share/hedgewars/Data/Locale/it.txt
author nemo
Fri, 21 Jan 2011 11:15:13 -0500
changeset 4863 5dcc108fa96a
parent 4857 c0bbf2fa35a7
child 4916 33c1e9bc68ad
permissions -rw-r--r--
updated italian translation
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     1
; Italian locale
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     2
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     3
00:00=Granata
1269
9844a2afb3e5 - Add many hats
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
     4
00:01=Bomba a grappolo
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     5
00:02=Bazooka
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
     6
00:03=Ape a Ricerca
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     7
00:04=Fucile a Pompa
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     8
00:05=Martello Pneumatico
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
     9
00:06=Salta il turno
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    10
00:07=Corda
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mina
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    12
00:09=DEagle
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dinamite
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    14
00:11=Mazza da Baseball
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    15
00:12=Pugno di Fuoco
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    16
00:13=sec
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paracadute
1250
180b044f09b7 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1221
diff changeset
    18
00:15=Attacco Missilistico
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    19
00:16=Attacco Aereo Minato
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    20
00:17=Torcia Infuocata
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    21
00:18=Trave
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    22
00:19=Teletrasporto
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    23
00:20=Cambia Hedgehog
1269
9844a2afb3e5 - Add many hats
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    24
00:21=Mortaio
964
4c6ff62c54d2 Update Italian translation
unc0rr
parents: 932
diff changeset
    25
00:22=Frusta
985
345e22f92757 Updated Polish translation
unc0rr
parents: 964
diff changeset
    26
00:23=Attacco Kamikaze
1099
e8a7387a5a16 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1089
diff changeset
    27
00:24=Torta
1250
180b044f09b7 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1221
diff changeset
    28
00:25=Seduzione
1265
e9c344bd59ea Update Italian translation
unc0rr
parents: 1263
diff changeset
    29
00:26=Bomba anguria
1284
21916b5de218 - Update Italian translation
unc0rr
parents: 1269
diff changeset
    30
00:27=Granata infernale
1575
ec56e8956fcb Update Italian translation
unc0rr
parents: 1573
diff changeset
    31
00:28=Razzo trivella
1613
040cfeac9812 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    32
00:29=Sparapalle
1608
2631f5026714 Add napalm weapon name
unc0rr
parents: 1602
diff changeset
    33
00:30=Napalm
1692
fce026b15e9d Update German and Italian translations
unc0rr
parents: 1689
diff changeset
    34
00:31=Aereo Radiocomandato
1858
a6189dbd16f0 Update some translations
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    35
00:32=Gravità Zero
a6189dbd16f0 Update some translations
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    36
00:33=Danno Extra
a6189dbd16f0 Update some translations
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    37
00:34=Invulnerabilità
a6189dbd16f0 Update some translations
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    38
00:35=Tempo Extra
1903
64e56f19d6d6 Patch by koda
unc0rr
parents: 1858
diff changeset
    39
00:36=Mirino Laser
2085
cc832d733006 Update some more translations
unc0rr
parents: 2023
diff changeset
    40
00:37=Vampirismo
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    41
00:38=Fucile di Precisione
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    42
00:39=Disco Volante
2562
0421e9f59774 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2508
diff changeset
    43
00:40=Bomba Molotov
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
    44
00:41=Uccellino
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    45
00:42=Dispositivo Portatile per Portali
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    46
00:43=Ultima Sonata
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    47
00:44=Vecchio Limburger
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    48
00:45=Pistola Sinusoidale (beta)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    49
00:46=Lanciafiamme
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    50
00:47=Mine Adesive
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    51
00:48=Martello
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    52
00:49=Risurrettore
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    53
00:50=Attacco Perforante
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    54
00:51=Palla di Fango
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    55
00:52=Nessuna arma selezionata
932
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    56
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    57
01:00=Combattiamo!
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    58
01:01=Round in parità
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    59
01:02=%1 vince!
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    60
01:03=Volume %1%
3c5b884475da Add italian translation by daimadoshi85
unc0rr
parents:
diff changeset
    61
01:04=In pausa
1025
3c627510b84c Update Italian translation
unc0rr
parents: 1023
diff changeset
    62
01:05=Vuoi davvero uscire (Y/Esc)?
1063
a86328091611 Add message for sudden death
unc0rr
parents: 1025
diff changeset
    63
01:06=Sudden death!
