share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 8123 fe308239b662
parent 7982 dfba2515d601
child 8401 87410ae372f6
equal deleted inserted replaced
8121:0f6122422240 8123:fe308239b662
     3 <TS version="2.0" language="sk">
     3 <TS version="2.0" language="sk">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AbstractPage</name>
     5     <name>AbstractPage</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Go back</source>
     7         <source>Go back</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation>Krok späť</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10 </context>
    10 </context>
    11 <context>
    11 <context>
    12     <name>AmmoSchemeModel</name>
    12     <name>AmmoSchemeModel</name>
    13     <message>
    13     <message>
    55 </context>
    55 </context>
    56 <context>
    56 <context>
    57     <name>HWAskQuitDialog</name>
    57     <name>HWAskQuitDialog</name>
    58     <message>
    58     <message>
    59         <source>Do you really want to quit?</source>
    59         <source>Do you really want to quit?</source>
    60         <translation type="unfinished"></translation>
    60         <translation>Naozaj chcete odísť?</translation>
    61     </message>
    61     </message>
    62 </context>
    62 </context>
    63 <context>
    63 <context>
    64     <name>HWChatWidget</name>
    64     <name>HWChatWidget</name>
    65     <message>
    65     <message>
   164         <translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation>
   164         <translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation>
   165     </message>
   165     </message>
   166     <message>
   166     <message>
   167         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   167         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   168 Please pick another nickname:</source>
   168 Please pick another nickname:</source>
   169         <translation type="unfinished"></translation>
   169         <translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
   170     </message>
   170     </message>
   171 </context>
   171 </context>
   172 <context>
   172 <context>
   173     <name>HWGame</name>
   173     <name>HWGame</name>
   174     <message>
   174     <message>
   312         <source>User quit</source>
   312         <source>User quit</source>
   313         <translation>Užívateľ odišiel</translation>
   313         <translation>Užívateľ odišiel</translation>
   314     </message>
   314     </message>
   315     <message>
   315     <message>
   316         <source>Remote host has closed connection</source>
   316         <source>Remote host has closed connection</source>
   317         <translation type="unfinished"></translation>
   317         <translation>Vzdialený hostiteľ ukončiť spojenie</translation>
   318     </message>
   318     </message>
   319     <message>
   319     <message>
   320         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   320         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   321         <translation type="unfinished"></translation>
   321         <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
   322     </message>
   322     </message>
   323 </context>
   323 </context>
   324 <context>
   324 <context>
   325     <name>HWPasswordDialog</name>
   325     <name>HWPasswordDialog</name>
   326     <message>
   326     <message>
   327         <source>Password</source>
   327         <source>Password</source>
   328         <translation type="unfinished">Heslo</translation>
   328         <translation>Heslo</translation>
   329     </message>
   329     </message>
   330 </context>
   330 </context>
   331 <context>
   331 <context>
   332     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   332     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   333     <message>
   333     <message>
   334         <source>Upload video</source>
   334         <source>Upload video</source>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   335         <translation>Upload videa</translation>
   336     </message>
   336     </message>
   337     <message>
   337     <message>
   338         <source>Upload</source>
   338         <source>Upload</source>
   339         <translation type="unfinished"></translation>
   339         <translation>Upload</translation>
   340     </message>
   340     </message>
   341 </context>
   341 </context>
   342 <context>
   342 <context>
   343     <name>KB</name>
   343     <name>KB</name>
   344     <message>
   344     <message>
   349 <context>
   349 <context>
   350     <name>LibavInteraction</name>
   350     <name>LibavInteraction</name>
   351     <message>
   351     <message>
   352         <source>Duration: %1m %2s
   352         <source>Duration: %1m %2s
   353 </source>
   353 </source>
   354         <translation type="unfinished"></translation>
   354         <translation>Trvanie: %1m %2s</translation>
   355     </message>
   355     </message>
   356     <message>
   356     <message>
   357         <source>Video: %1x%2, </source>
   357         <source>Video: %1x%2, </source>
   358         <translation type="unfinished"></translation>
   358         <translation>Video: %1x%2, </translation>
   359     </message>
   359     </message>
   360     <message>
   360     <message>
   361         <source>%1 fps, </source>
   361         <source>%1 fps, </source>
   362         <translation type="unfinished"></translation>
   362         <translation>%1 fps, </translation>
   363     </message>
   363     </message>
   364     <message>
   364     <message>
   365         <source>Audio: </source>
   365         <source>Audio: </source>
   366         <translation type="unfinished"></translation>
   366         <translation>Zvuk: </translation>
   367     </message>
   367     </message>
   368 </context>
   368 </context>
   369 <context>
   369 <context>
   370     <name>PageAdmin</name>
   370     <name>PageAdmin</name>
   371     <message>
   371     <message>
   438         <source>All files</source>
   438         <source>All files</source>
   439         <translation>Všetky súbory</translation>
   439         <translation>Všetky súbory</translation>
   440     </message>
   440     </message>
   441     <message>
   441     <message>
   442         <source>Eraser</source>
   442         <source>Eraser</source>
   443         <translation type="unfinished"></translation>
   443         <translation>Guma</translation>
   444     </message>
   444     </message>
   445 </context>
   445 </context>
   446 <context>
   446 <context>
   447     <name>PageEditTeam</name>
   447     <name>PageEditTeam</name>
   448     <message>
   448     <message>
   530 </context>
   530 </context>
   531 <context>
   531 <context>
   532     <name>PageInfo</name>
   532     <name>PageInfo</name>
   533     <message>
   533     <message>
   534         <source>Open the snapshot folder</source>
   534         <source>Open the snapshot folder</source>
