--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Nov 18 00:44:30 2013 +0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Nov 18 22:14:16 2013 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannter Compiler</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30,51 +30,51 @@
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
- <translation type="unfinished">IP</translation>
+ <translation>IP-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP-Adresse/Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grund</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>du weißt schon, warum</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte leg %1 fest</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -92,27 +92,27 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Feedback senden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please give us feedback!</source>
+ <translation type="unfinished">Bitte gib uns Feedback!</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send us feedback!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source>
+ <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
+ <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -145,15 +145,15 @@
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spielschema wird eine Waffe automatisch aussuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
- <translation type="unfinished">Karte</translation>
+ <translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spieloptionen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -195,18 +195,18 @@
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das Schema »%1« wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
+ <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Daten-Verzeichnis nicht öffnen:
+ <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen:
%1
Bitte überprüfe deine Installation!</translation>
@@ -239,11 +239,11 @@
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
- <translation>Style-Sheet aus %1 importiert</translation>
+ <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
- <translation>Gib %1 ein wenn du das jetzige Style-Sheet in Zukunft weiterverwenden willst, gib %2 ein um es zurückzusetzen!</translation>
+ <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
@@ -251,27 +251,15 @@
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
- <translation>Style-Sheet verworfen</translation>
+ <translation>Stylesheet verworfen</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
- <translation>Style-Sheet wurde nach %1 gesichert</translation>
+ <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
- <translation>Style-Sheet konnte nich nach %1 gesichert werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has joined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has left (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -321,11 +309,11 @@
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Team von %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
@@ -333,48 +321,53 @@
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieser Spitzname ist registriert und du hast kein Passwort angegeben.
+
+Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registirier bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org.
+
+Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dein Spitzname ist nicht registriert.
+Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier
+ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+
+Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>noch einmal versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden.
+Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -428,7 +421,7 @@
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kartentyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
@@ -440,23 +433,23 @@
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
- <translation type="unfinished">Handgemalt</translation>
+ <translation>Handgemalt</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zufallsgeneriert</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zufälliges Labyrinth</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
- <translation type="unfinished">Zufall</translation>
+ <translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kartenvorschau:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
@@ -468,51 +461,51 @@
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleine Inseln</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mittelgroße Inseln</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Große Inseln</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kartengröße:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation="unfinished">Labyrinth-Art:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translationnfinished>Mission:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme: </source>
+ <translation>Thema:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
- <translation type="unfinished">Gezeichnete Karte laden</translation>
+ <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
- <translation type="unfinished">Gezeichnete Karten</translation>
+ <translation>Gezeichnete Karten</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished">Alle Dateien</translation>
+ <translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Theme: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Große Tunnel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -558,7 +551,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation>
+ <translation>%1 *** %2 ist beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
@@ -585,22 +578,25 @@
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein.
+
+Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast,
+dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -618,36 +614,36 @@
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hut wechseln (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gewählten Hut auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nach einem Hut suchen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation>
+ <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen, die freetype-Bibliothek auf dem neuesten Stand zu bringen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,30 +651,30 @@
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
- <translation type="unfinished">Dauer: %1m %2s</translation>
+ <translation>Dauer: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
- <translation type="unfinished">Video: %1x%2, </translation>
+ <translation>Video: %1x%2, </translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
- <translation type="unfinished">%1 fps, </translation>
+ <translation>%1 Bilder pro Sekunde, </translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
- <translation type="unfinished">Audio: </translation>
+ <translation>Audio: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -717,31 +713,31 @@
</message>
<message>
<source>Bans</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbannungen</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP-Adr./Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ablaufzeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grund</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -752,17 +748,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PageDataDownload</name>
- <message>
- <source>Loading, please wait.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
@@ -809,7 +794,7 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation="unfinished">Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählenn</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
@@ -817,31 +802,31 @@
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
- <translation type="unfinished">Cooliehat</translation>
+ <translation>Hut</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Name</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Name dieses Igels</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
- <translation type="unfinished">Zufallsteam</translation>
+ <translation>Zufallsteam</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -886,8 +871,8 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
- <numerusform><b>%1</b> dachte es ist gut seinen eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform>
- <numerusform><b>%1</b> dachte es ist gut seine eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -904,14 +889,6 @@
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Play again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Sichern</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
@@ -967,23 +944,23 @@
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Feedback</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spiel im lokalen Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spiel im offiziellem Netzwerk</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -994,7 +971,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
