share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 14498 df86be1bdbeb
parent 13874 b74274d6ee6a
child 14635 1bf3efd9d85d
equal deleted inserted replaced
14497:34fd1f32f440 14498:df86be1bdbeb
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    76     </message>
    76     </message>
    77     <message>
    77     <message>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    79         <translation type="unfinished"></translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Credits</source>
       
    83         <translation type="unfinished"></translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>Other people</source>
       
    87         <translation type="unfinished"></translation>
       
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
       
    95         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>%1: %2</source>
       
   100         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
       
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>Extended Credits</source>
       
   110         <translation type="unfinished"></translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
       
   114         <translation type="unfinished"></translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
       
   118         <translation type="unfinished"></translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
   122         <translation type="unfinished"></translation>
    80     </message>
   123     </message>
    81 </context>
   124 </context>
    82 <context>
   125 <context>
    83     <name>AbstractPage</name>
   126     <name>AbstractPage</name>
   326 Por favor verifica a tua instalação!</translation>
   369 Por favor verifica a tua instalação!</translation>
   327     </message>
   370     </message>
   328     <message>
   371     <message>
   329         <source>Usage</source>
   372         <source>Usage</source>
   330         <comment>command-line</comment>
   373         <comment>command-line</comment>
       
   374         <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   331         <translation type="unfinished"></translation>
   375         <translation type="unfinished"></translation>
   332     </message>
   376     </message>
   333     <message>
   377     <message>
   334         <source>OPTION</source>
   378         <source>OPTION</source>
   335         <comment>command-line</comment>
   379         <comment>command-line</comment>
       
   380         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
   336         <translation type="unfinished"></translation>
   381         <translation type="unfinished"></translation>
   337     </message>
   382     </message>
   338     <message>
   383     <message>
   339         <source>CONNECTSTRING</source>
   384         <source>CONNECTSTRING</source>
   340         <comment>command-line</comment>
   385         <comment>command-line</comment>
       
   386         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   341         <translation type="unfinished"></translation>
   387         <translation type="unfinished"></translation>
   342     </message>
   388     </message>
   343     <message>
   389     <message>
   344         <source>Options</source>
   390         <source>Options</source>
   345         <comment>command-line</comment>
   391         <comment>command-line</comment>
       
   392         <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
   346         <translation type="unfinished"></translation>
   393         <translation type="unfinished"></translation>
   347     </message>
   394     </message>
   348     <message>
   395     <message>
   349         <source>Display this help</source>
   396         <source>Display this help</source>
   350         <comment>command-line</comment>
   397         <comment>command-line</comment>
   817     </message>
   864     </message>
   818     <message>
   865     <message>
   819         <source>Click to edit</source>
   866         <source>Click to edit</source>
   820         <translation type="unfinished"></translation>
   867         <translation type="unfinished"></translation>
   821     </message>
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <source>Scale size of the drawn map</source>
       
   871         <translation type="unfinished"></translation>
       
   872     </message>
   822 </context>
   873 </context>
   823 <context>
   874 <context>
   824     <name>HWNetServersModel</name>
   875     <name>HWNetServersModel</name>
   825     <message>
   876     <message>
   826         <source>Title</source>
   877         <source>Title</source>
  1520         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1571         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1521         <translation type="unfinished"></translation>
  1572         <translation type="unfinished"></translation>
  1522     </message>
  1573     </message>
  1523 </context>
  1574 </context>
  1524 <context>
  1575 <context>
       
  1576     <name>PageNet</name>
       
  1577     <message>
       
  1578         <source>Connect to the selected server</source>
       
  1579         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1580     </message>
       
  1581     <message>
       
  1582         <source>Update the list of servers</source>
       
  1583         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1584     </message>
       
  1585     <message>
       
  1586         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
       
  1587         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1588     </message>
       
  1589     <message>
       
  1590         <source>Start private server</source>
       
  1591         <translation type="unfinished">Iniciar o servidor privado</translation>
       