2508
f1f24e76294b update italian translation
koda
parents: 2469
diff changeset
    64
01:07=%1 rimanenti
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    65
01:08=Carburante
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    66
01:09=Sincronizzazione...
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    67
01:10=L'utilizzo di questa utilità non farà finire il turno!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    68
01:11=Questa arma o utilità non è ancora disponibile!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    69
01:12=Ultimo turno prima del Sudden Death!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    70
01:13=%1 turni rimanenti prima del Sudden Death!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
    71
01:14=Preparati, %1!
1099
e8a7387a5a16 Update Italian translation
unc0rr
parents: 1089
diff changeset
    72
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
    73
; Event messages
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
    74
; Hog (%1) died
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    75
02:00=%1 si è ricongiunto ai suoi antenati!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    76
02:00=%1 ha visto giorni migliori...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    77
02:00=%1 ha visto la luce!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
    78
02:00=%1 non ha capito cosa stesse succedendo!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    79
02:00=%1 non sapeva con chi aveva a che fare!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    80
02:00=%1 ha un appuntamento col Tristo Mietitore
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    81
02:00=%1 puzza di cadavere!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    82
02:00=%1 ha un grande futuro dietro le spalle
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    83
02:00=%1 è ormai mangime per vermi
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    84
02:00=L'orrore...l'orrore!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    85
02:00=%1 rende l'anima!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    86
02:00=%1 passa nel mondo dei più!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
    87
02:00=Ciao %1, ti dimenticheremo presto!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    88
02:00=%1 non ha pagato il conto!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    89
02:00=%1 ha rifiutato l'offerta che non poteva rifiutare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    90
02:00=%1 ora fa parte del panorama!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    91
02:00=%1 se n'è andato in un posto migliore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    92
02:00=%1 saluta questo mondo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    93
02:00=%1 incontra il creatore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    94
02:00=%1 non può più aspettare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    95
02:00=%1 ha finito il suo tempo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    96
02:00=%1 sarà ricordato con affetto!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    97
02:00=%1 ha lanciato il suo ultimo missile!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    98
02:00=%1 ha scagliato la sua ultima granata!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
    99
02:00=%1 ha infornato la sua ultima torta!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   100
02:00=%1 ha gettato la sua ultima anguria!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   101
02:00=%1 se n'è andato per giocare a un gioco migliore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   102
02:00=%1 fallisce!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   103
02:00=%1 avrebbe davvero dovuto usare una cassa salute!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   104
02:00=Povero povero %1...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   105
02:00=%1 ha fermato i colpi con la sua faccia
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   106
02:00=%1 ha trovato il suo posto nel Valhalla
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   107
02:00=%1 porta i ricci un passo più vicini all'estinzione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   108
02:00=%1 fa la fine dei dinosauri
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   109
02:00=%1 è un ex-riccio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   110
02:00=%1 ha cessato di essere
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   111
02:00=Fate un saluto a %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   112
02:00=%1 è passato oltre
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   113
02:00=%1 è spirato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   114
02:00=%1 riposa in pace
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   115
02:00=Dottore, chiami un dottore!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   116
02:00=%1 preferisce giocare a Wormux
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   117
02:00=%1 ha perso la sua partita!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   118
02:00=%1 è morto con (poco) onore!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   119
02:00=%1 va verso il Giudizio Universale!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   120
02:00=%1 non meritava di giocare questa partita!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   121
02:00=È la fine per %1
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   122
02:00=I gatti hanno sette vite, %1 no!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   123
02:00=%1 è caduto per l'onore della sua squadra!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   124
02:00=%1 non ama questo gioco
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   125
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
   126
; Hog (%1) drowned
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   127
02:01=%1 gioca a fare il sottomarino!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   128
02:01=%1 imita il Titanic!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   129
02:01=%1 nuota a stile pietra!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   130
02:01=%1 galleggia come un mattone
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   131
02:01=%1 va a raccogliere alghe...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   132
02:01=%1 porta i suoi saluti alla sirenetta...
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   133
02:01=Nessuno ha mai insegnato a %1 come nuotare...
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   134
02:01=%1 ha dimenticato a casa le branchie!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   135
02:01=%1 fa tante bollicine, ma non è champagne!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   136
02:01=Il mare rivendica il possesso di %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   137
02:01=%1 ha dimenticato la tavola da surf!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   138
02:01=Com'è l'acqua, %1?
