
  1488 --      ["Precise flying"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1489 --      ["Precise: Remove previous waypoint"] = "", -- Racer
       
  1490 --      ["Precise shooting"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1491 --      ["Predator"] = "", -- portal
       
  1492 --      ["Prepare for battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1493 --      ["Prepare to fight"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1494 --      ["Prepare to flee!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   680     ["Prepare yourself"] = "Preparati",
  1495     ["Prepare yourself"] = "Preparati",
   681     ["presice"] = "preciso", -- Continental_supplies
  1496 --      ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeadedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   682     ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "Premi [Invio] per accettare questa configurazione.", -- WxW
  1497 --      ["Press [Attack] to begin."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1498 --      ["Press [Left] and [Right] to change the difficulty."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   683     ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Premi [Sinistra] o [Destra] per spostarti, [Invio] per saltare", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1499     ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Premi [Sinistra] o [Destra] per spostarti, [Invio] per saltare", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1500 --      ["Press [Long jump] to accept this configuration and begin placing hedgehogs."] = "", -- WxW
       
  1501 --      ["Press [Long jump] to accept this configuration and start the game."] = "", -- WxW
   684     ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro",
  1502     ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro",
       
  1503 --      ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "", -- WxW
   685     ["Prestigious Pilot"] = "Pilota prestigioso", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1504     ["Prestigious Pilot"] = "Pilota prestigioso", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   686     ["Private Novak"] = "Il Segreto Novak", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
  1505 --      ["Princess Peach"] = "", -- 
       
  1506 --      ["Private Nolak"] = "", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  1507 --      ["Problems, dude? Chillax!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1508 --      ["Professional pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1509 --      ["Professional stunt pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1510 --      ["Professor"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
       
  1511 --      ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1512 --      ["Prof. Hogevil"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
       
  1513 --      ["Pro Killers"] = "", -- Big_Armory
   687     ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Proteggiti! |Suggerimento della granata: imposta il timer con [1-5], punta con [Su]/[Giù] e tieni premuto [Spazio] per la potenza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1514     ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Proteggiti! |Suggerimento della granata: imposta il timer con [1-5], punta con [Su]/[Giù] e tieni premuto [Spazio] per la potenza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   688     ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite di complessità della corsa.",
  1515 --      ["Purple"] = "", -- 
       
  1516 --      ["Pyro"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
       
  1517 --      ["Pyromancer"] = "", -- Battalion
       
  1518 --      ["Race complexity limit reached"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1519 --      ["Racer"] = "", -- Racer
   689     ["RACER"] = "RACER",
  1520     ["RACER"] = "RACER",
       
  1521 --      ["Racer tool"] = "", -- Racer
       
  1522 --      ["Race"] = "", -- TrophyRace
   690     ["Rachel"] = "Rachel", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  1523     ["Rachel"] = "Rachel", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
   691     ["Radar Ping"] = "Radar", -- Space_Invasion
  1524 --      ["Radar: Off"] = "", -- WxW
       
  1525 --      ["Radar: On"] = "", -- WxW
       
  1526 --      ["Radar Ping: [High jump]"] = "", -- Space_Invasion
       
  1527 --      ["Radar: Show after crate drop"] = "", -- WxW
   692     ["Raging Buffalo"] = "Bufalo rabbioso", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
  1528     ["Raging Buffalo"] = "Bufalo rabbioso", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
       
  1529 --      ["Ramesses"] = "", -- 
   693     ["Ramon"] = "Ramon", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
  1530     ["Ramon"] = "Ramon", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
   694     ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "casuale da %i%% a %i%% con una durata di %i msec", -- Gravity
  1531 --      ["Rank: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1532 --      ["Razac"] = "", -- portal
   695     ["RC Plane"] = "Aereo RC", -- Construction_Mode
  1533     ["RC Plane"] = "Aereo RC", -- Construction_Mode
   696     ["RC PLANE TRAINING"] = "ALLENAMENTO AEREO RC", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1534 --      ["RC Plane Challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1535 --      ["Read the challenge objectives from within the mission for more details."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:fruit03
       
  1536 --      ["Ready for Battle?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   697     ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Veramente?! Pensavi avresti potuto danneggiarmi con i tuoi piccoli giocattoli?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1537     ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Veramente?! Pensavi avresti potuto danneggiarmi con i tuoi piccoli giocattoli?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1538 --      ["Red"] = "", -- 
       
  1539 --      ["Red areas are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:final
   698     ["Reflector Shield"] = "Corazza Riflettente", -- Construction_Mode
  1540     ["Reflector Shield"] = "Corazza Riflettente", -- Construction_Mode
   699     ["Reflects enemy projectiles."] = "Riflette i proiettili nemici.", -- Construction_Mode
  1541 --      ["Reflector Shield: Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode
   700     ["Regurgitator"] = "Rigurgitatore", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1542     ["Regurgitator"] = "Rigurgitatore", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   701     ["Reinforcements"] = "Rinforzi", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1543     ["Reinforcements"] = "Rinforzi", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1544 --      ["Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   702     ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "Ricorda: la corda si piega solo sugli oggetti, se non colpisce niente resta dritta!", -- Basic_Training_-_Rope
  1545     ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "Ricorda: la corda si piega solo sugli oggetti, se non colpisce niente resta dritta!", -- Basic_Training_-_Rope
   703     ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Ricorda, animale patetico: un giorno rimpiangerai la tua fedeltà cieca!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1546     ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Ricorda, animale patetico: un giorno rimpiangerai la tua fedeltà cieca!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   704     ["REMOVED"] = "RIMOSSO", -- Continental_supplies
  1547 --      ["Replenishment: Weapons are restocked on turn start of a new hog"] = "", -- Highlander
       
  1548 --      ["Repositioning Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1549 --      ["REPOSITIONING MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  1550 --      ["rescues"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  1551 --      ["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1552 --      ["Respawner: Resurrects dead hogs."] = "", -- Construction_Mode
   705     ["Respawner"] = "Rinascita", -- Construction_Mode
  1553     ["Respawner"] = "Rinascita", -- Construction_Mode
   706     ["Resurrector"] = "Risurrettore", -- Construction_Mode
  1554     ["Resurrector"] = "Risurrettore", -- Construction_Mode
   707     ["Resurrects dead hedgehogs."] = "Fa risorgere i ricci morti.", -- Construction_Mode
  1555 --      ["- Return the enemy flag to your base to score"] = "", -- Capture_the_Flag
   708     [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!",
  1556     [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!",
   709     ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "Ritorna da Leaks a Lot! Se ti blocchi, premi [Preciso] per riprovare!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1557 --      ["Return to Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1558 --      ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1559 --      ["Return to the Surface"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1560 --      ["Rider"] = "", -- portal
       
  1561 --      ["Rifleman"] = "", -- Battalion
   710     ["Righteous Beard"] = "Barba saggia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
  1562     ["Righteous Beard"] = "Barba saggia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
   711     ["Rope"] = "Corda", -- Construction_Mode
  1563 --      ["Ripe"] = "", -- 
   712     ["ROPE-KNOCKING"] = "BUSSA ALLA CORDA", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1564 --      ["Robert Yellow Apple"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   713     ["Rope to safety"] = "Corda di sicurezza", -- ClimbHome
  1565 --      ["Rocket"] = "", -- Big_Armory
       
  1566 --      ["Ronald"] = "", -- portal
       
  1567 --      ["Roof"] = "", -- WxW
       
  1568 --      ["Rope-knocking Challenge"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1569 --      ["Rope Master"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1570 --      ["Roper"] = "", -- SpeedShoppa
       
  1571 --      ["Ropes and Crates"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes
       
  1572 --      ["Rope Team"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   714     ["Rope Training"] = "Allenamento corde", -- Basic_Training_-_Rope
  1573     ["Rope Training"] = "Allenamento corde", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1574 --      ["Roshi"] = "", -- 
   715     ["Rot Molester"] = "Molestatore Marcio", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1575     ["Rot Molester"] = "Molestatore Marcio", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   716     ["Round Limit:"] = "Limite del Round: ",
  1576 --      ["Rotten"] = "", -- 
   717     ["Round Limit"] = "Limite del Round",
  1577 --      ["Round draw"] = "", -- Racer, TechRacer
   718     ["Rounds Complete: "] = "Round Completati: ",
  1578 --      ["Round %d (Sudden Death in round %d)"] = "", -- Battalion
   719     ["Rounds Complete"] = "Round Completati",
  1579 --      ["Round limit: %d"] = "", -- Racer
   720     ["Rubber Band"] = "Banda elastica", -- Construction_Mode
  1580 --      ["Round Limit: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1581 --      ["Round limit:"] = "", -- TechRacer
       
  1582 --      ["Rounds complete: %d/%d"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
       
  1583 --      ["Round score: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1584 --      ["RS1"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1585 --      ["RS2"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1586 --      ["Rubber"] = "", -- Construction_Mode, HedgeEditor
       
  1587 --      ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   721     ["Rubber Placement Mode"] = "Modalità posizionamento banda elsatica", -- Construction_Mode
  1588     ["Rubber Placement Mode"] = "Modalità posizionamento banda elsatica", -- Construction_Mode
   722     ["RULES"] = "REGOLE", -- Frenzy, Mutant
  1589 --      ["Rules:"] = "", -- Capture_the_Flag
   723     ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGOLE DEL GIOCO (Premi ESC per visualizzarle)",
  1590 --      ["RULES:"] = "", -- Frenzy
       
  1591 --      ["Rules: "] = "", -- Mutant
       
  1592 --      ["Run away, you coward!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1593 --      ["Running displacement algorithm …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1594 --      ["Running for survival"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1595 --      ["Rusted Diego"] = "", -- 
   724     ["Rusty Joe"] = "Joe arrugginito", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1596     ["Rusty Joe"] = "Joe arrugginito", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1597 --      ["Ryu"] = "", -- 
       
  1598 --      ["%s: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
   725     ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "Sabotaggio/fiamma: [Sabota tutti ricci nel cerchio e dà ~ 1 danno OPPURE Dà fuoco un cluster in aria]", -- Continental_supplies
  1599     ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "Sabotaggio/fiamma: [Sabota tutti ricci nel cerchio e dà ~ 1 danno OPPURE Dà fuoco un cluster in aria]", -- Continental_supplies
       
  1600 --      ["Saint"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
   726     ["Salivaslurper"] = "Mangiasaliva", -- A_Classic_Fairytale:united
  1601     ["Salivaslurper"] = "Mangiasaliva", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1602 --      ["Salty Dog"] = "", -- 
   727     ["Salvation"] = "Salvezza", -- A_Classic_Fairytale:family
  1603     ["Salvation"] = "Salvezza", -- A_Classic_Fairytale:family
   728     ["Salvation was one step closer now..."] = "Salvezza è più vicina ora...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1604     ["Salvation was one step closer now..."] = "Salvezza è più vicina ora...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1605 --      ["Sam"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1606 --      ["Sandals?! I thought you left your ring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1607 --      ["Sandstorm"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1608 --      ["Sandy"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   729     ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva più ricci sfortunati che puoi!",
  1609     ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva più ricci sfortunati che puoi!",
   730     ["Save Fell From Heaven!"] = "Salva Scesa dal Cielo", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1610     ["Save Fell From Heaven!"] = "Salva Scesa dal Cielo", -- A_Classic_Fairytale:journey
   731     ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Salva Leaks a Lot!|Suggerimento: l'attrezzatura Scambia potrebbe esserti di aiuto.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1611 --      ["Save Leaks A Lot!|Hint: The switch hedgehog utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1612 --      ["Save Level: [Precise]+[4]"] = "", -- HedgeEditor
   732     ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Salva la principessa! Tutti i tuoi ricci devono sopravvivere!|Suggerimento: uccidi i prima cyborg prima! Utilizza le munizioni con molta attenzione! |Suggerimento: Potresti risparmiare una trave per coprirti!", -- A_Classic_Fairytale:family
  1613     ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Salva la principessa! Tutti i tuoi ricci devono sopravvivere!|Suggerimento: uccidi i prima cyborg prima! Utilizza le munizioni con molta attenzione! |Suggerimento: Potresti risparmiare una trave per coprirti!", -- A_Classic_Fairytale:family
   733     ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Salva la principessa prendendo la cassa entro 12 turni!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1614     ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Salva la principessa prendendo la cassa entro 12 turni!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1615 --      ["Saving Hogera"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1616 --      ["%s barely made it past the hogosphere."] = "", -- ClimbHome
       
  1617 --      ["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."] = "", -- ClimbHome
       
  1618 --      ["Scallywag"] = "", -- 
   734     ["Scalp Muncher"] = "Tagliascalpo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1619     ["Scalp Muncher"] = "Tagliascalpo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   735     ["Score"] = "Punteggio", -- Mutant
  1620 --      ["Scenario"] = "", -- Big_Armory, portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape
   736     ["SCORE"] = "PUNTEGGIO",
  1621 --      ["Scientist"] = "", -- Battalion
   737     ["sec"] = "sec",
  1622 --      ["%s climbed home in %d seconds!"] = "", -- ClimbHome
       
  1623 --      ["Score: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1624 --      ["Score goal: %d"] = "", -- Control
       
  1625 --      ["Score graph"] = "", -- Mutant, Space_Invasion
       
  1626 --      ["Score points by killing other hedgehogs (see below)."] = "", -- Mutant
       
  1627 --      ["Scores: "] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1628 --      ["Scores:"] = "", -- Mutant
       
