329 -- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal |
329 -- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal |
330 ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !", |
330 ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !", |
331 ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait", |
331 ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait", |
332 -- ["Hogminator"] = "", |
332 -- ["Hogminator"] = "", |
333 -- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies |
333 -- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies |
334 -- ["HOLY SHIT!"] = "", -- Mutant |
334 -- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant |
335 -- ["Honest Lee"] = "", |
335 -- ["Honest Lee"] = "", |
336 ["Hooray!"] = "Hourra ! ", |
336 ["Hooray!"] = "Hourra ! ", |
337 ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage", |
337 ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage", |
338 ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauver la vie ?", |
338 ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauver la vie ?", |
339 ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers, c'est à moi de le sauver ?", |
339 ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers, c'est à moi de le sauver ?", |