--- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Thu Oct 31 18:54:45 2019 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Thu Oct 31 19:02:36 2019 +0100
@@ -692,7 +692,7 @@
["Flawless victory!"]="Perfekter Sieg!",
["Flee: Press [Jump]"] = "Fliehen: Drücke [Springen]", -- A_Space_Adventure:fruit01
["Flesh for Brainz"]="Fleisch gegen Hirn",
--- ["Flower Power"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+["Flower Power"] = "Flower-Power", -- Basic_Training_-_Rope
["Fly around and hurl explosives to your enemies."] = "Flieg herum und wirf Sprengkörper auf deine Gegner.", -- Tumbler
["Flying Saucer Training"] = "Grundausbildung: Fliegende Untertasse", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "Flieg in den Weltraum, um die Invasoren mit Fässern abzuwehren!", -- Space_Invasion
@@ -700,7 +700,7 @@
["Fly to the moon"]="Flieg zum Mond.",
["Fly to the moon."] = "Flieg zum Mond.", -- A_Space_Adventure:cosmos
["Follow the path and destroy the next target."] = "Folge dem Pfad und zerstöre die nächste Zielscheibe.", -- Basic_Training_-_Rope
--- ["For each kill you win %d seconds."] = "", -- RopeKnocking
+["For each kill you win %d seconds."] = "Für jeden toten Igel erhältst du %d Sekunden.", -- RopeKnocking
["Forgetfulness: You will lose all your weapons each turn."] = "Vergesslichkeit: Du wirst jeden Zug alle Waffen verlieren.", -- Continental_supplies
["For the next crate, you have to do back jumps."] = "Für die nächste Kiste brauchst du Rückwärtssprünge.", -- Basic_Training_-_Movement
["Four Eyes"] = "Vier Augen", --
@@ -1547,7 +1547,7 @@
["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."]="Ein Stamm war friedlich und verbrachte die Zeit mit der Jagd, Übungen und den kleinen Freuden des Lebens.",
["Oneye"] = "Einauge", -- portal
["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed."] = "Nur ein Igel pro Team erlaubt! Überschüssige Igel werden entfernt.", -- Mutant
--- ["Only one team per clan allowed! Excess teams will be removed."] = "", -- Mutant
+["Only one team per clan allowed! Excess teams will be removed."] = "Nur ein Team pro Klan erlaubt! Überschüssige Teams werden entfernt.", -- Mutant
["Only %s can be trusted with the crate."] = "Die Kiste kann nur %s anvertraut werden.", -- A_Space_Adventure:fruit02
["Only the best pilots can master the following stunts."] = "Nur die besten Piloten können die folgenden Stunts meistern.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
["Only two clans allowed! Excess hedgehogs will be removed."] = "Nur zwei Klans erlaubt! Überschüssige Igel werden entfernt.", -- CTF_Blizzard
@@ -2841,7 +2841,7 @@
["You have kidnapped our whole tribe!"]="Ihr habt unseren ganzen Stamm entführt!",
["You have killed an innocent hedgehog!"]="Du hast einen unschuldigen Igel getötet!",
["You have killed %d of 16 hedgehogs (+%d points)."] = "Du hast %d von 16 Igeln getötet (+%d Punkte).", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--- ["You have killed %d of %d hedgehogs (+%d points)."] = "", -- RopeKnocking
+["You have killed %d of %d hedgehogs (+%d points)."] = "Du hast %d von %d Igeln getötet (+%d Punkte).", -- RopeKnocking
["You have launched %d bazookas."]="Du hast %d Bazookas abgefeuert.",
["You have launched %d homing bees."]="Du hast %d zielsuchende Bienen abgefeuert.",
["You have made %d shots."]="Du hast %d Schüsse abgegeben.",
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Thu Oct 31 18:54:45 2019 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Thu Oct 31 19:02:36 2019 +0100
@@ -686,7 +686,10 @@
To be able to rejoin games in progress and
prevent someone else from using your nickname,
please register it at www.hedgewars.org.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dein Spitzname ist nicht registriert.
+Um laufenden Spielen wieder beitreten zu können
+und Andere von der Benutzung deines Spitznamens
+abzuhalten, registriere ihn bitte auf www.hedgewars.org.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1665,11 +1668,11 @@
</message>
<message>
<source>Save demo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiederholung speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiederholung speichern (nicht möglich, da der /lua-Befehl benutzt wurde)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4232,7 +4235,7 @@
</message>
<message>
<source>precise + switch + toggle team bars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genaues Zielen + Wechseln + Teamleisten umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>