--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Nov 13 11:06:07 2011 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Nov 13 12:11:44 2011 -0500
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
- <translation type="unfinished">Opções de Jogo</translation>
+ <translation>Opções de Jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -88,51 +88,51 @@
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 foi removido da tua lista de utilizadores ignorados</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 foi adicionado à tua lista de utilizadores ignorados</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 foi removido da tua lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 foi adicionado à tua lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stylesheet importado de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduz %1 se quiseres utilizar o StyleSheet corrente no futuro, introduz %2 para limpar!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possivel carregar %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>StyleSheet eliminado</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>StyleSheet gravado em %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível gravar o StyleSheet em %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid command!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 não é um comando valido!</translation>
</message>
<message>
<source>Kicking %1 ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A expulsar %1 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -185,42 +185,42 @@
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogo abortado</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Password</translation>
+ <translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation type="unfinished">O nome de utilizador %1 está
+ <translation>O nome de utilizador %1 está
registado em Hedgewars.org
-Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
+Por favor digita a tua palavra passe ou escolhe
outro nome de utilizador no menu de configuração:</translation>
</message>
<message>
<source>No password supplied.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi fornecida uma palavra passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished">Nome de utilizador</translation>
+ <translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Some one already uses
your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation type="unfinished">O nome de utilizador %1
-já está a ser utilizado no servidor.
-Por favor escolha outro nome de utilizador.</translation>
+ <translation>O nome de utilizador %1
+já está a ser utilizado.
+Por favor escolhe outro nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi fornecido um nome de utilizador.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -401,7 +401,7 @@
</message>
<message>
<source>User quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation">Utilizador saiu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -594,7 +594,7 @@
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Em jogo...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -854,8 +854,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
- <translation>Conteúdo Transferível
-Downloadable Content</translation>
+ <translation>Conteúdo Transferível (DLC)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1292,22 +1291,22 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo Campanha (...)</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo Treino (Treina as tuas habilidades numa panóplia de missões de treino)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sem descrição disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecciona uma missão!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1782,7 +1781,7 @@
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta aplicação é distribuída sob a GNU General Public License v2</translation>
</message>
</context>
<context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sun Nov 13 11:06:07 2011 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sun Nov 13 12:11:44 2011 -0500
@@ -189,7 +189,7 @@
-- ["Time Extended!"] = "",
-- ["Time Extension"] = "",
["TIME: "] = "TEMPO: ",
--- ["Toggle Shield"] = "",
+ ["Toggle Shield"] = "Ligar\Desligar Escudo",
-- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
-- ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA",
-- ["TRACK FAILED!"] = "PISTA",
@@ -197,11 +197,11 @@
["T_T"] = "T_T",
-- ["Tumbling Time Extended!"] = "",
-- ["Turn Time"] = "",
--- ["Unit"] = "",
+ ["Unit"] = "Unidade",
["Unit 3378"] = "Unidade 3378",
--- ["Unit 835"] = "",
+ ["Unit 835"] = "Unidade 835",
["Unlimited Attacks"] = "Ataques Ilimitados",
--- ["Unstoppable!"] = "",
+ ["Unstoppable!"] = "Imparável!",
-- ["User Challenge"] = "",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!",
-- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
@@ -211,8 +211,8 @@
-- ["Weapons Reset"] = "",
["Well done."] = "Bom trabalho.",
-- ["Will this ever end?"] = "",
--- ["WINNING TIME: "] = "",
--- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "",
+ ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VENCEDOR: ",
+ ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Quase eras capaz jurar que a água estava a subir!",
["You have SCORED!!"] = "Marcaste!!",
-- ["You saved"] = "",
["You've failed. Try again."] = "Falhaste. Tenta novamente.",