A bunch of Japanese edits
authory2kbugxp90@gmail.com
Mon, 11 Apr 2011 00:42:06 +0000
changeset 5133 ede717b2e12b
parent 5131 137f9cb80be6
child 5135 18f9546acb41
A bunch of Japanese edits
share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt	Sun Apr 10 05:09:41 2011 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt	Mon Apr 11 00:42:06 2011 +0000
@@ -1,33 +1,33 @@
 ; Japanese locale
 
-00:00=擲弾
+00:00=手投げ弾
 00:01=クラスタ爆弾
-00:02=バズーカ
+00:02=バズーカ砲
 00:03=ホーミングビー
-00:04=ショットガン
-00:05=槌
+00:04=散弾銃
+00:05=つるはし
 00:06=スキップ
 00:07=縄
-00:08=マイン
-00:09=ヂーガル
+00:08=地雷
+00:09=デザートエーグル
 00:10=ダイナマイト
-00:11=野球バット
+00:11=バット
 00:12=昇竜拳
 00:13=秒
 00:14=落下傘
-00:15=空袭
-00:16=マイン空袭
-00:17=ブロートーチ
+00:15=空襲
+00:16=マイン空襲
+00:17=ブローランプ
 00:18=工作
 00:19=移動
-00:20=針鼠転向
+00:20=針鼠交代
 00:21=モルタル
 00:22=むち
 00:23=神風
 00:24=ケーキ
 00:25=勾引
 00:26=すいか爆弾
-00:27=悪手擲弾
+00:27=悪手投げ弾
 00:28=錐ロケット
 00:29=ボールガン
 00:30=ナパーム
@@ -37,10 +37,25 @@
 00:34=不死身
 00:35=追加時間
 00:36=レーザーサイト
-00:37=ヴァンパイア
+00:37=吸血鬼
 00:38=スナイパーライフル
 00:39=空飛ぶ円盤
-00:40=モロトブカクテル
+00:40=火炎瓶
+00:41=小鳥さん
+00:42=携帯坑口機器
+00:43=ピアノストライク
+00:44=古いリンブルガー
+00:45=サインガン(β)
+00:46=火炎放射器
+00:47=くっつき爆弾
+00:48=ハンマー
+00:49=ヨミガエ機
+00:50=ドリルストライク
+00:51=土地玉
+00:52=武器を携えない
+00:53=TARDIS
+00:54=構造
+00:55=土地スプレー
 
 01:00=ヨシ、ファイト!
 01:01=ドロー!
@@ -48,16 +63,21 @@
 01:03=音量 %1%
 01:04=休憩
 01:05=本当にやめるの (Y/Esc)?
-01:06=急に死ぬ!
+01:06=サドンデス!
 01:07=%1 残る
-01:08=燃料 
+01:08=燃料
+01:09=同調中…
+01:10=このアイテムは番を終えなくて使えます!
+01:11=このアイテムはまだ使えません!
+01:12=サドンデスまで最後の番!
+01:13=サドンデスまで%1番残り!
+01:14=準備して、%1!
 
 ; Event messages
 ; Hog (%1) は死んだ。
 02:00=%1 は天国を見た。
 ; Hog (%1) は溺れた。
 02:01=%1 はタイタニック見たい。
-02:01=%1 swims like a stone!
 ; 初め!
 02:02=頑張って!
 ; Round ends (win; unused atm)
@@ -65,15 +85,28 @@
 ; Round ends (draw; unused atm)
 02:04=...
 ; New health crate
-; 02:05=Incoming aid!
+02:05=救援物資が入って来る!
+02:05=医者の指示を聞いてね。
+02:05=天与救急箱でございます
 ; New ammo crate
-; 02:06=More weapons!
+02:06=もっと火力だ!
+02:06=なかになにかな
+02:06=パワーアップ!
 ; New utility crate
-; 02:07=Tooltime!
+02:07=必要かもしれない…
+02:07=これいいでしょう!
+02:07=おっと、重い箱これ
 ; Hog (%1) skips his turn
-02:08=%1 は凄く詰まらない。
+02:08=%1 は全くつまらない。
+02:08=%1 は座禅したいもの
+02:08=寝ちゃったの、%1?
 ; Hog (%1) hurts himself only - see en.txt for examples
-; 02:09=%1 should practice aiming!
+02:09=もちろん、%1 がわざとしたねw
+; The real saying has けってん = shortcoming, whereas てっけん = clenched fist
+02:09=大丈夫 %1、だれにでも てっけん はある
 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
 02:10=ホームラン!
-02:10=鳥、飛行機….
+02:10=鳥、飛行機…いや、%1だ!
+; Hog (%1) has to leave (team is gone)
+02:11=%1 は出かけなければ…
+02:11=%1 はちょっと用がある