translation update for the release
(transplanted from 21f168609f53ffcd27db8c9d86399a2c9fc4894b)
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Fri Nov 12 18:32:56 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Fri Nov 12 18:32:29 2010 -0500
@@ -41,6 +41,10 @@
<source>Edit schemes</source>
<translation>Upraviť schémy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
@@ -89,7 +93,7 @@
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VýchodzíTím</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
@@ -199,7 +203,7 @@
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
- <translation>Stanica nebola nájdená. Prosím, skontrolujte názov stanice a nastavenia portu.</translation>
+ <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
@@ -376,15 +380,15 @@
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>(%1 zabitie)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 zabití)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
@@ -392,7 +396,7 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
@@ -400,7 +404,7 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
@@ -429,7 +433,7 @@
<message>
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation>
</message>
<message>
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
@@ -639,12 +643,12 @@
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
+ <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Moje Dokumenty\Hedgewars". Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
</message>
<message>
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
@@ -654,6 +658,11 @@
<message>
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source>
<comment>Tips</comment>
+ <translation>Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
+ <comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -963,7 +972,7 @@
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Počítač po smrti ožije.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
@@ -1374,7 +1383,7 @@
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
@@ -1392,6 +1401,10 @@
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bind schemes and weapons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -1447,7 +1460,7 @@
</message>
<message>
<source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie je možné prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set.</source>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Fri Nov 12 18:32:56 2010 -0500
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Fri Nov 12 18:32:29 2010 -0500
@@ -315,3 +315,8 @@
05:13=Časovače mín: Míny detonujú okamžite
05:14=Časovače mín: Míny detonujú po 0-3 sekundách
05:15=Modifikátor škody: Všetky zbrane spôsobia škodu %1%
+05:16=Na konci každého ťahu je zdravie všetkých ježkov resetované
+05:17=Počítačoví ježkovia po smrti ožijú
+05:18=Neobmedzené útoky
+05:19=Zbrane sú na konci ťahu resetované
+05:20=Zbrane nie sú zdieľané ježkami