share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 13535 4dd9711b0206
parent 13307 1b409f2add34
child 13575 213f2bef8a24
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Sat Jul 21 02:06:13 2018 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Sat Jul 21 14:46:51 2018 +0200
@@ -4,6 +4,7 @@
     ["011101000"] = "011101000", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["011101001"] = "011101001", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
 --      ["10 weapon schemes"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["15+%d damage, %d invulnerable left"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["1-5, Precise + 1-4: Choose structure type"] = "", -- Construction_Mode
     ["+1 barrel!"] = "+1 beczka!", -- Tumbler
     ["%.1fs"] = "%.1fs", -- Racer, TechRacer
@@ -98,9 +99,11 @@
     ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "A ty mi wierzyłeś? O boże, to słodkie!", -- A_Classic_Fairytale:journey
 --      ["And you need to move to the top!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["An experimental (and buggy!) editing tool for missions and more"] = "Eksperymentalne (i zbugowane!) narzędzie do edycji misji i więcej", -- HedgeEditor
+--      ["Anno 1032"] = "", -- Continental_supplies
     ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "Anno 1032: [Eksplozja będzie miała silny odrzut ~ Szeroki zasięg, nie wpłynie na jeże blisko celu]", -- Continental_supplies
 --      ["An object has been destroyed before it took enough damage."] = "", -- SimpleMission
     ["Antarctica"] = "Antarktyda", -- Continental_supplies
+--      ["Antarctic summer: Every 4th turn you get 1 girder, 1 mudball, 2 sine guns and 1 portable portal device."] = "", -- Continental_supplies
     ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "Antarktyczne lato: Zapewni ci jedną belkę/kulę błotną i dwie sinusoidalne giwery/portale co każde cztery tury.", -- Continental_supplies
     ["Anti-Gravity Device Part (+1)"] = "Część Urządzenia Antygrawitacyjnego (+1)", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:ice01
     ["Anton"] = "Antoni", -- 
@@ -137,6 +140,7 @@
     ["Attack From Rope: %s"] = "Atak z liny: %s", -- WxW
     ["Attack From Rope: You may only attack from a rope."] = "Atak z liny: Możesz atakować tylko z liny", -- WxW
     ["Attack rule: %s"] = "Zasada ataku: %s", -- WxW
+--      ["Attack: Select this continent"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Attack: [Space]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
     ["Attack the assassins before they attack back"] = "Zaatakuj zabójców, zanim oni zaatakują", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["Attack: Throw ball"] = "Atak: Rzuć kulę", -- Knockball
@@ -144,6 +148,7 @@
     ["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after."] = "Na początku gry, każdy wrogi jeż ma tylko tę broń, po której jest nazwany.", -- A_Space_Adventure:death02
     ["Australia"] = "Australia", -- Continental_supplies
     ["Available points remaining: "] = "Pozostały następujące punkty: ",
+--      ["Available weapon specials:"] = "", -- Continental_supplies
     ["Average pilot"] = "Przeciętny pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["Avoid bazookas, red and blue invaders."] = "Unikaj bazook, czerwonych i niebieskich najeźdźców.", -- Space_Invasion
 --      ["Avoid the mines!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
@@ -171,6 +176,7 @@
     ["BARREL PLACEMENT MODE"] = "TRYB STAWIANIA BECZEK", -- HedgeEditor
 --      ["Barrier unlocked!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
     ["Baseballbat"] = "Kij bejsbolwy", -- Continental_supplies
+--      ["Baseball bat specials cannot be used close to other hogs."] = "", -- Continental_supplies
     ["Baseball Bat with Ball"] = "Kij bejsbolowy z piłką", -- Knockball
     ["Base damage has been modified to 12 per shot."] = "Podstawowe obrażenia zostały zmodyfikowane do 12 na strzał.", -- Battalion
     ["Based on what you've learned, destroy the target on the girder and as always, land safely!"] = "Bazując na tym, co się nauczyłeś, zniszcz cel na belce i jak zawsze, wyląduj bezpiecznie!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
@@ -187,6 +193,7 @@
     ["Batty"] = "Kijek", -- 
     ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przeciwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!",
 --      ["Bazooka Battlefield"] = "", -- Bazooka_Battlefield
+--      ["Bazooka Master"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
 --      ["Bazookas are influenced by wind."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
 --      ["Bazooka Team"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
     ["Bazooka Training"] = "Trening bazooki",
@@ -241,9 +248,11 @@
     ["Bottom Feeder"] = "Pasożyt", -- Mutant
 --      ["Bounciness"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Bouncing Bomb"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
+--      ["Bouncy Boomerang"] = "", -- Continental_supplies
     ["Bouncy Girder: [4]"] = "Odbijająca Belka: [4]", -- HedgeEditor
     ["Bouncy Land: [4]"] = "Odbijający Teren: [4]", -- HedgeEditor
     ["Bouncy Land"] = "Odbijający Teren", -- HedgeEditor
+--      ["Bounty: Get 6 weapons for each kill (even on own hogs)."] = "", -- Continental_supplies
     ["Bozo"] = "Bozo", -- 
     ["Brain Blower"] = "Mózgorozwalacz", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["Brainiac"] = "Możdżak", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
@@ -279,6 +288,7 @@
     ["But you said you'd let her go!"] = "Ale powiedziałeś, że ją wypuścisz!", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["But you saved me!"] = "Ale uratowałeś mnie!", -- A_Classic_Fairytale:queen
 --      ["By the way, not only bazookas will bounce on water, but also greandes and many other things."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
+--      ["By the way, not only bazookas will bounce on water, but also grenades and many other things."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
 --      ["By the way, you can turn around without walking|by holding down Precise when you hit a walk control."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["C-1"] = "C-1", -- portal
     ["C-2"] = "C-2", -- portal
@@ -322,6 +332,7 @@
     ["Chief Sandologist"] = "Naczelny Piaskolog", -- A_Space_Adventure:desert01
     ["Chikorita"] = "Chikorita", -- 
     ["Choose Selection/Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Wybierz Zaznaczanie/Ustawianie/Usuwanie: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor
+--      ["Choose your continent wisely, as your decision will be permanent."] = "", -- Continental_supplies
     ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Wybierz swoją stronę! Jeśli chcesz dołączyć do dziwnego mężczyzny, podejdź do niego.|W innym przypadku, odejdź od niego. Jeśli zdecydujesz się zaata... nieważne...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Chunli"] = "Czunli", -- 
     ["Clark Kent"] = "Clark Kent", -- 
@@ -385,6 +396,8 @@
     ["Construction Station: Allows placement of|    girders, rubber, mines, sticky mines|    and barrels."] = "Stacja Konstrukcji: Pozwala na stawianie|    belek, gumy, min, min samoprzylepnych|    i beczek.", -- Construction_Mode
     ["Construction Station"] = "Stacja Konstrukcji", -- Construction_Mode