   535         <translation type="unfinished"></translation>
   535         <translation>Otvoriť priečinok so snímkami</translation>
   536     </message>
   536     </message>
   537 </context>
   537 </context>
   538 <context>
   538 <context>
   539     <name>PageMain</name>
   539     <name>PageMain</name>
   540     <message>
   540     <message>
   786         <source>Downloadable Content</source>
   786         <source>Downloadable Content</source>
   787         <translation>Stiahnuteľný obsah</translation>
   787         <translation>Stiahnuteľný obsah</translation>
   788     </message>
   788     </message>
   789     <message>
   789     <message>
   790         <source>Local Game</source>
   790         <source>Local Game</source>
   791         <translation type="unfinished"></translation>
   791         <translation>Miestna hra</translation>
   792     </message>
   792     </message>
   793     <message>
   793     <message>
   794         <source>Play a game on a single computer</source>
   794         <source>Play a game on a single computer</source>
   795         <translation type="unfinished"></translation>
   795         <translation>Hrať hru na tomto počítači</translation>
   796     </message>
   796     </message>
   797     <message>
   797     <message>
   798         <source>Network Game</source>
   798         <source>Network Game</source>
   799         <translation type="unfinished"></translation>
   799         <translation>Hra na sieti</translation>
   800     </message>
   800     </message>
   801     <message>
   801     <message>
   802         <source>Play a game across a network</source>
   802         <source>Play a game across a network</source>
   803         <translation type="unfinished"></translation>
   803         <translation>Hra cez sieť</translation>
   804     </message>
   804     </message>
   805     <message>
   805     <message>
   806         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   806         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   807         <translation type="unfinished"></translation>
   807         <translation>Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars</translation>
   808     </message>
   808     </message>
   809     <message>
   809     <message>
   810         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   810         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   811         <translation type="unfinished"></translation>
   811         <translation>Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči</translation>
   812     </message>
   812     </message>
   813     <message>
   813     <message>
   814         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
   814         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
   815         <translation type="unfinished"></translation>
   815         <translation>Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky </translation>
   816     </message>
   816     </message>
   817     <message>
   817     <message>
   818         <source>Exit game</source>
   818         <source>Exit game</source>
   819         <translation type="unfinished"></translation>
   819         <translation>Ukončiť hru</translation>
   820     </message>
   820     </message>
   821     <message>
   821     <message>
   822         <source>Manage videos recorded from game</source>
   822         <source>Manage videos recorded from game</source>
   823         <translation type="unfinished"></translation>
   823         <translation>Spravovať videá nahrané počas hrania</translation>
   824     </message>
   824     </message>
   825     <message>
   825     <message>
   826         <source>Edit game preferences</source>
   826         <source>Edit game preferences</source>
   827         <translation type="unfinished"></translation>
   827         <translation>Upraviť nastavenia hry</translation>
   828     </message>
   828     </message>
   829 </context>
   829 </context>
   830 <context>
   830 <context>
   831     <name>PageMultiplayer</name>
   831     <name>PageMultiplayer</name>
   832     <message>
   832     <message>
   855         <source>Official server</source>
   855         <source>Official server</source>
   856         <translation>Oficiálny server</translation>
   856         <translation>Oficiálny server</translation>
   857     </message>
   857     </message>
   858     <message>
   858     <message>
   859         <source>Join hundreds of players online!</source>
   859         <source>Join hundreds of players online!</source>
   860         <translation type="unfinished"></translation>
   860         <translation>Pripojte sa ku stovkám hráčov online!</translation>
   861     </message>
   861     </message>
   862     <message>
   862     <message>
   863         <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
   863         <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
   864         <translation type="unfinished"></translation>
   864         <translation>Pripojiť sa k existujúcej hre alebo vytvoriť vlastnú hru na miestnej sieti.</translation>
   865     </message>
   865     </message>
   866 </context>
   866 </context>
   867 <context>
   867 <context>
   868     <name>PageOptions</name>
   868     <name>PageOptions</name>
   869     <message>
   869     <message>
   906         <source>Delete weapon set</source>
   906         <source>Delete weapon set</source>
   907         <translation>Vymazať sadu zbraní</translation>
   907         <translation>Vymazať sadu zbraní</translation>
   908     </message>
   908     </message>
   909     <message>
   909     <message>
   910         <source>General</source>
   910         <source>General</source>
   911         <translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
   911         <translation>Všeobecné</translation>
   912     </message>
   912     </message>
   913     <message>
   913     <message>
   914         <source>Advanced</source>
   914         <source>Advanced</source>
   915         <translation type="unfinished">Pokročilé</translation>
   915         <translation>Pokročilé</translation>
   916     </message>
   916     </message>
   917     <message>
   917     <message>
   918         <source>Reset to default colors</source>
   918         <source>Reset to default colors</source>
   919         <translation type="unfinished"></translation>
   919         <translation>Nastaviť východzie farby</translation>
   920     </message>
   920     </message>
   921     <message>
   921     <message>
   922         <source>Proxy host</source>
   922         <source>Proxy host</source>
   923         <translation type="unfinished"></translation>
   923         <translation>Hostiteľ proxy</translation>
   924     </message>
   924     </message>
   925     <message>
   925     <message>
   926         <source>Proxy port</source>
   926         <source>Proxy port</source>
   927         <translation type="unfinished"></translation>