  1629 --      ["Scores"] = "", -- Mutant
       
  1630 --      ["Scoring: "] = "", -- Mutant
       
  1631 --      ["Script parameter examples:"] = "", -- Gravity
       
  1632 --      ["%s: %d"] = "", -- Capture_the_Flag, Control
       
  1633 --      ["%s: %d (deaths: %d)"] = "", -- Mutant
       
  1634 --      ["%s: Did not finish"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1635 --      ["%s did not finish the race."] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1636 --      ["%s didn't expect that."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1637 --      ["%s doesn’t really know how to handle a rope properly."] = "", -- ClimbHome
       
  1638 --      ["Search for the device with the help of the other hedgehogs "] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1639 --      ["Searching in the dust"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1640 --      ["Searching the stars!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1641 --      ["seconds"] = "", -- ClimbHome
   738     ["Seduction"] = "Seduzione", -- Continental_supplies
  1642     ["Seduction"] = "Seduzione", -- Continental_supplies
   739     ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "Sembra che ogni volta che fai una \"passeggiata\" i nemici ci trovino!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1643 --      ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy finds us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   740     ["See that crate farther on the right?"] = "Vedi quella cassa più avanti sulla destra?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1644     ["See that crate farther on the right?"] = "Vedi quella cassa più avanti sulla destra?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   741     ["See ya!"] = "Ci vediamo!",
  1645     ["See ya!"] = "Ci vediamo!",
   742     ["Segmentation Paul"] = "Il Segmentato Paul", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1646     ["Segmentation Paul"] = "Il Segmentato Paul", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1647 --      ["Select a placement mode and read the infos|in the mission panel to learn how to use it."] = "", -- HedgeEditor
   743     ["Select continent!"] = "Scegli il continente!", -- Continental_supplies
  1648     ["Select continent!"] = "Scegli il continente!", -- Continental_supplies
   744     ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "Seleziona il primo continente con il Menù Arma o da", -- Continental_supplies
       
   745     ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Seleziona la difficoltà: [Sinistra] - più facile o [Destra] - più difficile", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   746     ["selected!"] = "selezionato!",
  1649     ["selected!"] = "selezionato!",
   747     ["Set period to negative value for random gravity"] = "Impostare il periodo in valore negativo per la gravità casuale", -- Gravity
  1650 --      ["Selection Mode"] = "", -- HedgeEditor
   748     ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "Settaggi:|'g=150', dove 150 è il 150% della gravità normale", -- Gravity
  1651 --      ["Select, modify, or delete girders, rubbers and sprites"] = "", -- HedgeEditor
       
  1652 --      ["Select/Place/Delete Gear: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1653 --      ["Select, reposition and delete gears"] = "", -- HedgeEditor
       
  1654 --      ["Select win/lose condition: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1655 --      ["Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."] = "", -- Continental_supplies
       
  1656 --      ["Sergey"] = "", -- 
       
  1657 --      ["Set Health: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1658 --      ["Set Identity: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1659 --      ["Set period to negative value for random gravity."] = "", -- Gravity
       
  1660 --      ["Set the health of hogs, health crates, barrels and duds"] = "", -- HedgeEditor
       
  1661 --      ["Set to %d"] = "", -- HedgeEditor
       
  1662 --      ["%s exploded."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1663 --      ["%s fell from a high cliff."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1664 --      ["%s fell too fast."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1665 --      ["%s felt unstable."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1666 --      ["%s felt victim to rope-knocking."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1667 --      ["%s flew like a rock."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1668 --      ["%s goes the way of the lemming."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1669 --      ["Sgt. Smith"] = "", -- 
       
  1670 --      ["%s had it coming."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1671 --      ["%s had no chance."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   749     ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...condividi ogni mattina la tua bellezza con il mondo, principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1672     ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...condividi ogni mattina la tua bellezza con il mondo, principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1673 --      ["%s has been knocked out."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1674 --      ["%s has fallen victim to gravity."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1675 --      ["%s has mutated! +2 points"] = "", -- Mutant
       
  1676 --      ["%s has passed the best height of %s!"] = "", -- ClimbHome
       
  1677 --      ["%s has scored!"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1678 --      ["%s hates Newton."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1679 --      ["She endangered the whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1680 --      ["sheepluva"] = "", -- 
       
  1681 --      ["Sheepy"] = "", -- 
   750     ["She's behind that tall thingy."] = "È dietro quella cosa alta.", -- A_Classic_Fairytale:family
  1682     ["She's behind that tall thingy."] = "È dietro quella cosa alta.", -- A_Classic_Fairytale:family
   751     ["Shield boosted! +30 power"] = "Scudo ricaricato! Potenza +30",
  1683 --      ["Shield boosted! +%d power"] = "", -- Space_Invasion
   752     ["Shield Depleted"] = "Scudo Esaurito",
  1684 --      ["Shield depleted"] = "", -- Space_Invasion
   753     ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è stato completamente ricaricato!",
  1685     ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è stato completamente ricaricato!",
   754     ["Shield Master!"] = "Maestro di scudo!",
  1686 --      ["Shield Master! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
   755     ["Shield Miser!"] = "Povero scudo!",
  1687 --      ["Shield Miser! +%d points!"] = "", -- Space_Invasion
   756     ["Shield OFF:"] = "Scudo OFF:",
  1688 --      ["Shield OFF: %d power remaining"] = "", -- Space_Invasion
   757     ["Shield ON:"] = "Scudo ON:",
  1689 --      ["Shield ON: %d power remaining"] = "", -- Space_Invasion
   758     ["Shield Seeker!"] = "Cercatore di Scudi!",
  1690 --      ["Shield Seeker! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
   759     ["Shoryuken"] = "Shoryuken", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
  1691 --      ["Shinobi"] = "", -- 
       
  1692 --      ["%s hit the ground."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1693 --      ["Shoppa Love"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
       
  1694 --      ["Shoppa Union"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes, Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  1695 --      ["Shoppers"] = "", -- SpeedShoppa
   760     ["Shotgun"] = "Fucile a pompa",
  1696     ["Shotgun"] = "Fucile a pompa",
   761     ["Shotgun Team"] = "Squadra Shotgun",
       
   762     ["Shotgun Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile a Pompa",
       
   763     ["shots remaining."] = "colpi rimasti.",
  1697     ["shots remaining."] = "colpi rimasti.",
       
  1698 --      ["Sigh."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   764     ["Silly"] = "Stupido",
  1699     ["Silly"] = "Stupido",
   765     ["SineGun"] = "Pistola sinusoidale", -- Construction_Mode
  1700 --      ["Silver"] = "", -- 
       
  1701 --      ["Sine Gun"] = "", -- Construction_Mode
   766     ["Sinky"] = "Affondato",
  1702     ["Sinky"] = "Affondato",
   767     ["Sirius Lee"] = "L'onesto Lee", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1703     ["Sirius Lee"] = "L'onesto Lee", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   768     ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:",
  1704 --      ["%s is eliminated!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   769     ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:",
  1705 --      ["Slimer"] = "", -- 
   770     ["Slippery"] = "Scivoloso", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1706     ["Slippery"] = "Scivoloso", -- A_Classic_Fairytale:journey
   771     ["Slot"] = "Slot", -- Frenzy
  1707 --      ["Slot %d: %s"] = "", -- Frenzy
   772     ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "Tasti slot fanno risparmiare tempo! (F1-F10 predefiniti)", -- Frenzy
  1708     ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "Tasti slot fanno risparmiare tempo! (F1-F10 predefiniti)", -- Frenzy
   773     ["SLOTS"] = "SLOT", -- Frenzy
  1709 --      ["Slowpoke"] = "", -- 
       
  1710 --      ["%s made it past the hogosphere."] = "", -- ClimbHome
       
  1711 --      ["%s managed to pass half of the distance towards home."] = "", -- ClimbHome
       
  1712 --      ["%s may choose the rules."] = "", -- WxW
   774     ["Smith 0.97"] = "Smith 0.97", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1713     ["Smith 0.97"] = "Smith 0.97", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   775     ["Smith 0.98"] = "Smith 0.98", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1714     ["Smith 0.98"] = "Smith 0.98", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   776     ["Smith 0.99a"] = "Smith 0.99a", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1715     ["Smith 0.99a"] = "Smith 0.99a", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   777     ["Smith 0.99b"] = "Smith 0.99b", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1716     ["Smith 0.99b"] = "Smith 0.99b", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   778     ["Smith 0.99f"] = "Smith 0.99f", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1717     ["Smith 0.99f"] = "Smith 0.99f", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   779     ["Smith 1.0"] = "Smith 1.0", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1718     ["Smith 1.0"] = "Smith 1.0", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1719 --      ["Smugglers"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1720 --      ["%s must skip this turn for rule violation."] = "", -- WxW
       
  1721 --      ["%s never got the ninja diploma."] = "", -- ClimbHome
       
  1722 --      ["%s never wanted to reach for the sky in the first place."] = "", -- ClimbHome
       
  1723 --      ["Sniper! +8 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1724 --      ["Sniper"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
   780     ["Sniper Rifle"] = "Fucile di precisione", -- Continental_supplies
  1725     ["Sniper Rifle"] = "Fucile di precisione", -- Continental_supplies
   781     ["Sniper!"] = "Cecchino!", -- Space_Invasion
       
   782     ["Sniper Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione",
  1726     ["Sniper Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione",
   783     ["Sniperz"] = "Cecchini",
  1727     ["Sniperz"] = "Cecchini",
       
  1728 --      ["So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1729 --      ["So Hog Solo, here we are ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   784     ["So humiliating..."] = "Così umiliante...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1730     ["So humiliating..."] = "Così umiliante...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   785     ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "Alcune armi hanno una seconda opzione. Trovale con", -- Continental_supplies
  1731 --      ["So, I believe that it's a good place to start."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1732 --      ["So, I kindly ask for your help."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1733 --      ["So I shook my fist in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1734 --      ["Soldier"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
       
  1735 --      ["So, let me tell you what I know about Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1736 --      ["Some parts of the land are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1737 --      ["Some sick game of yours?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1738 --      ["Somewhere else on the planet of fruits, Captain Lime helps Hog Solo"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1739 --      ["Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1740 --      ["Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin ..."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1741 --      ["Somewhere on the uninhabitable Death Planet ..."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1742 --      ["So, now I got the last part and I have your friends captured."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1743 --      ["So the princess was never heard of again ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1744 --      ["So, uhmm, how did you manage to teleport them so far?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1745 --      ["Sour"] = "", -- 
   786     ["South America"] = "Sud America", -- Continental_supplies
  1746     ["South America"] = "Sud America", -- Continental_supplies
   787     ["So? What will it be?"] = "Quindi? Cosa sarà?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1747     ["So? What will it be?"] = "Quindi? Cosa sarà?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   788     ["Spawn the crate, and attack!"] = "Genera la cassa e attacca!", -- WxW
  1748 --      ["So you are able to launch projectiles into your aiming direction, always at full power."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1749 --      ["So you are interested in Professor Hogevil, huh?"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1750 --      ["So you basically did the dirty work for us."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1751 --      ["Space Invasion"] = "", -- Space_Invasion
       
  1752 --      ["SPACE INVASION"] = "", -- Space_Invasion
       
  1753 --      ["Spacetrip"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1754 --      ["Spawn the crate and attack!"] = "", -- WxW
       
  1755 --      ["Specials: Kings and air generals drop helpers, not weapons"] = "", -- Battalion
   789     ["Special Weapons:"] = "Armi speciali:", -- Continental_supplies
  1756     ["Special Weapons:"] = "Armi speciali:", -- Continental_supplies
       
  1757 --      ["Speckles"] = "", -- 
       
  1758 --      ["Specs"] = "", -- 
       
  1759 --      ["Specs Appeal"] = "", -- 
       
  1760 --      ["Spectator"] = "", -- 
       
  1761 --      ["Speed Shoppa"] = "", -- SpeedShoppa
       
  1762 --      ["Spike"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1763 --      ["Spikes"] = "", -- 
   790     ["Spiky Cheese"] = "Formaggio Spinoso", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
  1764     ["Spiky Cheese"] = "Formaggio Spinoso", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1765 --      ["%s, place the first hedgehog!"] = "", -- WxW
   791     ["Spleenlover"] = "Ama-milze", -- A_Classic_Fairytale:united
  1766     ["Spleenlover"] = "Ama-milze", -- A_Classic_Fairytale:united
   792     ["Sponge"] = "Spugna",
  1767     ["Sponge"] = "Spugna",
   793     ["Spooky Tree"] = "Albero Stregato",
  1768     ["Spooky Tree"] = "Albero Stregato",
       
  1769 --      ["Sprite Erasure Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1770 --      ["Sprite Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1771 --      ["SPRITE MODIFICATION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  1772 --      ["SPRITE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   794     ["Sprite Placement Mode"] = "Modalità posizionamento folletto", -- Construction_Mode
  1773     ["Sprite Placement Mode"] = "Modalità posizionamento folletto", -- Construction_Mode
   795     ["Sprite Testing Mode"] = "Modalità test folletto", -- Construction_Mode
  1774     ["Sprite Testing Mode"] = "Modalità test folletto", -- Construction_Mode
   796     ["s|"] = "s|",
  1775 --      ["Squirtle"] = "", -- 
   797     ["s"] = "s",
  1776 --      ["Squishy"] = "", -- 
   798     ["STATUS UPDATE"] = "STATUS AGGIORNATO",
  1777 --      ["%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!"] = "", -- ClimbHome
       
