Add Russian translations in ru.txt
authorGrigory Ustinov <grenka@altlinux.org>
Wed, 07 Nov 2018 17:35:25 +0100
changeset 14157 ba4adf8498d3
parent 14156 74ca70cb753d
child 14158 ddc77c3b1823
Add Russian translations in ru.txt
share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Wed Nov 07 18:30:33 2018 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ru.txt	Wed Nov 07 17:35:25 2018 +0100
@@ -61,7 +61,9 @@
 00:57=Батут
 00:58=Воздушная мина
 
-; 01:00=Loading …
+00:60=Пулемёт
+
+01:00=Загрузка …
 01:01=Ничья
 01:02=Победила команда %1!
 01:03=Громкость %1%
@@ -87,6 +89,25 @@
 01:23=Авто Камера Выкл.
 01:24=Авто Камера Вкл.
 01:25=Нажмите кнопку мишени для указания цели
+01:26=Утилита недоступна во время потопа
+; Например “+25” когда поднимаешь аптеку или используешь вампиризм
+01:27=+%1
+01:28=Пусто!
+01:29=Неизвестная клавиша
+01:30=%1 и %2 выиграли!
+01:31=%1, %2 и %3 выиграли!
+01:32=%1, %2, %3 и %4 выиграли!
+01:33=%1, %2, %3, %4 и %5 выиграли!
+01:34=%1, %2, %3, %4, %5 и %6 выиграли!
+01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 и %7 выиграли!
+01:36=Все победили!
+01:37=%1 ушёл.
+01:38=%1 вернулся.
+01:39=%1 автоматически пропустил ход.
+01:40=%1 fps
+01:41=Lua парсинг: выкл
+01:42=Lua парсинг: вкл
+01:43=Lua парсинг запрещён в онлайн-играх!
 
 ; Event messages
 ; Hog (%1) died
@@ -252,11 +273,20 @@
 02:02=Не бойся!
 02:02=Будь храбрым и победи
 
-; Round ends (team/clan %1 wins)
+; Round ends and a team (%1) wins
 02:03=Победила команда %1!
 
-; Round ends (draw)
+; Round ends in a draw
 02:04=Ничья
+02:04=Это ничья!
+02:04=Ничья, как же скучно
+02:04=Ничья! Теперь нужно начинать сначала …
+02:04=Ничья, какое же разочарование!
+02:04=Ничья. Каждый храбро сражался до последнего
+02:04=Эй! Кто здесь победитель?!
+02:04=Куда пропали все ёжики?
+02:04=Скучно! Верните мне мой билет обратно
+02:04=Все померли. Круто!
 
 ; New health crate
 02:05=Помощь пришла!
@@ -388,16 +418,117 @@
 02:09=%1 должен пересмотреть свой боевой устав
 02:09=Очевидно, что оружие %1 работало со сбоями
 
-; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
+; Home run: Hog (%1) uses baseball bat to throw other hog far out of the left/right map bounds
 02:10=Хоум-ран!
 02:10=Птица, самолет, ...
 02:10=Вылетел!
+02:10=Уиии!
+02:10=Вверх!
+02:10=Кто сказал, что ёжики не летают?
+02:10=Бесконечность не предел!
+02:10=Оу! Это наверное больно
+02:10=Это твои апплодисменты, %1!
+02:10=Великолепный удар!
+02:10=Это возможно новый рекорд!
+02:10=%1 отправляет ёжиков летать!
+02:10=%1 воспринимает физическое обучение буквально
+02:10=%1 мастер игры в Ёжикобол
+02:10=%1 брал уроки физики
+02:10=%1 только что кого-то очень сильно ударил
+02:10=%1 играет в бейсбол с ёжиками
+02:10=%1 предлагает бесплатные полёты
+02:10=Место назначения: Луна
+02:10=%1 нагибает гравитацию
 