     ["Continental supplies"] = "Kontynentalne zaopatrzenie", -- Continental_supplies
+--      ["Continent selection"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Continents: Select a continent at the beginning."] = "", -- Continental_supplies
     ["Control"] = "Kontrola", -- Control
     ["Control pillars to score points."] = "Kontroluj kolumny, by zdobyć punkty.",
     ["Controls: Hold the Attack key (space by default) to|fire the rope, then, once attached use:|Left and Right to swing the rope;|Up and Down to contract and expand."] = "Sterowanie: Przytrzymaj przycisk Ataku (domyślnie Spacja), by|wystrzelić linę, potem po zaczepieniu, użyj:|Lewo i Prawo, by rozhuśtać linę;|Góra i Dół, by skurczyć i rozszerzyć.", -- Basic_Training_-_Rope
@@ -411,6 +424,7 @@
     ["crate(s)"] = "skrzyń", -- SpeedShoppa
     ["Crazy Gravity: Gravity randomly changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "Szalona grawitacja: Grawitacja losowo zmienia się w zakresie od %i%% do %i%%, z okresem %s", -- Gravity
     ["Crazy Runner"] = "Szalony Biegacz", -- A_Space_Adventure:moon02
+--      ["Cricket Time"] = "", -- Continental_supplies
     ["Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]"] = "Czas krykieta: [Wystrzel 1-sekundową minę! ~ Nie może być wystrzelone blisko innego jeża]", -- Continental_supplies
     ["CTF_Blizzard"] = "CTF Burza Śnieżna", -- CTF_Blizzard
 --      ["Cursor: Build structure"] = "", -- Construction_Mode
@@ -436,6 +450,8 @@
 --      ["%d/%d"] = "", -- SpeedShoppa
     ["Deadly Grape"] = "Zabójczy Winogron", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["Deadweight"] = "Balast",
+--      ["Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back."] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "", -- Continental_supplies
     ["Deer"] = "Jeleń", -- 
     ["Defeat all enemies!"] = "Pokonaj wszystkich wrogów!", -- portal
     ["Defeat Professor Hogevil!"] = "Pokonaj Profesora Jeżozło!", -- A_Space_Adventure:death01
@@ -485,6 +501,7 @@
     ["Dimitry"] = "Dymitr", -- 
     ["%d invaders have been destroyed in this game."] = "%d najeźdźców zostało zniszczonych w tej grze.", -- Space_Invasion
     ["Disabled"] = "Wyłączone", -- WxW
+--      ["Disguise as a Rockhopper Penguin"] = "", -- Continental_supplies
     ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "Przebranie za pingwina skalnegi: [Zamień miejsce z losowym wrogim jeżem w kole]", -- Continental_supplies
     ["Displacer"] = "Wypieracz", -- 
     ["Disqualified!"] = "Zdyskwalifikowany!", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
@@ -526,6 +543,7 @@
     ["Dr. Jenner"] = "Dr Dżener", -- 
     ["Dr. Jung"] = "Dr Dżang", -- 
     ["Drone Hunter! +10 points!"] = "Łowca dronów! +10 punktów!", -- Space_Invasion
+--      ["Drop a ball of dirt which turns into a|cluster on impact. Doesn’t end turn."] = "", -- Continental_supplies
     ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "Upuść bombę: [Upuść trochę heroicznego wiatru, który przy uderzeniu zamieni się w bombę]", -- Continental_supplies
     ["- Dropped flags may be returned or recaptured"] = "- Upuszczone flagi mogą być zwrócone lub ponownie przejęte", -- Capture_the_Flag
     ["Dropping a weapon while in water would just drown it, but launching one would work."] = "Upuszczenie broni pod wodą by ją utopiłą, ale wystrzelenie zadziała.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
@@ -554,6 +572,7 @@
     ["Duration"] = "Czas trwania", -- Continental_supplies
     ["During the final testing of the device an accident happened."] = "Podczas finałowych testów urządzenia zdarzył się wypadek.", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates."] = "Podczas gry możesz zdobyć nowe samolociki, zbierając skrzynie z broniami.", -- A_Space_Adventure:desert03
+--      ["Dust Storm"] = "", -- Continental_supplies
     ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Burza pyłowa: [Zadaje 15 obrażeń każdemu wrogowi w kole]", -- Continental_supplies
     ["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level."] = "Za każdym razem, gdy zniszczysz wszystkie cele na twoim aktualnym poziomie, zostaniesz przeteloportowany do następnego poziomu.", -- A_Space_Adventure:desert03
     ["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order."] = "Za każdym razem, gdy grasz w tę misję, wrogie jeże będą grały w losowym porządku.", -- A_Space_Adventure:death02
@@ -634,7 +653,10 @@
     ["Finish waypoint placement"] = "Zakończ stawianie punktów kontrolnych", -- Racer
     ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Ukończ swój trening|Porada: Animacje mogą być pominięte przyciskiem [Precyzja]", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["Finite Ropes"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+--      ["Fire a rocket with napalm."] = "", -- Continental_supplies
     ["Fire: [Precise]"] = "Strzel: [Precyzja]", -- Space_Invasion, Tumbler
+--      ["Fire some exploding medicine that will heal 15 health to all hogs in its effect radius."] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Fire your hedgehog like a sticky mine."] = "", -- Continental_supplies
     ["First aid kits?!"] = "Apteczki?", -- A_Classic_Fairytale:united
     ["First Blood"] = "Pierwsza krew", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["- First clan to capture the flag wins"] = "", -- Capture_the_Flag
@@ -650,6 +672,7 @@
     ["Flamer"] = "Miotacz ognia",
     ["Flamer selected!"] = "Miotacz ognia wybrany!", -- Tumbler
     ["Flaming Worm"] = "Płomienisty Robal", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["Flare"] = "", -- Continental_supplies
     ["Flawless victory!"] = "Bezbłędne zwycięstwo!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["Flee: Press [Jump]"] = "Ucieknij: Wciśnij [Skok]", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Flesh for Brainz"] = "Mięso dla Mózgów", -- A_Classic_Fairytale:journey
@@ -657,6 +680,7 @@
     ["Flying Saucer Training"] = "Trening latającego talerza", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "Leć w kosmos, by odeprzeć najeźdźców beczkami!", -- Space_Invasion
     ["Fly to the meteorite and detonate the explosives"] = "Poleć do meteorytu i zdetonuj ładunki", -- A_Space_Adventure:cosmos
+--      ["Forgetfulness: You will lose all your weapons each turn."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["For the next crate, you have to do back jumps."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Four Eyes"] = "Czterooki", -- 
     ["Frank"] = "Franek", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
@@ -689,6 +713,7 @@
     ["Gear information hidden"] = "Informacje o rzeczach ukryte", -- HedgeEditor
     ["Gear information shown"] = "Informacje o rzeczach pokazane", -- HedgeEditor
     ["Gear Placement Tool"] = "Narzędzie Ustawiania Rzeczy", -- HedgeEditor
+--      ["General information:"] = "", -- Continental_supplies
     ["General information"] = "Ogólne informacje", -- Continental_supplies
     ["General Lemon"] = "Generał Cytryna", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Generuje energię.", -- Construction_Mode
@@ -773,6 +798,7 @@
     ["Green Hog Grape"] = "Zielonojeżowy Winogron", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Green hogs won't intentionally hurt you."] = "Zielone jeże nie zaatakują cię umyślnie.", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Greenhorn"] = "Żółtodziób", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+--      ["Green Lipstick Bullet"] = "", -- Continental_supplies
     ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Zielony szminkowy pocisk: [Zatruty, nie zadaje obrażeń]", -- Continental_supplies
     ["Green"] = "Zielony", -- 
     ["Greetings, cloudy one!"] = "Witaj, chmurzysty", -- A_Classic_Fairytale:shadow
@@ -832,6 +858,7 @@
     ["HEDGEEDITOR"] = "JEŻEDYTOR", -- HedgeEditor
     ["HedgeEditor tool"] = "Narzędzie JeżEdytora", -- HedgeEditor
     ["Hedgehog"] = "Jeż", -- 
+--      ["Hedgehog Projectile"] = "", -- Continental_supplies
     ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "Jeżowy pocisk: [Wystrzel swojego jeża jak minę samoprzylepną]", -- Continental_supplies
     ["Hedgehogs can not be deleted."] = "Jeże nie mogą być usunięte", -- HedgeEditor
     ["Hedgehogs will be revived after their death."] = "Jeże zostaną ożywione po śmierci.", -- Mutant
@@ -863,6 +890,7 @@
     ["Here we go!"] = "No to ruszamy!", -- A_Space_Adventure:moon01
 --      ["Here you will find the current mission instructions."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Here you will learn how to fly the flying saucer|and get so learn some cool tricks."] = "Tutaj poznasz jak lata się latającym talerzem|i będziesz mieć szansę poznać odlotowe sztuczki.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
+--      ["Heroic Wind"] = "", -- Continental_supplies
     ["Hero Team"] = "Drużyna Bohatera", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
     ["He's so brave..."] = "Jest taki odważny...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device."] = "Był asystentem laboratoryjnym Dr Dobrojeża, wynalazcy urządzenia antygrawitacyjnego.", -- A_Space_Adventure:moon02
@@ -890,6 +918,7 @@
     ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Wskazówka: Podwójny skok - Wciśnij [Backspace] dwa razy", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["Hint: Drilling holes should solve everything."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
 --      ["Hint: Hit “High Jump” again when you're close to the highest point of a high jump."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Hint: Hold down [M] to review the mission texts."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["Hint: If this mission panel disappears, you can|see it again by hitting the Pause or Quit key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
 --      ["Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
 --      ["Hint: It might be easier if you vary the angle only slightly."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
@@ -901,6 +930,7 @@
 --      ["Hint: %s needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
 --      ["Hint: The rope only bends around objects.|When it doesn't hit anything, it's always straight."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
 --      ["Hint: Use the flower for orientation."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Hint: Use the quit key to see the team’s continent."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Hint: When you shorten the rope, you move faster!|And when you lengthen it, you move slower."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
     ["--- Hint ---"] = "--- Wskazówka ---", -- Battalion
 --      ["Hint: You might want to stay out of sight and take all the crates ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
@@ -1031,6 +1061,7 @@
     ["If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else."] = "Jeśli nam pomożesz, możesz zatrzymać urządzenie jeśli je znajdziesz, ale zatrzymay wszytko inne.", -- A_Space_Adventure:fruit02
 --      ["If you hurt an enemy, you'll get one third of the damage dealt."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
     ["If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt."] = "Jeśli zranisz jeża, otrzymasz 35% zadanych obrażeń.", -- A_Space_Adventure:death02
+--      ["If you just don’t care …"] = "", -- Continental_supplies
     ["If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100."] = "Jeśli zabijesz jeża odpowiednią bronią, twoje zdrowie zostanie ustawione na 100.", -- A_Space_Adventure:death02
 --      ["If you kill an enemy, your health will be set to 100."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
     ["If you know what I mean..."] = "Jeśli wiesz co mam na myśli...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
@@ -1084,7 +1115,7 @@
     ["I'm here to help you rescue her."] = "Jestem tu pomóc ci ją uratować.", -- A_Classic_Fairytale:family
     ["I'm living a dream!"] = "Przeżywam sen!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["I'm not sure about that!"] = "Nie jestem tego pewny!", -- A_Classic_Fairytale:united
---      ["IMPORTANT: To see the mission panel again, use the quit or pause key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["IMPORTANT: To see the mission panel again, hold the mission panel key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Imponujące... nadal jesteś suchy, jak zwłoki jastrzębia po tygodniu na pustyni...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["%i ms"] = "%i ms", -- Gravity
     ["I'm so glad this is finally over!"] = "Tak się cieszę, że to wreszcie koniec!", -- A_Space_Adventure:final
@@ -1095,6 +1126,7 @@
     ["I'm the spy! I've been giving you out!"] = "Jestem szpiegiem! Wydawałam was!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["In am also entrusting you with some rope."] = "Powierzam ci również trochę liny.", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["In case you haven't noticed, I'm a woman, too!"] = "W razie, gdybyś nie zauważył, też jestem kobietą!", -- A_Classic_Fairytale:queen
+--      ["Increase the dust storm damage by sacrificing|your invulnerable ammo."] = "", -- Continental_supplies
     ["Incredible..."] = "Niesamowite...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Indestructible Girder: [2]"] = "Niezniszczalna Belka: [2]", -- HedgeEditor
     ["Indestructible Land: [2]"] = "Niezniszczalny Teren: [2]", -- HedgeEditor
@@ -1106,6 +1138,7 @@
     ["I need to prevent their arrival!"] = "Muszę zapobiec ich przybyciu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["I need to warn the others."] = "Muszę ostrzec innych.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Tak naprawdę, jesteś jedynym, który dziwnie się zachowywał.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["Initial health: %d"] = "", -- Continental_supplies
     ["Initiate escape wish!"] = "Inicjalizuj życzenie ucieczki!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["In order to get to the other side, you need to get rid of the crates first."] = "Żeby dostać się na drugą stronę, musisz pozbyć się najpierw skrzyń.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Insanity!"] = "Szaleństwo!", -- Mutant
@@ -1257,6 +1290,7 @@
     ["Last Resort: Having less than 25% base health gives kamikaze"] = "Ostatnia Deska Ratunku: Posiadanie mniej niż 25% bazowego zdrowia daje kamikaze", -- Battalion
     ["Last Target!"] = "Ostatni cel!",
     ["Last wave in 3 turns"] = "Ostatnia fala za 3 tury", -- A_Space_Adventure:fruit01