  1778 --      ["%s (%s) destroyed %d invaders in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1779 --      ["%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  1780 --      ["%s (%s) gave short shrift to the invaders: Longest combo of %d!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1781 --      ["%s (%s) has been invited to join the Planetary Association of the Hedgehogs, it destroyed a staggering %d invaders in just one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1782 --      ["%s (%s) hate life and suicided %d times."] = "", -- Mutant
       
  1783 --      ["%s should try the rope training mission first."] = "", -- ClimbHome
       
  1784 --      ["%s (%s) is addicted to killing: %d invaders destroyed in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1785 --      ["%s (%s) is a hardened hunter: No misses and %d hits in its best round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1786 --      ["%s (%s) is a tumbleweed: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1787 --      ["%s (%s) is good at this: %d points in only one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1788 --      ["%s (%s) is Rambo in a hedgehog costume! He destroyed %d invaders in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1789 --      ["%s skipped ninja classes."] = "", -- ClimbHome
       
  1790 --      ["%s spawned at a really bad position."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1791 --      ["%s splatted."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1792 --      ["%s (%s) reached a decent peak height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  1793 --      ["%s (%s) reached a peak height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  1794 --      ["%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!"] = "", -- ClimbHome
       
  1795 --      ["%s (%s) reached home in %.3f seconds."] = "", -- ClimbHome
       
  1796 --      ["%s (%s) shot %d invaders and never missed in the best round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1797 --      ["%s (%s) struck like a meteor: %d points in only one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1798 --      ["%s still had a long way to go."] = "", -- ClimbHome
       
  1799 --      ["%s (%s) tumbles like no other: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1800 --      ["%s stumpled."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1801 --      ["%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!"] = "", -- ClimbHome
       
  1802 --      ["%s (%s) was lightning-fast! Longest combo of %d, absolutely insane!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1803 --      ["%s (%s) was on fire: Longest combo of %d."] = "", -- Space_Invasion
       
  1804 --      ["%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it."] = "", -- ClimbHome
       
  1805 --      ["%s (%s) was the best baby tumbler: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  1806 --      ["%s (%s) was the greediest hedgehog and collected %d crates."] = "", -- Mutant
       
  1807 --      ["%s (%s) was undoubtedly the very best professional tumbler in this game: %d points in one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1808 --      ["Star"] = "", -- Big_Armory
       
  1809 --      ["Status update"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1810 --      ["Status Update"] = "", -- Space_Invasion
       
  1811 --      ["Stay away from our weapons!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1812 --      ["Stay there, comrades!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1813 --      ["Stay there to flee!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   799     ["Steel Eye"] = "Occhio d'Accaio", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1814     ["Steel Eye"] = "Occhio d'Accaio", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1815 --      ["Step 1: Activate your flying saucer but do NOT move yet!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1816 --      ["Step 2: Select your grenade."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1817 --      ["Step 3: Start flying and get yourself right above the target."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1818 --      ["Step 4: Drop your grenade by pressing the [Long jump] key."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1819 --      ["Step 5: Get away quickly and land safely anywhere."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   800     ["Step By Step"] = "Passo dopo passo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1820     ["Step By Step"] = "Passo dopo passo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   801     ["Steve"] = "Steve", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  1821     ["Steve"] = "Steve", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
   802     ["Sticky Mine"] = "Mina appiccicosa", -- Continental_supplies
  1822     ["Sticky Mine"] = "Mina appiccicosa", -- Continental_supplies
       
  1823 --      ["STICKY MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   803     ["Sticky Mine Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mina appiccicosa", -- Construction_Mode
  1824     ["Sticky Mine Placement Mode"] = "Modalità posizionamento mina appiccicosa", -- Construction_Mode
       
  1825 --      ["Stop, comrades!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1826 --      ["Stop right there, puny worms!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1827 --      ["Street Fighters"] = "", -- 
       
  1828 --      ["Strength: %d (multiplier for ammo)"] = "", -- Battalion
   804     ["Stronglings"] = "Stronglings", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1829     ["Stronglings"] = "Stronglings", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   805     ["Structure Placement Mode"] = "Modalità posizionamento strutture", -- Construction_Mode
  1830     ["Structure Placement Mode"] = "Modalità posizionamento strutture", -- Construction_Mode
   806     ["Structure Placement Tool"] = "Strumento posizionamento strutture", -- Construction_Mode
  1831 --      ["Structure Placer"] = "", -- Construction_Mode
       
  1832 --      ["Stupid, stupid Hogerians!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1833 --      ["Subject 1"] = "", -- portal
       
  1834 --      ["Subjects"] = "", -- portal
       
  1835 --      ["Subtract %d"] = "", -- HedgeEditor
       
  1836 --      ["--- Sudden Death ---"] = "", -- Battalion
       
  1837 --      ["Summer Squash"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   807     ["Sundaland"] = "Sundaland", -- Continental_supplies
  1838     ["Sundaland"] = "Sundaland", -- Continental_supplies
   808     ["Super Weapons"] = "Super armi", -- WxW
  1839 --      ["Sunflame"] = "", -- Big_Armory
       
  1840 --      ["Super weapons: A few crates contain very powerful weapons."] = "", -- WxW
       
  1841 --      ["Super weapons: %s"] = "", -- WxW
       
  1842 --      ["Support Station: Allows placement of crates."] = "", -- Construction_Mode
   809     ["Support Station"] = "Stazione di Supporto", -- Construction_Mode
  1843     ["Support Station"] = "Stazione di Supporto", -- Construction_Mode
   810     ["Surf Before Crate"] = "Surfa prima della cassa", -- WxW
  1844 --      ["Sure!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1845 --      ["Surf Before Crate: %s"] = "", -- WxW
       
  1846 --      ["Surf Before Crate: You must bounce off the water once before you can get crates."] = "", -- WxW
   811     ["Surfer! +15 points!"] = "Surfista! +15 punti!", -- Space_Invasion
  1847     ["Surfer! +15 points!"] = "Surfista! +15 punti!", -- Space_Invasion
   812     ["Surfer!"] = "Surfista", -- WxW
  1848     ["Surfer!"] = "Surfista", -- WxW
   813     ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Sopravvivi!|Suggerimento: Le animazioni possono essere saltate con il tasto [Mirino di Precisione]", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1849     ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Sopravvivi!|Suggerimento: Le animazioni possono essere saltate con il tasto [Mirino di Precisione]", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1850 --      ["%s violated the “All But Last” rule and will be penalized."] = "", -- WxW
       
  1851 --      ["%s violated the “Kill The Leader” rule and will be penalized."] = "", -- WxW
       
  1852 --      ["%s was a good target."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1853 --      ["%s was close to home."] = "", -- ClimbHome
       
  1854 --      ["%s was damn close to home."] = "", -- ClimbHome
       
  1855 --      ["%s was doomed from the beginning."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1856 --      ["%s was good, but not good enough."] = "", -- ClimbHome
       
  1857 --      ["%s was knocked away."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1858 --      ["%s was really unlucky."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1859 --      ["%s was shoved away."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1860 --      ["%s was smashed."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1861 --      ["Sweet"] = "", -- 
       
  1862 --      ["%s went over a quarter of the way towards home."] = "", -- ClimbHome
       
  1863 --      ["%s! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
   814     ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Vai, Leaks a Lot, ondeggia sulle ali del vento!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1864     ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Vai, Leaks a Lot, ondeggia sulle ali del vento!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   815     ["switch"] = "scambio", -- Continental_supplies
  1865 --      ["%s wins!"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, ClimbHome
       
  1866 --      ["%s wins with a best time of %.1fs."] = "", -- Racer, TechRacer
   816     ["Switched to "] = "Cambiato in",
  1867     ["Switched to "] = "Cambiato in",
   817     ["Switch Hog"] = "Scambia riccio", -- Construction_Mode
  1868     ["Switch Hog"] = "Scambia riccio", -- Construction_Mode
       
  1869     ["switch"] = "scambio", -- Continental_supplies
       
  1870 --      ["Switch: Toggle crate radar"] = "", -- WxW
   818     ["Syntax Errol"] = "Ellole di Sintassi", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1871     ["Syntax Errol"] = "Ellole di Sintassi", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   819     ["tab"] = "tab", -- Continental_supplies
  1872 --      ["%s, you may choose the rules."] = "", -- WxW
   820     ["Tagging Mode"] = "Modalità di tagging", -- Construction_Mode
  1873 --      ["szczur"] = "", -- 
       
  1874 --      ["Tackleberry"] = "", -- 
       
  1875 --      ["Tails"] = "", -- 
   821     ["Talk about mixed signals..."] = "Devo recuperare le casse...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1876     ["Talk about mixed signals..."] = "Devo recuperare le casse...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   822     ["Tardis"] = "Tardis", -- Construction_Mode
  1877 --      ["Tall Potato"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1878 --      ["Target"] = "", -- HedgeEditor
       
  1879 --      ["TARGET PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   823     ["Target Placement Mode"] = "Modalità posizionamento target", -- Construction_Mode
  1880     ["Target Placement Mode"] = "Modalità posizionamento target", -- Construction_Mode
       
  1881 --      ["Target Practice: Bazooka (easy)"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy
       
  1882 --      ["Target Practice: Bazooka (hard)"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_hard
       
  1883 --      ["Target Practice: Grenade (easy)"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy
       
  1884 --      ["Target Practice: Grenade (hard)"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_hard
       
  1885 --      ["Target Practice: Homing Bee"] = "", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
       
  1886 --      ["Target Practice: Shotgun"] = "", -- Target_Practice_-_Shotgun
       
  1887 --      ["Targets left: %d"] = "", -- TargetPractice
       
  1888 --      ["Tatsujin"] = "", -- 
       
  1889 --      ["Tatters"] = "", -- 
   824     ["Team %d: "] = "Squadra %d: ",
  1890     ["Team %d: "] = "Squadra %d: ",
   825     ["Team Scores"] = "Punteggi della Squadra",
  1891 --      ["Team Identity Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1892 --      ["TEAM IDENTITY MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  1893 --      ["Team of Hearts"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
       
  1894 --      ["Team Scores:"] = "", -- Control
       
  1895 --      ["Team scores:"] = "", -- Space_Invasion
       
  1896 --      ["Teamwork 2"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  1897 --      ["Teamwork"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork
       
  1898 --      ["Team Zook"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
       
  1899 --      ["TechRacer"] = "", -- TechRacer
   826     ["Teleporation Node"] = "Nodo Teletrasporto", -- Construction_Mode
  1900     ["Teleporation Node"] = "Nodo Teletrasporto", -- Construction_Mode
   827     ["Teleportation Mode"] = "Modalità Teletrasporto", -- Construction_Mode
  1901     ["Teleportation Mode"] = "Modalità Teletrasporto", -- Construction_Mode
       
  1902 --      ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "", -- Construction_Mode
   828     ["Teleportation Node"] = "Nodo Teletrasporto", -- Construction_Mode
  1903     ["Teleportation Node"] = "Nodo Teletrasporto", -- Construction_Mode
       
  1904     ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Suggerimento teletrasporto: usa il mouse per impostare la destinazione!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   829     ["Teleport"] = "Teletrasporto", -- Construction_Mode, Frenzy
  1905     ["Teleport"] = "Teletrasporto", -- Construction_Mode, Frenzy
   830     ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Suggerimento teletrasporto: usa il mouse per impostare la destinazione!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   831     ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "Teletrasporto non riuscito. Teletrasportati all'interno di una sfera d'influenza di un teletrasporto del clan", -- Construction_Mode
  1906     ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "Teletrasporto non riuscito. Teletrasportati all'interno di una sfera d'influenza di un teletrasporto del clan", -- Construction_Mode
       
  1907 --      ["Thanks, dude! It really means a lot to me."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   832     ["Thanks!"] = "Grazie!",
  1908     ["Thanks!"] = "Grazie!",
       
  1909 --      ["Thanks, man! It really means a lot to me."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1910 --      ["Thank you, Dr. Cornelius."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1911 --      ["Thank you for meeting me on such a short notice!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   833     ["Thank you, my hero!"] = "Grazie, mio eroe!",
  1912     ["Thank you, my hero!"] = "Grazie, mio eroe!",
   834     ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Grazie, oh, grazie Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1913     ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Grazie, oh, grazie Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   835     ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Grazie, oh, grazie miei eroi!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1914     ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Grazie, oh, grazie miei eroi!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1915 --      ["Thanta"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   836     ["That is, indeed, very weird..."] = "Questo è molto strano...", -- A_Classic_Fairytale:united
  1916     ["That is, indeed, very weird..."] = "Questo è molto strano...", -- A_Classic_Fairytale:united
   837     ["That makes it almost invaluable!"] = "Questo lo rende quasi indispensabile!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1917     ["That makes it almost invaluable!"] = "Questo lo rende quasi indispensabile!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   838     ["That ought to show them!"] = "Bisogna usare le maniere forti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1918     ["That ought to show them!"] = "Bisogna usare le maniere forti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1919 --      ["That's all, folks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   839     ["That's for my father!"] = "Questo è per mio padre!",
  1920     ["That's for my father!"] = "Questo è per mio padre!",
   840     ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Quello sciamano sa sicuramente quello che fa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1921     ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Quello sciamano sa sicuramente quello che fa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   841     ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione di Affogare...",
  1922     ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione di Affogare...",
       