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   139
02:01=%1 aveva bisogno di un bagno!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   140
02:01=%1, forse avresti bisogno di lezioni private...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   141
02:01=Bel tuffo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   142
02:01=%1 si è scordato il giubbotto di salvataggio!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   143
02:01=%1 dorme con i pesci
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   144
02:01=%1 fa un tuffo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   145
02:01=%1 fa glug glug glug
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   146
02:01=%1 fa splish splash splish
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   147
02:01=%1 pensa che la fisica dell'acqua faccia schifo in questo gioco
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   148
02:01=%1 sembra assetato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   149
02:01=%1 è perso nel mare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   150
02:01=%1 vuole essere sepolto in mare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   151
02:01=%1 ha quella sensazione d'affogare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   152
02:01=%1 va alla ricerca del Titanic
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   153
02:01=%1 è alla ricerca di Nemo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   154
02:01=Ti chiederai quanti ricci ci siano là sotto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   155
02:01=%1 si spaccia per un pesce morto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   156
02:01=%1 rende l'oceano leggermente più alto
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   157
02:01=Sonic non può nuotare e nemmeno %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   158
02:01=%1 è andato a visitare Aquaria
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   159
02:01=%1 ha trovato la città perduta di Atlantide
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   160
02:01=A %1 non piacciono i giochi d'acqua
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   161
02:01=%1 pensa che l'acqua salata faccia bene alla pelle
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   162
02:01=%1 è bagnato bagnato bagnato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   163
02:01=%1 si è scordato i braccioli da mare!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   164
02:01=%1 si sta allenando nel nuoto a dorso
2295
2fff3e4ce52f More Italian announcer messages
unc0rr
parents: 2291
diff changeset
   165
02:01=%1 ha scoperto che l'acqua è bagnata
2fff3e4ce52f More Italian announcer messages
unc0rr
parents: 2291
diff changeset
   166
02:01=%1 ha perso il battello
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   167
02:01=%1 va a visitare la Fossa delle Marianne
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   168
02:01=%1 è cibo per i pesci
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   169
02:01=Ooops! %1 can't swim without flippers!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   170
02:01=%1 pare amare l'acqua più di ogni altra cosa
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   171
02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   172
02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1?
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   173
02:01=%1 sprofonda nei più neri abissi
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2085
diff changeset
   174
; Match starts
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   175
02:02=Combattiamo!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   176
02:02=Armato e pronto!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   177
02:02=Alle armi!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   178
02:02=Armiamoci... e partite!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   179
02:02=Al mio segnale, scatenate l'inferno!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   180
02:02=È il momento di fare casino...C A S I...no?Mi dispiace,lo facciamo!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   181
02:02=Cominciamo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   182
02:02=Benvenuti nella prima linea
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   183
02:02=Distruggete i nemici!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   184
02:02=Benvenuti in Hedgewars
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   185
02:02=Che vinca il miglior riccio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   186
02:02=Perdere non è un opzione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   187
02:02=Vittoria o morte
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   188
02:02=Chi perde pulisce!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   189
02:02=Fai del tuo meglio!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   190
02:02=Che inizi la battaglia del millennio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   191
02:02=Che inizi la battaglia del secolo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   192
02:02=Che inizi la battaglia del decennio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   193
02:02=Che inizi la battaglia dell'anno
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   194
02:02=Che inizi la battaglia del mese
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   195
02:02=Che inizi la battaglia della settimana
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   196
02:02=Che inizi la battaglia del giorno
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   197
02:02=Buona fortuna
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   198
02:02=Divertitevi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   199
02:02=Combatti con onore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   200
02:02=Combatti a oltranza!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   201
02:02=Mai arrendersi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   202
02:02=Nessuna paura!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   203
02:02=Preparatevi alla gloria!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   204
; Round ends (win; unused atm)
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   205
02:03=...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   206
; Round ends (draw; unused atm)
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   207
02:04=...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   208
; New health crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   209
02:05=Pronto soccorso in arrivo!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   210
02:05=Chi ha bisogno di cure?
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   211
02:05=Già fatto?!?