   927         <translation>Port proxy</translation>
   928     </message>
   928     </message>
   929     <message>
   929     <message>
   930         <source>Proxy login</source>
   930         <source>Proxy login</source>
   931         <translation type="unfinished"></translation>
   931         <translation>Login pre proxy</translation>
   932     </message>
   932     </message>
   933     <message>
   933     <message>
   934         <source>Proxy password</source>
   934         <source>Proxy password</source>
   935         <translation type="unfinished"></translation>
   935         <translation>Heslo pre proxy</translation>
   936     </message>
   936     </message>
   937     <message>
   937     <message>
   938         <source>No proxy</source>
   938         <source>No proxy</source>
   939         <translation type="unfinished"></translation>
   939         <translation>Bez proxy</translation>
   940     </message>
   940     </message>
   941     <message>
   941     <message>
   942         <source>Socks5 proxy</source>
   942         <source>Socks5 proxy</source>
   943         <translation type="unfinished"></translation>
   943         <translation>Socks5 proxy</translation>
   944     </message>
   944     </message>
   945     <message>
   945     <message>
   946         <source>HTTP proxy</source>
   946         <source>HTTP proxy</source>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
   947         <translation>HTTP proxy</translation>
   948     </message>
   948     </message>
   949     <message>
   949     <message>
   950         <source>System proxy settings</source>
   950         <source>System proxy settings</source>
   951         <translation type="unfinished"></translation>
   951         <translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
   952     </message>
   952     </message>
   953 </context>
   953 </context>
   954 <context>
   954 <context>
   955     <name>PagePlayDemo</name>
   955     <name>PagePlayDemo</name>
   956     <message>
   956     <message>
  1149 </context>
  1149 </context>
  1150 <context>
  1150 <context>
  1151     <name>PageSinglePlayer</name>
  1151     <name>PageSinglePlayer</name>
  1152     <message>
  1152     <message>
  1153         <source>Simple Game</source>
  1153         <source>Simple Game</source>
  1154         <translation type="unfinished"></translation>
  1154         <translation>Jednoduchá hra</translation>
  1155     </message>
  1155     </message>
  1156     <message>
  1156     <message>
  1157         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1157         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1158         <translation type="unfinished"></translation>
  1158         <translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation>
  1159     </message>
  1159     </message>
  1160     <message>
  1160     <message>
  1161         <source>Multiplayer</source>
  1161         <source>Multiplayer</source>
  1162         <translation type="unfinished"></translation>
  1162         <translation>Hra viacerých hráčov</translation>
  1163     </message>
  1163     </message>
  1164     <message>
  1164     <message>
  1165         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1165         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1166         <translation type="unfinished"></translation>
  1166         <translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation>
  1167     </message>
  1167     </message>
  1168     <message>
  1168     <message>
  1169         <source>Campaign Mode</source>
  1169         <source>Campaign Mode</source>
  1170         <translation type="unfinished"></translation>
  1170         <translation>Režim kampane</translation>
  1171     </message>
  1171     </message>
  1172     <message>
  1172     <message>
  1173         <source>Training Mode</source>
  1173         <source>Training Mode</source>
  1174         <translation type="unfinished"></translation>
  1174         <translation>Tréningový režim</translation>
  1175     </message>
  1175     </message>
  1176     <message>
  1176     <message>
  1177         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1177         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1178         <translation type="unfinished"></translation>
  1178         <translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation>
  1179     </message>
  1179     </message>
  1180     <message>
  1180     <message>
  1181         <source>Demos</source>
  1181         <source>Demos</source>
  1182         <translation type="unfinished"></translation>
  1182         <translation>Demá</translation>
  1183     </message>
  1183     </message>
  1184     <message>
  1184     <message>
  1185         <source>Watch recorded demos</source>
  1185         <source>Watch recorded demos</source>
  1186         <translation type="unfinished"></translation>
  1186         <translation>Prezerať nahrané demá</translation>
  1187     </message>
  1187     </message>
  1188     <message>
  1188     <message>
  1189         <source>Load</source>
  1189         <source>Load</source>
  1190         <translation type="unfinished">Načítať</translation>
  1190         <translation>Načítať</translation>
  1191     </message>
  1191     </message>
  1192     <message>
  1192     <message>
  1193         <source>Load a previously saved game</source>
  1193         <source>Load a previously saved game</source>
  1194         <translation type="unfinished"></translation>
  1194         <translation>Načítať uloženú hru</translation>
  1195     </message>
  1195     </message>
  1196 </context>
  1196 </context>
  1197 <context>
  1197 <context>
  1198     <name>PageTraining</name>
  1198     <name>PageTraining</name>
  1199     <message>
  1199     <message>
  1204         <source>Select a mission!</source>
  1204         <source>Select a mission!</source>
  1205         <translation>Vyberte misiu!</translation>
  1205         <translation>Vyberte misiu!</translation>
  1206     </message>
  1206     </message>
  1207     <message>
  1207     <message>
  1208         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1208         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1209         <translation type="unfinished"></translation>
  1209         <translation>Vyberte si misiu alebo tréning</translation>
  1210     </message>
  1210     </message>
  1211     <message>
  1211     <message>
  1212         <source>Start fighting</source>
  1212         <source>Start fighting</source>
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
  1213         <translation>Začať boj</translation>
  1214     </message>
  1214     </message>
  1215 </context>
  1215 </context>
  1216 <context>
  1216 <context>
  1217     <name>PageVideos</name>
  1217     <name>PageVideos</name>
  1218     <message>
  1218     <message>
  1219         <source>Name</source>
  1219         <source>Name</source>