+--      ["Launch a bouncy ball which explodes into a crate."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Launch some bazookas to destroy the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
     ["Leaderbot"] = "Dowódcobot", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["Leader"] = "Dowódca", -- A_Classic_Fairytale:enemy
@@ -1302,10 +1336,12 @@
     ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Nie zdają sobie sprawy, że to polowanie naznaczy ich na zawsze...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 --      ["Little Obstacle Course"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
     ["Lively Lifeguard"] = "Żwawy Ratownik",
+--      ["Lonely Cries"] = "", -- Continental_supplies
     ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]"] = "Samotne Łkanie: [Podnosi wodę, jeśli nie ma jeża w kole i zadaje 6 obrażeń każdemu wrogiemu jeżowi.]", -- Continental_supplies
     ["Lonely Hog"] = "Samotny Jeż", -- ClimbHome
 --      ["Long Jump: [Enter]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Long Live The Queen"] = "Niech żyje królowa", -- A_Classic_Fairytale:queen
+--      ["Look around: [Mouse movement]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Look, boss! There is the target!"] = "Zobacz, szefie! Tam jest cel!", -- A_Space_Adventure:moon01
     ["Look, I had no choice!"] = "Słuchaj, nie miałem wyboru!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["Look out! There's more of them!"] = "Uważaj! Jest ich więcej!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
@@ -1341,6 +1377,7 @@
     ["Maybe you should try easier waypoints next time."] = "Może następnym razem powinieneś spróbować łatwiejszych punktów kontrolnych.", -- Racer
     ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Niech dusze pomogą wam w waszych zadaniach!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["Meals"] = "Mils", -- 
+--      ["Medicine"] = "", -- Continental_supplies
     ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Lekarstwo: [Wystrzel trochę eksplodującego leku, który uleczy wszystkie jeże w jej zasięgu]", -- Continental_supplies
     ["Medic"] = "Medyk", -- Battalion
     ["MEDIUM"] = "ŚREDNI", -- Continental_supplies
@@ -1372,6 +1409,7 @@
     ["Mission failure in %d s"] = "Porażka misji w %d s", -- Big_Armory
     ["Mission lost!"] = "Misja stracona!", -- Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Mission Panel"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Mission panel: [M]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ",  
     ["Mission won!"] = "Misja wygrana!", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Mister Pear"] = "Pan Perła", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
@@ -1411,6 +1449,7 @@
     ["Nameless Heroes"] = "Bezimienni Bohaterowie",
     ["Nancy Screw"] = "Nansi Gwóźdź", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
     ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode
+--      ["Napalm Rocket"] = "", -- Continental_supplies
     ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Napalmowa rakieta: [Wystrzel bombę z napalmem!]", -- Continental_supplies
     ["Naranja Jed"] = "Narandża Dżed", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Natives"] = "Tubylcy", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
@@ -1441,6 +1480,7 @@
     ["Nobody Laugh"] = "Nikt się nie śmieje", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
     ["Nobody managed to finish the race. What a shame!"] = "Nikomu nie udało się ukończyć wyścigu. Co za wstyd!", -- Racer, TechRacer
     ["Nobody takes walks every day!"] = "Nikt nie chadza na spacery każdego dnia!", -- A_Classic_Fairytale:epil
+--      ["No continent selected"] = "", -- Continental_supplies
     ["No, I am afraid I had to travel light."] = "Nie, obawiam się, że musiałem podróżować bez bagażu.", -- A_Space_Adventure:moon01
     ["No, I came back to help you out..."] = "Nie, wróciłem, by ci pomóc...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Nie... ciekawe, gdzie oni zniknęli?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
@@ -1465,6 +1505,7 @@
     ["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \""] = "Notka: Niektóre bronie mają drugą opcję (zobacz informację o kontynencie). Znajdź je i użyj przez \"", -- Continental_supplies
 --      ["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"%s\" key."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Note: This basic training assumes default controls."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Note: Walking is disabled in this mission."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Note: We only give you grenades if you stay in your flying saucer."] = "Notka: Dajemy ci granaty tylko, gdy jesteśw swoim spodku.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Nothing of interest has happened."] = "Nic interesującego się nie wydarzyło.", -- Space_Invasion
     ["Not now, Fiery Water!"] = "Nie teraz, Ognista Wodo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
@@ -1485,6 +1526,7 @@
     ["Now how do I get on the other side?!"] = "Teraz, jak mam dostać się na drugą stronę?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Now I have to climb these trees"] = "Teraz muszę wspiąć się na te drzewa", -- A_Space_Adventure:cosmos
 --      ["No Wind Influcence"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
+--      ["No Wind Influence"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Now let's try to drop weapons while flying!"] = "Teraz spróbujmy zrzucić bronie latając!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years"] = "Teraz słuchaj uważnie! Pod nami są tunele, które zostały naturalnie stworzone przez lata.", -- A_Space_Adventure:desert01
 --      ["Now try to get out of this bounce house|and take the next crate."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
@@ -1570,6 +1612,7 @@
     ["Paul McHoggy"] = "Paul McJeżu", -- A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02
 --      ["Pause: [P]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Penalty: If you violate above rule, you have to skip in the next turn."] = "Kara: Jeśli naruszysz powyższą zasadę, będziesz musiał opuścić następną turę.", -- WxW
+--      ["Penguin Roar"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies
     ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "Ryk pingwina: [Zadaje 15 obrażeń + 10% zdrowia twojego jeża wszystkim jeżom dookoła i dostaje 2/3 z powrotem]", -- Continental_supplies
     ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Idealnie! Teraz spróbuj zdobyć następną skrzynię bez zranienia się!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -1639,6 +1682,7 @@
     ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
     ["point(s)"] = "punkt(y)", -- TargetPractice, Mutant
     ["Poisonous Apple"] = "Zatrute Jabłko", -- A_Space_Adventure:fruit02
+--      ["Poisonous, deals no damage."] = "", -- Continental_supplies
     ["Poison"] = "Truciciel",
     ["Pokémon"] = "Pokémon", -- 
     ["Poor %s (%s) died %d times."] = "Biedny %s (%s) umarł %d razy.", -- Mutant
@@ -1658,7 +1702,10 @@
     ["Prepare to flee!"] = "Przygotuj się do ucieczki!", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["Prepare yourself"] = "Przygotuj się",
     ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeadedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Wciśnij [Atak] (domyślnie spacja), by zacząć,|wielokrotnie wciskaj góra, lewo i prawo, by przyśpieszyć.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
