share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2394 0f8de781fc34
parent 2298 f84a5d8f4bb5
child 2441 9ae320bf2986
equal deleted inserted replaced
2393:068632066f80 2394:0f8de781fc34
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="ru">
       
     4 <context>
     2 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     4     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
       
     8         <source>new</source>
     5         <source>new</source>
     9         <translation type="unfinished">Нов отбор</translation>
     6         <translation type="unfinished">Нов отбор</translation>
    10     </message>
     7     </message>
    11 </context>
     8 </context>
    12 <context>
     9 <context>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    10     <name>FreqSpinBox</name>
    14     <message>
    11     <message>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
       
    16         <source>Never</source>
    12         <source>Never</source>
    17         <translation>Никога</translation>
    13         <translation>Никога</translation>
    18     </message>
    14     </message>
    19     <message numerus="yes">
       
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
       
    21         <source>Every %1 turn</source>
       
    22         <translation type="unfinished">
       
    23             <numerusform></numerusform>
       
    24             <numerusform></numerusform>
       
    25             <numerusform></numerusform>
       
    26         </translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>Every turn</source>
       
    30         <translation type="obsolete">Всеки ход</translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Each %1 turn</source>
       
    34         <translation type="obsolete">Всеки %1 ход</translation>
       
    35     </message>
       
    36 </context>
    15 </context>
    37 <context>
    16 <context>
    38     <name>GameCFGWidget</name>
    17     <name>GameCFGWidget</name>
    39     <message>
    18     <message>
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
       
    41         <source>Edit schemes</source>
    19         <source>Edit schemes</source>
    42         <translation type="unfinished"></translation>
    20         <translation type="unfinished"></translation>
    43     </message>
    21     </message>
    44     <message>
    22     <message>
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    46         <source>Edit weapons</source>
    23         <source>Edit weapons</source>
    47         <translation type="unfinished"></translation>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
    48     </message>
    25     </message>
    49     <message>
    26     <message>
    50         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    51         <source>Error</source>
    27         <source>Error</source>
    52         <translation>Грешка</translation>
    28         <translation>Грешка</translation>
    53     </message>
    29     </message>
    54     <message>
    30     <message>
    55         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    56         <source>Illegal ammo scheme</source>
    31         <source>Illegal ammo scheme</source>
    57         <translation>Невалидна оръжейна схема</translation>
    32         <translation>Невалидна оръжейна схема</translation>
    58     </message>
    33     </message>
    59 </context>
    34 </context>
    60 <context>
    35 <context>
    61     <name>GameUIConfig</name>
       
    62     <message>
       
    63         <source>Error</source>
       
    64         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <source>Cannot create directory %1</source>
       
    68         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
       
    69     </message>
       
    70     <message>
       
    71         <source>Quit</source>
       
    72         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
    73     </message>
       
    74     <message>
       
    75         <source>Cannot save options to file %1</source>
       
    76         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>HWForm</name>
    36     <name>HWForm</name>
    81     <message>
    37     <message>
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
       
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
       
    84         <source>Error</source>
    38         <source>Error</source>
    85         <translation>Грешка</translation>
    39         <translation>Грешка</translation>
    86     </message>
    40     </message>
    87     <message>
    41     <message>
    88         <source>Please, select demo from the list above</source>
       
    89         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
       
    93         <source>OK</source>
    42         <source>OK</source>
    94         <translation>Добре</translation>
    43         <translation>Добре</translation>
    95     </message>
    44     </message>
    96     <message>
    45     <message>
    97         <source>Please, select server from the list above</source>
       
    98         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
       
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
       
   102         <source>Please, select record from the list above</source>
    46         <source>Please, select record from the list above</source>
   103         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    47         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   104     </message>
    48     </message>
   105     <message>
    49     <message>
   106         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
       
   107         <source>Cannot save record to file %1</source>
    50         <source>Cannot save record to file %1</source>
   108         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
    51         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
   109     </message>
    52     </message>
   110     <message>
    53     <message>
   111         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
       
   112         <source>Unable to start the server</source>
    54         <source>Unable to start the server</source>
   113         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
    55         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
   114     </message>
    56     </message>
   115     <message>
    57     <message>
   116         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
       