  1220         <translation type="unfinished">Meno</translation>
  1220         <translation>Meno</translation>
  1221     </message>
  1221     </message>
  1222     <message>
  1222     <message>
  1223         <source>Size</source>
  1223         <source>Size</source>
  1224         <translation type="unfinished"></translation>
  1224         <translation>Veľkosť</translation>
  1225     </message>
  1225     </message>
  1226     <message numerus="yes">
  1226     <message numerus="yes">
  1227         <source>%1 bytes</source>
  1227         <source>%1 bytes</source>
  1228         <translation type="unfinished">
  1228         <translation>
  1229             <numerusform></numerusform>
  1229             <numerusform>%1 bajtov</numerusform>
  1230             <numerusform></numerusform>
  1230             <numerusform></numerusform>
  1231             <numerusform></numerusform>
  1231             <numerusform></numerusform>
  1232         </translation>
  1232         </translation>
  1233     </message>
  1233     </message>
  1234     <message>
  1234     <message>
  1235         <source>(in progress...)</source>
  1235         <source>(in progress...)</source>
  1236         <translation type="unfinished"></translation>
  1236         <translation>(prebieha...)</translation>
  1237     </message>
  1237     </message>
  1238     <message>
  1238     <message>
  1239         <source>Date: </source>
  1239         <source>Date: </source>
  1240         <translation type="unfinished"></translation>
  1240         <translation>Dátum: </translation>
  1241     </message>
  1241     </message>
  1242     <message>
  1242     <message>
  1243         <source>Size: </source>
  1243         <source>Size: </source>
  1244         <translation type="unfinished"></translation>
  1244         <translation>Veľkosť: </translation>
  1245     </message>
  1245     </message>
  1246     <message>
  1246     <message>
  1247         <source>encoding</source>
  1247         <source>encoding</source>
  1248         <translation type="unfinished"></translation>
  1248         <translation>kódovanie</translation>
  1249     </message>
  1249     </message>
  1250     <message>
  1250     <message>
  1251         <source>uploading</source>
  1251         <source>uploading</source>
  1252         <translation type="unfinished"></translation>
  1252         <translation>uploadujem</translation>
  1253     </message>
  1253     </message>
  1254 </context>
  1254 </context>
  1255 <context>
  1255 <context>
  1256     <name>QAction</name>
  1256     <name>QAction</name>
  1257     <message>
  1257     <message>
  1353         <source>Frontend effects</source>
  1353         <source>Frontend effects</source>
  1354         <translation>Efekty vo frontende</translation>
  1354         <translation>Efekty vo frontende</translation>
  1355     </message>
  1355     </message>
  1356     <message>
  1356     <message>
  1357         <source>Save password</source>
  1357         <source>Save password</source>
  1358         <translation type="unfinished"></translation>
  1358         <translation>Uložiť heslo</translation>
  1359     </message>
  1359     </message>
  1360     <message>
  1360     <message>
  1361         <source>Save account name and password</source>
  1361         <source>Save account name and password</source>
  1362         <translation type="unfinished"></translation>
  1362         <translation>Uložiť meno účtu a heslo</translation>
  1363     </message>
  1363     </message>
  1364     <message>
  1364     <message>
  1365         <source>Video is private</source>
  1365         <source>Video is private</source>
  1366         <translation type="unfinished"></translation>
  1366         <translation>Video je súkromné</translation>
  1367     </message>
  1367     </message>
  1368     <message>
  1368     <message>
  1369         <source>Record audio</source>
  1369         <source>Record audio</source>
  1370         <translation type="unfinished"></translation>
  1370         <translation>Nahrať audio</translation>
  1371     </message>
  1371     </message>
  1372     <message>
  1372     <message>
  1373         <source>Use game resolution</source>
  1373         <source>Use game resolution</source>
  1374         <translation type="unfinished"></translation>
  1374         <translation>Použiť rozlíšenie hry</translation>
  1375     </message>
  1375     </message>
  1376 </context>
  1376 </context>
  1377 <context>
  1377 <context>
  1378     <name>QComboBox</name>
  1378     <name>QComboBox</name>
  1379     <message>
  1379     <message>
  1535         <source>Schemes and Weapons</source>
  1535         <source>Schemes and Weapons</source>
  1536         <translation>Schémy a zbrane</translation>
  1536         <translation>Schémy a zbrane</translation>
  1537     </message>
  1537     </message>
  1538     <message>
  1538     <message>
  1539         <source>Custom colors</source>
  1539         <source>Custom colors</source>
  1540         <translation type="unfinished"></translation>
  1540         <translation>Vlastné farby</translation>
  1541     </message>
  1541     </message>
  1542     <message>
  1542     <message>
  1543         <source>Miscellaneous</source>
  1543         <source>Miscellaneous</source>
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
  1544         <translation>Rozličné</translation>
  1545     </message>
  1545     </message>
  1546     <message>
  1546     <message>
  1547         <source>Video recording options</source>
  1547         <source>Video recording options</source>
  1548         <translation type="unfinished"></translation>
  1548         <translation>Voľby nahrávania videa</translation>
  1549     </message>
  1549     </message>
  1550     <message>
  1550     <message>
  1551         <source>Videos</source>
  1551         <source>Videos</source>
  1552         <translation type="unfinished"></translation>
  1552         <translation>Videá</translation>
  1553     </message>
  1553     </message>
  1554     <message>
  1554     <message>
  1555         <source>Description</source>
  1555         <source>Description</source>
  1556         <translation type="unfinished"></translation>
  1556         <translation>Popis</translation>
  1557     </message>
  1557     </message>
  1558     <message>
  1558     <message>
  1559         <source>Proxy settings</source>
  1559         <source>Proxy settings</source>
  1560         <translation type="unfinished"></translation>
  1560         <translation>Nastavenia proxy</translation>
  1561     </message>
  1561     </message>
  1562 </context>
  1562 </context>
  1563 <context>
  1563 <context>
  1564     <name>QLabel</name>
  1564     <name>QLabel</name>
  1565     <message>
  1565     <message>
  1741     </message>
  1741     </message>
  1742     <message>
  1742     <message>
  1743         <source>There are videos that are currently being processed.
  1743         <source>There are videos that are currently being processed.