+--      ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Press [Attack] to begin."] = "Wciśnij [Atak], by zacząć.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
+--      ["Press [Attack] to confirm."] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Press [Attack] to select this continent!"] = "", -- Continental_supplies
     ["Press [Left] and [Right] to change the difficulty."] = "Wciśnij [Lewo] i [Prawo], by zmienić trudność.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Wciśnij [Lewo] lub [Prawo], by poruszaćsię, [Enter] by skoczyć.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["Press [Long jump] to accept this configuration and begin placing hedgehogs."] = "Wciśnij [Długi skok] by zaakceptować tę konfigurację i zacząć ustawiać jeże.", -- WxW
@@ -1666,6 +1713,7 @@
     ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzja] by pominąć intro",
     ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Wciśnij [Góra] i [Dół], by poruszać się między pozycjami menu.|Wciśnij [Atak], [Lewo] lub [Prawo], by przełączyć.", -- WxW
     ["Prestigious Pilot"] = "Prestiżowy pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+--      ["Princess"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
     ["Princess Peach"] = "Księżniczka Peach", -- 
     ["Private Nolak"] = "Szeregowiec Nolak", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
     ["Problems, dude? Chillax!"] = "Problem, koleś? Wrzuć na luz!", -- A_Classic_Fairytale:epil
@@ -1695,6 +1743,7 @@
     ["Raging Buffalo"] = "Wściekły Bawół", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
     ["Ramesses"] = "Ramzes", -- 
     ["Ramon"] = "Ramon", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
+--      ["Random continent"] = "", -- Continental_supplies
     ["Rank: %s"] = "Ranga: %s", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["Razac"] = "Razak", -- portal
     ["RC Plane Challenge"] = "Wyzwanie Samolotowe", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -1736,6 +1785,7 @@
     ["Righteous Beard"] = "Cnotliwa Broda", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
 --      ["Right Tong"] = "", -- Bazooka_Battlefield
     ["Ripe"] = "Dojrzały", -- 
+--      ["Rise the water if nobody else is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs."] = "", -- Continental_supplies
     ["Robert Yellow Apple"] = "Robert Żółte Jabłko", -- A_Space_Adventure:fruit01
     ["Rocket"] = "Rakieta", -- Big_Armory
     ["Ronald"] = "Ronald", -- portal
@@ -1756,7 +1806,6 @@
     ["Round Limit: %d"] = "Limit rund: %d", -- Space_Invasion
     ["Round limit:"] = "Limit rund: ", -- TechRacer
     ["Rounds complete: %d/%d"] = "Ukończone rundy: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
-    ["Round score: %d"] = "Wynik rundy: %d", -- Space_Invasion
 --      ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "", -- TrophyRace
 --      ["Rounds until Sudden Death: %d"] = "", -- Battalion
     ["RS1"] = "RS1", -- A_Space_Adventure:fruit03
@@ -1775,6 +1824,7 @@
     ["Ryu"] = "Ryu", -- 
 --      ["%s (+1)"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
     ["%s: %.1fs"] = "%s: %.1fs", -- Racer, TechRacer
+--      ["Sabotage all hogs in the circle and fire a cluster above you.|Sabotaged hogs lose health and have to deal with a very high gravity during their turn."] = "", -- Continental_supplies
     ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "Sabotaż/Flara: [Sabotuje wszystkie jeże w kole i zadaje ~1 obrażeń LUB wystrzeliwuje w powietrze odłamek]", -- Continental_supplies
     ["Saint"] = "Święty", -- HedgeEditor, The_Specialists
     ["Salivaslurper"] = "Ślinosiorb", -- A_Classic_Fairytale:united
@@ -1811,13 +1861,16 @@
     ["Scoring: "] = "Wynki: ", -- Mutant
     ["Script parameter examples:"] = "Przykłady parametrów skryptu:", -- Gravity
 --      ["%s (+%d)"] = "", -- Battalion
+--      ["%s (%d)"] = "", -- Continental_supplies
     ["%s: %d (deaths: %d)"] = "%s: %d (śmierci: %d)", -- Mutant
+--      ["%s (%d), %d sec"] = "", -- Continental_supplies
     ["%s: Did not finish"] = "%s: Nie ukończył", -- Racer, TechRacer
     ["%s did not finish the race."] = "%s nie ukończył wyścigu", -- Racer, TechRacer
     ["%s didn't expect that."] = "%s nie spodziewał się tego", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
 --      ["%s died … and lives again!"] = "", -- Construction_Mode
     ["%s doesn’t really know how to handle a rope properly."] = "%s nie wie tak naprawdę jak posługiwać się liną.", -- ClimbHome
     ["%s: %d"] = "%s: %d", -- Capture_the_Flag, Control
+--      ["%s, %d sec"] = "", -- Continental_supplies
     ["Search for the device with the help of the other hedgehogs "] = "Poszukaj urządzenia z pomocą innych jeży", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["Searching in the dust"] = "Poszukiwanie w kurzu", -- A_Space_Adventure:desert01
     ["Searching the stars!"] = "Szukanie gwiazd!", -- A_Space_Adventure:cosmos
@@ -1828,6 +1881,7 @@
     ["See ya!"] = "Do zobaczenia!",
     ["Segmentation Paul"] = "Naruszenie Pawła", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Select a placement mode and read the infos|in the mission panel to learn how to use it."] = "Wybierz tryb ustawiania i przeczytaj informacje|w panelu misji, by dowiedzieć się jak go używać.", -- HedgeEditor
+--      ["Select continent"] = "", -- Continental_supplies
     ["Select continent!"] = "Wybierz kontynent!", -- Continental_supplies
     ["selected!"] = "wybrany!",
     ["Selection Mode"] = "Tryb Wyboru", -- HedgeEditor
@@ -1837,12 +1891,15 @@
 --      ["Select Rope"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
 --      ["Select “Switch Hedgehog” from the ammo menu and|hit the “Attack” key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
 --      ["Select “Switch Hedgehog” from the ammo menu and|hit the “Attack” key to proceed."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
+--      ["Select the current continent."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Select the rope to begin!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+--      ["Select this item for a random continent."] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Select Weapon"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Select weapon: [Left click]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
     ["Select win/lose condition: [Left], [Right]"] = "Wybierz warunki wygranej/przegranej: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor
 --      ["Select your continent/weaponset: With the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."] = "", -- Continental_supplies
     ["Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."] = "Wybierz swój kontynent/zestaw broni używając klawiszy \"Góra\" lub \"Dół\". Możesz także wybrać je z menu broni.", -- Continental_supplies
+--      ["Select your continent with [Up]/[Down] or by selecting a representative weapon."] = "", -- Continental_supplies
     ["Sergey"] = "Sergiusz", -- 
 --      ["Set bounciness: [Left Shift] + [1]-[5]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Set detonation timer: [1]-[5]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -1959,6 +2016,7 @@
