110 <source>Send Feedback</source> |
110 <source>Send Feedback</source> |
111 <translation>Envoyez</translation> |
111 <translation>Envoyez</translation> |
112 </message> |
112 </message> |
113 <message> |
113 <message> |
114 <source>Please give us feedback!</source> |
114 <source>Please give us feedback!</source> |
115 <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation> |
115 <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis !</translation> |
116 </message> |
116 </message> |
117 <message> |
117 <message> |
118 <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
118 <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
119 <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues.</translation> |
119 <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenus.</translation> |
120 </message> |
120 </message> |
121 <message> |
121 <message> |
122 <source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
122 <source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
123 <translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier si il est déjà connu ici (anglais): </translation> |
123 <translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier s'il est déjà connu ici (anglais): </translation> |
124 </message> |
124 </message> |
125 <message> |
125 <message> |
126 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
126 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
127 <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation> |
127 <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation> |
128 </message> |
128 </message> |
129 <message> |
129 <message> |
130 <source>Send us feedback!</source> |
130 <source>Send us feedback!</source> |
131 <translation>Envoyez-nous votre avis ressenti !</translation> |
131 <translation>Envoyez-nous vos avis !</translation> |
132 </message> |
132 </message> |
133 <message> |
133 <message> |
134 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
134 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
135 <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici:</translation> |
135 <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici:</translation> |
136 </message> |
136 </message> |
3741 <source>Not room master</source> |
3741 <source>Not room master</source> |
3742 <translation type="unfinished">Vous n'êtes pas le propriétaire de la room</translation> |
3742 <translation type="unfinished">Vous n'êtes pas le propriétaire de la room</translation> |
3743 </message> |
3743 </message> |
3744 <message> |
3744 <message> |
3745 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3745 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3746 <translation type="unfinished">Info hérisson corrompus</translation> |
3746 <translation type="unfinished">Info hérisson corrompu</translation> |
3747 </message> |
3747 </message> |
3748 <message> |
3748 <message> |
3749 <source>too many teams</source> |
3749 <source>too many teams</source> |
3750 <translation type="unfinished">trop d'équipes</translation> |
3750 <translation type="unfinished">trop d'équipes</translation> |
3751 </message> |
3751 </message> |
3757 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3757 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3758 <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation> |
3758 <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation> |
3759 </message> |
3759 </message> |
3760 <message> |
3760 <message> |
3761 <source>round in progress</source> |
3761 <source>round in progress</source> |
3762 <translation type="unfinished">La partie est en cour</translation> |
3762 <translation type="unfinished">La partie est en cours</translation> |
3763 </message> |
3763 </message> |
3764 <message> |
3764 <message> |
3765 <source>restricted</source> |
3765 <source>restricted</source> |
3766 <translation type="unfinished">Ajout interdis</translation> |
3766 <translation type="unfinished">Ajout interdit</translation> |
3767 </message> |
3767 </message> |
3768 <message> |
3768 <message> |
3769 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3769 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3770 <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation> |
3770 <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation> |
3771 </message> |
3771 </message> |
3789 <source>No such room</source> |
3789 <source>No such room</source> |
3790 <translation type="unfinished">Cette room n'existe pas</translation> |
3790 <translation type="unfinished">Cette room n'existe pas</translation> |
3791 </message> |
3791 </message> |
3792 <message> |
3792 <message> |
3793 <source>Joining restricted</source> |
3793 <source>Joining restricted</source> |
3794 <translation type="unfinished">Accès interdis</translation> |
3794 <translation type="unfinished">Accès interdit</translation> |
3795 </message> |
3795 </message> |
3796 <message> |
3796 <message> |
3797 <source>Registered users only</source> |
3797 <source>Registered users only</source> |
3798 <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation> |
3798 <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistrés</translation> |
3799 </message> |
3799 </message> |
3800 <message> |
3800 <message> |
3801 <source>You are banned in this room</source> |
3801 <source>You are banned in this room</source> |
3802 <translation type="unfinished">Vous avez été bannis de cette room</translation> |
3802 <translation type="unfinished">Vous avez été banni de cette room</translation> |
3803 </message> |
3803 </message> |
3804 <message> |
3804 <message> |
3805 <source>Nickname already chosen</source> |
3805 <source>Nickname already chosen</source> |
3806 <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisis</translation> |
3806 <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisi</translation> |
3807 </message> |
3807 </message> |
3808 <message> |
3808 <message> |
3809 <source>Illegal nickname</source> |
3809 <source>Illegal nickname</source> |
3810 <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation> |
3810 <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation> |
3811 </message> |
3811 </message> |