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   212
02:05=Sembra talco ma non è, serve a darti l'allegria!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   213
02:05=In scena non ci vai se la grana non ce l'hai!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   214
02:05=Dottore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   215
02:05=Primi soccorsi dal cielo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   216
02:05=Pacco salute per te
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   217
02:05=Questo ti farà sentire meglio!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   218
02:05=Il dottore chiama!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   219
02:05=Prendimi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   220
02:05=Prendilo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   221
02:05=Un rimedio al dolore!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   222
02:05=Corretto dosaggio: tutti quelli che trovi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   223
02:05=Consegna urgente!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   224
02:05=Rifornimenti!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   225
02:05=Direttamente dall'ospedale!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   226
02:05=Correte! Casse salute in omaggio!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   227
02:05=Una superpozione! Ops... gioco sbagliato!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   228
; New ammo crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   229
02:06=Altre armi!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   230
02:06=È qui la festa?!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   231
02:06=Rifornimenti!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   232
02:06=Armi!Armi!Armi!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   233
02:06=È ora di ravvivare la serata!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   234
02:06=Mi chiedo che arma ci sia là...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   235
02:06=Il natale arriva presto in Hedgewars
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   236
02:06=Un regalo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   237
02:06=Consegna speciale!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   238
02:06=È stato un incubo farlo passare in dogana...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   239
02:06=Giochi distruttivi dai cieli!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   240
02:06=Prendilo o fallo esplodere, è una tua scelta
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   241
02:06=Mmmmmm Armi!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   242
02:06=Qualsiasi cosa sia, non è pizza
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   243
02:06=Una cassa dal potere distruttivo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   244
02:06=Posta aerea!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   245
02:06=Prendilo!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   246
02:06=Non farlo prendere al nemico!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   247
02:06=Una cassa misteriosa!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   248
02:06=Giochi nuovi di zecca!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   249
02:06=Attenzione! Fragile!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   250
02:06=Regali per ricci simpatici!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   251
02:06=Con questo non avrai più problemi!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   252
02:06=Nuove armi solo per te!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   253
; New utility crate
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   254
02:07=Attrezzi per tutti!
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   255
02:07=Nuovi accessori per la casa!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   256
02:07=Finalmente il mio kit di bricolage!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   257
02:07=Questo potrebbe essere utile!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   258
02:07=Ancora accessori!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   259
02:07=Attrezzi per te!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   260
02:07=Usalo con saggezza
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   261
02:07=Oooh questa cassa è pesante
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   262
02:07=Potrebbe servirti
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   263
02:07=Utilissime queste utilità!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   264
; Hog (%1) skips his turn
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   265
02:08=%1 è così noioso...
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   266
02:08=%1 deve riordinare le idee
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   267
02:08=%1, se non volevi giocare lo potevi anche dire prima!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   268
02:08=Che grande esempio di coraggio, %1!
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   269
02:08=Già stanco, %1?!
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   270
02:08=Uff...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   271
02:08=Oggi no, ho mal di testa...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   272
02:08=%1 fa lo gnorri...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   273
02:08=%1 accusa fantomatici crampi...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   274
02:08=%1 presenta un certificato medico...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   275
02:08=Sei un pusillanime, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   276
02:08=Ecco il nostro malato immaginario!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   277
02:08=%1 non vuole essere disturbato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   278
02:08=%1 è un riccio un po' pigro
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   279
02:08=%1 salta il turno senza alcuna vergogna
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   280
02:08=%1 è davvero pigro
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   281
02:08=%1 avrebbe bisogno di un po' più di spinta
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   282
02:08=%1 è un pacifista
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   283
02:08=%1 non ha fede nelle sue abilità
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   284
02:08=%1 si nasconde
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   285
02:08=%1 decide di lasciar passare la sua opportunità
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   286
02:08=%1 lascia che il nemico lo distrugga
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   287
02:08=%1 decide che la cosa migliore da fare sia...niente
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   288
02:08=Co-co-co-codèè, %1 è una gallina
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   289
02:08=%1 aspetta il sudden death
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   290
02:08=%1 sta riconsiderando il suo scopo di vita
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   291
02:08=Forza, puoi fare di meglio, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   292
02:08=%1 ha apparentemente cose migliori da fare
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   293
02:08=%1 s'è addormentato
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   294
02:08=%1 vuole rispondere al telefono
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   295
02:08=%1 adotta una nuova strategia
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   296
02:08=%1 preferisce rimanere neutrale
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   297
02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   298
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   299
; Hog (%1) hurts himself only
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   300
02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   301
02:09=%1 sembra odiarsi...
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   302
02:09=%1 ha manie suicide...
2159
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   303
02:09=%1 avrebbe bisogno di un disegnino per capire chi sono i nemici
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   304
02:09=%1 è un po' confuso...