  1923 --      ["That's just the way it works, you know."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   842     ["That's not our problem!"] = "Non è un nostro problema!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1924     ["That's not our problem!"] = "Non è un nostro problema!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   843     ["That's typical of you!"] = "Questo è tipico vostro!", -- A_Classic_Fairytale:family
  1925     ["That's typical of you!"] = "Questo è tipico vostro!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1926 --      ["That's why he always wears a hat since then."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1927 --      ["That traitor won't be killing us anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   844     ["That was just mean!"] = "Era solo un tirchio!",
  1928     ["That was just mean!"] = "Era solo un tirchio!",
   845     ["That was pointless."] = "Era senza senso.",
  1929 --      ["That was pointless. The flag will respawn next round."] = "", -- CTF_Blizzard
       
  1930 --      ["The adventure begins!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1931 --      ["The air bombs are weaker than usual."] = "", -- Battalion
       
  1932 --      ["The aliens respect me, even worship me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1933 --      ["The ally units share their ammo."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   846     ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La risposta è... per divertimento. Vedrai cosa intendo.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1934     ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La risposta è... per divertimento. Vedrai cosa intendo.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   847     ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "La zona anti-portale è su tutto il pavimento, e non ho niente per ucciderlo... far cadere qualcosa potrebbe danneggiarlo abbastanza da ucciderlo...", -- portal
  1935 --      ["The anti-portal surface is all over the floor, and I have nothing to kill him. Dropping something could hurt him enough to kill him."] = "", -- portal
   848     ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "Cibo per Tutti può ottenere punti uccidendo chiunque", -- Mutant
  1936 --      ["The big bang"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1937 --      ["The Boss"] = "", -- 
       
  1938 --      ["The boss has fallen! Retreat!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   849     ["The Bull's Eye"] = "Occhio di Toro", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1939     ["The Bull's Eye"] = "Occhio di Toro", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   850     ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Le grotte sono ben nascoste, non ci troveranno qui!", -- A_Classic_Fairytale:united
  1940     ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Le grotte sono ben nascoste, non ci troveranno qui!", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1941 --      ["The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrow King Pineapple."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   851     ["The Crate Frenzy"] = "Cassa Frenetica", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1942     ["The Crate Frenzy"] = "Cassa Frenetica", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1943 --      ["The Customer is King"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  1944 --      ["The device part has been stolen!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1945 --      ["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1946 --      ["The Devs"] = "", -- 
   852     ["The Dilemma"] = "Il dilemma",
  1947     ["The Dilemma"] = "Il dilemma",
   853     ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "Il nemico non può muoversi, ma è una buona idea non farsi vedere!|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1948 --      ["The editor weapons and tools have been added!"] = "", -- HedgeEditor
       
  1949 --      ["The editor weapons and tools have been removed!"] = "", -- HedgeEditor
       
  1950 --      ["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1951 --      ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   854     ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!",
  1952     ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!",
   855     ["The Enemy Of My Enemy"] = "Il nemico del mio nemico", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1953     ["The Enemy Of My Enemy"] = "Il nemico del mio nemico", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1954 --      ["The explosion is weaker than usual."] = "", -- Battalion
       
  1955 --      ["The fight begins!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1956 --      ["The final part"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   856     ["The First Blood"] = "Il primo sangue", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1957     ["The First Blood"] = "Il primo sangue", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   857     ["The First Encounter"] = "Il primo incontro", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1958     ["The First Encounter"] = "Il primo incontro", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   858     ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "Il primo giocatore che uccide qualcuno diventa il Mutante.", -- Mutant
  1959 --      ["The first hedgehog to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant
       
  1960 --      ["The first hedgehog which scores %d or more wins the game."] = "", -- Mutant
       
  1961 --      ["The first stop"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1962 --      ["The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
   859     ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.",
  1963     ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.",
       
  1964 --      ["The flood has stopped! Challenge over."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
   860     ["The food bites back"] = "La preda è predatore", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1965     ["The food bites back"] = "La preda è predatore", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   861     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "L'ombrello gigante nell'ultima cassa dovrebbe rallentare la caduta", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1966     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "L'ombrello gigante nell'ultima cassa dovrebbe rallentare la caduta", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   862     ["The Great Escape"] = "La grande fuga", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  1967     ["The Great Escape"] = "La grande fuga", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   863     ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "Il Grande Riccio nel cielo vede la tua tristezza e ti concede un favore.", -- Construction_Mode
  1968 --      ["The Green Bananas lost, try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   864     ["The guardian"] = "Il guardiano", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1969     ["The guardian"] = "Il guardiano", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1970 --      ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1971 --      ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant
       
  1972 --      ["The Hogies"] = "", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  1973 --      ["The Hospital"] = "", -- 
   865     ["The Individualist"] = "L'individualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1974     ["The Individualist"] = "L'individualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   866     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "I loro edifici erano ancora molto primitivi, anche per un'isola incivilizzata.", -- A_Classic_Fairytale:united
  1975     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "I loro edifici erano ancora molto primitivi, anche per un'isola incivilizzata.", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1976 --      ["The Iron Curtain"] = "", -- 
   867     ["The Journey Back"] = "Ritorno a casa", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1977     ["The Journey Back"] = "Ritorno a casa", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1978 --      ["The king of %s has died!"] = "", -- Battalion
       
  1979 --      ["The last encounter"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1980 --      ["The last surviving clan wins."] = "", -- TrophyRace
       
  1981 --      ["The leader escaped. Defeat the rest of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1982 --      ["The leader seems scared, he will probably flee."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   868     ["The Leap of Faith"] = "Il salto della fede", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1983     ["The Leap of Faith"] = "Il salto della fede", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1984 --      ["The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   869     ["The Moonwalk"] = "Camminata sulla luna", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1985     ["The Moonwalk"] = "Camminata sulla luna", -- A_Classic_Fairytale:journey
   870     ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "Il Mutante ha super-armi e un sacco di vita.", -- Mutant
  1986     ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "Il Mutante ha super-armi e un sacco di vita.", -- Mutant
   871     ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "Il Mutante perde vita velocemente se non fa uccisioni.", -- Mutant
  1987     ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "Il Mutante perde vita velocemente se non fa uccisioni.", -- Mutant
   872     ["The Nameless One"] = "Il Senzanome",
  1988     ["The Nameless One"] = "Il Senzanome",
       
  1989 --      ["The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!"] = "", -- ClimbHome
       
  1990 --      ["The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a laser sight."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   873     ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "Il prossimo è piuttosto difficile! |Suggerimento: devi fare più oscillazioni", -- Basic_Training_-_Rope
  1991     ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "Il prossimo è piuttosto difficile! |Suggerimento: devi fare più oscillazioni", -- Basic_Training_-_Rope
   874     ["Then how do they keep appearing?"] = "Allora perchè continuano ad apparire?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1992     ["Then how do they keep appearing?"] = "Allora perchè continuano ad apparire?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1993 --      ["The Ninja-Samurai Alliance"] = "", -- 
       
  1994 --      ["Then prepare for battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1995 --      ["Then what am I?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1996 --      ["The only woman, huh?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1997 --      ["The opression of the elders, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   875     ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "Gli altri erano tutti cannibali e passavano le giornate mangiando gli organi di altri ricci...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1998     ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "Gli altri erano tutti cannibali e passavano le giornate mangiando gli organi di altri ricci...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   876     ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Il giocatore con meno punti (o più morti) diventa Cibo per Tutti ", -- Mutant
  1999 --      ["The Police"] = "", -- 
       
  2000 --      ["The power of love! No, wait, the power of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2001 --      ["The RC plane only carries 2 weak bombs."] = "", -- Battalion
   877     ["There are a variety of structures available to aid you."] = "Ci sono diverse strutture disponibili per aiutarti.", -- Construction_Mode
  2002     ["There are a variety of structures available to aid you."] = "Ci sono diverse strutture disponibili per aiutarti.", -- Construction_Mode
       
  2003 --      ["There are no snarky comments this time."] = "", -- Space_Invasion
       
  2004 --      ["There is one below us!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   878     ["There must be a spy among us!"] = "Dev'esserci una spia tra noi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2005     ["There must be a spy among us!"] = "Dev'esserci una spia tra noi!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   879     ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Ce ne sono altri? Quando sono diventati così affamati?", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  2006     ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Ce ne sono altri? Quando sono diventati così affamati?", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
   880     ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Niente mi soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza con il mondo ogni mattina, mia principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2007     ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Niente mi soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza con il mondo ogni mattina, mia principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   881     ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Niente ci soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza... ", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2008     ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Niente ci soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza... ", -- A_Classic_Fairytale:journey
   882     ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Niente ci soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza con il mondo ogni mattina, principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2009     ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Niente ci soddisfa più che vederti condividere la tua bellezza con il mondo ogni mattina, principessa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
   883     ["The Rising"] = "L'alba", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2010     ["The Rising"] = "L'alba", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2011 --      ["The rope won't get reset."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   884     ["The Savior"] = "Il salvatore", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2012     ["The Savior"] = "Il salvatore", -- A_Classic_Fairytale:journey
   885     ["These primitive people are so funny!"] = "Questi primitivi sono così divertenti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2013     ["These primitive people are so funny!"] = "Questi primitivi sono così divertenti!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   886     ["The Shadow Falls"] = "Le Shadow Falls", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2014     ["The Shadow Falls"] = "Le Shadow Falls", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   887     ["The Showdown"] = "La resa dei conti", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2015     ["The Showdown"] = "La resa dei conti", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   888     ["The Slaughter"] = "Il macello", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
  2016     ["The Slaughter"] = "Il macello", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2017 --      ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "", -- Space_Invasion
   889     ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI",
  2018     ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI",
   890     ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Gli spiriti degli antenati sono sicuramente contenti, Leaks a Lot.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2019     ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Gli spiriti degli antenati sono sicuramente contenti, Leaks a Lot.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2020 --      ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2021 --      ["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   891     ["The Torment"] = "La tormenta", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2022     ["The Torment"] = "La tormenta", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2023 --      ["The truth about Professor Hogevil"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2024 --      ["The tunnel entrance is over there."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2025 --      ["The tunnel is about to get flooded!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
   892     ["The Tunnel Maker"] = "Creatore di Tunnel", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2026     ["The Tunnel Maker"] = "Creatore di Tunnel", -- A_Classic_Fairytale:journey
   893     ["The Ultimate Weapon"] = "Arma definitiva", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2027     ["The Ultimate Weapon"] = "Arma definitiva", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   894     ["The Union"] = "L'unione", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2028     ["The Union"] = "L'unione", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   895     ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Il villaggio, impreparato, è stato distrutto dai cyborg", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2029     ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Il villaggio, impreparato, è stato distrutto dai cyborg", -- A_Classic_Fairytale:journey
   896     ["The walk of Fame"] = "La Walk of Fame", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2030     ["The walk of Fame"] = "La Walk of Fame", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   897     ["The wasted youth"] = "Gioventù bruciata", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2031     ["The wasted youth"] = "Gioventù bruciata", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2032 --      ["The way you handled your little internal conflicts …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   898     ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arma nell'ultima cassa ci è stata conferita dagli antichi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2033     ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arma nell'ultima cassa ci è stata conferita dagli antichi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   899     ["The what?!"] = "Il cosa?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2034     ["The what?!"] = "Il cosa?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   900     ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Il vento mi sussurra che ora sei pronto ad usare le attrezzature...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2035     ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Il vento mi sussurra che ora sei pronto ad usare le attrezzature...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   901     ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Stanno tutti aspettando al villaggio, ahah.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2036     ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Stanno tutti aspettando al villaggio, ahah.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   902     ["They Call Me Bullseye!"] = "Mi chiamano Occhio di Toro", -- Space_Invasion
  2037 --      ["They are up there! Take this rope and hurry!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2038 --      ["They Call Me Bullseye! +16 points!"] = "", -- Space_Invasion
   903     ["They have weapons we've never seen before!"] = "Hanno armi mai viste prima!", -- A_Classic_Fairytale:united
  2039     ["They have weapons we've never seen before!"] = "Hanno armi mai viste prima!", -- A_Classic_Fairytale:united
   904     ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "Continuano ad apparire così. Strano!", -- A_Classic_Fairytale:united
  2040     ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "Continuano ad apparire così. Strano!", -- A_Classic_Fairytale:united
   905     ["They killed "] = "Hanno ucciso ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  2041 --      ["They killed %s! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
   906     ["They must be trying to weaken us!"] = "Staranno provando ad indebolirci!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2042     ["They must be trying to weaken us!"] = "Staranno provando ad indebolirci!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   907     ["They never learn"] = "Non imparano mai", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2043     ["They never learn"] = "Non imparano mai", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2044 --      ["They stumbled upon a pile of weapons, they seemed to be getting closer."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   908     ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ci hanno detto di indossare questi abiti. Hanno detto che questa è l'ultima moda.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2045     ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ci hanno detto di indossare questi abiti. Hanno detto che questa è l'ultima moda.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   909     ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ci hanno manipolato per tutto il tempo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2046     ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ci hanno manipolato per tutto il tempo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2047 --      ["They won't hesitate to attack you in order to rob you!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2048 --      ["The Zoo"] = "", -- 
   910     ["Thighlicker"] = "Lanciacoscia", -- A_Classic_Fairytale:united
  2049     ["Thighlicker"] = "Lanciacoscia", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  2050 --      ["Things are going to get messy around here."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2051 --      ["This allows you to create a crate anywhere|within your clan's area of influence,|at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
       