   117         <source>new</source>
    58         <source>new</source>
   118         <translation>Нов отбор</translation>
    59         <translation>Нов отбор</translation>
   119     </message>
    60     </message>
   120 </context>
    61 </context>
   121 <context>
    62 <context>
   122     <name>HWGame</name>
    63     <name>HWGame</name>
   123     <message>
    64     <message>
   124         <source>Error</source>
       
   125         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   126     </message>
       
   127     <message>
       
   128         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   129         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
       
   133         <source>en.txt</source>
    65         <source>en.txt</source>
   134         <translation>bg.txt</translation>
    66         <translation>bg.txt</translation>
   135     </message>
    67     </message>
   136     <message>
    68     <message>
   137         <source>Cannot save demo to file %1</source>
       
   138         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
       
   139     </message>
       
   140     <message>
       
   141         <source>Quit</source>
       
   142         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
       
   146         <source>Cannot open demofile %1</source>
    69         <source>Cannot open demofile %1</source>
   147         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
    70         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   148     </message>
    71     </message>
   149     <message>
    72     <message>
   150         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   151         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
       
   155         <source>Error reading training config file</source>
    73         <source>Error reading training config file</source>
   156         <translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation>
    74         <translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation>
   157     </message>
    75     </message>
   158 </context>
    76 </context>
   159 <context>
    77 <context>
   160     <name>HWMapContainer</name>
    78     <name>HWMapContainer</name>
   161     <message>
    79     <message>
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
       
   163         <source>Map</source>
    80         <source>Map</source>
   164         <translation>Карта</translation>
    81         <translation>Карта</translation>
   165     </message>
    82     </message>
   166     <message>
    83     <message>
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
       
   168         <source>Themes</source>
    84         <source>Themes</source>
   169         <translation>Тема</translation>
    85         <translation>Тема</translation>
   170     </message>
    86     </message>
   171     <message>
    87     <message>
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
       
   173         <source>Filter</source>
    88         <source>Filter</source>
   174         <translation>Филтър</translation>
    89         <translation>Филтър</translation>
   175     </message>
    90     </message>
   176     <message>
    91     <message>
   177         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
       
   178         <source>All</source>
    92         <source>All</source>
   179         <translation>Всички</translation>
    93         <translation>Всички</translation>
   180     </message>
    94     </message>
   181     <message>
    95     <message>
   182         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
       
   183         <source>Small</source>
    96         <source>Small</source>
   184         <translation>Малка</translation>
    97         <translation>Малка</translation>
   185     </message>
    98     </message>
   186     <message>
    99     <message>
   187         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
       
   188         <source>Medium</source>
   100         <source>Medium</source>
   189         <translation>Средна</translation>
   101         <translation>Средна</translation>
   190     </message>
   102     </message>
   191     <message>
   103     <message>
   192         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
       
   193         <source>Large</source>
   104         <source>Large</source>
   194         <translation>Голяма</translation>
   105         <translation>Голяма</translation>
   195     </message>
   106     </message>
   196     <message>
   107     <message>
   197         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
       
   198         <source>Cavern</source>
   108         <source>Cavern</source>
   199         <translation>Пещера</translation>
   109         <translation>Пещера</translation>
   200     </message>
   110     </message>
   201     <message>
   111     <message>
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
       
   203         <source>Wacky</source>
   112         <source>Wacky</source>
   204         <translation>Щура</translation>
   113         <translation>Щура</translation>
   205     </message>
   114     </message>
   206 </context>
   115 </context>
   207 <context>
   116 <context>
   208     <name>HWNet</name>
       
   209     <message>
       
   210         <source>Error</source>
       
   211         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   215         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <source>Connection refused</source>
       
   219         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
       
   220     </message>
       
   221 </context>
       
   222 <context>
       
   223     <name>HWNetServer</name>
       
   224     <message>
       
   225         <source>Error</source>
       
   226         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   230         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
       