468250f50cae Update Italian translation
unc0rr
parents: 2151
diff changeset
   305
02:09=%1 abbraccia la moda emo...
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   306
02:09=%1 non ha capito la strategia di squadra!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   307
02:09=Certi ricci non sanno apprezzare la vita...
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   308
02:09=%1 si è sparato sul piede!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   309
02:09=Ora sei convinto che la tua arma funzioni, %1?
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   310
02:09=%1 teneva la sua arma nel modo sbagliato
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   311
02:09=%1 non ha molta cura con le armi pericolose
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   312
02:09=Non era un gran colpo quello, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   313
02:09=Davvero stupido, %1!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   314
02:09=Forse dovresti cambiare lavoro, %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   315
02:09=No no no %1, devi sparare al nemico!
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   316
02:09=%1 dovrebbe uccidere solo il nemico
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   317
02:09=%1 si avvicina al suicidio
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   318
02:09=%1 aiuta il nemico
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   319
02:09=%1 si colpisce nella confusione
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   320
02:09=%1 è tagliato per fare cose imbarazzanti
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   321
02:09=%1 è decisamente goffo
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   322
02:09=%1 mostra al nemico di cosa è capace
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   323
02:09=%1 non può aspettarsi di esser sempre bravo
2291
353fb9621da0 Update some translations
unc0rr
parents: 2199
diff changeset
   324
02:09=Non preoccuparti %1, nettuno è persetto
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   325
02:09=%1 l'ha fatto chiaramente di proposito
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   326
02:09=Non lo dirò a nessuno se non vuoi, %1
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   327
02:09=Imbarazzante!
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   328
02:09=Sono sicuro che nessuno ti abbia visto, %1
2199
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   329
02:09=%1 dovrebbe riguardarsi qualche manuale
be265856322f Update Italian translation
unc0rr
parents: 2193
diff changeset
   330
02:09=Chiaramente è l'arma di %1 che non funziona
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   331
02:09=%1 non ama molto la sua vita
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   332
02:09=%1 imita i kamikaze
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   333
02:09=Il colpo peggiore. Della storia.
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   334
02:09=%1 fa la figura del peracottaio
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   335
02:09=%1 fa la figura del cioccolataio
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   336
2458
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   337
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   338
02:10=Un fuori campo!
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   339
02:10=E' un uccello, è un aereo, ...
14296bd366d2 updated italian translation and new homerun sound
koda
parents: 2457
diff changeset
   340
02:10=Quello lì è fuori!
2151
541d3a475442 Update Italian translation
unc0rr
parents: 2140
diff changeset
   341
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   342
; Weapon Categories
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   343
03:00=Granata a tempo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   344
03:01=Granata a tempo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   345
03:02=Arma Balistica
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   346
03:03=Arma Guidata
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   347
03:04=Arma da Fuoco (colpi multipli)
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   348
03:05=Strumento di Scavo
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   349
03:06=Azione (da Codardi)
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   350
03:07=Mezzo di Trasporto
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   351
03:08=Bomba di Prossimità
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   352
03:09=Arma da Fuoco (colpi multipli)
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   353
03:10=Pericoloso Esplosivo!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   354
03:11=Arma da Sportivi (Bonk!)
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   355
03:12=Arti Marziali
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   356
03:13=NON USATO
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   357
03:14=Mezzo di Trasporto
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   358
03:15=Attacco Aereo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   359
03:16=Attacco Aereo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   360
03:17=Strumeno di Scavo
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   361
03:18=Utilitàdi costruzione
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   362
03:19=Mezzo di Trasporto
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   363
03:20=Azione di Cambio
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   364
03:21=Arma Balistica
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   365
03:22=Chiamatemi Indiana!
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   366
03:23=(Vera) Arte Marziale
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   367
03:24=La torta NON è finta!
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   368
03:25=Kit di Travestimento
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   369
03:26=Granata Succosa
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   370
03:27=Granata Ardente
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   371
03:28=Arma Balistica
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   372
03:29=Arma Balistica
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   373
03:30=Attacco Aereo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   374
03:31=Bomba Radiocomandata
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   375
03:32=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   376
03:33=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   377
03:34=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   378
03:35=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   379
03:36=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   380
03:37=Effetto Temporaneo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   381
03:38=Arma da Fuoco (colpi multipli)
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   382
03:39=Mezzo di Trasporto
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   383
03:40=Granata ad Incenerimento
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   384
03:41=Grande fan di Squawks
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   385
03:42=Portali ovunque!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   386
; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   387
03:43=La mortale sonata di Beathoven!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   388
03:44=Il meglio prima del 1923
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   389
03:45=Arma Scientifica (beta)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   390
03:46=Arma da Fuoco (quello vero!)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   391
03:47=Arma da Lancio
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   392
03:48=E' tempo di martellate!