  1744 Exiting now will abort them.
  1744 Exiting now will abort them.
  1745 Do you really want to quit?</source>
  1745 Do you really want to quit?</source>
  1746         <translation type="unfinished"></translation>
  1746         <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation>
  1747     </message>
  1747     </message>
  1748     <message>
  1748     <message>
  1749         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  1749         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  1750         <translation type="unfinished"></translation>
  1750         <translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation>
  1751     </message>
  1751     </message>
  1752     <message>
  1752     <message>
  1753         <source>Account name (or email): </source>
  1753         <source>Account name (or email): </source>
  1754         <translation type="unfinished"></translation>
  1754         <translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation>
  1755     </message>
  1755     </message>
  1756     <message>
  1756     <message>
  1757         <source>Password: </source>
  1757         <source>Password: </source>
  1758         <translation type="unfinished"></translation>
  1758         <translation>Heslo:</translation>
  1759     </message>
  1759     </message>
  1760     <message>
  1760     <message>
  1761         <source>Video title: </source>
  1761         <source>Video title: </source>
  1762         <translation type="unfinished"></translation>
  1762         <translation>Názov videa: </translation>
  1763     </message>
  1763     </message>
  1764     <message>
  1764     <message>
  1765         <source>Video description: </source>
  1765         <source>Video description: </source>
  1766         <translation type="unfinished"></translation>
  1766         <translation>Popis videa: </translation>
  1767     </message>
  1767     </message>
  1768     <message>
  1768     <message>
  1769         <source>Tags (comma separated): </source>
  1769         <source>Tags (comma separated): </source>
  1770         <translation type="unfinished"></translation>
  1770         <translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation>
  1771     </message>
  1771     </message>
  1772     <message>
  1772     <message>
  1773         <source>Summary   </source>
  1773         <source>Summary   </source>
  1774         <translation type="unfinished"></translation>
  1774         <translation>Sumár </translation>
  1775     </message>
  1775     </message>
  1776     <message>
  1776     <message>
  1777         <source>Description</source>
  1777         <source>Description</source>
  1778         <translation type="unfinished"></translation>
  1778         <translation>Popis</translation>
  1779     </message>
  1779     </message>
  1780     <message>
  1780     <message>
  1781         <source>Nickname</source>
  1781         <source>Nickname</source>
  1782         <translation type="unfinished">Prezývka</translation>
  1782         <translation>Prezývka</translation>
  1783     </message>
  1783     </message>
  1784     <message>
  1784     <message>
  1785         <source>Format</source>
  1785         <source>Format</source>
  1786         <translation type="unfinished"></translation>
  1786         <translation>Formát</translation>
  1787     </message>
  1787     </message>
  1788     <message>
  1788     <message>
  1789         <source>Audio codec</source>
  1789         <source>Audio codec</source>
  1790         <translation type="unfinished"></translation>
  1790         <translation>Audio kodek</translation>
  1791     </message>
  1791     </message>
  1792     <message>
  1792     <message>
  1793         <source>Video codec</source>
  1793         <source>Video codec</source>
  1794         <translation type="unfinished"></translation>
  1794         <translation>Video kodek</translation>
  1795     </message>
  1795     </message>
  1796     <message>
  1796     <message>
  1797         <source>Framerate</source>
  1797         <source>Framerate</source>
  1798         <translation type="unfinished"></translation>
  1798         <translation>Snímkovanie</translation>
  1799     </message>
  1799     </message>
  1800     <message>
  1800     <message>
  1801         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1801         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1802         <translation type="unfinished"></translation>
  1802         <translation>Bitový tok (Kbps)</translation>
  1803     </message>
  1803     </message>
  1804 </context>
  1804 </context>
  1805 <context>
  1805 <context>
  1806     <name>QLineEdit</name>
  1806     <name>QLineEdit</name>
  1807     <message>
  1807     <message>
  1812         <source>hedgehog %1</source>
  1812         <source>hedgehog %1</source>
  1813         <translation>ježko %1</translation>
  1813         <translation>ježko %1</translation>
  1814     </message>
  1814     </message>
  1815     <message>
  1815     <message>
  1816         <source>anonymous</source>
  1816         <source>anonymous</source>
  1817         <translation type="unfinished"></translation>
  1817         <translation>anonymný</translation>
  1818     </message>
  1818     </message>
  1819 </context>
  1819 </context>
  1820 <context>
  1820 <context>
  1821     <name>QMainWindow</name>
  1821     <name>QMainWindow</name>
  1822     <message>
  1822     <message>
  1838         <source>File association failed.</source>
  1838         <source>File association failed.</source>
  1839         <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
  1839         <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
  1840     </message>
  1840     </message>
  1841     <message>
  1841     <message>
  1842         <source>Please fill out all fields</source>
  1842         <source>Please fill out all fields</source>
  1843         <translation type="unfinished"></translation>
  1843         <translation>Prosím, vyplňte všetky polia</translation>
  1844     </message>
  1844     </message>
  1845     <message>
  1845     <message>
  1846         <source>Error while authenticating at google.com:
  1846         <source>Error while authenticating at google.com:
  1847 </source>
  1847 </source>
  1848         <translation type="unfinished"></translation>
  1848         <translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
  1849     </message>
  1849     </message>
  1850     <message>
  1850     <message>
  1851         <source>Login or password is incorrect</source>
  1851         <source>Login or password is incorrect</source>
  1852         <translation type="unfinished"></translation>
  1852         <translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation>
  1853     </message>
  1853     </message>
  1854     <message>
  1854     <message>
  1855         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  1855         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  1856 </source>
  1856 </source>
  1857         <translation type="unfinished"></translation>
  1857         <translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation>
  1858     </message>
  1858     </message>
  1859     <message>
  1859     <message>
  1860         <source>Teams - Are you sure?</source>
  1860         <source>Teams - Are you sure?</source>
  1861         <translation type="unfinished"></translation>
  1861         <translation>Tímy - Ste si istý?</translation>
  1862     </message>
  1862     </message>
  1863     <message>
  1863     <message>
  1864         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  1864         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  1865         <translation type="unfinished"></translation>
  1865         <translation>Naozaj chcete vymazať tím &apos;%1&apos;?</translation>
  1866     </message>
  1866     </message>
  1867     <message>
  1867     <message>
  1868         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  1868         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  1869         <translation type="unfinished"></translation>
  1869         <translation>Nemôžem vymazať východziu schému &apos;%1&apos;!</translation>
  1870     </message>
  1870     </message>
  1871     <message>
  1871     <message>
  1872         <source>Please select a record from the list</source>
  1872         <source>Please select a record from the list</source>
  1873         <translation type="unfinished"></translation>
  1873         <translation>Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu</translation>
  1874     </message>
  1874     </message>
  1875     <message>
  1875     <message>
  1876         <source>Unable to start server</source>