   231     </message>
       
   232 </context>
       
   233 <context>
       
   234     <name>HWNetServersModel</name>
   117     <name>HWNetServersModel</name>
   235     <message>
   118     <message>
   236         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
   237         <source>Title</source>
   119         <source>Title</source>
   238         <translation>Име</translation>
   120         <translation>Име</translation>
   239     </message>
   121     </message>
   240     <message>
   122     <message>
   241         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   242         <source>IP</source>
   123         <source>IP</source>
   243         <translation>IP</translation>
   124         <translation>IP</translation>
   244     </message>
   125     </message>
   245     <message>
   126     <message>
   246         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
   247         <source>Port</source>
   127         <source>Port</source>
   248         <translation>Порт</translation>
   128         <translation>Порт</translation>
   249     </message>
   129     </message>
   250 </context>
   130 </context>
   251 <context>
   131 <context>
   252     <name>HWNewNet</name>
   132     <name>HWNewNet</name>
   253     <message>
   133     <message>
   254         <source>Error</source>
       
   255         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
       
   259         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   134         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   260         <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   135         <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   261     </message>
   136     </message>
   262     <message>
   137     <message>
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
       
   264         <source>Connection refused</source>
   138         <source>Connection refused</source>
   265         <translation>Отказано свързване</translation>
   139         <translation>Отказано свързване</translation>
   266     </message>
   140     </message>
   267     <message>
   141     <message>
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
       
   269         <source>You got kicked</source>
   142         <source>You got kicked</source>
   270         <translation type="unfinished"></translation>
   143         <translation type="unfinished"></translation>
   271     </message>
   144     </message>
   272     <message>
   145     <message>
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
       
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
       
   275         <source>*** %1 joined</source>
       
   276         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
       
   277     </message>
       
   278     <message>
       
   279         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
       
   280         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
       
   281         <source>*** %1 left</source>
       
   282         <translation>*** %1 напусна</translation>
       
   283     </message>
       
   284     <message>
       
   285         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
       
   286         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
       
   287         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   288         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
       
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   292         <source>Password</source>
   146         <source>Password</source>
   293         <translation type="unfinished"></translation>
   147         <translation type="unfinished"></translation>
   294     </message>
   148     </message>
   295     <message>
   149     <message>
   296         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   297         <source>Enter your password:</source>
       
   298         <translation type="unfinished"></translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
       
   302         <source>Quit reason: </source>
   150         <source>Quit reason: </source>
   303         <translation>Причина за напускане:</translation>
   151         <translation>Причина за напускане:</translation>
   304     </message>
   152     </message>
   305     <message>
   153     <message>
   306         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
       
   307         <source>Room destroyed</source>
   154         <source>Room destroyed</source>
   308         <translation>Стаята бе унищожена</translation>
   155         <translation>Стаята бе унищожена</translation>
   309     </message>
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <source>[ %1 has joined the room ]</source>
       
   159         <translation type="unfinished"></translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>[ %1 has joined ]</source>
       
   163         <translation type="unfinished"></translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>[ %1 has left ]</source>
       
   167         <translation type="unfinished"></translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <source>[ %1 has left (%2) ]</source>
       
   171         <translation type="unfinished"></translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <source>Your nickname %1 is
       
   175 registered on Hedgewars.org
       
   176 Please provide your password
       
   177 or pick another nickname:</source>
       
   178         <translation type="unfinished"></translation>
       
   179     </message>
   310 </context>
   180 </context>
   311 <context>
   181 <context>
   312     <name>KB</name>
   182     <name>KB</name>
   313     <message>
   183     <message>
   314         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
       
   315         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   184         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   316         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   185         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   317     </message>
   186     </message>
   318 </context>
   187 </context>
   319 <context>
   188 <context>
   320     <name>PageAdmin</name>
   189     <name>PageAdmin</name>
   321     <message>
   190     <message>
   322         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
       
   323         <source>Server message:</source>
   191         <source>Server message:</source>
   324         <translation type="unfinished"></translation>
   192         <translation type="unfinished"></translation>
   325     </message>
   193     </message>
   326     <message>
   194     <message>
   327         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
       
   328         <source>Set message</source>
   195         <source>Set message</source>
   329         <translation type="unfinished"></translation>
   196         <translation type="unfinished"></translation>
   330     </message>
   197     </message>
   331     <message>
   198     <message>
   332         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
       
