share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
author nemo
Fri, 24 Jul 2009 14:20:19 +0000
changeset 2270 71e67531f905
parent 2175 9e64d9f1bcab
child 2298 f84a5d8f4bb5
permissions -rw-r--r--
szczur's pl update + lupdate-qt4 && lrelease-qt4

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
        <source>new</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Никога</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>На всеки %1 ход
        </numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>невалидна схема на боеприпаси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Редактиране на схеми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save options to file %1</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select demo from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
        <source>new</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>bg.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save demo to file %1</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Карта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Теми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Филтър</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
        <source>All</source>
        <translation>Всичко</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Малка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
        <source>Medium</source>
        <translation>Средна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Голяма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Пещера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Смахната</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServer</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Име</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано свързване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
        <source>*** %1 joined</source>
        <translation>*** %1 се присъедини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
        <source>*** %1 left</source>
        <translation>*** %1 напусна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
        <source>*** %1 left (%2)</source>
        <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Причина за напускане: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Стаята е унищожена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Парола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Enter your password:</source>
        <translation>Въведете паролата си:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
        <source>Server message:</source>
        <translation>Съобщение на сървъра:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
        <source>Set message</source>
        <translation>Задаване на съобщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Свързване...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Отказ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Запис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
        <source>General</source>
        <translation>Общи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Разширени</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>&lt;p&gt;Най-добрият убиец е &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; поредни убийства.&lt;/p&gt;
        </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>&lt;p&gt;През този рунд бяха убити общо &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежа.&lt;/p&gt;
        </numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Демота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">Настройка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">Относно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation>Локална игра (Играйте на единичен компютър)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation>Мрежова игра (Играйте по мрежата)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <source>Local</source>
        <translation type="obsolete">Локален</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation type="obsolete">Интернет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Контрол</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
        <source>LAN game</source>
        <translation>Мрежова игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
        <source>Official server</source>
        <translation>Официален сървър</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
        <source>New team</source>
        <translation>Нов отбор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Редактиране на отбора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Запис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>Оръжия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Преименуване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Въведете ново име на файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Не може да се преименува в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>Файлът не може да се изтрие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Създаване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
        <source>Join</source>
        <translation>Присъединяване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Обновяване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Административни настройки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
        <source>New</source>
        <translation>Нова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
        <source>Enable random mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Запис</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSimpleGame</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Демота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation>Проста игра (бърза игра срещу компютъра, с готови настройки)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation>Отборна игра (играйте срещу приятелите си или компютърни отбори на един и същ компютър)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation>Тренировъчен режим (Упражнявайте уменията си в поредице от тренировъчни мисии). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation>Демота (Гледайте записани демота)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation>Зареждане (Заредете запазена игра)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>Изритване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Ограничаване на присъединяването</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Инфо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Ban</source>
        <translation>Забрана</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>Включване на звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Пълен екран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts mode</source>
        <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>Включване на музиката</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>Пълен екран на екрана за пускане</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Добавете дата и време, за да запишете името на файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
        <source>Reduce Quality</source>
        <translation>Намаляване на качеството</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
        <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>случайна карта...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
        <source>Human</source>
        <translation>Човек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 5</source>
        <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 4</source>
        <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 3</source>
        <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 2</source>
        <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level 1</source>
        <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Ниво</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Членове на отбора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
        <source>Team</source>
        <translation>Отбор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>Форт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation type="obsolete">Гроб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>Клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>Отбори</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net nick</source>
        <translation type="obsolete">Прякор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net options</source>
        <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Играещи отбори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team level</source>
        <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>Мрежова игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers list</source>
        <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оръжия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Модификатори на играта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Основни настройки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>Прякор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server address</source>
        <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>difficulty:</source>
        <translation type="obsolete">трудност:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn time</source>
        <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial health</source>
        <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Разделителна способност</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>Разработчици:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>Графика:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>Преводи:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>Специална благодарност:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Име на сървъра:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Сървър:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оръжия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Звуци:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Начално ниво на звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Модификатор на щетите</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Време за ход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Начално здраве</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Време на внезапната смърт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Име на схемата:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Хвърляния на щайги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation>Схема на играта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
        <source>Mines Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
        <source>Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>безименен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>-= by unC0Rr =-</source>
        <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Таралежови войни %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>Не може да се отвори папката с данните:
%1
Проверете инсталацията си</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оръжие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Демота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>Настройка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Отказ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Запис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Пускане на демо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Свързване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Създаване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Team</source>
        <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>Напред!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">Относно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>Стартиране на сървъра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Опресняване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting</source>
        <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Зареждане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons scheme</source>
        <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Указване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
        <source>default</source>
        <translation>по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Преименуване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отказ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
        <source>Room name</source>
        <translation>Име на стаята</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
        <source>Players number</source>
        <translation>Брой играчи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
        <source>Round in progress</source>
        <translation>В момента тече рунд</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оръжия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation>Настройки на оръжията</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Друго</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation>Режим Форт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation>Разделяне на отборите</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
        <source>Solid Land</source>
        <translation>Твърда земя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
        <source>Add Border</source>
        <translation>Добавяне на граница</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation>Ниска гравитация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation>Лазерен мерник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation>Неуязвим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
        <source>Add Mines</source>
        <translation>Добавяне на мини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
        <source>Vampirism</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
        <source>Karma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
        <source>Artillery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>наляво</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>надясно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>скок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>атака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>put</source>
        <translation>посочване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>switch</source>
        <translation>превключване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>слот 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>слот 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>слот 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>слот 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>слот 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>слот 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>слот 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>слот 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>таймер 1 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>таймер 2 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>таймер 3 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>таймер 4 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>таймер 5 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>capture</source>
        <translation>снимка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>quit</source>
        <translation>изход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>намери таралежа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>меню с оръжия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>намаляване на звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>усилване на звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>смяна на режима</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>pause</source>
        <translation>пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>слот 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>информация
за играта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat</source>
        <translation>чат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>история на чата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>потвърждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>точно прицелване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>Таралежи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>таралеж 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>таралеж 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>таралеж 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>таралеж 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>таралеж 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>таралеж 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>таралеж 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>таралеж 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>Богини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>Изида</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>Астарта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>Диана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>Афродита</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>Хеката</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>Деметра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>Кали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>Инанна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>Плодове</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>Банан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>Ябълка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>Портокал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>Лимон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>Ананас</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>Манго</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>Праскова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>Слива</translation>
    </message>
</context>
</TS>