  1592     </message>
       
  1593 </context>
       
  1594 <context>
  1525     <name>PageNetGame</name>
  1595     <name>PageNetGame</name>
  1526     <message>
  1596     <message>
  1527         <source>Edit game preferences</source>
  1597         <source>Edit game preferences</source>
  1528         <translation>Editar preferências de jogo</translation>
  1598         <translation>Editar preferências de jogo</translation>
  1529     </message>
  1599     </message>
  1742         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1812         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
  1813         <translation type="unfinished"></translation>
  1744     </message>
  1814     </message>
  1745     <message>
  1815     <message>
  1746         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
  1816         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1817         <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
  1818         <translation type="unfinished"></translation>
  1748     </message>
  1819     </message>
  1749     <message>
  1820     <message>
  1750         <source>Check now</source>
  1821         <source>Check now</source>
  1751         <translation type="unfinished"></translation>
  1822         <translation type="unfinished"></translation>
  1970         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2041         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1971         <translation type="unfinished"></translation>
  2042         <translation type="unfinished"></translation>
  1972     </message>
  2043     </message>
  1973     <message>
  2044     <message>
  1974         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  2045         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  2046         <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
  1975         <translation type="unfinished"></translation>
  2047         <translation type="unfinished"></translation>
  1976     </message>
  2048     </message>
  1977     <message>
  2049     <message>
  1978         <source>Turn time in seconds</source>
  2050         <source>Turn time in seconds</source>
  1979         <translation type="unfinished"></translation>
  2051         <translation type="unfinished"></translation>
  2092         <source>Campaign Mode</source>
  2164         <source>Campaign Mode</source>
  2093         <translation>Modo Campanha</translation>
  2165         <translation>Modo Campanha</translation>
  2094     </message>
  2166     </message>
  2095     <message>
  2167     <message>
  2096         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2168         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2097         <translation>Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino</translation>
  2169         <translation type="vanished">Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino</translation>
  2098     </message>
  2170     </message>
  2099     <message>
  2171     <message>
  2100         <source>Watch recorded demos</source>
  2172         <source>Watch recorded demos</source>
  2101         <translation>Assistir aos demos guardados</translation>
  2173         <translation>Assistir aos demos guardados</translation>
  2102     </message>
  2174     </message>
  2103     <message>
  2175     <message>
  2104         <source>Load a previously saved game</source>
  2176         <source>Load a previously saved game</source>
  2105         <translation>Carrega um jogo gravado anteriormente</translation>
  2177         <translation>Carrega um jogo gravado anteriormente</translation>
  2106     </message>
  2178     </message>
       
  2179     <message>
       
  2180         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
       
  2181         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2182     </message>
  2107 </context>
  2183 </context>
  2108 <context>
  2184 <context>
  2109     <name>PageTraining</name>
  2185     <name>PageTraining</name>
  2110     <message>
  2186     <message>
  2111         <source>No description available</source>
  2187         <source>No description available</source>
  2143         <source>Challenges</source>
  2219         <source>Challenges</source>
  2144         <translation type="unfinished"></translation>
  2220         <translation type="unfinished"></translation>
  2145     </message>
  2221     </message>
  2146     <message>
  2222     <message>
  2147         <source>Scenarios</source>
  2223         <source>Scenarios</source>
       
  2224         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2225     </message>
       
  2226     <message>
       
  2227         <source>Team</source>
  2148         <translation type="unfinished"></translation>
  2228         <translation type="unfinished"></translation>
  2149     </message>
  2229     </message>
  2150 </context>
  2230 </context>
  2151 <context>
  2231 <context>
  2152     <name>PageVideos</name>
  2232     <name>PageVideos</name>
  2825         <source>Barrels</source>
  2905         <source>Barrels</source>
  2826         <translation type="unfinished"></translation>
  2906         <translation type="unfinished"></translation>
  2827     </message>
  2907     </message>
  2828     <message>
  2908     <message>
  2829         <source>% Retreat Time</source>
  2909         <source>% Retreat Time</source>
       
