share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 14635 1bf3efd9d85d
parent 14498 df86be1bdbeb
child 14862 f40bfa7fac9c
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Sun Jan 20 21:41:49 2019 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Mon Jan 21 00:27:42 2019 +0100
@@ -45,7 +45,6 @@
     ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Znowu z tymi \"kanibalami\"!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
     ["A Hedgewars minigame"] = "Minigra Hedgewars", -- Capture_the_Flag
     ["A Hedgewars mini-game"] = "Minigra Hedgewars", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, Tumbler
-    ["a Hedgewars mini-game"] = "Minigra Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
     ["A Hedgewars tag game"] = "Berek w Hedgewars", -- Mutant
     ["Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds."] = "Ahhh, nie ma to jak w domu. Udało mi się w %d sekund.", -- ClimbHome
     ["Aim at the ceiling and hold [Attack] pressed until the rope attaches."] = "Wyceluj w sufit i przytrzymaj [Atak], aż lina się zaczepi.", -- Basic_Training_-_Rope
@@ -312,6 +311,7 @@
     ["Challenge objectives"] = "Cele wyzwania", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:moon02
     ["Challenge over!"] = "Wyzwanie skończone!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["Challenge"] = "Wyzwanie", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, SpeedShoppa, ClimbHome
+--      ["Change bounciness: Tap [B]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Change Content: [Left], [Right]"] = "Zmień zawartość: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor
 --      ["Change detonation timer: Tap the [Clock]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade, A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Change direction: [Left]/[Right]"] = "Zmień kierunek: [Lewo]/[Prawo]", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -424,7 +424,6 @@
     ["Crates left: %d"] = "Pozostałe skrzynie: %d", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["Crates Left:"] = "Pozostałe skrzynie:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["Crates per turn: %d"] = "Skrzynie na turę: %d", -- WxW
-    ["crate(s)"] = "skrzyń", -- SpeedShoppa
     ["Crazy Gravity: Gravity randomly changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "Szalona grawitacja: Grawitacja losowo zmienia się w zakresie od %i%% do %i%%, z okresem %s", -- Gravity
     ["Crazy Runner"] = "Szalony Biegacz", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["Cricket Time"] = "Czas na krykieta", -- Continental_supplies
@@ -460,8 +459,6 @@
     ["Defeat Professor Hogevil!"] = "Pokonaj Profesora Jeżozło!", -- A_Space_Adventure:death01
 --      ["Defeat the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Pokonaj kanibali!|Porada do granatów: ustaw zapalnik używając [1-5], celuj [Góra]/[Dół] i przytrzymaj [Spację], by ustawić moc", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-    ["Defeat the cannibals"] = "Pokonaj kanibali", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-    ["Defeat the cannibals!|"] = "Pokonaj kanibali!|", -- A_Classic_Fairytale:united
     ["Defeat the cyborgs!"] = "Pokonaj cyborgów!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
     ["Defeat the enemy!"] = "Pokonaj wroga!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["Delete Waypoint"] = "Usuń punkt kontrolny", -- HedgeEditor
@@ -504,7 +501,6 @@
     ["Disguise as a Rockhopper Penguin"] = "Przebież się za Pingwina Rakietoskoczka", -- Continental_supplies
     ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "Przebranie za pingwina skalnegi: [Zamień miejsce z losowym wrogim jeżem w kole]", -- Continental_supplies
     ["Displacer"] = "Wypieracz",
-    ["Disqualified!"] = "Zdyskwalifikowany!", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
     ["Diver"] = "Nurek", -- User_Mission_-_Diver
     ["%d ms"] = "%d ms", -- HedgeEditor
     ["Doing stuff a monkey could do."] = "Robić rzeczy, które mogłaby zrobić małpa.", -- A_Classic_Fairytale:queen
@@ -593,7 +589,6 @@
     ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Wyeliminuj wszystkie cele, zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.",
     ["Eliminate the enemy before the time runs out."] = "Wyeliminuj wroga, zanim upłynie czas.", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
     ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Wybij jeże przeciwnika by wygrać.",
-    ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zabij specjalistów wroga.",
     ["Eliminate the enemy."] = "Wyeliminuj wroga.", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh
     ["Eliminate Unit 3378."] = "Wyeliminuj Jednostkę 3378.", -- User_Mission_-_Teamwork
     ["Eliminate WatchBot 4000."] = "Wyeliminuj PaczBota 4000.", -- User_Mission_-_Teamwork_2
@@ -625,6 +620,7 @@
     ["Fall Damage"] = "Obrażenia od upadku", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Fallen Angel"] = "Upadły anioł", -- Tentacle_Terror
     ["Family Reunion"] = "Spotkanie rodzinne", -- A_Classic_Fairytale:family
+--      ["Fastest escape: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
     ["Fastest lap: %.3fs by %s"] = "Najszybsze okrążenie: %.3fs (%s)", -- TrophyRace
     ["Fastest lap: "] = "Najszybsze okrążenie: ",
     ["Feeble Resistance"] = "Ruch Oporu",
@@ -697,7 +693,6 @@
     ["“g=150”, where 150 is 150% of normal gravity."] = "\"g=150\", gdzie 150 to 150% normalnej grawitacji.", -- Gravity
     ["“g=50, g2=150, period=4000” for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 ms."] = "\"g=50, g2=150, period=4000\" dla grawitacji zmieniającej|się od 50 do 150 i z powrotem, z okresem 4000 ms.", -- Gravity
     ["Galaxy Guardians"] = "Galaktyczni Strażnicy", -- Big_Armory
-    ["Game Modifiers: "] = "Modyfikatory: ",
     ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!",
     ["Game over!"] = "Koniec gry", -- Space_Invasion
     ["Game Started!"] = "Gra rozpoczęta!",
@@ -800,7 +795,6 @@
     ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "Pozdrowienia od Marynarki, %s (%s), za bycie w odległości %d od lądu!", -- ClimbHome
     ["Greetings, %s!"] = "Pozdrowienia, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Grenade Group"] = "Granatowa Grupa", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard
---      ["Grenade hint: Set timer with the [Timer] controls, aim with [Up]/[Down]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granat wybucha po 1 do 5 sekundach (ty wybierasz).", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granat z dużą odbijalnością odbija się bardzo dużo i zachowuje chaotycznie.", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Grenade Training"] = "Trening Granatowy", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -971,7 +965,6 @@
     ["- Hogs will be revived"] = "- Jeże zostaną ożywione", -- Capture_the_Flag
     ["- Hogs will drop the flag when killed"] = "Jeże upuszczą flagę po zginięciu", -- Capture_the_Flag
     ["Hog two"] = "Jeż dwa", -- A_Space_Adventure:fruit03
---      ["Hold [Attack] pressed to throw with more power."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Hold [Attack] to attach the rope."] = "Wciśnij [Atak], by zaczepić linę", -- Basic_Training_-_Rope
     ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Przytrzymaj klawisz ataku po więcej mocy.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
     ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant
@@ -1367,7 +1360,6 @@
     ["Mega kill!"] = "Mega zabójstwo!", -- Mutant
     ["Meiwes"] = "Meifs", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["mikade"] = "mikade",
-    ["milliseconds"] = "milisekund", -- SpeedShoppa, Racer, TechRacer
     ["Mindy"] = "Mindi", -- A_Classic_Fairytale:united
     ["Mine Deployer"] = "Rozmieszczacz Min",
     ["Mine Placement Mode"] = "Tryb Ustawiania Min", -- Construction_Mode
@@ -1529,8 +1521,6 @@
     ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!",
     ["Oh no, not %s!"] = "O nie, to %s!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
 --      ["Oh no, the companions have betrayed %s and stole the anti-gravity device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
-    ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.",
-    ["Oh no! You failed! Just try again."] = "O nie! Nie udało ci się! Spróbuj jeszcze raz.", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
     ["Oh no! You have died. Try again!"] = "Och nie! Umarłeś. Spróbuj jeszcze raz!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"] = "Och! Proszę, oszczędź mnie. Możesz zabrać wszystkie moje skarby!", -- A_Space_Adventure:ice01
     ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Och, głupi ja! Zapomniałem, że to ja jestem szamanem.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
@@ -1594,7 +1584,6 @@
     ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "Ryk pingwina: [Zadaje 15 obrażeń + 10% zdrowia twojego jeża wszystkim jeżom dookoła i dostaje 2/3 z powrotem]", -- Continental_supplies
     ["Penguin Roar"] = "Ryk pingwina", -- Continental_supplies
     ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Idealnie! Teraz spróbuj zdobyć następną skrzynię bez zranienia się!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-    ["Per-Hog Ammo"] = "Oddzielna amunicja dla jeży",
     ["Per-hog Ammo: Weapons are not shared between hogs"] = "Oddzielna amunicja dla jeży: Bronie nie są dzielone między jeżami", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
     ["Personal best: %.3f seconds"] = "Osobisty rekord: %.3f sekund", -- A_Space_Adventure:ice02
     ["Per team weapons"] = "Drużynowa amunicja", -- Continental_supplies
@@ -1655,8 +1644,6 @@
     ["Point Blank Combo! +5 points!"] = "Kombo martwego punktu! +5 punktów!", -- Space_Invasion
     ["--- Points Mode ---"] = "--- Tryb Punktów ---", -- Battalion
     ["--- Points ---"] = "--- Punkty ---", -- Battalion
-    ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
-    ["point(s)"] = "punkt(y)", -- TargetPractice, Mutant
     ["Poisonous Apple"] = "Zatrute Jabłko", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["Poisonous, deals no damage."] = "Zatrute, nie zadaje obrażeń.", -- Continental_supplies
     ["Poison"] = "Truciciel",
@@ -1676,7 +1663,7 @@
     ["Prepare for battle!"] = "Przygotować się do bitwy!", -- A_Space_Adventure:moon01
     ["Prepare to fight"] = "Przygotuj się do walki", -- A_Space_Adventure:moon01
     ["Prepare to flee!"] = "Przygotuj się do ucieczki!", -- A_Space_Adventure:cosmos
-    ["Prepare yourself"] = "Przygotuj się",
+--      ["Prepare yourself, %s!"] = "", -- The_Specialists
     ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeadedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Wciśnij [Atak] (domyślnie spacja), by zacząć,|wielokrotnie wciskaj góra, lewo i prawo, by przyśpieszyć.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Wciśnij [Atak] (domyślnie spacja), by zacząć,|wciśnij wielokrotnie przyciski ruchu w górę, lewo i prawo, by przyśpieszyć.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Press [Attack] to begin."] = "Wciśnij [Atak], by zacząć.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -1707,6 +1694,7 @@
     ["Pyro"] = "Piro", -- HedgeEditor, The_Specialists
     ["Quit: [Esc]"] = "Wyjście: [Esc]", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Race complexity limit reached"] = "Limit złożoności wyścigu osiągnięty", -- Racer, TechRacer
+--      ["Race failed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["Racer tool"] = "Narzędzie wyścigu", -- Racer
     ["Racer"] = "Wyścig", -- Racer
     ["Race"] = "Wyścig", -- TrophyRace
@@ -1742,7 +1730,6 @@
     ["Replenishment: Weapons are restocked on turn start of a new hog"] = "Uzupełnianie: Bronie są uzupełnione na początku tury nowego jeża", -- Highlander
     ["Repositioning Mode"] = "Tryb Przesuwania", -- HedgeEditor
     ["REPOSITIONING MODE"] = "TRYB PRZESUWANIA", -- HedgeEditor
-    ["rescues"] = "ratuje", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
     ["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"] = "Uratuj uwięziony zespół PSJ i zdobądź paliwo!", -- A_Space_Adventure:moon01
     ["Respawner"] = "Odradzacz", -- Construction_Mode
     ["Respawner: Resurrects dead hogs."] = "Odradzacz: Ożywia martwe jeże.", -- Construction_Mode
@@ -1858,7 +1845,6 @@
 --      ["Search for the device with the help of the other hedgehogs."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["Searching in the dust"] = "Poszukiwanie w kurzu", -- A_Space_Adventure:desert01
     ["Searching the stars!"] = "Szukanie gwiazd!", -- A_Space_Adventure:cosmos
-    ["seconds"] = "sekund", -- ClimbHome
     ["Seduction"] = "Uwodzenie", -- Continental_supplies
     ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy finds us!"] = "Wygląda na to, żeza każdym razem, gdy idziesz na \"spacer\", wróg nas znajduje!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["See that crate farther on the right?"] = "Widzisz tę skrzynię po prawej?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -2162,15 +2148,17 @@