     ["Spacetrip"] = "Kosmiczna wycieczka", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["Spawn the crate and attack!"] = "Ustaw skrzynię i atakuj!", -- WxW
     ["Specials: Kings and air generals drop helpers, not weapons"] = "Specjalne: Królowie i powietrzni generałowie upuszczają pomocników, nie bronie", -- Battalion
+--      ["Special weapons:"] = "", -- Continental_supplies
     ["Special Weapons:"] = "Specjalne bronie:", -- Continental_supplies
     ["Speckles"] = "Spekles", -- 
     ["Specs Appeal"] = "Urok Speców", -- 
@@ -1982,8 +2040,10 @@
     ["Squirtle"] = "Squirtle", -- 
     ["Squishy"] = "Grząski", -- 
     ["%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!"] = "%s dotarł do domu w %.3f sekund. Gratulacje!", -- ClimbHome
+--      ["%s: %s"] = "", -- Continental_supplies
     ["%s (%s) destroyed %d invaders in one round."] = "%s (%s) zniszczył %d najeźdźców w jednej rundzie.", -- Space_Invasion
     ["%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d."] = "%s (%s) nie musi się wstydzić swojej najlepszej wysokości %d.", -- ClimbHome
+--      ["%s, select your continent!"] = "", -- Continental_supplies
     ["%s (%s) gave short shrift to the invaders: Longest combo of %d!"] = "%s (%s) dał najeźdźcom krótką pokutę: Najdłuższe kombo %d!", -- Space_Invasion
     ["%s (%s) has been invited to join the Planetary Association of the Hedgehogs, it destroyed a staggering %d invaders in just one round!"] = "%s (%s) został zaproszony do dołączenia do Planetarnego Stowarzyszenia Jeży, zniszczył zdumiewające %d najeźdźców w jednej rundzie!", -- Space_Invasion
 --      ["%s (%s) has captured the flag %d times."] = "", -- Capture_the_Flag
@@ -2004,6 +2064,7 @@
     ["%s (%s) shot %d invaders and never missed in the best round!"] = "%s (%s) zestrzelił %d najeźdźców i nigdy nie spudłował w najlepszej rundzie!", -- Space_Invasion
     ["%s (%s) struck like a meteor: %d points in only one round!"] = "%s (%s) uderzył jak meteor: %d punktów w tylko jednej rundzie!", -- Space_Invasion
     ["%s still had a long way to go."] = "%s nadal miał daleką drogę do przejścia.", -- ClimbHome
+--      ["%s stumbled."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["%s (%s) tumbles like no other: %d points in one round."] = "%s (%s) toczy się jak nikt inny: %d punktów w jednej rundzie.", -- Space_Invasion
     ["%s stumpled."] = "%s potknął się.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!"] = "%s (%s) z pewnością nie bał się wysokości: Szczytowa wysokość %d!", -- ClimbHome
@@ -2037,6 +2098,7 @@
     ["Stop right there, puny worms!"] = "Stójcie tam, mizerne robaki!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["Street Fighters"] = "Uliczni Wojownicy", -- 
     ["Strength: %d (multiplier for ammo)"] = "Siła: %d (wielokrotność amunicji)", -- Battalion
+--      ["Strong knockback, but no poison."] = "", -- Continental_supplies
     ["Stronglings"] = "Silniacy", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["Structure Placement Mode"] = "Tryb Ustawiania Struktur", -- Construction_Mode
     ["Structure Placer"] = "Stawiacz Struktur", -- Construction_Mode
@@ -2050,6 +2112,7 @@
     ["Sunflame"] = "Słoneczny Płomień", -- Big_Armory
     ["Super weapons: A few crates contain very powerful weapons."] = "Super bronie: Parę skrzyń zawiera bardzo potężne bronie.", -- WxW
     ["Super weapons: %s"] = "Super bronie: %s", -- WxW
+--      ["Supplies: Each continent gives you unique weapons, specials and health."] = "", -- Continental_supplies
     ["Support Station: Allows placement of crates."] = "Stacja Wsparcia: Pozwala na ustawianie skrzyń.", -- Construction_Mode
     ["Support Station"] = "Stacja Wsparcia", -- Construction_Mode
     ["Sure!"] = "Jasne!", -- A_Classic_Fairytale:epil
@@ -2057,13 +2120,16 @@
     ["Surf Before Crate: You must bounce off the water once before you can get crates."] = "Serfuj przed skrzynią: Musisz raz się odbić od wody, zanim będziesz mógł zdobyć skrzynie.", -- WxW
     ["Surfer! +15 points!"] = "Surfer! +15 punktów!", -- Space_Invasion
     ["Surfer!"] = "Surfer!", -- WxW
+--      ["Surprise supplies: Get 1-3 random weapons each turn."] = "", -- Continental_supplies
     ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Przetrwaj!Porada: Przerywniki mogą zostać pominięte przyciskiem [Precyzja].", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["%s violated the “All But Last” rule and will be penalized."] = "%s narusza zasadę \"Wszyscy Oprócz Ostatniego\" i będzie ukarany.", -- WxW
     ["%s violated the “Kill The Leader” rule and will be penalized."] = "%s narusza zasadę \"Zabij przywódcę\" i będzie ukarany.", -- WxW
+--      ["Swap place with a random enemy in the circle."] = "", -- Continental_supplies
     ["%s was a good target."] = "%s był dobrym celem.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["%s was close to home."] = "%s był blisko domu.", -- ClimbHome
     ["%s was damn close to home."] = "%s był piekielnie blisko domu.", -- ClimbHome
     ["%s was doomed from the beginning."] = "%s był na to skazany od początku.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
+--      ["%s was extracted from the scheme"] = "", -- Continental_supplies
     ["%s was good, but not good enough."] = "%s był dobry, ale nie wystarczająco.", -- ClimbHome
     ["%s was knocked away."] = "%s został zrzucony.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["%s was really unlucky."] = "%s był prawdziwym pechowcem.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
@@ -2076,6 +2142,7 @@
 --      ["Swing: [Left]/[Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
     ["%s wins!"] = "%s wygrywa!", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, ClimbHome
     ["%s wins with a best time of %.1fs."] = "%s wygrywa z najlepszym czasem %.1fs.", -- Racer, TechRacer
+--      ["Switch: Drop ball of dirt from parachute (once)"] = "", -- Continental_supplies
     ["Switched to "] = "Przełączono na ",
 --      ["Switch Hedgehog (1/3)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
 --      ["Switch Hedgehog (2/3)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
@@ -2084,6 +2151,7 @@
 --      ["Switch hedgehog: [Tabulator]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Switch Hog"] = "Zmień Jeża", -- Construction_Mode
     ["switch"] = "przełącz", -- Continental_supplies
+--      ["Switch: Select weapon special"] = "", -- Continental_supplies
     ["Switch: Toggle crate radar"] = "Zmiana: Przełącz radar skrzyń", -- WxW
 --      ["Swords"] = "", -- Bazooka_Battlefield
     ["Syntax Errol"] = "Błąt Składni", -- A_Classic_Fairytale:dragon
@@ -2124,9 +2192,12 @@
 --      ["Teleport hint: Just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Porada do teleportu: po prostu użyj myszki, by wybrać cel teleportacji!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Teleport"] = "Teleport", -- Construction_Mode, Frenzy
+--      ["Teleport to the impact location."] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Teleport to the top of the map, expect fall damage!"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Teleport unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode
     ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "Teleport Nieudany. Proszę teleportować się wewnątrz sfery wpłyu klanowego teleportu.", -- Construction_Mode
 --      ["Tentacle Terror"] = "", -- Tentacle_Terror
