share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 1952 aed76eabb846
parent 1949 9f3ea865f00c
child 1978 8ab9949c8775
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Fri Apr 10 18:44:36 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Fri Apr 10 19:51:44 2009 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
-<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
@@ -37,18 +36,22 @@
 <context>
     <name>GameUIConfig</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation type="obsolete">無法建立目錄 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot save options to file %1</source>
         <translation type="obsolete">無法把選項儲存到檔案 %1</translation>
     </message>
@@ -56,41 +59,43 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Please, select demo from the list above</source>
         <translation type="obsolete">請從上面的清單中選取範例</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/>
         <source>OK</source>
         <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Please, select server from the list above</source>
         <translation type="obsolete">請從上面的清單中選取伺服器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
         <source>Please, select record from the list above</source>
         <translation>請從上面的清單中選取紀錄</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>無法把記錄儲存到檔案 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
         <source>Unable to start the server</source>
         <translation type="unfinished">無法開啟伺服器
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
         <source>new</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -98,10 +103,12 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to start the server: %1.</source>
         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
     </message>
@@ -111,10 +118,12 @@
         <translation type="unfinished">zh_TW.txt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Cannot save demo to file %1</source>
         <translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
@@ -124,6 +133,7 @@
         <translation>無法開啟範本檔案 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
         <translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
     </message>
@@ -185,14 +195,17 @@
 <context>
     <name>HWNet</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation type="obsolete">找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Connection refused</source>
         <translation type="obsolete">連結遭拒</translation>
     </message>
@@ -200,10 +213,12 @@
 <context>
     <name>HWNetServer</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Unable to start the server: %1.</source>
         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
     </message>
@@ -230,6 +245,7 @@
 <context>
     <name>HWNewNet</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
     </message>
@@ -287,6 +303,7 @@
 <context>
     <name>KB</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
         <comment>That&apos;s the same. No other ideas? freetype2 is a software. SDL_ttf is also a software, it displays text.</comment>
         <translation type="obsolete">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
@@ -300,12 +317,12 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
         <source>Server message:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1075"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
         <source>Set message</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -313,7 +330,7 @@
 <context>
     <name>PageConnecting</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/>
         <source>Connecting...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -321,10 +338,12 @@
 <context>
     <name>PageEditTeam</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="obsolete">放棄</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">儲存</translation>
     </message>
@@ -364,34 +383,42 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Multiplayer</source>
         <translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Single Player</source>
         <translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net game</source>
         <translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Saved games</source>
         <translation type="obsolete">儲存的遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Demos</source>
         <translation type="obsolete">範例</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Setup</source>
         <translation type="obsolete">設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>About</source>
         <translation type="obsolete">關於</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Exit</source>
         <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
@@ -409,6 +436,7 @@
 <context>
     <name>PageMultiplayer</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Back</source>
         <translation type="obsolete">返回</translation>
     </message>
@@ -421,20 +449,22 @@
 <context>
     <name>PageNet</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Local</source>
         <translation type="obsolete">區域網路</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Internet</source>
         <translation type="obsolete">網際網路            </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
         <source>Please, select server from the list above</source>
         <translation>請從上面的清單中選取伺服器</translation>
     </message>
@@ -442,12 +472,25 @@
 <context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/>
         <source>Control</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PageNetType</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1093"/>
+        <source>LAN game</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1094"/>
+        <source>Official server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
@@ -460,10 +503,12 @@
         <translation type="unfinished">編輯隊伍</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">儲存</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Back</source>
         <translation type="obsolete">返回</translation>
     </message>
@@ -519,42 +564,42 @@
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="unfinished">建立</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
         <source>Join</source>
         <translation type="unfinished">加入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
         <source>Please, enter room name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
         <source>OK</source>
         <translation type="unfinished">確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/>
         <source>Please, select room from the list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
         <source>Admin features</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -562,12 +607,12 @@
 <context>
     <name>PageScheme</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
         <source>New</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
         <source>Delete</source>
         <translation type="unfinished">刪除</translation>
     </message>
@@ -575,20 +620,22 @@
 <context>
     <name>PageSelectWeapon</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Back</source>
         <translation type="obsolete">返回</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
         <source>Default</source>
         <translation>預設</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="736"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
         <source>Delete</source>
         <translation type="unfinished">刪除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">儲存</translation>
     </message>
@@ -596,10 +643,12 @@
 <context>
     <name>PageSimpleGame</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Back</source>
         <translation type="obsolete">返回</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Simple Game</source>
         <translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
     </message>
@@ -607,27 +656,27 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/>
         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -645,17 +694,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
         <source>Start</source>
         <translation type="unfinished">開始</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
         <source>Restrict Team Additions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -726,22 +775,27 @@
         <translation>玩家</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Level 5</source>
         <translation type="obsolete">等級5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Level 4</source>
         <translation type="obsolete">等級4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Level 3</source>
         <translation type="obsolete">等級3</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Level 2</source>
         <translation type="obsolete">等級2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Level 1</source>
         <translation type="obsolete">等級1</translation>
     </message>
@@ -769,6 +823,7 @@
         <translation>要塞</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Grave</source>