  2910         <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
  2830         <translation type="unfinished"></translation>
  2911         <translation type="unfinished"></translation>
  2831     </message>
  2912     </message>
  2832     <message>
  2913     <message>
  2833         <source>Stereoscopy</source>
  2914         <source>Stereoscopy</source>
  2834         <translation type="unfinished"></translation>
  2915         <translation type="unfinished"></translation>
  3216         <source>Update</source>
  3297         <source>Update</source>
  3217         <translation>Atualizar</translation>
  3298         <translation>Atualizar</translation>
  3218     </message>
  3299     </message>
  3219     <message>
  3300     <message>
  3220         <source>Specify</source>
  3301         <source>Specify</source>
  3221         <translation>Especificar</translation>
  3302         <translation type="vanished">Especificar</translation>
  3222     </message>
  3303     </message>
  3223     <message>
  3304     <message>
  3224         <source>Start</source>
  3305         <source>Start</source>
  3225         <translation>Iniciar</translation>
  3306         <translation>Iniciar</translation>
  3226     </message>
  3307     </message>
  3309         <translation>Clica para copiar o URL do teu servidor. Partilha este link com os teus amigos para que se possam juntar a ti.</translation>
  3390         <translation>Clica para copiar o URL do teu servidor. Partilha este link com os teus amigos para que se possam juntar a ti.</translation>
  3310     </message>
  3391     </message>
  3311     <message>
  3392     <message>
  3312         <source>Start private server</source>
  3393         <source>Start private server</source>
  3313         <translation>Iniciar o servidor privado</translation>
  3394         <translation>Iniciar o servidor privado</translation>
       
  3395     </message>
       
  3396     <message>
       
  3397         <source>Specify address</source>
       
  3398         <translation type="unfinished"></translation>
  3314     </message>
  3399     </message>
  3315 </context>
  3400 </context>
  3316 <context>
  3401 <context>
  3317     <name>QSpinBox</name>
  3402     <name>QSpinBox</name>
  3318     <message>
  3403     <message>
  4169         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4254         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4170         <translation type="unfinished"></translation>
  4255         <translation type="unfinished"></translation>
  4171     </message>
  4256     </message>
  4172 </context>
  4257 </context>
  4173 <context>
  4258 <context>
       
  4259     <name>credits</name>
       
  4260     <message>
       
  4261         <source>Programming</source>
       
  4262         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4263     </message>
       
  4264     <message>
       
  4265         <source>Game engine</source>
       
  4266         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4267     </message>
       
  4268     <message>
       
  4269         <source>Creator</source>
       
  4270         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4271     </message>
       
  4272     <message>
       
  4273         <source>Many engine improvements</source>
       
  4274         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4275     </message>
       
  4276     <message>
       
  4277         <source>Gamepad and Lua integration</source>
       
  4278         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4279     </message>
       
  4280     <message>
       
  4281         <source>Campaign support</source>
       
  4282         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4283     </message>
       
  4284     <message>
       
  4285         <source>Theme customization improvements</source>
       
  4286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4287     </message>
       
  4288     <message>
       
  4289         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
       
  4290         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4291     </message>
       
  4292     <message>
       
  4293         <source>Video recording</source>
       
  4294         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4295     </message>
       
  4296     <message>
       
  4297         <source>Other improvements</source>
       
  4298         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4299     </message>
       
  4300     <message>
       
  4301         <source>Map generation</source>
       
  4302         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4303     </message>
       
  4304     <message>
       
  4305         <source>Core map generators</source>
       
  4306         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4307     </message>
       
  4308     <message>
       
  4309         <source>Perlin maps and other improvements</source>
       
  4310         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4311     </message>
       
  4312     <message>
       
  4313         <source>Maze maps</source>
       
  4314         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4315     </message>
       
  4316     <message>
       
  4317         <source>Weapons</source>
       
  4318         <translation type="unfinished">Armamento</translation>
       
  4319     </message>
       
  4320     <message>
       
  4321         <source>Most core weapons</source>
       
  4322         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4323     </message>
       
  4324     <message>
       
  4325         <source>Air mine, rubber, others</source>
       
  4326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4327     </message>
       
  4328     <message>
       
  4329         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
       
  4330         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4331     </message>
       