  1876         <source>Unable to start server</source>
  1877         <translation type="unfinished"></translation>
  1877         <translation>Nepodarilo sa spustiť server</translation>
  1878     </message>
  1878     </message>
  1879     <message>
  1879     <message>
  1880         <source>Hedgewars - Error</source>
  1880         <source>Hedgewars - Error</source>
  1881         <translation type="unfinished"></translation>
  1881         <translation>Hedgewars - Chyba</translation>
  1882     </message>
  1882     </message>
  1883     <message>
  1883     <message>
  1884         <source>Hedgewars - Success</source>
  1884         <source>Hedgewars - Success</source>
  1885         <translation type="unfinished"></translation>
  1885         <translation>Hedgewars - Úspech</translation>
  1886     </message>
  1886     </message>
  1887     <message>
  1887     <message>
  1888         <source>All file associations have been set</source>
  1888         <source>All file associations have been set</source>
  1889         <translation type="unfinished"></translation>
  1889         <translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation>
  1890     </message>
  1890     </message>
  1891     <message>
  1891     <message>
  1892         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
  1892         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
  1893         <translation type="unfinished"></translation>
  1893         <translation>Popis problému bol úspešne odoslaný na hedgewars.google.com</translation>
  1894     </message>
  1894     </message>
  1895     <message>
  1895     <message>
  1896         <source>Error during authentication at google.com</source>
  1896         <source>Error during authentication at google.com</source>
  1897         <translation type="unfinished"></translation>
  1897         <translation>Chyba počas autentizácie voči google.com</translation>
  1898     </message>
  1898     </message>
  1899     <message>
  1899     <message>
  1900         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
  1900         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
  1901         <translation type="unfinished"></translation>
  1901         <translation>Chyba pri hlásení problému, skúste to prosím neskôr (alebo navštívte priamo hedgewars.googlecode.com)</translation>
  1902     </message>
  1902     </message>
  1903     <message>
  1903     <message>
  1904         <source>Main - Error</source>
  1904         <source>Main - Error</source>
  1905         <translation type="unfinished"></translation>
  1905         <translation>Hlavné okno - Chyba</translation>
  1906     </message>
  1906     </message>
  1907     <message>
  1907     <message>
  1908         <source>Cannot create directory %1</source>
  1908         <source>Cannot create directory %1</source>
  1909         <translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
  1909         <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
  1910     </message>
  1910     </message>
  1911     <message>
  1911     <message>
  1912         <source>Failed to open data directory:
  1912         <source>Failed to open data directory:
  1913 %1
  1913 %1
  1914 
  1914 
  1915 Please check your installation!</source>
  1915 Please check your installation!</source>
  1916         <translation type="unfinished"></translation>
  1916         <translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:
       
  1917 %1
       
  1918 
       
  1919 Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
  1917     </message>
  1920     </message>
  1918     <message>
  1921     <message>
  1919         <source>TCP - Error</source>
  1922         <source>TCP - Error</source>
  1920         <translation type="unfinished"></translation>
  1923         <translation>TCP - Chyba</translation>
  1921     </message>
  1924     </message>
  1922     <message>
  1925     <message>
  1923         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1926         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1924         <translation type="unfinished">Nie je možné spustiť server: %1.</translation>
  1927         <translation>Nepodarilo sa spustiť server: %1.</translation>
  1925     </message>
  1928     </message>
  1926     <message>
  1929     <message>
  1927         <source>Unable to run engine at </source>
  1930         <source>Unable to run engine at </source>
  1928         <translation type="unfinished"></translation>
  1931         <translation>Nepodarilo sa spustiť enginu na </translation>
  1929     </message>
  1932     </message>
  1930     <message>
  1933     <message>
  1931         <source>Error code: %1</source>
  1934         <source>Error code: %1</source>
  1932         <translation type="unfinished"></translation>
  1935         <translation>Kód chyby: %1</translation>
  1933     </message>
  1936     </message>
  1934     <message>
  1937     <message>
  1935         <source>Video upload - Error</source>
  1938         <source>Video upload - Error</source>
  1936         <translation type="unfinished"></translation>
  1939         <translation>Upload videa - Chyba</translation>
  1937     </message>
  1940     </message>
  1938     <message>
  1941     <message>
  1939         <source>Netgame - Error</source>
  1942         <source>Netgame - Error</source>
  1940         <translation type="unfinished"></translation>
  1943         <translation>Sieťová hra - Chyba</translation>
  1941     </message>
  1944     </message>
  1942     <message>
  1945     <message>
  1943         <source>Please select a server from the list</source>
  1946         <source>Please select a server from the list</source>
  1944         <translation type="unfinished"></translation>
  1947         <translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu</translation>
  1945     </message>
  1948     </message>
  1946     <message>
  1949     <message>
  1947         <source>Please enter room name</source>
  1950         <source>Please enter room name</source>
  1948         <translation type="unfinished">Prosím zadajte názov miestnosti</translation>
  1951         <translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation>
  1949     </message>
  1952     </message>
  1950     <message>
  1953     <message>
  1951         <source>Record Play - Error</source>
  1954         <source>Record Play - Error</source>
  1952         <translation type="unfinished"></translation>
  1955         <translation>Prehrávanie záznamu - Chyba</translation>
  1953     </message>
  1956     </message>
  1954     <message>
  1957     <message>
  1955         <source>Please select record from the list</source>
  1958         <source>Please select record from the list</source>
  1956         <translation type="unfinished">Prosím vyberte záznam zo zoznamu</translation>
  1959         <translation>Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation>
  1957     </message>
  1960     </message>
  1958     <message>
  1961     <message>
  1959         <source>Cannot rename to </source>
  1962         <source>Cannot rename to </source>
  1960         <translation type="unfinished"></translation>
  1963         <translation>Nepodarilo sa premenovať na</translation>
  1961     </message>
  1964     </message>
  1962     <message>
  1965     <message>
  1963         <source>Cannot delete file </source>
  1966         <source>Cannot delete file </source>
  1964         <translation type="unfinished"></translation>
  1967         <translation>Nepodarilo sa vymazať súbor</translation>
  1965     </message>
  1968     </message>
  1966     <message>
  1969     <message>
  1967         <source>Room Name - Error</source>
  1970         <source>Room Name - Error</source>
  1968         <translation type="unfinished"></translation>
  1971         <translation>Názov miestnosti - Chyba</translation>
  1969     </message>
  1972     </message>
  1970     <message>
  1973     <message>
  1971         <source>Please select room from the list</source>
  1974         <source>Please select room from the list</source>
  1972         <translation type="unfinished">Prosím vyberte miestnosť zo zoznamu</translation>
  1975         <translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation>
  1973     </message>
  1976     </message>
  1974     <message>
  1977     <message>
  1975         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  1978         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  1976         <translation type="unfinished"></translation>
  1979         <translation>Názov miestnosti - Ste si istý?</translation>
  1977     </message>
  1980     </message>
  1978     <message>
  1981     <message>
  1979         <source>The game you are trying to join has started.