  2052 --      ["This allows you to create and place mines,|sticky mines and barrels anywhere within your|clan's area of influence at the cost of energy.|Up/down: Choose object type|Left/right: Choose timer (for mines)|Cursor: Place object"] = "", -- Construction_Mode
       
  2053 --      ["This almost concludes our tutorial."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2054 --      ["This game wasn’t really exciting."] = "", -- Space_Invasion
       
  2055 --      ["This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2056 --      ["This is a new personal best, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2057 --      ["This is a new personal best time, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
   911     ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Andiamo! E' giunto il momento di impressionare Scesa dal Cielo...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2058     ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Andiamo! E' giunto il momento di impressionare Scesa dal Cielo...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   912     ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Quest'isola è l'unico posto rimasto sulla Terra con dell'erba!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2059     ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Quest'isola è l'unico posto rimasto sulla Terra con dell'erba!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2060 --      ["This is seems like a wealthy hedgehog, nice ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2061 --      ["This is the Olympic stadium of saucer flying."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   913     ["This is typical!"] = "Tipico!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2062     ["This is typical!"] = "Tipico!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   914     ["This must be some kind of sorcery!"] = "Dev'essere qualche tipo di stregoneria!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2063     ["This must be some kind of sorcery!"] = "Dev'essere qualche tipo di stregoneria!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   915     ["This must be the caves!"] = "Queste devono essere le grotte!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2064     ["This must be the caves!"] = "Queste devono essere le grotte!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   916     ["This one's tricky."] = "Questo è molto complesso.",
  2065     ["This one's tricky."] = "Questo è molto complesso.",
       
  2066 --      ["This planet seems dangerous!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   917     ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...",
  2067     ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...",
       
  2068 --      ["This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!"] = "", -- ClimbHome
       
  2069 --      ["This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   918     ["This will be fun!"] = "Questo sarà divertente!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2070     ["This will be fun!"] = "Questo sarà divertente!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2071 --      ["This will be useful when I need a new platform or if I want to rise."] = "", -- portal
       
  2072 --      ["This will certianly come in handy."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  2073 --      ["Thompson"] = "", -- 
   919     ["Those aliens are destroying the island!"] = "Questi alieni stanno distruggendo l'isola!", -- A_Classic_Fairytale:family
  2074     ["Those aliens are destroying the island!"] = "Questi alieni stanno distruggendo l'isola!", -- A_Classic_Fairytale:family
   920     ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze a Tempo!",
  2075 --      ["Those were scheduled for disposal anyway."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   921     ["Time Extended!"] = "Tempo Prolungato!",
  2076 --      ["Throw a baseball at your foes|and send them flying!"] = "", -- Knockball
   922     ["Time Extension"] = "Prolungamento di Tempo",
  2077 --      ["Thug #%d"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   923     ["TIME: "] = "TEMPO: ",
  2078 --      ["Timbers"] = "", -- 
       
  2079 --      ["Time: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2080 --      ["Time Box"] = "", -- Construction_Mode
       
  2081 --      ["Timed Kamikaze! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2082 --      ["Time extended! +%dsec"] = "", -- Space_Invasion
       
  2083 --      ["Time extension: %ds"] = "", -- Tumbler
       
  2084 --      ["Time for a more interesting stunt, but first just collect the next crate!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2085 --      ["Time's up!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle, SpeedShoppa, Space_Invasion
       
  2086 --      ["Time’s up!"] = "", -- TargetPractice
       
  2087 --      ["Time to run!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2088 --      ["Tip: Changing your aim while flying is very difficult, so adjust it before you take off."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2089 --      ["Tip: Don't remain for too long in the water, or you won't make it."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2090 --      ["Tip: If you get stuck in this training, use \"Skip turn\" to restart the current objective."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2091 --      ["Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials."] = "", -- Continental_supplies
   924     ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "Suggerimento: la fisica delle corde è diversa rispetto al mondo reale, usala a tuo vantaggio!", -- Basic_Training_-_Rope
  2092     ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "Suggerimento: la fisica delle corde è diversa rispetto al mondo reale, usala a tuo vantaggio!", -- Basic_Training_-_Rope
   925     ["Toggle Shield"] = "Scudo Manuale",
  2093 --      ["Tip: You can change your flying saucer|in mid-flight by hitting the [Attack] key twice."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2094 --      ["Tiyuri"] = "", -- 
       
  2095 --      ["Toad"] = "", -- 
       
  2096 --      ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2097 --      ["Toggle Gear Information: [Precise]+[3]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2098 --      ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2099 --      ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2100 --      ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "", -- Space_Invasion
   926     ["To help you, of course!"] = "Per aiutarti, ovviamente!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2101     ["To help you, of course!"] = "Per aiutarti, ovviamente!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2102 --      ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2103 --      ["Tony"] = "", -- 
       
  2104 --      ["Too bad! Then you should really leave!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2105 --      ["Too slow! Try again ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2106 --      ["Top-class elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   927     ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "Per posizionare un trave, selezionala, utilizza [Sinistra] e [Destra] per impostare angolo e lunghezza, posiziona con [Click Sinistro]", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2107     ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "Per posizionare un trave, selezionala, utilizza [Sinistra] e [Destra] per impostare angolo e lunghezza, posiziona con [Click Sinistro]", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   928     ["Torn Muscle"] = "Muscolo strappato", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2108     ["Torn Muscle"] = "Muscolo strappato", -- A_Classic_Fairytale:journey
   929     [" to save the village."] = " per salvare il villaggio", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   930     ["To the caves..."] = "Alle grotte...", -- A_Classic_Fairytale:united
  2109     ["To the caves..."] = "Alle grotte...", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  2110 --      ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "", -- Racer
       
  2111 --      ["To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2112 --      ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2113 --      ["To win the game you have to eliminate all your enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2114 --      ["To win the game you have to find the right crate."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2115 --      ["To win the game you have to go next to Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2116 --      ["To win the game you have to go to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2117 --      ["To win the game you have to pass into the rings in time."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2118 --      ["To win the game you have to stand next to Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   931     ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  2119     ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
   932     ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETATA",
  2120 --      ["Track completed!"] = "", -- Racer, TechRacer
   933     ["training"] = "addestramento",
  2121 --      ["Trainee"] = "", -- TargetPractice
       
  2122 --      ["Training"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer, Basic_Training_-_Rope
       
  2123 --      ["Training complete!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2124 --      ["Training Team"] = "", -- TargetPractice
       
  2125 --      ["Traitors don't get to shout around here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   934     ["Traitors"] = "Traditori",
  2126     ["Traitors"] = "Traditori",
       
  2127 --      ["Trapper"] = "", -- HedgeEditor
       
  2128 --      ["Travel carefully as your fuel is limited"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2129 --      ["Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   935     ["Tribe"] = "Tribù",
  2130     ["Tribe"] = "Tribù",
   936     ["TrophyRace"] = "TrophyRace",
  2131     ["TrophyRace"] = "TrophyRace",
       
  2132 --      ["Trunks"] = "", -- 
       
  2133 --      ["Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2134 --      ["Try it now and dive here to collect the crate on the right girder."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2135 --      ["Try not to get spotted by the guards!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2136 --      ["Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2137 --      ["Try to keep as many allies alive as possible."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2138 --      ["Try to land softly, as you can still take fall damage!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   937     ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Cerca di proteggere il capo! Non perderai se muore, ma è meglio che sopravviva.", -- A_Classic_Fairytale:united
  2139     ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Cerca di proteggere il capo! Non perderai se muore, ma è meglio che sopravviva.", -- A_Classic_Fairytale:united
   938     ["T_T"] = "T_T",
  2140     ["T_T"] = "T_T",
   939     ["Tumbling Time Extended!"] = "Tempo di Caduta Prolungato!",
  2141 --      ["Tumbler"] = "", -- Tumbler
   940     ["Turns until Sudden Death: "] = "Turni alla Sudden Death: ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2142 --      ["Turns: Hogs get %d random weapon(s) from their pool"] = "", -- Battalion
   941     [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = " turni prima della Sudden Death! Meglio sbrigarsi!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2143 --      ["Turns: King's health is set to %d%% of the team health"] = "", -- Battalion
   942     ["Turn Time"] = "Tempo del Turno",
  2144 --      ["Turns: Refill %d weapon and %d helper points|and randomize weapons and helpers based on team points"] = "", -- Battalion
       
  2145 --      ["Turns until arrival: %d"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2146 --      ["Turn Time: %dsec"] = "", -- Space_Invasion
       
  2147 --      ["Twenty-Twenty"] = "", -- 
       
  2148 --      ["Two flowers: All missions complete"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   943     ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Due piccoli ricci che si aiutano tra loro nonostante i vecchi attriti...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2149     ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Due piccoli ricci che si aiutano tra loro nonostante i vecchi attriti...", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2150 --      ["Ugly Mug"] = "", -- 
   944     ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "Uhm... ho incontrato uno e ho preso le sue armi.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2151     ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "Uhm... ho incontrato uno e ho preso le sue armi.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2152 --      ["Uhmm, it's … uhm … my ring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   945     ["Uhmm...ok no."] = "Uhmm...ok no.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2153     ["Uhmm...ok no."] = "Uhmm...ok no.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   946     ["ULTRA KILL"] = "ULTRA UCCISIONE", -- Mutant
  2154 --      ["Ukemi"] = "", -- 
       
  2155 --      ["Ultra kill!"] = "", -- Mutant
       
  2156 --      ["Ultrasoldier"] = "", -- Big_Armory
       
  2157 --      ["unC0Rr"] = "", -- 
   947     ["Under Construction"] = "In costruzione", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2158     ["Under Construction"] = "In costruzione", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2159 --      ["Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the Kingdom of Sand to help with the annual dusting of the king's palace."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2160 --      ["Under the meteorites shadow ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   948     ["Unexpected Igor"] = "Igor l'inaspettato", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2161     ["Unexpected Igor"] = "Igor l'inaspettato", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   949     ["Unique new weapons"] = "Nuove armi uniche", -- Continental_supplies
  2162     ["Unique new weapons"] = "Nuove armi uniche", -- Continental_supplies
   950     ["Unit 0x0007"] = "Unità 0x0007", -- A_Classic_Fairytale:family
  2163     ["Unit 0x0007"] = "Unità 0x0007", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  2164 --      ["Unit 189"] = "", -- 
       
  2165 --      ["Unit 234"] = "", -- 
       
  2166 --      ["Unit 333"] = "", -- 
   951     ["Unit 334a$7%;.*"] = "Unità 334a$7%;.*", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
  2167     ["Unit 334a$7%;.*"] = "Unità 334a$7%;.*", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
   952     ["Unit 3378"] = "Unità 3378",
  2168     ["Unit 3378"] = "Unità 3378",
       
  2169 --      ["Unit 485"] = "", -- 
       
  2170 --      ["Unit 527"] = "", -- 
       
  2171 --      ["Unit 638"] = "", -- 
       
  2172 --      ["Unit 709"] = "", -- 
   953     ["Unit 835"] = "Unità 835",
  2173     ["Unit 835"] = "Unità 835",
       
  2174 --      ["Unit 883"] = "", -- 
   954     ["United We Stand"] = "Sempre Uniti", -- A_Classic_Fairytale:united
  2175     ["United We Stand"] = "Sempre Uniti", -- A_Classic_Fairytale:united
   955     ["Unit"] = "Unità",
  2176     ["Unit"] = "Unità",
   956     ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi illimitati",
  2177     ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi illimitati",
       
  2178 --      ["Unlimited Attacks: Attacks don't end your turn"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree
   957     ["Unlucky Sods"] = "Zolle Sfortunate", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2179     ["Unlucky Sods"] = "Zolle Sfortunate", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   958     ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!",
  2180     ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!",
   959     ["Unsuspecting Louts"] = "Zotici insospettabili", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2181     ["Unsuspecting Louts"] = "Zotici insospettabili", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   960     ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[Su], [Giù] per mirare, [Spazio] per sparare!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2182 --      ["Up/Down: Change placement mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2183 --      ["Up/down: Choose crate type"] = "", -- Construction_Mode
       
  2184 --      ["Upper-class elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   961     ["Use it wisely!"] = "Usala con saggezza.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2185     ["Use it wisely!"] = "Usala con saggezza.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   962     ["Use it with precaution!"] = "Usala con attenzione!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2186     ["Use it with precaution!"] = "Usala con attenzione!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   963     ["User Challenge"] = "Sfida Utente",
  2187     ["User Challenge"] = "Sfida Utente",
   964     ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "Utilizza le armi di attacco aereo e le frecce per selezionare le strutture.", -- Construction_Mode
  2188 --      ["Use the attack key twice to change the flying saucer while being in air."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2189 --      ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2190 --      ["Use the bazooka and the flying saucer to get the freezer."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2191 --      ["Use the flying saucer from the crate to fly to the moon."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2192 --      ["Use the flying saucer to fly the other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2193 --      ["Use the flying saucer to fly to the other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2194 --      ["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   965     ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Usa la spara-portali per prendere la prossima cassa, poi usala di nuovo per raggiungere la destinazione finale!|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2195     ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Usa la spara-portali per prendere la prossima cassa, poi usala di nuovo per raggiungere la destinazione finale!|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2196 --      ["Use the RC plane and destroy the all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2197 --      ["Use the rope in order to catch the blue hedgehog"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   966     ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Usa la corda per raggiungere la testa della talpa, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2198     ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Usa la corda per raggiungere la testa della talpa, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2199 --      ["Use the rope to get to the crate"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   967     ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "Usa la corda per mandare i tuoi nemici al loro destino.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2200     ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "Usa la corda per mandare i tuoi nemici al loro destino.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2201 --      ["Use the rope to quickly get to the surface!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2202 --      ["Use the saucer and fly away"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2203 --      ["Use the saucer and fly to the moon"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2204 --      ["Use the shield to protect yourself from bazookas."] = "", -- Space_Invasion
       