     ["Tatters"] = "Szmaciarze",
     ["Team %d: "] = "Drużyna %d: ",
     ["Team %d"] = "Drużyna %d", -- SimpleMission
---      ["Team high score: %d"] = "", -- Utils
+--      ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils
     ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor
     ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor
+--      ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils
     ["Team of Hearts"] = "Drużyna Serc", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
---      ["Team record: %.3fs"] = "", -- Utils
---      ["Team record: %d"] = "", -- Utils
     ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Drużyny remisują! Grajcie rundy, aż nie wyłonimy zwycięzcy!", -- Space_Invasion
+--      ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils
     ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control
     ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion
+--      ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils
+--      ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils
     ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
     ["Teamwork"] = "Praca zespołowa", -- User_Mission_-_Teamwork
     ["Team Zook"] = "Drużyna Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
@@ -2299,6 +2287,7 @@
     ["The only woman, huh?"] = "Jedyna kobieta, co?", -- A_Classic_Fairytale:epil
     ["The oppression of the elders, of course!"] = "Ucisk starszych, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["The opression of the elders, of course!"] = "Ucisk starszych, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:queen
+--      ["The other hog has died, he should have survived!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "To inne składało się z kanibali, spędzających swój czas na jedzeniu organów jeży...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The Police"] = "Policja",
     ["The power of love! No, wait, the power of the aliens!"] = "Potęga miłości! Nie, czekaj, potęga obcych!", -- A_Classic_Fairytale:queen
@@ -2323,7 +2312,7 @@
     ["The Showdown"] = "Pojedynek", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["The Slaughter"] = "Rzeź", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "Społeczeństwo Perfekcjonistów pozdrawia jeża %s (%s): Żadnego pudła i %d trafień w swojej najlepszej rundzie.", -- Space_Invasion
-    ["THE SPECIALISTS"] = "SPECJALIŚCI",
+--      ["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "", -- The_Specialists
     ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "Kręcące się strzałki nad twoim jeżem pokazują,|który jeż jest właśnie wybrany.", -- Basic_Training_-_Movement
     ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Dusze przodków są z pewnością zadowolone, Spory Przecieku.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Dusze przodków z pewnością są zadowolone, Spory Przecieku.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -2520,7 +2509,6 @@
     ["Unit"] = "Jednostka",
     ["Unlike bazookas, grenades are not influenced by wind."] = "W przeciwieństwie do bazook, na granaty wiatr nie ma wpływu.", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Unlimited Attacks: Attacks don't end your turn"] = "Nieskończone ataki: Ataki nie kończą twojej tury", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree
-    ["Unlimited Attacks"] = "Nieograniczone ataki",
     ["Unlucky Sods"] = "Pechowi Kolesie", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["Unstoppable!"] = "Nie do zatrzymania!",
     ["Unsuspecting Louts"] = "Niepodejrzewające Chamy", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
@@ -2622,7 +2610,6 @@
     ["Weapons: Hogs will get 1 out of 3 weapons randomly each turn"] = "Bronie: Jeże dostaną 1 z 3 broni losowo w każdej turze", -- Battalion
     ["Weapons: Nearly every hog variant gets 1 kamikaze"] = "Bronie: Prawie każdy wariant jeża dostaje 1 kamikaze", -- Battalion
     ["Weapon specials: Some weapons have special modes (see weapon description)."] = "Speciały broni: Niektóre bronie mają specjalne tryby (zobacz opis broni).", -- Continental_supplies
-    ["Weapons Reset"] = "Reset broni",
     ["Weapons reset: The weapons are reset after each turn."] = "Reset broni: Bronie resetują się po każdej turze.", -- WxW