+--      ["Textile industry: Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies
     ["Thanks, dude! It really means a lot to me."] = "Dzięki, koleś! To naprawdę wiele dla mne znaczy.", -- A_Classic_Fairytale:epil
     ["Thanks!"] = "Dzięki!", -- A_Classic_Fairytale:family
     ["Thanks, man! It really means a lot to me."] = "Dzięki, ziom! To naprawdę wiele dla mne znaczy.", -- A_Classic_Fairytale:epil
@@ -2155,6 +2226,7 @@
     ["The aliens respect me, even worship me!"] = "Obcy mnie respektują, nawet mnie czczą!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["The ally units share their ammo."] = "Sprzymierzone jednostki dzielą swoją amunicję.", -- A_Space_Adventure:fruit01
 --      ["The ammo of %s has been vaporized"] = "", -- Construction_Mode
+--      ["The answer is ... entertainment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "Odpowiedź to... rozrywka. Zobaczycie co mam na myśli.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["The anti-portal surface is all over the floor, and I have nothing to kill him. Dropping something could hurt him enough to kill him."] = "Antyportalowa powierzchnia jest na całej podłodze, a ja nie mam nic, by go zabić. Zrzucenie czegoś mogłoby go skrzywdzić wystarczająco, by go zabić.", -- portal
     ["The big bang"] = "Wielki wybuch", -- A_Space_Adventure:final
@@ -2163,6 +2235,15 @@
     ["The Bull's Eye"] = "Bycze Oko", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Jaskinie są dobrze ukryte, nie znajdą nas tutaj!", -- A_Classic_Fairytale:united
     ["The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrow King Pineapple."] = "Klan Czerwonych Truskawek chce przejąć zwierzchnictwo i obalić Króla Ananasa.", -- A_Space_Adventure:fruit01
+--      ["The continent of cowards"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of dust"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of firearms"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of greed"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of guerilla tactics"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of ice and science"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of medicine"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of ninjas"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["The continent of sports"] = "", -- Continental_supplies
     ["The Crate Frenzy"] = "Szał skrzyń", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The Customer is King"] = "Król jest klientem", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
     ["The device part has been stolen!"] = "Część urządzenia została skradziona!", -- A_Space_Adventure:fruit02
@@ -2191,6 +2272,7 @@
     ["The flag will respawn next round."] = "Flaga pojawi się ponownie przy następnej rundzie.",
     ["The flood has stopped! Challenge over."] = "Powódź się zatrzymała! Wyzwanie skończone.", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
     ["The food bites back"] = "Jedzenie się odgryza", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["The forgotten continent"] = "", -- Continental_supplies
     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
     ["The Green Bananas lost, try again!"] = "Zielone Banany przegrały, spróbuj ponownie!", -- A_Space_Adventure:fruit01
@@ -2248,6 +2330,7 @@
 --      ["The score and deaths are shown next to the team bar."] = "", -- Mutant
 --      ["These girders are slippery, like ice."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["These primitive people are so funny!"] = "Prymitywni ludzie są tacy zabawni!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["These weapon specials cannot be used close to other hogs."] = "", -- Continental_supplies
     ["The Shadow Falls"] = "Zapada cień", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["The Showdown"] = "Pojedynek", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["The Slaughter"] = "Rzeź", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -2255,6 +2338,7 @@
     ["THE SPECIALISTS"] = "SPECJALIŚCI",
 --      ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Dusze przodków są z pewnością zadowolone, Spory Przecieku.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
+--      ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["The targets will guide you through the training."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
     ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "Drużyna kontynuowała swoje zadanie odnalezienia reszty plemienia.", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn."] = "Czas, który ci pozostanie po dotarciu do niebieskiego jeża, zosanie dodany do następnej tury.", -- A_Space_Adventure:moon02
@@ -2265,6 +2349,7 @@
     ["The Tunnel Maker"] = "Wytwórca Tuneli", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["The Ultimate Weapon"] = "Broń Ostateczna", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The Union"] = "Unia", -- A_Classic_Fairytale:enemy
+--      ["The Union: You can select a hedgehog at the start of your turns."] = "", -- Continental_supplies
     ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Wioska, nieprzygotowana, została zniszczona przez cyborgów...", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["The walk of Fame"] = "Spacer Chwały", -- A_Classic_Fairytale:shadow
     ["The wasted youth"] = "Zmarnowana młodość", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
@@ -2293,6 +2378,7 @@
 --      ["This allows you to create and place mines,|sticky mines and barrels anywhere within your|clan's area of influence at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
     ["This allows you to create and place mines,|sticky mines and barrels anywhere within your|clan's area of influence at the cost of energy.|Up/down: Choose object type|Left/right: Choose timer (for mines)|Cursor: Place object"] = "To pozwala ci stworzyć i ustawić miny, samoprzylepne|miny i beczki gdziekolwiek wewnątrz strefy wpływu|twojego klanu, kosztem energii.|Góra/dół: Wybierz typ obiektu|Lewo/prawo: Wybierz czas (dla min)|Kursor: Ustaw obiekt", -- Construction_Mode
     ["This almost concludes our tutorial."] = "To prawie kończy nasz samouczek.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
+--      ["This also increases the effectiveness of Medicine."] = "", -- Continental_supplies
     ["This game wasn’t really exciting."] = "Ta gra nie była naprawdę ekscytująca.", -- Space_Invasion
     ["This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!"] = "Ten Hog Solo jest taki naiwny! Kiedy wróci, zastrzelę go i zatrzymam urządzenie dla siebie!", -- A_Space_Adventure:fruit02
     ["This is a new personal best, congratulations!"] = "To nowy osobisty rekord, gratulacje!", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:fruit03
@@ -2315,10 +2401,12 @@
     ["This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?"] = "To było niesamowite przedstawienie! Ale to wyzwanie może być ukończone tyko jednym samolocikiem. Potrafsz wykombinować jak?", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["This will be fun!"] = "To będzie zabawne!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
     ["This will be useful when I need a new platform or if I want to rise."] = "To będzie żyteczne, kiedy będę potrzebował platformy albo chciał się wznieść.", -- portal
+--      ["This will certainly come in handy."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
