Edited wiki page Translations through web user interface. Mention stub.lua
authorpntanasis@gmail.com
Thu, 26 Dec 2013 16:05:56 +0000
changeset 368 2982cf17f347
parent 367 1a14a7fc4b7a
child 369 cbde2d9686a5
Edited wiki page Translations through web user interface. Mention stub.lua
Translations.wiki
--- a/Translations.wiki	Thu Dec 26 15:53:18 2013 +0000
+++ b/Translations.wiki	Thu Dec 26 16:05:56 2013 +0000
@@ -51,17 +51,20 @@
 
 campaigns_en.txt - This is the campaign description strings
 
-en.lua - This is all the lua files (missions,maps etc) strings and the en.lua doesn't actually exists
+stub.lua - This is all the lua files (missions,maps etc) strings
 
 = Updating an existing translation =
 
 That is relatively easy. Just edit the existing file. You can edit every file with your favorite editor and the .ts file with Qt Linguist.
 
-The en.lua file doesn't exist. Use an existing file as your template.
+The en.lua file doesn't exist. The strings are hard coded in the code.
 
 = Creating a new translation =
 
 That is easy too. Make a copy of the English file and rename it to use the initials of your language.
+
+The en.lua file doesn't exist. Use stub.lua instead as your template.
+
 Here are 3 examples:
 
 For French copy en.txt to fr.txt