  4332     <message>
       
  4333         <source>Freezer</source>
       
  4334         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4335     </message>
       
  4336     <message>
       
  4337         <source>Mine number and time game settings</source>
       
  4338         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4339     </message>
       
  4340     <message>
       
  4341         <source>Frontend / main menu</source>
       
  4342         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4343     </message>
       
  4344     <message>
       
  4345         <source>Many frontend improvements</source>
       
  4346         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4347     </message>
       
  4348     <message>
       
  4349         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
       
  4350         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4351     </message>
       
  4352     <message>
       
  4353         <source>Login dialogs, other improvements</source>
       
  4354         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4355     </message>
       
  4356     <message>
       
  4357         <source>Missions and styles</source>
       
  4358         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4359     </message>
       
  4360     <message>
       
  4361         <source>A Classic Fairytale</source>
       
  4362         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4363     </message>
       
  4364     <message>
       
  4365         <source>A Space Adventure</source>
       
  4366         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4367     </message>
       
  4368     <message>
       
  4369         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
       
  4370         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4371     </message>
       
  4372     <message>
       
  4373         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
       
  4374         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4375     </message>
       
  4376     <message>
       
  4377         <source>Some styles and missions</source>
       
  4378         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4379     </message>
       
  4380     <message>
       
  4381         <source>Battalion</source>
       
  4382         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4383     </message>
       
  4384     <message>
       
  4385         <source>Continental supplies</source>
       
  4386         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4387     </message>
       
  4388     <message>
       
  4389         <source>Teamwork 2</source>
       
  4390         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4391     </message>
       
  4392     <message>
       
  4393         <source>Climb Home</source>
       
  4394         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4395     </message>
       
  4396     <message>
       
  4397         <source>Portal Mind Challenge</source>
       
  4398         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4399     </message>
       
  4400     <message>
       
  4401         <source>Game server</source>
       
  4402         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4403     </message>
       
  4404     <message>
       
  4405         <source>Ports</source>
       
  4406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4407     </message>
       
  4408     <message>
       
  4409         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
       
  4410         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4411     </message>
       
  4412     <message>
       
  4413         <source>Android port</source>
       
  4414         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4415     </message>
       
  4416     <message>
       
  4417         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
       
  4418         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4419     </message>
       
  4420     <message>
       
  4421         <source>WebGL port</source>
       
  4422         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4423     </message>
       
  4424     <message>
       
  4425         <source>iPhone/iPad ports</source>
       
  4426         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4427     </message>
       
  4428     <message>
       
  4429         <source>Graphics</source>
       
  4430         <translation type="unfinished">Gráficos</translation>
       
  4431     </message>
       
  4432     <message>
       
  4433         <source>General</source>
       
  4434         <translation type="unfinished">Geral</translation>
       
  4435     </message>
       
  4436     <message>
       
  4437         <source>Themes</source>
       
  4438         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4439     </message>
       
  4440     <message>
       
  4441         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
       
  4442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4443     </message>
       
  4444     <message>
       
  4445         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
       
  4446         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4447     </message>
       
  4448     <message>
       
  4449         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
       
  4450         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4451     </message>
       
  4452     <message>
       
  4453         <source>Hoggywood</source>
       
  4454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4455     </message>
       
  4456     <message>
       
  4457         <source>Cave, Olympics</source>
       
  4458         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4459     </message>
       
  4460     <message>
       
  4461         <source>Fruit, Cake</source>
       
  4462         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4463     </message>
       
  4464     <message>
       
  4465         <source>Art</source>
       
  4466         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4467     </message>
       
  4468     <message>
       
  4469         <source>Beach</source>
       
  4470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4471     </message>
       
  4472     <message>
       
  4473         <source>Brick</source>
       
  4474         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4475     </message>
       
  4476     <message>
       
  4477         <source>Hell</source>
       
  4478         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4479     </message>
       
  4480     <message>
       
  4481         <source>Jungle</source>
       
  4482         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4483     </message>
       
  4484     <message>
       
  4485         <source>Sheep</source>
       
  4486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4487     </message>
       
  4488     <message>
       
  4489         <source>Maps</source>
       
  4490         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4491     </message>
       