- <translation type="unfinished">Bearbeite Spieleinstellungen</translation>
+ <translation>Bearbeite Spieleinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1005,11 +982,11 @@
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
- <translation type="unfinished">Bearbeite Spieleinstellungen</translation>
+ <translation>Bearbeite Spieleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@@ -1017,18 +994,18 @@
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Raumsteuerung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gib deine Adress hier ein</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1047,7 +1024,7 @@
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
- <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
+ <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
@@ -1115,91 +1092,91 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Wählt eine Aktion, um zu ändern, welche Taste es kontrolliert</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafik</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ton</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Steuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Videoaufzeichnung</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
- <translation type="unfinished">Teams</translation>
+ <translation>Teams</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schemata</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation type="unfinished">Waffen</translation>
+ <translation>Waffen</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
- <translation type="unfinished">Benutzerdefinierte Farben</translation>
+ <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ton im Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
- <translation type="unfinished">Proxy-Einstellungen</translation>
+ <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Updates</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
- <translation type="unfinished">Videoaufnahmeoptionen</translation>
+ <translation>Videoaufnahmeoptionen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1256,27 +1233,27 @@
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nach einem Raum suchen:</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raum erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raum beitreten</translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Raum-Zustand</translation>
</message>
<message>
<source>Clear filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filter leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1499,19 +1476,19 @@
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Größe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
- <translation>Rauswerfen</translation>
+ <translation>Hinauswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
@@ -1555,15 +1532,15 @@
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">verhindere das Beitreten unregistrierter Spieler</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeige Spiele in Vorbereitung</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeige zur Zeit laufende Spiele</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1614,31 +1591,31 @@
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visuelle Effekte</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ton</translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toneffekte im Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Musik im Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1983,47 +1960,43 @@
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished">Vollbild</translation>
+ <translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vollbild-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fenster-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Systeminformation senden</translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Revision</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>This setting will be effective at next restart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2267,40 +2240,41 @@
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars – Information</translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel staren willst?
+Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2391,54 +2365,54 @@
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dieses Video abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dieses Video löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
+ <translation>Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>privaten Server starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein!</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raum erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2492,19 +2466,19 @@
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seed setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2538,41 +2512,42 @@
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen.
+Fehlercode: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamShowWidget</name>
<message>
<source>%1's team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Team von %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nach einem Thema suchen:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausgewähltes Thema benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2743,26 +2718,26 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Igel-Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bewegung</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation type="unfinished">Waffen</translation>
+ <translation>Waffen</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2833,7 +2808,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Igel-Bewegung</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3155,4 +3130,119 @@
<translation>Steuerkreuz</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>server</name>
+ <message>
+ <source>No checker rights</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication failed</source>
+ <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60 seconds cooldown after kick</source>
+ <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>kicked</source>
+ <translation>hinausgeworfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping timeout</source>
+ <translation>Ping-Timeout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bye</source>
+ <translation>tschüss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty config entry</source>
+ <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not room master</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted hedgehogs info</source>
+ <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many teams</source>
+ <translation>zu viele Teams</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many hedgehogs</source>
+ <translation>zu viele Igel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There's already a team with same name in the list</source>
+ <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>round in progress</source>
+ <translation>laufende Runde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>restricted</source>
+ <translation type="unfinished">eingeschränkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
+ <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not team owner!</source>
+ <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than two clans!</source>
+ <translation type="unfinished">Weniger als zwei Clans!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room with such name already exists</source>
+ <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal room name</source>
+ <translation>verbotener Raumname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such room</source>
+ <translation>kein solcher Raum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Joining restricted</source>
+ <translation>eingeschränkter Zugang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered users only</source>
+ <translation>nur für registrierte Benutzer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are banned in this room</source>
+ <translation>Du wurdest von diesem Raum verbannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname already chosen</source>
+ <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal nickname</source>
+ <translation>Verbotener Spitzname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol already known</source>
+ <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad number</source>
+ <translation>Schlechte Zahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname is already in use</source>
+ <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>