  2205 --      ["Use the structure placer to place structures."] = "", -- Construction_Mode
       
  2206 --      ["Use your ammo wisely."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2207 --      ["Use your available weapons in order to eliminate the enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
   968     ["Use your ready time to think."] = "Usa il tempo di preparazione per pensare", -- Frenzy
  2208     ["Use your ready time to think."] = "Usa il tempo di preparazione per pensare", -- Frenzy
       
  2209 --      ["Use your rope to collect all crates as fast as possible."] = "", -- SpeedShoppa
   969     ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!",
  2210     ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!",
       
  2211 --      ["UTILITY CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   970     ["Utility Crate Placement Mode"] = "Modalità piazzamento casse attrezzatura", -- Construction_Mode
  2212     ["Utility Crate Placement Mode"] = "Modalità piazzamento casse attrezzatura", -- Construction_Mode
   971     ["Vampirism"] = "Vampirismo", -- Construction_Mode
  2213 --      ["Utility crates extend your time."] = "", -- Tumbler
       
  2214 --      ["Variants: Hogs will be randomized from 12 different variants"] = "", -- Battalion
       
  2215 --      ["Variants: Kings and air generals are disabled"] = "", -- Battalion
       
  2216 --      ["Variants: The last hog of each team will be a king"] = "", -- Battalion
   972     ["Vedgies"] = "Vegetali", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2217     ["Vedgies"] = "Vegetali", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2218 --      ["Vega"] = "", -- 
   973     ["Vegan Jack"] = "Il vegano Jack", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2219     ["Vegan Jack"] = "Il vegano Jack", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2220 --      ["Very valuable, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2221 --      ["Victory Condition: Collect"] = "", -- HedgeEditor
       
  2222 --      ["Victory Condition: Destroy"] = "", -- HedgeEditor
       
  2223 --      ["Victory for %s!"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  2224     ["Victory for the "] = "La vittoria è di ",
   974     ["Victory!"] = "Vittoria", -- Basic_Training_-_Rope
  2225     ["Victory!"] = "Vittoria", -- Basic_Training_-_Rope
   975     ["Victory for the "] = "La vittoria è di ",
       
   976     ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violenza non è una risposta ai nostri problemi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2226     ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violenza non è una risposta ai nostri problemi!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   977     ["Walls Left"] = "Muri rimasti", -- WxW
  2227 --      ["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   978     ["Walls Required"] = "Muri richiesti", -- WxW
  2228 --      ["Vladimir"] = "", -- 
   979     ["WALL TO WALL"] = "DA MURO A MURO", -- WxW
  2229 --      ["Void"] = "", -- Big_Armory
       
  2230 --      ["Voldemort"] = "", -- portal
       
  2231 --      ["Voltorb"] = "", -- 
       
  2232 --      ["Wait a moment …"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2233 --      ["Wall Before Crate: You must touch the marked wall before you can get crates."] = "", -- WxW
       
  2234 --      ["Walls Before Crate: You must touch the %d marked walls before you can get crates."] = "", -- WxW
       
  2235 --      ["Wall set: No walls"] = "", -- WxW
       
  2236 --      ["Wall set: %s (%d walls)"] = "", -- WxW
       
  2237 --      ["Wall set: %s"] = "", -- WxW
       
  2238 --      ["Walls left: %d"] = "", -- WxW
       
  2239 --      ["Wall to wall"] = "", -- WxW
       
  2240 --      ["Waluigi"] = "", -- 
   980     ["Wannabe Flyboys"] = "Volatori speranzosi", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  2241     ["Wannabe Flyboys"] = "Volatori speranzosi", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   981     ["Wannabe Shoppsta"] = "Shopper speranzosi", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2242     ["Wannabe Shoppsta"] = "Shopper speranzosi", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2243 --      ["Wario"] = "", -- 
       
  2244 --      ["Warning: Never ever leave the flying saucer while in water!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2245 --      ["WARNING: Sabotage detected!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2246 --      ["Warrior"] = "", -- Battalion
       
  2247 --      [" was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2248 --      ["WatchBot 4000"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
   982     ["Watch your steps, young one!"] = "Stai attento, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2249     ["Watch your steps, young one!"] = "Stai attento, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   983     ["Watermelon Bomb"] = "Bomba anguria", -- Construction_Mode
  2250 --      ["Watermelon Heart"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2251 --      ["Water: Rises by 37 per turn"] = "", -- Battalion
       
  2252 --      ["Waypoint Editing Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2253 --      ["WAYPOINT EDITING MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2254 --      ["Waypoint placed. Available points remaining: %d"] = "", -- Racer
   984     ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.",
  2255     ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.",
   985     ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti",
  2256 --      ["Waypoint placement phase"] = "", -- Racer
       
  2257 --      ["Waypoint removed. Available points: %d"] = "", -- Racer
       
  2258 --      ["Waypoints remaining: %d"] = "", -- Racer, TechRacer
   986     ["Weaklings"] = "Weaklings", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2259     ["Weaklings"] = "Weaklings", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   987     ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Sappiamo tutti cosa succede quando sei spaventato...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2260     ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Sappiamo tutti cosa succede quando sei spaventato...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2261 --      ["WEAPON CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   988     ["Weapon Crate Placement Mode"] = "Modalità posizionamento cassa armi", -- Construction_Mode
  2262     ["Weapon Crate Placement Mode"] = "Modalità posizionamento cassa armi", -- Construction_Mode
       
  2263 --      ["Weapon Filter: Dematerializes all ammo|    carried by enemies entering it."] = "", -- Construction_Mode
   989     ["Weapon Filter"] = "Filtro Armi", -- Construction_Mode
  2264     ["Weapon Filter"] = "Filtro Armi", -- Construction_Mode
   990     ["weaponschemes"] = "Schemi armi", -- Continental_supplies
  2265     ["weaponschemes"] = "Schemi armi", -- Continental_supplies
       
  2266 --      ["Weapons: Each team starts with %d weapon points"] = "", -- Battalion
       
  2267 --      ["Weapons: Hogs will get 1 out of 3 weapons randomly each turn"] = "", -- Battalion
       
  2268 --      ["Weapons: Nearly every hog variant gets 1 kamikaze"] = "", -- Battalion
   991     ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate",
  2269     ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate",
   992     ["Weapons reset."] = "Reset armi.", -- Highlander
  2270 --      ["Weapons reset: The weapons are reset after each turn."] = "", -- WxW
   993     ["We are indeed."] = "Si, siamo al sicuro.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2271     ["We are indeed."] = "Si, siamo al sicuro.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   994     ["We can't defeat them!"] = "Non possiamo sconfiggerli!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2272     ["We can't defeat them!"] = "Non possiamo sconfiggerli!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   995     ["We can't hold them up much longer!"] = "Non possiamo trattenerli anacora a lungo!", -- A_Classic_Fairytale:united
  2273     ["We can't hold them up much longer!"] = "Non possiamo trattenerli anacora a lungo!", -- A_Classic_Fairytale:united
   996     ["We can't let them take over our little island!"] = "Non possiamo lasciare che si prendano la nostra piccola isola!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2274     ["We can't let them take over our little island!"] = "Non possiamo lasciare che si prendano la nostra piccola isola!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2275 --      ["We come in peace! Just let our friends go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2276 --      ["We could just have blown up the meteorite from the the beginning!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2277 --      ["We don't have time for that now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   997     ["We have no time to waste..."] = "Non abbiamo tempo da perdere", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2278     ["We have no time to waste..."] = "Non abbiamo tempo da perdere", -- A_Classic_Fairytale:journey
   998     ["We have nowhere else to live!"] = "Non abbiamo altro posto dove vivere!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2279     ["We have nowhere else to live!"] = "Non abbiamo altro posto dove vivere!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2280 --      ["We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2281 --      ["We have to find our folk!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2282 --      ["We have to hurry! Are you armed?"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   999     ["We have to protect the village!"] = "Dobbiamo proteggere il villaggio", -- A_Classic_Fairytale:united
  2283     ["We have to protect the village!"] = "Dobbiamo proteggere il villaggio", -- A_Classic_Fairytale:united
  1000     ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Dobbiamo unirci e difendere questi cylergs", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2284     ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Dobbiamo unirci e difendere questi cylergs", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2285 --      ["Welcome Hog Solo, surprised to see me?"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1001     ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Benvenuto Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2286     ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Benvenuto Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2287 --      ["Welcome to the Death Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2288 --      ["Welcome to the Desert Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2289 --      ["Welcome to the Fruit Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2290 --      ["Welcome to the meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2291 --      ["Welcome to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2292 --      ["Welcome to the Planet of Ice!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1002     ["Well done."] = "Ben fatto.",
  2293     ["Well done."] = "Ben fatto.",
  1003     ["We'll give you a problem then!"] = "Ti daremo dei problemi allora!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2294     ["We'll give you a problem then!"] = "Ti daremo dei problemi allora!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2295 --      ["We'll play a game first."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  1004     ["We'll spare your life for now!"] = "Ti risparmieremo la vita per ora!",
  2296     ["We'll spare your life for now!"] = "Ti risparmieremo la vita per ora!",
       
  2297 --      ["Well, that escalated quickly!"] = "", -- ClimbHome
       
  2298 --      ["Well that was an unnecessary act of violence."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1005     ["Well, that was a waste of time."] = "Beh, è stata una perdita di tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2299     ["Well, that was a waste of time."] = "Beh, è stata una perdita di tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2300 --      ["We'll use our communicators to contact you."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1006     ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bene, bene! Non è la cosa più tenera che abbiate mai visto?", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2301     ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bene, bene! Non è la cosa più tenera che abbiate mai visto?", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1007     ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Beh, si. Questo era uno show televisivo dei cyborg", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2302     ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Beh, si. Questo era uno show televisivo dei cyborg", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2303 --      ["Well, you're about to wake up!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1008     ["We made sure noone followed us!"] = "Ci eravamo assicurati che neeessuno ci seguisse!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2304     ["We made sure noone followed us!"] = "Ci eravamo assicurati che neeessuno ci seguisse!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2305 --      ["We need it to get split into at least two parts."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2306 --      ["We need to go back!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2307 --      ["We need to hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1009     ["We need to move!"] = "Dobbiamo muoverci!", -- A_Classic_Fairytale:united
  2308     ["We need to move!"] = "Dobbiamo muoverci!", -- A_Classic_Fairytale:united
  1010     ["We need to prevent their arrival!"] = "Dobbiamo prevenire il loro arrivo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2309     ["We need to prevent their arrival!"] = "Dobbiamo prevenire il loro arrivo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1011     ["We need to warn the village."] = "Dobbiamo avvisare il villaggio.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2310     ["We need to warn the village."] = "Dobbiamo avvisare il villaggio.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2311 --      ["We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2312 --      ["We oppressed her, the only woman in the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2313 --      ["We're terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2314 --      ["We risk our lives going through challenges."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2315 --      ["We should better report this and continue our watch!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1012     ["We should head back to the village now."] = "Ora dovremmo tornare al villaggio.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2316     ["We should head back to the village now."] = "Ora dovremmo tornare al villaggio.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2317 --      ["We, the youth, have to constantly prove our value."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2318 --      ["We trusted you, you fool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1013     ["We were trying to save her and we got lost."] = "Stavamo cercando di salvarla e ci siamo persi.",
  2319     ["We were trying to save her and we got lost."] = "Stavamo cercando di salvarla e ci siamo persi.",
       
  2320 --      ["We were your home! Your family!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2321 --      ["We won't accept you destroying our village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2322 --      ["We won't let you hurt any more of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1014     ["We won't let you hurt her!"] = "Non vi lasceremo farle del male!",
  2323     ["We won't let you hurt her!"] = "Non vi lasceremo farle del male!",
       
  2324 --      ["We work and work until we sweat blood."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1015     ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Cosa?! Un cannibale? Qui? Non c'è tempo da perdere! Vieni, sei pronto.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2325     ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Cosa?! Un cannibale? Qui? Non c'è tempo da perdere! Vieni, sei pronto.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2326 --      ["What?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1016     ["What a douche!"] = "Che doccia!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2327     ["What a douche!"] = "Che doccia!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1017     ["What am I gonna...eat, yo?"] = "Cosa mengerò... te?",
  2328     ["What am I gonna...eat, yo?"] = "Cosa mengerò... te?",
  1018     ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Cosa stai facendo così lontano ragazzo?",
  2329     ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Cosa stai facendo così lontano ragazzo?",
  1019     ["What are you doing? Let her go!"] = "Cosa state facendo? Lasciatela andare!",
  2330     ["What are you doing? Let her go!"] = "Cosa state facendo? Lasciatela andare!",
  1020     ["What a ride!"] = "Che cavalcata!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2331     ["What a ride!"] = "Che cavalcata!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1021     ["What a strange cave!"] = "Che strana grotta!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2332     ["What a strange cave!"] = "Che strana grotta!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1022     ["What a strange feeling!"] = "Che strana sensazione!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2333     ["What a strange feeling!"] = "Che strana sensazione!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2334 --      ["What could you possibly forget in that cage?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2335 --      ["What does it look like?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1023     ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Cosa vedono i miei poveri occhi? Una spia!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2336     ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Cosa vedono i miei poveri occhi? Una spia!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2337 --      ["What do you say? Are you in?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2338 --      ["What do you say? Will you fight for us?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2339 --      ["What do you want to do?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1024     ["Whatever floats your boat..."] = "Su qualunque cosa galleggi la tua nave...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2340     ["Whatever floats your boat..."] = "Su qualunque cosa galleggi la tua nave...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1025     [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "Cosa!! Per tutto questo sforzo ho vinto solo... TEMPO o0", -- portal
  2341 --      ["What?! For all this struggle I just win some ... time? Oh dear!"] = "", -- portal
  1026     ["What has "] = "Che cosa ha ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2342 --      ["What has %s ever done to you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1027     ["What? Here? How did they find us?!"] = "Cosa? Qui? Come ci hanno trovati?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2343     ["What? Here? How did they find us?!"] = "Cosa? Qui? Come ci hanno trovati?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2344 --      ["What? Is it over already?"] = "", -- ClimbHome
       
