share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
changeset 6239 7ede83d81fc6
parent 5907 64ccc6be0ec5
child 6240 5d8e478916b4
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts	Sun Oct 30 06:22:47 2011 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts	Sun Oct 30 07:21:51 2011 +0100
@@ -62,24 +62,72 @@
         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
         <translation>このオプションを有効にして、しくみを選ぶと武器を自動選択</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Game Options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation>%1 *** %2 さんは無視リストから削除されています</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは無視リストから削除されています</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation>%1 *** %2 さんは無視リストに追加されています</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは無視リストに追加されています</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation>%1 *** %2 さんは友達リストから削除されています</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは友達リストから削除されています</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation>%1 *** %2 さんは友達リストに追加されています</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは友達リストに追加されています</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has been added to your friends list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stylesheet imported from %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>StyleSheet discarded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>StyleSheet saved to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is not a valid command!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -130,6 +178,44 @@
         <source>Demo name:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Game aborted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="unfinished">パスワード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password below
+or pick another nickname in game config:</source>
+        <translation type="unfinished">あなたの「%1」というニック名は
+Hedgewars.orgに登録されました。
+下にパスワードを入力して、または
+ゲーム構成に別の名を選択してください:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No password supplied.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No nickname supplied.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -256,7 +342,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation>パスワード</translation>
+        <translation type="obsolete">パスワード</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
@@ -279,21 +365,14 @@
 registered on Hedgewars.org
 Please provide your password below
 or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation>あなたの「%1」というニック名は
+        <translation type="obsolete">あなたの「%1」というニック名は
 Hedgewars.orgに登録されました。
 下にパスワードを入力して、または
 ゲーム構成に別の名を選択してください:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
+        <source>User quit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -343,7 +422,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+        <translation type="obsolete">キャンセル</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -452,6 +531,13 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PageInGame</name>
+    <message>
+        <source>In game...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
@@ -918,10 +1004,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1107,7 +1189,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation>訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
+        <translation type="obsolete">訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
@@ -1118,7 +1200,22 @@
         <translation>ロード (その前保存したゲームをやる)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
+        <source>Campaign Mode (...)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageTraining</name>
+    <message>
+        <source>No description available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a mission!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1410,7 +1507,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
+        <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Developers:</source>
@@ -1569,10 +1666,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1588,6 +1681,10 @@
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLineEdit</name>