     ["This will certianly come in handy."] = "To zdecydowanie się przyda.", -- User_Mission_-_Teamwork_2
     ["Thompson"] = "Tomson", -- 
     ["Those aliens are destroying the island!"] = "Ci obcy niszczą naszą wyspę!", -- A_Classic_Fairytale:family
     ["Those were scheduled for disposal anyway."] = "Ci i tak mieli iść do śmieci.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
+--      ["Throw a 1 second mine!"] = "", -- Continental_supplies
     ["Throw a baseball at your foes|and send them flying!"] = "Rzuć piłkę baseballową w swoich wrogów|i spraw, że polecą.", -- Knockball
 --      ["Throw a grenade to destroy the target!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Throw some grenades to destroy the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -2364,6 +2452,7 @@
     ["Too slow! Try again ..."] = "Za wolno! Spróbuj ponownie...", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["Top-class elite pilot"] = "Elitarny pilot najwyższej klasy", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "By postawić belkę wybierz ją, użyj [Lewo] i [Prawo], by wybrać kąt i długość, ustaw używając [Lewy Klik]", -- A_Classic_Fairytale:shadow
+--      ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
     ["Torn Muscle"] = "Rozerwany Mięsień", -- A_Classic_Fairytale:journey
     ["To the caves..."] = "Do jaskiń...", -- A_Classic_Fairytale:united
     ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Dotknij wszystkich punktów kontrolnych najszybciej jak potrafisz!", -- Racer
@@ -2387,6 +2476,7 @@
     ["Trapper"] = "Traper", -- HedgeEditor
     ["Travel carefully as your fuel is limited"] = "Lataj ostrożnie, gdyż twoje paliwo jest ograniczone", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces"] = "Poleć na wszystkie sąsiednie planety i zbierz wszystkie części", -- A_Space_Adventure:cosmos
+--      ["Treasure: Massive weapon bonus in first turn."] = "", -- Continental_supplies
     ["Tribe"] = "Plemię", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["TrophyRace"] = "TrophyRace",
     ["Trunks"] = "Trunks", -- 
@@ -2447,10 +2537,13 @@
     ["Unlucky Sods"] = "Pechowi Kolesie", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
     ["Unstoppable!"] = "Nie do zatrzymania!",
     ["Unsuspecting Louts"] = "Niepodejrzewające Chamy", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
+--      ["Up/Down: Adjust dust storm damage"] = "", -- Continental_supplies
+--      ["Up/Down: Browse through continents"] = "", -- Continental_supplies
     ["Up/Down: Change placement mode"] = "Góra/Dół: Zmień tryb stawiania", -- HedgeEditor
     ["Up/down: Choose crate type"] = "Góra/Dół: Zmień typ skrzyni", -- Construction_Mode
 --      ["Up/down: Choose object type|1-5/Switch/Left/Right: Choose mine timer|Cursor: Place object"] = "", -- Construction_Mode
     ["Upper-class elite pilot"] = "Elitarny pilot wyższej klasy", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+--      ["Upside-Down World"] = "", -- Continental_supplies
     ["Use it wisely!"] = "Użyj tego mądrze!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Use it with precaution!"] = "Użyj tego z ostrożnośćią!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["User Challenge"] = "Wyzwanie użytkownika",
@@ -2545,6 +2638,7 @@
     ["Weapons: Each team starts with %d weapon points"] = "Bronie: ażda drużyna zaczyna z %d punktami broni", -- Battalion
     ["Weapons: Hogs will get 1 out of 3 weapons randomly each turn"] = "Bronie: Jeże dostaną 1 z 3 broni losowo w każdej turze", -- Battalion
     ["Weapons: Nearly every hog variant gets 1 kamikaze"] = "Bronie: Prawie każdy wariant jeża dostaje 1 kamikaze", -- Battalion
+--      ["Weapon specials: Some weapons have special modes (see weapon description)."] = "", -- Continental_supplies
     ["Weapons Reset"] = "Reset broni",
     ["Weapons reset: The weapons are reset after each turn."] = "Reset broni: Bronie resetują się po każdej turze.", -- WxW
     ["We are indeed."] = "Jesteśmy zaiste.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
@@ -2686,6 +2780,7 @@
     ["Yay, we won!"] = "Jej, wygraliśmy!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
     ["Y Chwiliad"] = "Y Człiliad", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Racja... zdaje się, że to \"on\", lol.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
+--      ["Yeah, sure! I died. Hilarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Racja, pewnie! Umarłem. Komiczne.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
     ["Yeah, take that!"] = "Tak, przyjmij to!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
     ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Tak? Co zamierzasz zrobić? Płakać?", -- A_Classic_Fairytale:journey
@@ -2720,7 +2815,9 @@
     ["You can choose another planet by replaying this mission."] = "Możesz wyrać inną planetę, grając w tę misję jeszcze raz.", -- A_Space_Adventure:cosmos
     ["You can dive with your flying saucer!"] = "Możesz nurkować swoim spodkiem!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["You can even change your aiming direction in mid-flight if you first hold [Precice] and then press [Up] or [Down]."] = "Możesz zmieniać kierunek celowania w locie, jeśli najpierw przytrzymasz [Precyzja], a potem wciśniesz [Góra] lub [Dół].", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
+--      ["You can even change your aiming direction in mid-flight if you first hold [Precise] and then press [Up] or [Down]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["You can further customize the race by changing the scheme script paramater."] = "Możesz jeszcze dostosować swój wyścig, zmieniając parametr skryptu w schemacie.", -- TechRacer
+--      ["You can further customize the race by changing the scheme script parameter."] = "", -- TechRacer
     ["You can only use the sniper rifle or the watermelon bomb."] = "Możesz użyć tylko karabinu snajperskiego lub bomby arbuzowej.", -- A_Space_Adventure:fruit03
     ["You can practice moving around and using utilities in this mission.|However, it will never end!"] = "W tej misji możesz poćwiczyć chodzenie i używanie narzędzi.|Jednakże, ona nigdy się nie skończy!", -- A_Classic_Fairytale:epil
 --      ["You can set the bounciness of grenades (and grenade-like weapons)."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -2799,7 +2896,6 @@
     ["You have never worked a bit in your life!"] = "Nigdy nie pracowałaś ani trochę w swoim życiu!", -- A_Classic_Fairytale:queen
     ["You have nothing to be afraid of now."] = "Teraz nie masz się czego bać.", -- A_Classic_Fairytale:epil
     ["You haven't rescued anyone."] = "Nikogo nie uratowałeś.", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
-    ["You have obtained an achievement: Lively Lifeguard"] = "Zdobyłeś osiągnięcie: Żwawy Ratownik", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
     ["You have perfectly beaten the challenge!"] = "Perfekcyjnie pokonałeś wyzwanie!", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
     ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Udowodniłeś, że jesteś godny, by zobaczyć nasz najbardziej starożytny sekret!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["You have proven yourselves worthy!"] = "Udowodniliście, że jesteście godni!", -- A_Classic_Fairytale:enemy