  2345 --      ["What is it that you forgot?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1028     ["What is this place?"] = "Cos'è questo posto?",
  2346     ["What is this place?"] = "Cos'è questo posto?",
       
  2347 --      ["What oppression? You were the most unoppressed member of the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1029     ["What shall we do with the traitor?"] = "Cosa dovremmo fare con il traditore?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2348     ["What shall we do with the traitor?"] = "Cosa dovremmo fare con il traditore?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2349 --      ["What the?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1030     ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "COSA!? Voi siete quelli che ci stanno attaccando!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2350     ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "COSA!? Voi siete quelli che ci stanno attaccando!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2351     ["When I find it..."] = "Quando lo trovo...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1031     ["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2352     ["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1032     ["When I find it..."] = "Quando lo trovo...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1033     ["Where are all these crates coming from?!"] = "Da dove vengono tutte queste casse?!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2353     ["Where are all these crates coming from?!"] = "Da dove vengono tutte queste casse?!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1034     ["Where are they?!"] = "Dove sono loro?!",
  2354     ["Where are they?!"] = "Dove sono loro?!",
  1035     ["Where did that alien run?"] = "Dov'è corso quell'alieno?",
  2355     ["Where did that alien run?"] = "Dov'è corso quell'alieno?",
  1036     ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Dove hai preso quelle mele esplosive e l'arco magico che spara molte frecce?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2356     ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Dove hai preso quelle mele esplosive e l'arco magico che spara molte frecce?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1037     ["Where did you get the exploding apples?"] = "Dove hai preso quelle mele esplosive?",
  2357     ["Where did you get the exploding apples?"] = "Dove hai preso quelle mele esplosive?",
  1038     ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Dove hai preso l'arco magico che spara molte frecce?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2358     ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Dove hai preso l'arco magico che spara molte frecce?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1039     ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Nuvola Densa, dove hai trovato le armi nella foresta?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2359     ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Nuvola Densa, dove hai trovato le armi nella foresta?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1040     ["Where do you get that?!"] = "Dove avete preso quello?!",
  2360     ["Where do you get that?!"] = "Dove avete preso quello?!",
  1041     ["Where have you been?!"] = "Dove siete stati?!",
  2361     ["Where have you been?!"] = "Dove siete stati?!",
  1042     ["Where have you been?"] = "Dove siete stati?",
  2362     ["Where have you been?"] = "Dove siete stati?",
  1043     ["Whip"] = "Frusta", -- Construction_Mode
  2363 --      ["While in modification mode, you can change|the LandFlag by clicking on an object."] = "", -- HedgeEditor
       
  2364 --      ["White Tee"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2365 --      ["Who's there?! I'll get you!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2366 --      ["Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1044     ["Why are you doing this?"] = "Perché stai facendo questo?",
  2367     ["Why are you doing this?"] = "Perché stai facendo questo?",
  1045     ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Perché ci stai aiutando, coso...?",
  2368     ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Perché ci stai aiutando, coso...?",
  1046     ["Why can't he just let her go?!"] = "Perchè non possono semplicemente lasciarla andare?", -- A_Classic_Fairytale:family
  2369     ["Why can't he just let her go?!"] = "Perchè non possono semplicemente lasciarla andare?", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  2370 --      ["… why did I risk my life to collect all the parts of the anti-gravity device?"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2371 --      ["Why did you do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2372 --      ["Why did you kill your father?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1047     ["Why do men keep hurting me?"] = "Perchè gli uomini continuano ad infastidirmi?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2373     ["Why do men keep hurting me?"] = "Perchè gli uomini continuano ad infastidirmi?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2374 --      ["Why do you always have to call me names?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2375 --      ["Why do you keep betraying us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1048     ["Why do you not like me?"] = "Perché non ti piaccio?",
  2376     ["Why do you not like me?"] = "Perché non ti piaccio?",
  1049     ["Why do you want to take over our island?"] = "Perchè volete prendervi la nostra isola?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2377     ["Why do you want to take over our island?"] = "Perchè volete prendervi la nostra isola?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1050     ["Why me?!"] = "Perché io?!",
  2378     ["Why me?!"] = "Perché io?!",
  1051     ["! Why?!"] = "! Perché?!",
  2379 --      ["Why %s? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1052     ["? Why?"] = "? Perché?",
  2380 --      ["Why, why, why, why!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1053     ["Why "] = "Perché ",
       
  1054     ["Why would they do this?"] = "Perchè dovrebbero farlo?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2381     ["Why would they do this?"] = "Perchè dovrebbero farlo?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1055     ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "- Otterra 1-3 armi casuali", -- Continental_supplies
  2382     ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "- Otterra 1-3 armi casuali", -- Continental_supplies
  1056     ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "- Ti daremo un attacco aereo ogni quinto turno", -- Continental_supplies
       
  1057     ["- Will give you a parachute every second turn."] = "- Ti daremo un paracadute ogni secondo turno", -- Continental_supplies
  2383     ["- Will give you a parachute every second turn."] = "- Ti daremo un paracadute ogni secondo turno", -- Continental_supplies
  1058     ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?",
  2384     ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?",
  1059     ["WINNER IS "] = "IL VINCITORE E' ",
  2385 --      ["Will you give me the other parts?"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1060     ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VINCENTE: ",
  2386 --      ["Win"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2387 --      ["Winner: %s"] = "", -- Mutant
       
  2388 --      ["Winning time: %s"] = "", -- Racer, TechRacer
  1061     ["Wise Oak"] = "Quercia saggia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  2389     ["Wise Oak"] = "Quercia saggia", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  1062     ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Con Nuvola Densa nella terra delle ombre, sono l'unica speranza del villaggio ...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2390     ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Con Nuvola Densa nella terra delle ombre, sono l'unica speranza del villaggio ...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1063     ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "Con il resto della tribù scomparso, toccava a ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2391 --      ["With the rest of the tribe gone, it was up to %s to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1064     ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Non preoccuparti, è un animale pacifico! Non c'è ragione di avere paura...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2392     ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Non preoccuparti, è un animale pacifico! Non c'è ragione di avere paura...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1065     ["Wow, what a dream!"] = "Wow, che sogno!",
  2393     ["Wow, what a dream!"] = "Wow, che sogno!",
       
  2394 --      ["Xeli"] = "", -- 
       
  2395 --      ["Xerxes"] = "", -- 
  1066     ["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
  2396     ["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
  1067     ["Yay, we won!"] = "Sì, abbiamo vinto!",
  2397     ["Yay, we won!"] = "Sì, abbiamo vinto!",
  1068     ["Y Chwiliad"] = "Y Cwhiliad", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2398     ["Y Chwiliad"] = "Y Cwhiliad", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1069     ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Si... penso che sia un 'lui', ahahah.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2399     ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Si... penso che sia un 'lui', ahahah.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1070     ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sì, davvero! Sono morto! Divertente!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2400     ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sì, davvero! Sono morto! Divertente!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1071     ["Yeah, take that!"] = "Sì, prendilo!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2401     ["Yeah, take that!"] = "Sì, prendilo!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1072     ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Sì? Cosa pensate di fare? Piangere?", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2402     ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Sì? Cosa pensate di fare? Piangere?", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2403 --      ["Yeah, well, for some dude to be happy, some other dude has to suffer."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2404 --      ["Yellow"] = "", -- 
       
  2405 --      ["Yellow Pepper"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2406 --      ["Yellow Watermelons"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2407 --      ["Yes, but you're … different!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1073     ["Yes!"] = "Sì!",
  2408     ["Yes!"] = "Sì!",
  1074     ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Si, sii! Ora siete pronti per entrare nel mondo reale!",
  2409     ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Si, sii! Ora siete pronti per entrare nel mondo reale!",
       
  2410 --      ["Yeti"] = "", -- 
       
  2411 --      ["Yikes!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2412 --      ["Yo, dude! Get away from our weapons!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1075     ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Ehi, tu, ci siamo anche noi, qui!",
  2413     ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Ehi, tu, ci siamo anche noi, qui!",
  1076     ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "Sei lontano da casa e l'acqua sta aumentando, vai più in alto che puoi!", -- ClimbHome
  2414 --      ["Yo, escort my buttocks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2415 --      ["Yoshi"] = "", -- 
       
  2416 --      ["Yo, the aliens gave me plants. Medicinal plants. Lots of it."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2417 --      ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height."] = "", -- ClimbHome
  1077     ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Ti viene data la possibilità di trasformare la tua vita...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2418     ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Ti viene data la possibilità di trasformare la tua vita...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2419 --      ["You are in control of all the active ally units."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2420 --      ["You are indeed the best PAotH pilot."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2421 --      ["You are out of danger, time to go to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1078     ["You are playing with our lives here!"] = "Stai giocando con le nostre vite!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2422     ["You are playing with our lives here!"] = "Stai giocando con le nostre vite!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1079     ["! You bastards!"] = "! Bastardi!",
  2423 --      ["You are sabotaged, RUN!"] = "", -- Continental_supplies
  1080     ["You bear impressive skills, "] = "Hai capacità straordinarie, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  2424 --      ["You are the one who fled! So, you are alive."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1081     ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "Non puoi sparare un portale sulla superficie blu", -- portal
  2425 --      ["You bear impressive skills, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2426 --      ["You can always trust me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2427 --      ["You can always trust me! I love you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2428 --      ["You can avoid some battles."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2429 --      ["You can choose another planet by replaying this mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2430 --      ["You can dive with your flying saucer!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2431 --      ["You can even change your aiming direction in mid-flight if you first hold [Precice] and then press [Up] or [Down]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2432 --      ["You can further customize the race by changing the scheme script paramater."] = "", -- TechRacer
       
  2433 --      ["You can only use the sniper rifle or the watermelon bomb."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2434 --      ["You can practice moving around and using utilities in this mission.|However, it will never end!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2435 --      ["- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)"] = "", -- Continental_supplies
       
  2436 --      ["You can’t open a portal on the blue surface."] = "", -- portal
       
  2437 --      ["You can use the other 2 hogs to assist you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2438 --      ["You choose well, Hog Solo!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2439 --      ["You completed the mission in %.3f seconds."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2440 --      ["You completed the mission in %d rounds."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2441 --      ["You couldn't have come to a worse time, Hog Solo!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1082     ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Non puoi aver pensato che dopo aver rifiutato la mia offerta ti avrei lasciata andare!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2442     ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Non puoi aver pensato che dopo aver rifiutato la mia offerta ti avrei lasciata andare!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1083     ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!",
  2443     ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!",
  1084     ["You'd better watch your steps..."] = "E' meglio che tu stia attento...", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2444     ["You'd better watch your steps..."] = "E' meglio che tu stia attento...", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2445 --      ["You defended yourself against Captain Lime."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2446 --      ["You defended yourself against the Fruit Assassins."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2447 --      ["You did great, Hog Solo! However, we aren't out of danger yet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1085     ["You did not make it in time, try again!"] = "Non hai fatto in tempo, prova ancora!",
  2448     ["You did not make it in time, try again!"] = "Non hai fatto in tempo, prova ancora!",
       
  2449 --      ["You don't deserve my sacrifice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2450 --      ["You drove Professor Hogevil away."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2451 --      ["You drove the minions away."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2452 --      ["You earned the \"Rope Master\" achievement for finishing in under 50 seconds."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2453 --      ["You endangered your whole tribe, you bastard!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2454 --      ["You failed!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2455 --      ["You failed to kill all enemies in a single turn."] = "", -- Big_Armory
       
  2456 --      ["You failed to kill all enemies in this turn."] = "", -- Big_Armory
       
  2457 --      ["You fought bravely and you helped us win this battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2458 --      ["You give me no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2459 --      ["You got a killer mask there, amigo!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2460 --      ["You got me!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2461 --      ["You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)."] = "", -- TargetPractice
       
  2462 --      ["You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
       
  2463 --      ["You had %d additional flying saucers left."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
  1086     ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "Hai 7 turni all'ondata successiva.|Assicurati che i cannibali vengano salutati in modo appropriato!|Se il riccio muore, la causa è persa.|Suggerimento: potresti utilizzare alcune mine...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2464     ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "Hai 7 turni all'ondata successiva.|Assicurati che i cannibali vengano salutati in modo appropriato!|Se il riccio muore, la causa è persa.|Suggerimento: potresti utilizzare alcune mine...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2465 --      ["You have acquired the last device part."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2466 --      ["You have beaten the challenge!"] = "", -- ClimbHome
  1087     ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "Tu ci hai consegnati al nemico, vero?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2467     ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "Tu ci hai consegnati al nemico, vero?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1088     ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "Sei rinato all'ultimo checkpoint!", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1089     ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "Sei rinato, stai più attento la prossima volta!", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1090     ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Hai scelto il momento perfetto per andartene...", -- A_Classic_Fairytale:united
  2468     ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Hai scelto il momento perfetto per andartene...", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  2469 --      ["You have chosen to fight!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2470 --      ["You have chosen to flee."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2471 --      ["You have collected %d out of %d crate(s)."] = "", -- SpeedShoppa
       