  1982         <source>The game you are trying to join has started.
  1980 Do you still want to join the room?</source>
  1983 Do you still want to join the room?</source>
  1981         <translation type="unfinished">Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala.
  1984         <translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala.
  1982 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation>
  1985 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation>
  1983     </message>
  1986     </message>
  1984     <message>
  1987     <message>
  1985         <source>Schemes - Warning</source>
  1988         <source>Schemes - Warning</source>
  1986         <translation type="unfinished"></translation>
  1989         <translation>Schémy - Varovanie</translation>
  1987     </message>
  1990     </message>
  1988     <message>
  1991     <message>
  1989         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  1992         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  1990         <translation type="unfinished"></translation>
  1993         <translation>Schémy - Ste si istý?</translation>
  1991     </message>
  1994     </message>
  1992     <message>
  1995     <message>
  1993         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  1996         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  1994         <translation type="unfinished"></translation>
  1997         <translation>Naozaj chcete vymazať hernú schému &apos;%1&apos;?</translation>
  1995     </message>
  1998     </message>
  1996     <message>
  1999     <message>
  1997         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2000         <source>Videos - Are you sure?</source>
  1998         <translation type="unfinished"></translation>
  2001         <translation>Videa - Ste si istý?</translation>
  1999     </message>
  2002     </message>
  2000     <message>
  2003     <message>
  2001         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2004         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2002         <translation type="unfinished"></translation>
  2005         <translation>Naozaj chcete vymazať video &apos;%1&apos;?</translation>
  2003     </message>
  2006     </message>
  2004     <message numerus="yes">
  2007     <message numerus="yes">
  2005         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2008         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2006         <translation type="unfinished">
  2009         <translation>
  2007             <numerusform></numerusform>
  2010             <numerusform>Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)?</numerusform>
  2008             <numerusform></numerusform>
  2011             <numerusform></numerusform>
  2009             <numerusform></numerusform>
  2012             <numerusform></numerusform>
  2010         </translation>
  2013         </translation>
  2011     </message>
  2014     </message>
  2012     <message>
  2015     <message>
  2013         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2016         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2014         <translation type="unfinished"></translation>
  2017         <translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation>
  2015     </message>
  2018     </message>
  2016     <message>
  2019     <message>
  2017         <source>File error</source>
  2020         <source>File error</source>
  2018         <translation type="unfinished">Chyba v súbore</translation>
  2021         <translation>Chyba v súbore</translation>
  2019     </message>
  2022     </message>
  2020     <message>
  2023     <message>
  2021         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2024         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2022         <translation type="unfinished"></translation>
  2025         <translation>Nepodarilo sa otvoriť &apos;%1&apos; pre zápis</translation>
  2023     </message>
  2026     </message>
  2024     <message>
  2027     <message>
  2025         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2028         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2026         <translation type="unfinished"></translation>
  2029         <translation>Nepodarilo sa otvoriť &apos;%1&apos; pre čítanie</translation>
  2027     </message>
  2030     </message>
  2028     <message>
  2031     <message>
  2029         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2032         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2030         <translation type="unfinished"></translation>
  2033         <translation>Nemôžem použiť muníciu &apos;%1&apos;!</translation>
  2031     </message>
  2034     </message>
  2032     <message>
  2035     <message>
  2033         <source>Weapons - Warning</source>
  2036         <source>Weapons - Warning</source>
  2034         <translation type="unfinished"></translation>
  2037         <translation>Zbrane - Varovanie</translation>
  2035     </message>
  2038     </message>
  2036     <message>
  2039     <message>
  2037         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2040         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2038         <translation type="unfinished"></translation>
  2041         <translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  2039     </message>
  2042     </message>
  2040     <message>
  2043     <message>
  2041         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2044         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2042         <translation type="unfinished"></translation>
  2045         <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  2043     </message>
  2046     </message>
  2044     <message>
  2047     <message>
  2045         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2048         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2046         <translation type="unfinished"></translation>
  2049         <translation>Zbrane - Ste si istý?</translation>
  2047     </message>
  2050     </message>
  2048     <message>
  2051     <message>
  2049         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2052         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2050         <translation type="unfinished"></translation>
  2053         <translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní &apos;%1&apos;?</translation>
  2051     </message>
  2054     </message>
  2052 </context>
  2055 </context>
  2053 <context>
  2056 <context>
  2054     <name>QObject</name>
  2057     <name>QObject</name>
  2055     <message>
  2058     <message>
  2135         <source>more</source>
  2138         <source>more</source>
  2136         <translation>viac</translation>
  2139         <translation>viac</translation>
  2137     </message>
  2140     </message>
  2138     <message>
  2141     <message>
  2139         <source>More info</source>
  2142         <source>More info</source>
  2140         <translation type="unfinished"></translation>
  2143         <translation>Viac informácii</translation>
  2141     </message>
  2144     </message>
  2142     <message>
  2145     <message>
  2143         <source>Set default options</source>
  2146         <source>Set default options</source>
  2144         <translation type="unfinished"></translation>
  2147         <translation>Nastaviť východzie</translation>
  2145     </message>
  2148     </message>
  2146     <message>
  2149     <message>
  2147         <source>Open videos directory</source>
  2150         <source>Open videos directory</source>
  2148         <translation type="unfinished"></translation>
  2151         <translation>Otvoriť adresár s videami</translation>
  2149     </message>
  2152     </message>
  2150     <message>
  2153     <message>