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   393
03:49=Antica Arte Mistica
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   394
03:50=Attacco Aereo
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   395
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   396
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   397
04:00=Attacca i tuoi nemici con una semplice granata.|Esploderà quando il suo timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   398
04:01=Attacca i tuoi nemici con una bomba a grappolo.|Si dividerà in bombe più piccole quando il suo|timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   399
04:02=Attacca i nemici usando un proiettile balistico|che può essere influenzato dal vento.|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   400
04:03=Lancia un'ape esplosiva che cercerà il|bersaglio scelto. Non sparare alla massima potenza|per migliorarne la precisione.|Cursore: Scegli il bersaglio|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   401
04:04=Attacca i nemici usando un fucile con due colpi.|Grazie al suo raggio non hai bisogno di un colpo|diretto per ferire i nemici.|Attacco: Spara (più volte)
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   402
04:05=Spostati sottoterra! Usa il martello pneumatico|per scavare un buco nel terreno e raggiungere|altre zone.|Attacco: Inizia o ferma lo scavo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   403
04:06=Annoiato? Non hai modo di attaccare? Non vuoi|sprecare munizioni? Nessun problema!|Salta il turno, codardo!|Attacco: Salta il turno senza combattere
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   404
04:07=Copri lunghe distanze usando colpi precisi del|rampino. Usa la tua inerzia per scivolare contro altri|ricci o fai cadere granate o altre armi|su di loro.|Attacco: Spara o rilascia il rampino|Salto Lungo: Lascia granate o armi simili
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   405
04:08=Tieni i tuoi nemici alla larga lasciando una|mina in passaggi stretti o proprio sotto i loro|piedi. Assicurati di scappare prima di azionarla|tu stesso!|Attacco: Lascia la mina davanti a te
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   406
04:09=Non confidi nella tua mira? Usa la Desert|Eagle per attaccare usando fino a quattro colpi.|Attacco: Spara (quattro volte)
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   407
04:10=La forza bruta è sempre un'opzione. Lascia questo|classico esplosivo vicino ai tuoi nemici e|batti in ritirata.|Attacco: Lascia la dinamite davanti a te
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   408
04:11=Liberati dei ricci nemici battendoli oltre|i bordi della mappa o nell'acqua. Oppure che|ne diresti di buttare alcune mine ai|tuoi amici?|Attacco: colpisci qualunque cosa di fronte a te
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   409
04:12=Avvicinati faccia a faccia per scatenare il|potere di questa mortale tecnica di arti marziali.|Attacco: esegue il Pugno di Fuoco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   410
04:13=NON USATO
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   411
04:14=Soffri di vertigini? Meglio avere un paracadute.|Si aprirà quando|cadrete da troppo in alto|e salverà il vostro riccio dai|danni da caduta.|Attacco: Apre il paracadute
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   412
04:15=Chiama un aeroplano per attaccare i nemici|usando un bombardamento a tappeto.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   413
04:16=Chiama un aeroplano che butterà diverse mine|nell'area scelta.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   414
04:17=Serve un riparo? Usate la Torcia Infuocata|per scavare un tunnel nel terreno e|garantirvi una copertura.|Attacco: Inizia o smetti di scavare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   415
04:18=Serve ulteriore protezione o vuoi passare|un terreno intransitabile? Piazza alcune travi|come più ti piace.|Destra/Sinistra: Scegli la trave da piazzare|Cursore: fissa la trave in una posizione valida
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   416
04:19=Usato al momento giusto il teletrasporto|può essere più potente di quasi tutte le armi,|visto che ti permette di salvare i ricci|da situazioni pericolose nel giro di secondi.|Cursore: Sceglie la zona di arrivo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   417
04:20=Ti permette di giocare il turno corrente|con un riccio diverso.|Attacco: abilita la scelta dei ricci
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   418
04:21=Spara un proiettile simile a una granata|che rilascia bombe multiple all'impatto.|Attacco: Spara alla massima potenza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   419
04:22=Non solo per Indiana Jones! La frusta è una|utile arma in molte situazioni. Specialmente|quando si vuole spingere qualcuno giù da un|burrone.|Attacco: Colpisci qualunque cosa di fronte a te
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   420
