share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 12435 e147a292e466
parent 12123 4027903ff3e7
child 12721 9852b8ba8d5a
equal deleted inserted replaced
12434:14f6ce8fa8a7 12435:e147a292e466
   110         <source>Send Feedback</source>
   110         <source>Send Feedback</source>
   111         <translation>Envoyez</translation>
   111         <translation>Envoyez</translation>
   112     </message>
   112     </message>
   113     <message>
   113     <message>
   114         <source>Please give us feedback!</source>
   114         <source>Please give us feedback!</source>
   115         <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation>
   115         <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis !</translation>
   116     </message>
   116     </message>
   117     <message>
   117     <message>
   118         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   118         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   119         <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues.</translation>
   119         <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenus.</translation>
   120     </message>
   120     </message>
   121     <message>
   121     <message>
   122         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   122         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   123         <translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier si il est déjà connu ici (anglais): </translation>
   123         <translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier s'il est déjà connu ici (anglais): </translation>
   124     </message>
   124     </message>
   125     <message>
   125     <message>
   126         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   126         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   127         <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
   127         <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
   128     </message>
   128     </message>
   129     <message>
   129     <message>
   130         <source>Send us feedback!</source>
   130         <source>Send us feedback!</source>
   131         <translation>Envoyez-nous votre avis ressenti !</translation>
   131         <translation>Envoyez-nous vos avis !</translation>
   132     </message>
   132     </message>
   133     <message>
   133     <message>
   134         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   134         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   135         <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s&apos;il a été reporté ici:</translation>
   135         <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s&apos;il a été reporté ici:</translation>
   136     </message>
   136     </message>
  3741         <source>Not room master</source>
  3741         <source>Not room master</source>
  3742         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de la room</translation>
  3742         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de la room</translation>
  3743     </message>
  3743     </message>
  3744     <message>
  3744     <message>
  3745         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3745         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3746         <translation type="unfinished">Info hérisson corrompus</translation>
  3746         <translation type="unfinished">Info hérisson corrompu</translation>
  3747     </message>
  3747     </message>
  3748     <message>
  3748     <message>
  3749         <source>too many teams</source>
  3749         <source>too many teams</source>
  3750         <translation type="unfinished">trop d&apos;équipes</translation>
  3750         <translation type="unfinished">trop d&apos;équipes</translation>
  3751     </message>
  3751     </message>
  3757         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3757         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3758         <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
  3758         <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
  3759     </message>
  3759     </message>
  3760     <message>
  3760     <message>
  3761         <source>round in progress</source>
  3761         <source>round in progress</source>
  3762         <translation type="unfinished">La partie est en cour</translation>
  3762         <translation type="unfinished">La partie est en cours</translation>
  3763     </message>
  3763     </message>
  3764     <message>
  3764     <message>
  3765         <source>restricted</source>
  3765         <source>restricted</source>
  3766         <translation type="unfinished">Ajout interdis</translation>
  3766         <translation type="unfinished">Ajout interdit</translation>
  3767     </message>
  3767     </message>
  3768     <message>
  3768     <message>
  3769         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3769         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3770         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
  3770         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
  3771     </message>
  3771     </message>
  3789         <source>No such room</source>
  3789         <source>No such room</source>
  3790         <translation type="unfinished">Cette room n&apos;existe pas</translation>
  3790         <translation type="unfinished">Cette room n&apos;existe pas</translation>
  3791     </message>
  3791     </message>
  3792     <message>
  3792     <message>
  3793         <source>Joining restricted</source>
  3793         <source>Joining restricted</source>
  3794         <translation type="unfinished">Accès interdis</translation>
  3794         <translation type="unfinished">Accès interdit</translation>
  3795     </message>
  3795     </message>
  3796     <message>
  3796     <message>
  3797         <source>Registered users only</source>
  3797         <source>Registered users only</source>
  3798         <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
  3798         <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistrés</translation>
  3799     </message>
  3799     </message>
  3800     <message>
  3800     <message>
  3801         <source>You are banned in this room</source>
  3801         <source>You are banned in this room</source>
  3802         <translation type="unfinished">Vous avez été bannis de cette room</translation>
  3802         <translation type="unfinished">Vous avez été banni de cette room</translation>
  3803     </message>
  3803     </message>
  3804     <message>
  3804     <message>
  3805         <source>Nickname already chosen</source>
  3805         <source>Nickname already chosen</source>
  3806         <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisis</translation>
  3806         <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisi</translation>
  3807     </message>
  3807     </message>
  3808     <message>
  3808     <message>
  3809         <source>Illegal nickname</source>
  3809         <source>Illegal nickname</source>
  3810         <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation>
  3810         <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation>
  3811     </message>
  3811     </message>