  2151         <source>Play</source>
  2154         <source>Play</source>
  2152         <translation type="unfinished"></translation>
  2155         <translation>Prehrať</translation>
  2153     </message>
  2156     </message>
  2154     <message>
  2157     <message>
  2155         <source>Upload to YouTube</source>
  2158         <source>Upload to YouTube</source>
  2156         <translation type="unfinished"></translation>
  2159         <translation>Uploadovať na YouTube</translation>
  2157     </message>
  2160     </message>
  2158     <message>
  2161     <message>
  2159         <source>Cancel uploading</source>
  2162         <source>Cancel uploading</source>
  2160         <translation type="unfinished"></translation>
  2163         <translation>Zrušiť upload</translation>
  2161     </message>
  2164     </message>
  2162     <message>
  2165     <message>
  2163         <source>Restore default coding parameters</source>
  2166         <source>Restore default coding parameters</source>
  2164         <translation type="unfinished"></translation>
  2167         <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation>
  2165     </message>
  2168     </message>
  2166     <message>
  2169     <message>
  2167         <source>Open the video directory in your system</source>
  2170         <source>Open the video directory in your system</source>
  2168         <translation type="unfinished"></translation>
  2171         <translation>Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme</translation>
  2169     </message>
  2172     </message>
  2170     <message>
  2173     <message>
  2171         <source>Play this video</source>
  2174         <source>Play this video</source>
  2172         <translation type="unfinished"></translation>
  2175         <translation>Prehrať toto videa</translation>
  2173     </message>
  2176     </message>
  2174     <message>
  2177     <message>
  2175         <source>Delete this video</source>
  2178         <source>Delete this video</source>
  2176         <translation type="unfinished"></translation>
  2179         <translation>Vymazať toto video</translation>
  2177     </message>
  2180     </message>
  2178     <message>
  2181     <message>
  2179         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2182         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2180         <translation type="unfinished"></translation>
  2183         <translation>Uploadovať video na váš účet YouTube</translation>
  2181     </message>
  2184     </message>
  2182 </context>
  2185 </context>
  2183 <context>
  2186 <context>
  2184     <name>RoomsListModel</name>
  2187     <name>RoomsListModel</name>
  2185     <message>
  2188     <message>
  2186         <source>In progress</source>
  2189         <source>In progress</source>
  2187         <translation type="unfinished">Prebieha</translation>
  2190         <translation>Prebieha</translation>
  2188     </message>
  2191     </message>
  2189     <message>
  2192     <message>
  2190         <source>Room Name</source>
  2193         <source>Room Name</source>
  2191         <translation type="unfinished">Názov miestnosti</translation>
  2194         <translation>Názov miestnosti</translation>
  2192     </message>
  2195     </message>
  2193     <message>
  2196     <message>
  2194         <source>C</source>
  2197         <source>C</source>
  2195         <translation type="unfinished">C</translation>
  2198         <translation>C</translation>
  2196     </message>
  2199     </message>
  2197     <message>
  2200     <message>
  2198         <source>T</source>
  2201         <source>T</source>
  2199         <translation type="unfinished">T</translation>
  2202         <translation>T</translation>
  2200     </message>
  2203     </message>
  2201     <message>
  2204     <message>
  2202         <source>Owner</source>
  2205         <source>Owner</source>
  2203         <translation type="unfinished">Majiteľ</translation>
  2206         <translation>Majiteľ</translation>
  2204     </message>
  2207     </message>
  2205     <message>
  2208     <message>
  2206         <source>Map</source>
  2209         <source>Map</source>
  2207         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
  2210         <translation>Mapa</translation>
  2208     </message>
  2211     </message>
  2209     <message>
  2212     <message>
  2210         <source>Rules</source>
  2213         <source>Rules</source>
  2211         <translation type="unfinished">Pravidlá</translation>
  2214         <translation>Pravidlá</translation>
  2212     </message>
  2215     </message>
  2213     <message>
  2216     <message>
  2214         <source>Weapons</source>
  2217         <source>Weapons</source>
  2215         <translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
  2218         <translation>Výzbroj</translation>
  2216     </message>
  2219     </message>
  2217     <message>
  2220     <message>
  2218         <source>Random Map</source>
  2221         <source>Random Map</source>
  2219         <translation type="unfinished">Náhodná mapa</translation>
  2222         <translation>Náhodná mapa</translation>
  2220     </message>
  2223     </message>
  2221     <message>
  2224     <message>
  2222         <source>Random Maze</source>
  2225         <source>Random Maze</source>
  2223         <translation type="unfinished">Náhodné bludisko</translation>
  2226         <translation>Náhodné bludisko</translation>
  2224     </message>
  2227     </message>
  2225     <message>
  2228     <message>
  2226         <source>Hand-drawn</source>
  2229         <source>Hand-drawn</source>
  2227         <translation type="unfinished"></translation>
  2230         <translation>Ručne kreslená</translation>
  2228     </message>
  2231     </message>
  2229 </context>
  2232 </context>
  2230 <context>
  2233 <context>
  2231     <name>SelWeaponWidget</name>
  2234     <name>SelWeaponWidget</name>
  2232     <message>
  2235     <message>
  2521         <source>slot 10</source>
  2524         <source>slot 10</source>
  2522         <translation>slot 10</translation>
  2525         <translation>slot 10</translation>
  2523     </message>
  2526     </message>
  2524     <message>
  2527     <message>
  2525         <source>mute audio</source>
  2528         <source>mute audio</source>
  2526         <translation type="unfinished"></translation>
  2529         <translation>stlmiť zvuk</translation>
  2527     </message>
  2530     </message>
  2528     <message>
  2531     <message>
  2529         <source>record</source>
  2532         <source>record</source>
  2530         <translation type="unfinished"></translation>
  2533         <translation>nahrať</translation>
  2531     </message>
  2534     </message>
  2532 </context>
  2535 </context>
  2533 <context>
  2536 <context>
  2534     <name>binds (categories)</name>
  2537     <name>binds (categories)</name>
  2535     <message>
  2538     <message>
  2615         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2618         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2616         <translation>Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation>
  2619         <translation>Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation>
  2617     </message>
  2620     </message>
  2618     <message>
  2621     <message>
  2619         <source>Record video:</source>
  2622         <source>Record video:</source>
  2620         <translation type="unfinished"></translation>
  2623         <translation>Nahrať video:</translation>
  2621     </message>
  2624     </message>
  2622 </context>
  2625 </context>
  2623 <context>
  2626 <context>
  2624     <name>binds (keys)</name>
  2627     <name>binds (keys)</name>
  2625     <message>
  2628     <message>