04:23=Se non avete niente da perdere, questo può|esservi d'aiuto. Sacrificate il vostro riccio|lanciandolo in una direzione, facendogli urtare|tutto ciò che incontra per poi esplodere alla fine.|Attacco: Lancia il mortale e devastante attacco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   421
04:24=Buon Compleanno! Lancia questa torta, falla camminare|fino ai tuoi nemici e lasciagli avere un party|esplosivo. La torta può passare quasi tutti i terreni|ma potrebbe detonare prima in questo modo.|Attacco: Avvia la torta o fermala per farla esplodere
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   422
04:25=Usa questo kit di travestimento per far saltare|i nemici verso il tuo riccio (e in qualche|precipzio o buco).|Attacco: Usa il kit e cerca di sedurre un altro riccio
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   423
04:26=Lancia questa succosa anguria ai tuoi nemici.|Quando il timer finirà, si dividerà in molti altri|pezzi esplosivi.|1-5: Imposta il timer dell'anguria|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   424
04:27=Lascia che il fuoco dell'inferno cada sui nemici|usando questo diabolico esplosivo. Non|avvicinarti troppo all'esplosione dato che piccoli|fuochi possono perdurare di più.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   425
04:28=Poco dopo averlo lanciato, questo razzo inizierà|a scavare attraverso il terreno ed esploderà|quando la sua spoletta verrà azionata o tornerà|di nuovo in superficie.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   426
04:29=Questa non è adatta ai bambini! La Sparapalle spara|tonnellate di piccole palline colorate riempite di|esplosivo.|Attacco: Spara alla massima potenza|Su/Giu: Continua a mirare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   427
04:30=Chiama un aeroplano per lanciare un potente|attacco aereo napalm. Con la giusta mira questo attacco|può sradicare grandi zone di terreno, inclusi|gli sfortunati ricci nella zona.|Destra/Sinitra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   428
04:31=L'Aereo Radiocomandato è l'arma ideale per|raccogliere casse attaccare ricci lontani. Potete|sterzare contro i nemici o lasciargli cadere alcune|bombe prima di farlo.|Attacco: Lancia l'Aereo o lascia le bombe|Salto Lungo: Fai cavalcare le Valchirie in battaglia|Su/Giu: Manovra l'aereo
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   429
04:32=La bassa gravità è più funzionale di ogni dieta!|Saltate più in alto e coprite grandi distanze o fate|volare i nemici ancora più lontano.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   430
04:33=A volte è necessaria quella piccola spintarella in|più per causare più danni.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   431
04:34=Non potete toccarmi!|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   432
04:35=A volte il tempo vola troppo in fretta. Prendetevi|alcuni secondi estra per finire il vostro|attacco.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   433
04:36=Beh, a volte si è davvero uno schifo a mirare.|Sfruttate un po' di assistenza usando la moderna|tecnologia.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   434
04:37=Non temete la luce del giorno. Durerà solo un turno|ma vi permetterà di assorbire il danno che farete|agli altri ricci.|Attacco: Attiva
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   435
04:38=Il fucile di precisione può essere l'arma più|devastante del vostro arsenale, tuttavia è molto debole|a distanza ravvicinata. Il danno inflitto aumenta con|la distanza dall'obiettivo.|Attacco: Spara (due volte)
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   436
04:39=Vola in un'altra parte della mappa usando il|disco volante. Questo veicolo difficile da imparare|è in grado di portarvi quasi in ogni zona del|campo di battaglia.|Lo potete usare anche per andare sott'acqua!|Attacco: Attiva|Su/Destra/Sinistra: Applica forza in una direzione
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   437
04:40=Dai fuoco a una parte di terreno usando questa|bottiglia piena di liquido infiammabile.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più potenza
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   438
04:41=La prova che la natura può persino fare meglio|del disco volante. L'uccellino può trasportare|il vostro riccio e bombardare di uova i nemici!|Attacco: Attiva e lancia le uova|Su/Giu/Destra/Sinistra: Vola in una direzione
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   439
04:42=Questo creatore portatile di portali|può trasferire all'istante voi, i vostri nemici|o le vostre armi da un punto all'altro del|terreno.|Usatelo con accortezza e potrà riverlarsi|la vostra arma vincente!|Attacco: Lancia un portale|Tab: Cambia il colore del portale
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   440
04:43=Do! Re! Mi! Fa! Sol! La! Si!|Suonate il mitico pianoforte di Beathoven e|sarà un successo esplosivo!|Il pianoforte cadrà dal cielo ma|qualcuno deve suonarlo e questo costerà|la sua vita!|Cursore: Sceglie la zona da attaccare|F1-F9: Suona il pianoforte