     ["We are indeed."] = "Jesteśmy zaiste.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["We can't defeat them!"] = "Nie możemy ich pokonać!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
@@ -2816,7 +2803,7 @@
     ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Prawie byś przysiągł, że woda zdaje się podnosić!",
     ["You'd better watch your steps..."] = "Lepiej patrz po nogi...", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["You defended yourself against Captain Lime."] = "Obroniłeś się przed Kapitanem Limonką.", -- A_Space_Adventure:fruit02
-    ["You defended yourself against the Fruit Assassins."] = "Obroniłeś się przed Owocowymi Zabójcami.", -- A_Space_Adventure:fruit02
+--      ["You defended yourself against %s."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
 --      ["You did great, %s! However, we aren't out of danger yet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["You did not make it in time, try again!"] = "Nie udało ci się na czas, spróbuj ponownie!", -- Basic_Training_-_Rope
     ["You don't deserve my sacrifice!"] = "Nie zasługujesz na moje poświęcenie!", -- A_Classic_Fairytale:queen
@@ -2833,7 +2820,6 @@
     ["You got me!"] = "Masz mnie!", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)."] = "Pozostało ci na zegarze %.1fs sekund (+%d punktów).", -- TargetPractice
     ["You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."] = "Pozostało ci na zegarze %.2fs sekund (+%d punktów).", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
-    ["You had %d additional flying saucers left."] = "Pozostało ci %d dodatkowych latających talerzy.", -- A_Space_Adventure:ice02
     ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: You might want to use some mines ..."] = "Masz 7 tur, zanim następna fala nadejrzie.|Upewnij się, że nadchodzące kanibale są odpowiednio powitane!|Jeśli umrze jeż, sprawa jest stracona.|Wskazówka: Możesz chcieć użyć paru min...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "Masz 7 tur, zanim przybędzie następna fala.|Upewnij się, że przybywający kanibale zostaną odpowiednio powitani!|Jeśli jeż umrze, sprawa będzie przegrana.|Porada: możesz chcieć użyć paru min...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["You have acquired the last device part."] = "Zdobyłeś ostatnią część urządzenia.", -- A_Space_Adventure:death01
@@ -2913,6 +2899,7 @@
     ["You have to travel again"] = "Musisz podróżować ponownie", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["You have to try again!"] = "Musisz spróbować ponownie!", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "Uruchomiłeś sekretny Nie-Używaj-Liny-Na-Księżyc System Obronny.", -- A_Space_Adventure:cosmos
+--      ["You have unlocked the target radar!"] = "", -- TargetPractice
     ["You have used %d flying saucers."] = "Użyłeś %d latających talerzy.", -- A_Space_Adventure:ice02
     ["You have used %d RC planes."] = "Użyłeś %d radiowych samolocików.", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"] = "Użyłeś tylko 1 radiowy samolocik. Wybitnie!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -2961,7 +2948,6 @@
     ["You're a coward!"] = "Jesteś tchórzem!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Ty... żyjesz?! Ale widzieliśmy jak umierasz!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["You're a pathetic liar!"] = "Jesteś żałosnym kłamcą!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
---      ["You're doing well! Here are more targets for you."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["You're funny!"] = "Jesteś zabawny!", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope, you move faster!|And when you lengthen it, you move slower."] = "Stajesz się całkiem dobry!|Porada: Kiedy skrócisz swoją linę, poruszasz się szybciej!|A kiedy ją wydłużysz, poruszasz się wolniej.", -- Basic_Training_-_Rope
     ["You're on your way to freeing your tribe!"] = "Jesteś na swojej drodze, by uwolnić twoje plemię!", -- A_Classic_Fairytale:queen
@@ -3010,5 +2996,7 @@
     ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
     ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy",
     ["Zook"] = "Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
+--      ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
 }