         <translation type="obsolete">墓碑</translation>
     </message>
@@ -788,18 +843,22 @@
         <translation>影音選項</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net nick</source>
         <translation type="obsolete">網路暱稱</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net options</source>
         <translation type="obsolete">網路選項</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Landscape</source>
         <translation type="obsolete">背景</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Game scheme</source>
         <translation type="obsolete">遊戲方式</translation>
     </message>
@@ -809,6 +868,7 @@
         <translation>遊戲隊伍</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Team level</source>
         <translation type="obsolete">隊伍等极            </translation>
     </message>
@@ -818,6 +878,7 @@
         <translation>網路遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Servers list</source>
         <translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
     </message>
@@ -827,12 +888,12 @@
         <translation type="unfinished">武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
         <source>Game Modifiers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="867"/>
         <source>Basic Settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -845,22 +906,27 @@
         <translation>網路暱稱</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Server address</source>
         <translation type="obsolete">伺服器地址</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;這個軟體計畫得到GNU大眾執照許可</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;開發人員:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;翻譯:&lt;/h2&gt;英語: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;俄語: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>difficulty:</source>
         <translation type="obsolete">難易度:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
@@ -870,26 +936,32 @@
         <translation>本程式是在GNU通用公共許可證條款的約束下發佈</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;譯文:&lt;/h2&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;開發者:&lt;/h2&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;譯文:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特別感謝:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -904,14 +976,17 @@
         <translation type="obsolete">起始生命值</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;這回合總共&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;隻刺蝟被殺死。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
@@ -946,12 +1021,12 @@
         <translation>特別感謝:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/>
         <source>Server name:</source>
         <translation>伺服器名稱:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/>
         <source>Server port:</source>
         <translation>伺服器連接埠:</translation>
     </message>
@@ -971,6 +1046,7 @@
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
@@ -990,32 +1066,32 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
         <source>Turn Time</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
         <source>Initial Health</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="974"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
         <source>Sudden Death Timeout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1004"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
         <source>Scheme Name:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="989"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
         <source>Crate Drops</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1031,10 +1107,12 @@
 <context>
     <name>QMainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>-= by unC0Rr =-</source>
         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Hedgewars</source>
         <translation type="obsolete">Hedgewars            </translation>
     </message>
@@ -1052,6 +1130,7 @@
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
  Please check your installation</source>
@@ -1060,12 +1139,12 @@
 _請檢查安裝程序</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/>
         <source>Network</source>
         <translation>網絡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation type="unfinished">伺服器連結被斷            </translation>
     </message>
@@ -1110,6 +1189,7 @@
         <translation type="unfinished">無法建立目錄 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Quit</source>
         <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
@@ -1122,18 +1202,22 @@
 <context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Single Player</source>
         <translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Multiplayer</source>
         <translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Net game</source>
         <translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Demos</source>
         <translation type="obsolete">範例</translation>
     </message>
@@ -1143,22 +1227,27 @@
         <translation type="unfinished">設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Exit</source>
         <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Back</source>
         <translation type="obsolete">返回</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Simple Game</source>
         <translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Discard</source>
         <translation type="obsolete">放棄</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="obsolete">儲存</translation>
     </message>
@@ -1168,10 +1257,12 @@
         <translation type="unfinished">試玩範例</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>New team</source>
         <translation type="obsolete">新隊伍</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Edit team</source>
         <translation type="obsolete">編輯隊伍</translation>
     </message>
@@ -1181,32 +1272,37 @@
         <translation>連線</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Disconnect</source>
         <translation type="obsolete">中斷連線</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Join</source>
         <translation type="obsolete">加入</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="obsolete">建立</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Add Team</source>
         <translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
         <source>Go!</source>
         <translation type="unfinished">開始!            </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
         <source>Start</source>
         <translation type="unfinished">開始</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>About</source>
         <translation type="obsolete">關於</translation>
     </message>
@@ -1221,6 +1317,7 @@
         <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Waiting</source>
         <translation type="obsolete">等待中</translation>
     </message>
@@ -1230,10 +1327,12 @@
         <translation>讀取</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Weapons scheme</source>
         <translation type="obsolete">武器結構</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>Training</source>
         <translation type="obsolete">訓練</translation>
     </message>
@@ -1243,7 +1342,7 @@
         <translation>指定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
         <source>default</source>
         <translation>預設值</translation>
     </message>
@@ -1268,12 +1367,7 @@
         <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
-        <source>Join official server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
         <source>Ready</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1281,17 +1375,17 @@
 <context>
     <name>QTableWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
         <source>Room name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
         <source>Players number</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
         <source>Round in progress</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1340,42 +1434,42 @@
 <context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
         <source>Fort Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
         <source>Divide Teams</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
         <source>Solid Land</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="906"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
         <source>Add Border</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="910"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
         <source>Low Gravity</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="914"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
         <source>Laser Sight</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
         <source>Invulnerable</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
         <source>Add Mines</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1533,6 +1627,7 @@
         <translation>溝槽 9</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="0"/>
         <source>hedgehogs
  info</source>
         <translation type="obsolete">刺蝟