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   441
04:44=Questo non è normale formaggio, è guerriglia biologica!| Non farà un gran danno al momento dell'esplosione|ma avvelenerà chiunque ne senta lo spiacevole odore!|1-5: Imposta il timer del limburger|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   442
04:45=Tutto il potere della fisica e della scienza in|mano vostra con questa potente arma|in grado di generare una potente curva|sinusoidale di pura energia.|Attenzione! Questa arma vi darà un forte|contraccolpo (ancora in versione beta)|Attacco: Spara
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   443
04:46=Lanciate delle brucianti fiamme contro i vostri nemici.|Assolutamente scottante!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare|Sinistra/Destra: Modifica la potenza di fuoriuscita delle fiamme
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   444
04:47=Raddoppiate il divertimento con due appiccicose mine.|Usatele per difendervi o creare potenti reazioni a catena (o ambedue le cose!)|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza (due volte)
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   445
04:48=Colpite i vostri nemici con forza!|Un buon colpo di questo martello toglierà|un terzo della vita della vittima e la farà|sprofondare nel terreno.|Attacco: Attiva
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   446
04:49=Risuscitate i vostri ricci morti in battaglia.|Ma attenzione a non risuscitare i vostri nemici!|Attacco: Tieni premuto per risuscitare lentamente|Su: Accelera la risurrezione
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   447
04:50=Scavate dall'alto verso il basso!|Con questo attacco aereo è possibile scavare a fondo grazie|a cinque razzi trivella lanciati dall'alto, che colpiranno|tutto quello che sarà a tiro.|Cursore: Sceglie la zona da attaccare
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   448
04:51=Spingete i nemici in acqua o sopra le mine!|Questa semplice arma non farà molti danni ma|spingerà con forza i nemici che colpisce!|Nei temi Snow e Christmas è una palla di neve!|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza
3156
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   449
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   450
; Game goal strings
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   451
05:00=Modalità di Gioco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   452
05:01=Si applicano le seguenti regole
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   453
05:02=Fortino: Difendi la tua fortezza; annienta i nemici!
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   454
05:03=Bassa Gravità: Guarda dove metti i piedi
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   455
05:04=Invulnerabilità: I ricci sono (quasi) invulnerabili
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   456
05:05=Vampirismo: I ricci verranno curati dell'equivalente del danno che provocano
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   457
05:06=Karma: I ricci verranno danneggiati dell'equivalente del danno provocato
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   458
05:07=Proteggi il Re: Non lasciar morire il tuo Re!|Piazza il Re: Scegli un punto di partenza protetto per il tuo Re
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   459
05:08=Piazza Ricci: Piazza i tuoi ricci prima dell'inizio del gioco
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   460
05:09=Artiglieria: I ricci non possono camminare per cambiare posizione
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   461
05:10=Terreno Indistruttibile: La maggior parte delle armi non distruggono il terreno
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   462
05:11=Munizioni Condivise: Tutti i team dello stesso colore condividono le munizioni
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   463
05:12=Timer delle Mine: Le mine esploderanno dopo %1 secondo/i
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   464
05:13=Timer delle Mine: Le mine esploderanno all'istante
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   465
05:14=Timer delle Mine: Le mine esploderanno dopo 0 - 3 secondi
947456599bc5 Update Italian translation by Renato Gelmini
unc0rr
parents: 2562
diff changeset
   466
05:15=Modificatore Danni: Tutte le armi faranno il %1% di danni
4863
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   467
05:16=La vita di tutti i ricci verrà resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   468
05:17=I ricci AI risorgono dalla morte
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   469
05:18=Attacchi illimitati
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   470
05:19=Le armi verranno resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno
5dcc108fa96a updated italian translation
nemo
parents: 4857
diff changeset
   471
05:20=Le armi non sono condivise tra i ricci della stessa squadra