  4492     <message>
       
  4493         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
       
  4494         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4495     </message>
       
  4496     <message>
       
  4497         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
       
  4498         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4499     </message>
       
  4500     <message>
       
  4501         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
       
  4502         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4503     </message>
       
  4504     <message>
       
  4505         <source>Castle, PirateFlag</source>
       
  4506         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4507     </message>
       
  4508     <message>
       
  4509         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
       
  4510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4511     </message>
       
  4512     <message>
       
  4513         <source>Battlefield</source>
       
  4514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4515     </message>
       
  4516     <message>
       
  4517         <source>CTF_Blizzard</source>
       
  4518         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4519     </message>
       
  4520     <message>
       
  4521         <source>Cheese</source>
       
  4522         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4523     </message>
       
  4524     <message>
       
  4525         <source>ClimbHome</source>
       
  4526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4527     </message>
       
  4528     <message>
       
  4529         <source>Lonely_Island</source>
       
  4530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4531     </message>
       
  4532     <message>
       
  4533         <source>Octorama</source>
       
  4534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4535     </message>
       
  4536     <message>
       
  4537         <source>portal</source>
       
  4538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4539     </message>
       
  4540     <message>
       
  4541         <source>Ruler</source>
       
  4542         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4543     </message>
       
  4544     <message>
       
  4545         <source>Sticks</source>
       
  4546         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4547     </message>
       
  4548     <message>
       
  4549         <source>Forts</source>
       
  4550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4551     </message>
       
  4552     <message>
       
  4553         <source>EvilChicken</source>
       
  4554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4555     </message>
       
  4556     <message>
       
  4557         <source>Olympic</source>
       
  4558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4559     </message>
       
  4560     <message>
       
  4561         <source>Tank</source>
       
  4562         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4563     </message>
       
  4564     <message>
       
  4565         <source>Snail</source>
       
  4566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4567     </message>
       
  4568     <message>
       
  4569         <source>SteelTower</source>
       
  4570         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4571     </message>
       
  4572     <message>
       
  4573         <source>Hats, graves, other</source>
       
  4574         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4575     </message>
       
  4576     <message>
       
  4577         <source>See CREDITS text file</source>
       
  4578         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4579     </message>
       
  4580     <message>
       
  4581         <source>Sounds</source>
       
  4582         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4583     </message>
       
  4584     <message>
       
  4585         <source>Hedgehogs voice</source>
       
  4586         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4587     </message>
       
  4588     <message>
       
  4589         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
       
  4590         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4591     </message>
       
  4592     <message>
       
  4593         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
       
  4594         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4595     </message>
       
  4596     <message>
       
  4597         <source>Music</source>
       
  4598         <translation type="unfinished">Musica</translation>
       
  4599     </message>
       
  4600     <message>
       
  4601         <source>City, Rock, others</source>
       
  4602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4603     </message>
       
  4604     <message>
       
  4605         <source>Compost</source>
       
  4606         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4607     </message>
       
  4608     <message>
       
  4609         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
       
  4610         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4611     </message>
       
  4612     <message>
       
  4613         <source>Fruit, Jungle</source>
       
  4614         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4615     </message>
       
  4616     <message>
       
  4617         <source>Nature</source>
       
  4618         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4619     </message>
       
  4620     <message>
       
  4621         <source>olympics_sd</source>
       
  4622         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4623     </message>
       
  4624     <message>
       
  4625         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
       
  4626         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4627     </message>
       
  4628     <message>
       
  4629         <source>Translations</source>
       
  4630         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4631     </message>
       
  4632     <message>
       
  4633         <source>Brazilian Portuguese</source>
       
  4634         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4635     </message>
       
  4636     <message>
       
  4637         <source>Bulgarian</source>
       
  4638         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4639     </message>
       
  4640     <message>
       
  4641         <source>Czech</source>
       
  4642         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4643     </message>
       
  4644     <message>
       
  4645         <source>Chinese</source>
       
  4646         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4647     </message>
       