 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
 02:11=%1 должен идти спать!
 02:11=%1 кажется слишком занят, чтобы играть
 02:11=Излучи его, Скотти!
 02:11=%1 должен идти
+02:11=%1 телепортируется в параллельную вселенную
+02:11=%1 исчезает в разреженный воздух
+02:11=%1 ушёл
+02:11=У %1 есть более важные дела
+02:11=%1 идёт выносить мусор
+02:11=%1 спасается
+02:11=%1 нуждается в отдыхе
+02:11=%1 нужно делать домашнее задание
+02:11=%1 уходит от проблем
+02:11=%1 испарился
+02:11=%1 действительно должен уйти
+02:11=%1 дематериализовался
+02:11=%1 превратился в ничто
+02:11=%1 слишком гордый для игры
+02:11=%1 только что получил выжный звонок
+02:11=%1 уходит с работы рано
+02:11=%1 имеет ещё одну работу
+02:11=%1 бессменный
+02:11=%1 маленькая зануда
+02:11=%1 убегает в страхе
+02:11=%1 дезертир!
+02:11=%1 игнорирует обязанности солдата
+02:11=%1 возбуждает мятеж
+
+; Hog (%1) was poisoned
+02:12=%1 тошнит
+02:12=%1 выглядит плохо
+02:12=%1 нуждается в докторе
+02:12=%1 был сильно отравлен
+02:12=%1 чувствует себя неловко
+02:12=%1 чувствует себя жертвой химической атаки
+02:12=Кожа %1 принимает очень нездоровый цвет
+02:12=%1 должен был выпить те витаминки
+02:12=%1 чувствует боль в животе
+02:12=%1 не выглядит здоровым
+02:12=%1 хочет в лазарет
+02:12=%1 пахнет очень очень глупо
+02:12=Ты в порядке, %1?
+02:12=%1 страдает от болезни потери здоровья
+02:12=%1 забыл принять антидот
+02:12=У %1 лихорадка
+02:12=%1 не должен был вдыхать тот ужасный запах
+02:12=%1 должен был надеть противогаз
+02:12=%1 нуждается в лекарствах
+02:12=%1 был заражён
+02:12=%1 выглядит ужасно
+02:12=%1 не имеет медицинской страховки
+02:12=%1 должен отправиться в больницу
+02:12=%1 заболел
+02:12=%1 нуждается в лекарстве от кашля
+02:12=%1 пытается справиться с болезнью силой мысли
+02:12=Яд отравляет %1
+02:12=Яд медленно накрывает %1
+02:12=%1 скоро будет нуждаться в скорой помощи
+02:12=%1 нуждается в скорой помощи
+02:12=Не подходи близко к %1
+02:12=%1 принимает болезненно зелёный цвет
+02:12=%1 чувствует яд
+02:12=%1 чувствует себя всё хуже и хуже
+02:12=%1 вероятно должен остаться дома сегодня
+02:12=Похоже %1 никогда не делал прививок
+02:12=%1 скоро будет нуждаться в аптечке
+02:12=%1 должен собирать аптечки
+02:12=%1 был укушен коброй
+02:12=%1 подвергся атаке на имунную систему
+02:12=%1 играл слишком долго с больными друзьями
+02:12=%1 был атакован бактериями
+02:12=%1 сражается в битве против вируса
+
+; Hog (%1) was resurrected by the Resurrector utility
+02:13=%1 был воскрешён
+02:13=%1 вернулся обратно в ад
+02:13=%1 получает второй шанс
+02:13=%1 снова жив
+02:13=%1 вернулся из мёртвых
+02:13=%1 среди ходячих мертвецов
+02:13=%1 родился заново
+02:13=%1 чувствует себя живым, как никогда прежде
+02:13=%1 победил смерть
+02:13=%1 смеётся над Смертью с косой
+02:13=%1 получает еще один шанс в жизни
+02:13=%1 жив и здоров
+02:13=%1 был возвращён к жизни
+02:13=%1 снова среди нас
 
 ; Weapon Categories
 03:00=Граната с таймером
@@ -443,7 +574,6 @@
 03:40=Испепеляющая граната
 03:41=Большой поклонник Squawks
 03:42=Здесь я веду записи...
-
 ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
 03:43=Исполнение смертельной сонаты Битьховена
 03:44=Годен до: 1923
@@ -462,6 +592,8 @@
 03:56=Употребляй или злоупотребляй
 03:57=Полезная вещь
 03:58=Летающая неконтактная бомба
+03:59=Незавершённое оружие
+03:60=Ультимативная пушка
 
 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
 04:00=Атакуй своих врагов обычной гранатой.|Она взорвется сразу, как только таймер|достигнет нуля.|1-5: Установить таймер гранаты|Атака: Удерживай для более дальнего броска
@@ -523,6 +655,8 @@
 04:56=Вы можете бросить два секача во врага,|заблокировать проходы и туннели|и даже использовать их для восхождения!|Bострожно! Игры с ножами опасны.|Атака: Удерживай для выстрела с большей силой (дважды)
 04:57=Строит ОЧЕНЬ эластичный батут, от которого|ежи и другие объекты будут отскакивать|без получения урона.|Влево/Вправо: Изменить положение батута|Курсор: Разместить батут в нужной позиции
 04:58=Эта неконтактная бомба будет свободно летать в воздухе|и следовать за неосторожными ежами,|подходящими к ней слишком близко.|Однако, урон от взрыва слабее урона от обычной мины.|Атака: Удерживай для выстрела с большей силой
+04:59=Это оружие не доделано и экспериментальное.|Используй на свой страх и риск!
+04:60=Обрушь дождь из пуль на своих недоброжелателей!|И они думали, что они в безопасности|за тройным слоем балок.|Атака: Стрельба на полной мощности|Вверх/Вниз: Продолжать прицельную стрельбу
 
 ; Game goal strings
 05:00=Режимы игры
@@ -547,4 +681,5 @@
 05:19=Оружие восстановится в конце хода
 05:20=Ежи не имеют общего оружия
 05:21=Признак команды: Команды в клане ходят последовательно|Общее время: Команды в клане имеют общее время хода
+05:22=Сильный ветер: Ветер влияет почти на всё