  2472 --      ["You have completed this challenge in %.2f s (+%d points)."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2473 --      ["You have destroyed all targets!"] = "", -- TargetPractice
       
  2474 --      ["You have destroyed all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2475 --      ["You have destroyed %d of %d targets."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2476 --      ["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle, TargetPractice
       
  2477 --      ["You have dropped %d missiles."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2478 --      ["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2479 --      ["You have eliminated Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2480 --      ["You have eliminated the evil minions."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2481 --      ["You have eliminated the whole evil team. You're pretty tough!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2482 --      ["You have escaped successfully."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
  1091     ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Non hai portato a termine le tue attività, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2483     ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Non hai portato a termine le tue attività, ragazzo!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1092     ["You have failed to save the tribe!"] = "Non sei riuscito a salvare la tribù!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2484     ["You have failed to save the tribe!"] = "Non sei riuscito a salvare la tribù!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1093     ["You have finally figured it out!"] = "Hai finalmente capito!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2485     ["You have finally figured it out!"] = "Hai finalmente capito!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1094     ["You have "] = "Hai ",
  2486 --      ["You have finished the Basic Rope Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2487 --      ["You have finished the bazooka training!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2488 --      ["You have finished the challenge in %.3f s."] = "", -- SpeedShoppa
       
  2489 --      ["You have finished the challenge!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2490 --      ["You have finished the Flying Saucer Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2491 --      ["You have finished the target practice!"] = "", -- TargetPractice
  1095     ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Hai rapito tutta la nostra tribù!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2492     ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Hai rapito tutta la nostra tribù!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2493 --      ["You have killed all enemies."] = "", -- Big_Armory
  1096     ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Hai ucciso un riccio innocente!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2494     ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Hai ucciso un riccio innocente!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2495 --      ["You have killed %d of 16 hedgehogs (+%d points)."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2496 --      ["You have launched %d bazookas."] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard, Basic_Training_-_Bazooka
       
  2497 --      ["You have launched %d homing bees."] = "", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
       
  2498 --      ["You have made %d shots."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
       
  2499 --      ["You have managed to catch the blue hedgehog in %.3f seconds."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2500 --      ["You have never worked a bit in your life!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2501 --      ["You have nothing to be afraid of now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2502 --      ["You haven't rescued anyone."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2503 --      ["You have obtained an achievement: Lively Lifeguard"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2504 --      ["You have perfectly beaten the challenge!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1097     ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Hai dimostrato di essere degno di vedere il nostro segreto più antico!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2505     ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Hai dimostrato di essere degno di vedere il nostro segreto più antico!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1098     ["You have proven yourselves worthy!"] = "Hai dimostrato di essere degno!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2506     ["You have proven yourselves worthy!"] = "Hai dimostrato di essere degno!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2507 --      ["You have reached the take-off area successfully!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2508 --      ["You have rescued H and Dr. Cornelius."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1099     ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!",
  2509     ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!",
  1100     ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "Devi distruggere 12 bersagli in 180 secondi",
  2510 --      ["You have shot %d times."] = "", -- TargetPractice
       
  2511 --      ["You have successfully eliminated Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2512 --      ["You have successfully finished the campaign!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2513 --      ["You have successfully finished the sniper rifle training!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
       
  2514 --      ["You have thrown %d cluster bombs."] = "", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  2515 --      ["You have thrown %d grenades."] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard
       
  2516 --      ["You have to be careful and must not die!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2517 --      ["You have to catch the other hog 3 times."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2518 --      ["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2519 --      ["You have to continue alone from now on."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2520 --      ["You have to destroy all the explosives without dying!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2521 --      ["You have to destroy all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2522 --      ["You have to destroy the target above by dropping a grenade on it from your flying saucer."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2523 --      ["You have to destroy two targets, but the previous technique would be very difficult or dangerous to use."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2524 --      ["You have to eliminate all the enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2525 --      ["You have to eliminate all the visible enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2526 --      ["You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2527 --      ["You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2528 --      ["You have to go back to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2529 --      ["You have to move upwards, not downwards, %s!"] = "", -- ClimbHome
       
  2530 --      ["You have to reach the left-most place on the map."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2531 --      ["You have to stand very close to him"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2532 --      ["You have to travel again"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2533 --      ["You have to try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2534 --      ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2535 --      ["You have used %d flying saucers."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2536 --      ["You have used %d RC planes."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2537 --      ["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2538 --      ["You have violated PAotH regulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1101     ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Hai vinto il gioco dimostrando vere capacità di cooperazione!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2539     ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Hai vinto il gioco dimostrando vere capacità di cooperazione!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1102     ["You just appeared out of thin air!"] = "Sei appena apparso fuori dalla nebbia!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2540     ["You just appeared out of thin air!"] = "Sei appena apparso fuori dalla nebbia!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2541 --      ["You just can't let it go, can you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1103     ["You just committed suicide..."] = "Ti sei appena suicidato...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2542     ["You just committed suicide..."] = "Ti sei appena suicidato...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1104     ["You killed my father, you monster!"] = "Hai ucciso mio padre, mostro!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2543     ["You killed my father, you monster!"] = "Hai ucciso mio padre, mostro!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1105     ["You know...taking a stroll."] = "Sai... fare una passeggiata.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2544     ["You know...taking a stroll."] = "Sai... fare una passeggiata.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1106     ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Sai un cosa? Non rimpiango nulla!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2545     ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Sai un cosa? Non rimpiango nulla!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2546 --      ["You'll get an extra sniper rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2547 --      ["You'll get an extra teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2548 --      ["You'll get extra time in case you need it when you pass a ring."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2549 --      ["You'll have only 2 watermelon bombs during the game."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2550 --      ["You'll have only one RC plane at the start of the mission."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2551 --      ["You'll have to eliminate Captain Lime at the end."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2552 --      ["You'll have to eliminate the Fruit Assassins at the end."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2553 --      ["You'll lose if you die or if your time is up."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  1107     ["You'll see what I mean!"] = "Vedrai cosa intendo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2554     ["You'll see what I mean!"] = "Vedrai cosa intendo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2555 --      ["You lose!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle, Big_Armory, Basic_Training_-_Bazooka, TargetPractice, ClimbHome
       
  2556 --      ["You lost your target, try again!"] = "", -- TargetPractice
       
  2557 --      ["You may find it handy."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1108     ["You may only attack from a rope!"] = "Puoi attaccare solo da una corda!",
  2558     ["You may only attack from a rope!"] = "Puoi attaccare solo da una corda!",
  1109     ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "Puoi creare al massimo 5 casse per ogni turno.", -- Construction_Mode
  2559 --      ["You may only place 1 Extra Time crate per turn."] = "", -- Construction_Mode
  1110     ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "Puoi usare solo un tempo extra per ogni turno.", -- Construction_Mode
  2560 --      ["You may only place %d crates per round."] = "", -- Construction_Mode
       
  2561 --      ["- You may only score when your flag is in your base"] = "", -- Capture_the_Flag
  1111     ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Ammasso di carne, sei piuttosto lento!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2562     ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Ammasso di carne, sei piuttosto lento!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1112     ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "Potresti voler trovare un modo per uccidere subito i cannibali che arrivano!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2563     ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "Potresti voler trovare un modo per uccidere subito i cannibali che arrivano!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2564 --      ["You must attack from a rope, after you collected a crate!"] = "", -- WxW
       
  2565 --      ["You must first collect a crate before you attack!"] = "", -- WxW
       
  2566 --      ["You must survive the flood in order to score."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2567 --      ["You never give me plants!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1113     ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "Ragazzo, ci stai dicendo che possono cambiare posizione istantaneamente senza uno sciamano?", -- A_Classic_Fairytale:united
  2568     ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "Ragazzo, ci stai dicendo che possono cambiare posizione istantaneamente senza uno sciamano?", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  2569 --      ["You now have infinite fuel, grenades and bazookas for fun."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2570 --      ["You only have 2 flying saucers this time."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2571 --      ["You only have one flying saucer this time."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1114     ["You probably know what to do next..."] = "Probabilmente sai già cosa fare...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2572     ["You probably know what to do next..."] = "Probabilmente sai già cosa fare...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1115     ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "Le vostre uccisioni saranno vendicate, cannibali! ", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2573 --      ["Your accuracy was %.1f%%."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, TargetPractice
       
  2574 --      ["Your accuracy was %.1f%% (+%d points)."] = "", -- TargetPractice
       
  2575 --      ["Your deaths will be avenged, Cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2576 --      ["Your deaths will be avenged, Natives!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1116     ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "La tua morte non sarà invana, Nuvola Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2577     ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "La tua morte non sarà invana, Nuvola Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2578 --      ["You're a coward!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1117     ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Sei...vivo!? Noi ti abbiamo visto morire!",
  2579     ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Sei...vivo!? Noi ti abbiamo visto morire!",
  1118     ["You're a pathetic liar!"] = "Sei un patetico bugiardo!",
  2580     ["You're a pathetic liar!"] = "Sei un patetico bugiardo!",
  1119     ["You're funny!"] = "Sei divertente!",
  2581     ["You're funny!"] = "Sei divertente!",
  1120     ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "Stai andando bene! |Suggerimento: quando acorci la corda ti muovi più velocemente! |quando la allunghi ti muovi più lentamente", -- Basic_Training_-_Rope
  2582 --      ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope, you move faster!|And when you lengthen it, you move slower."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2583 --      ["You're on your way to freeing your tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1121     ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "Sei patetico! Non meriti nemmeno la mia attenzione...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2584     ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "Sei patetico! Non meriti nemmeno la mia attenzione...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1122     ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Probabilmente stai chiedendo perché ti ho riportato indietro...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2585     ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Probabilmente stai chiedendo perché ti ho riportato indietro...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2586 --      ["Your escape took you %d turns."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2587 --      ["You're so brave! I feel safe with you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2588 --      ["You're some piece of hypocrite junkie!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1123     ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Stai terrorizzando la foresta ... non prenderemo niente così!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2589     ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Stai terrorizzando la foresta ... non prenderemo niente così!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2590 --      ["You retrieved the lost part."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2591 --      ["Your fastest escape so far: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2592 --      ["Your fastest victory so far: %d rounds"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2593 --      ["Your first destination is the moon in order to get more fuel."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2594 --      ["Your hedgehog died!"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2595 --      ["Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it."] = "", -- ClimbHome
       
  2596 --      ["Your height over time"] = "", -- ClimbHome
  1124     ["Your hogs must survive!"] = "I vostri ricci devono sopravvivere!",
  2597     ["Your hogs must survive!"] = "I vostri ricci devono sopravvivere!",
  1125     ["Your movement skills will be evaluated now."] = "Ora valutiamo le tue capacità di movimento.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2598     ["Your movement skills will be evaluated now."] = "Ora valutiamo le tue capacità di movimento.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1126     ["You saved"] = "Hai salvato",
  2599 --      ["Your next task is to collect some crates by using the rope!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2600 --      ["Your personal best time so far: %.3f seconds"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
       
  2601 --      ["Your rank: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2602 --      ["You saved %d of 8 Hapless Hogs."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2603 --      ["You see, hedgehog spikes are very, very valuable."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2604 --      ["You should have known that we don't rely on meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2605 --      ["You should know this more than anyone, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2606 --      ["You speak great truth, Hannibal. Here, take a sip!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1127     ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "Tu ci hai assalito, noi ci stavamo solo difendendo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  2607     ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "Tu ci hai assalito, noi ci stavamo solo difendendo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1128     ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.",
  2608     ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.",
  1129     ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ",
  2609     ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ",
  1130     ["You will be avenged!"] = "Sarai vendicato!",
  2610     ["You will be avenged!"] = "Sarai vendicato!",
       
  2611 --      ["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2612 --      ["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2613 --      ["You will play every 3 turns."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1131     ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "- Riceverai 2-4 armi per ogni uccisione! (anche dei tuoi ricci)", -- Continental_supplies
  2614     ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "- Riceverai 2-4 armi per ogni uccisione! (anche dei tuoi ricci)", -- Continental_supplies
       
  2615 --      ["You win!"] = "", -- Big_Armory
  1132     ["You won't believe what happened to me!"] = "Non crederete a quello che mi è successo!",
  2616     ["You won't believe what happened to me!"] = "Non crederete a quello che mi è successo!",
  1133     ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Scommetto che continueranno ad adorarla anche dopo che avrò salvato il villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:family
  2617     ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Scommetto che continueranno ad adorarla anche dopo che avrò salvato il villaggio!", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  2618 --      ["Yumme Gunpowder"] = "", -- 
  1134     ["Zealandia"] = "Zealandia",
  2619     ["Zealandia"] = "Zealandia",
       
  2620 --      ["Zombie"] = "", -- 
       
  2621 --      ["Zombi"] = "", -- portal
  1135     ["'Zooka Team"] = "Squadra Zooka",
  2622     ["'Zooka Team"] = "Squadra Zooka",
       
  2623 --      ["Zook"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
  1136     ["Zork"] = "Zork",
  2624     ["Zork"] = "Zork",
  1137     }
  2625 }