  4648     <message>
       
  4649         <source>Finnish</source>
       
  4650         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4651     </message>
       
  4652     <message>
       
  4653         <source>French</source>
       
  4654         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4655     </message>
       
  4656     <message>
       
  4657         <source>German</source>
       
  4658         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4659     </message>
       
  4660     <message>
       
  4661         <source>Greek</source>
       
  4662         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4663     </message>
       
  4664     <message>
       
  4665         <source>Italian</source>
       
  4666         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4667     </message>
       
  4668     <message>
       
  4669         <source>Japanese</source>
       
  4670         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4671     </message>
       
  4672     <message>
       
  4673         <source>Korean</source>
       
  4674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4675     </message>
       
  4676     <message>
       
  4677         <source>Lithuanian</source>
       
  4678         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4679     </message>
       
  4680     <message>
       
  4681         <source>Polish</source>
       
  4682         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4683     </message>
       
  4684     <message>
       
  4685         <source>Portuguese</source>
       
  4686         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4687     </message>
       
  4688     <message>
       
  4689         <source>Russian</source>
       
  4690         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4691     </message>
       
  4692     <message>
       
  4693         <source>Scottish Gaelic</source>
       
  4694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4695     </message>
       
  4696     <message>
       
  4697         <source>Slovak</source>
       
  4698         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4699     </message>
       
  4700     <message>
       
  4701         <source>Spanish</source>
       
  4702         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4703     </message>
       
  4704     <message>
       
  4705         <source>Swedish</source>
       
  4706         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4707     </message>
       
  4708     <message>
       
  4709         <source>Ukrainian</source>
       
  4710         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4711     </message>
       
  4712     <message>
       
  4713         <source>Special thanks</source>
       
  4714         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4715     </message>
       
  4716     <message>
       
  4717         <source>Project founder</source>
       
  4718         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4719     </message>
       
  4720 </context>
       
  4721 <context>
  4174     <name>server</name>
  4722     <name>server</name>
  4175     <message>
  4723     <message>
  4176         <source>Not room master</source>
  4724         <source>Not room master</source>
  4177         <translation type="obsolete">Não és o anfitrião da sala</translation>
  4725         <translation type="obsolete">Não és o anfitrião da sala</translation>
  4178     </message>
  4726     </message>
  4327     <message>
  4875     <message>
  4328         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4876         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4329         <translation type="unfinished"></translation>
  4877         <translation type="unfinished"></translation>
  4330     </message>
  4878     </message>
  4331     <message>
  4879     <message>
  4332         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
       
  4333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4334     </message>
       
  4335     <message>
       
  4336         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
  4880         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
  4337         <translation type="unfinished"></translation>
  4881         <translation type="unfinished"></translation>
  4338     </message>
  4882     </message>
  4339     <message>
  4883     <message>
  4340         <source>Empty config entry.</source>
  4884         <source>Empty config entry.</source>
  4623     <message>
  5167     <message>
  4624         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5168         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  4625         <translation type="unfinished"></translation>
  5169         <translation type="unfinished"></translation>
  4626     </message>
  5170     </message>
  4627     <message>
  5171     <message>
  4628         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
       
  4629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4630     </message>
       
  4631     <message>
       
  4632         <source>Super power activated.</source>
  5172         <source>Super power activated.</source>
  4633         <translation type="unfinished"></translation>
  5173         <translation type="unfinished"></translation>
  4634     </message>
  5174     </message>
  4635     <message>
  5175     <message>
  4636         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  5176         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  4690     </message>
  5230     </message>
  4691     <message>
  5231     <message>
  4692         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5232         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4693         <translation type="unfinished"></translation>
  5233         <translation type="unfinished"></translation>
  4694     </message>
  5234     </message>
       
  5235     <message>
       
  5236         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
       
  5237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5238     </message>
       
  5239     <message>
       
  5240         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
       
  5241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5242     </message>
       
  5243     <message>
       
  5244         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
       
  5245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5246     </message>
       
  5247     <message>
       
  5248         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
       
  5249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5250     </message>
  4695 </context>
  5251 </context>
  4696 </TS>
  5252 </TS>