   333         <source>Clear Accounts Cache</source>
   199         <source>Clear Accounts Cache</source>
   334         <translation type="unfinished"></translation>
   200         <translation type="unfinished"></translation>
   335     </message>
   201     </message>
   336 </context>
   202 </context>
   337 <context>
   203 <context>
   338     <name>PageConnecting</name>
   204     <name>PageConnecting</name>
   339     <message>
   205     <message>
   340         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
       
   341         <source>Connecting...</source>
   206         <source>Connecting...</source>
   342         <translation type="unfinished"></translation>
   207         <translation type="unfinished"></translation>
   343     </message>
   208     </message>
   344 </context>
   209 </context>
   345 <context>
   210 <context>
   346     <name>PageEditTeam</name>
   211     <name>PageEditTeam</name>
   347     <message>
   212     <message>
   348         <source>Discard</source>
       
   349         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <source>Save</source>
       
   353         <translation type="obsolete">Запис</translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
       
   357         <source>General</source>
   213         <source>General</source>
   358         <translation>Общи</translation>
   214         <translation>Общи</translation>
   359     </message>
   215     </message>
   360     <message>
   216     <message>
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
       
   362         <source>Advanced</source>
   217         <source>Advanced</source>
   363         <translation>За напреднали</translation>
   218         <translation>За напреднали</translation>
   364     </message>
   219     </message>
   365 </context>
   220 </context>
   366 <context>
   221 <context>
   367     <name>PageGameStats</name>
   222     <name>PageGameStats</name>
   368     <message>
   223     <message>
   369         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
       
   370         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   224         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   371         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   225         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   372     </message>
   226     </message>
   373     <message numerus="yes">
       
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
       
   375         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   376         <translation type="unfinished">
       
   377             <numerusform></numerusform>
       
   378             <numerusform></numerusform>
       
   379             <numerusform></numerusform>
       
   380         </translation>
       
   381     </message>
       
   382     <message numerus="yes">
       
   383         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
       
   384         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   385         <translation type="unfinished">
       
   386             <numerusform></numerusform>
       
   387             <numerusform></numerusform>
       
   388             <numerusform></numerusform>
       
   389         </translation>
       
   390     </message>
       
   391 </context>
   227 </context>
   392 <context>
   228 <context>
   393     <name>PageMain</name>
   229     <name>PageMain</name>
   394     <message>
   230     <message>
   395         <source>Multiplayer</source>
       
   396         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
       
   397     </message>
       
   398     <message>
       
   399         <source>Single Player</source>
       
   400         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <source>Net game</source>
       
   404         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
       
   405     </message>
       
   406     <message>
       
   407         <source>Saved games</source>
       
   408         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
       
   409     </message>
       
   410     <message>
       
   411         <source>Demos</source>
       
   412         <translation type="obsolete">Демота</translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <source>Setup</source>
       
   416         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
       
   417     </message>
       
   418     <message>
       
   419         <source>About</source>
       
   420         <translation type="obsolete">Относно</translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <source>Exit</source>
       
   424         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
       
   428         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   231         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   429         <translation>Локална игра (играйте на един компютър)</translation>
   232         <translation>Локална игра (играйте на един компютър)</translation>
   430     </message>
   233     </message>
   431     <message>
   234     <message>
   432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
       
   433         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   235         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   434         <translation>Мрежова игра (играйте в мрежа)</translation>
   236         <translation>Мрежова игра (играйте в мрежа)</translation>
   435     </message>
   237     </message>
   436 </context>
   238 </context>
   437 <context>
   239 <context>
   438     <name>PageMultiplayer</name>
   240     <name>PageMultiplayer</name>
   439     <message>
   241     <message>
   440         <source>Back</source>
       
   441         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   442     </message>
       
   443     <message>
       
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
       
   445         <source>Start</source>
   242         <source>Start</source>
   446         <translation>Старт</translation>
   243         <translation>Старт</translation>
   447     </message>
   244     </message>
   448 </context>
   245 </context>
   449 <context>
   246 <context>
   450     <name>PageNet</name>
   247     <name>PageNet</name>
   451     <message>
   248     <message>
   452         <source>Local</source>
       
   453         <translation type="obsolete">Локален</translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <source>Internet</source>
       
   457         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
       
   461         <source>Error</source>
   249         <source>Error</source>
   462         <translation>Грешка</translation>
   250         <translation>Грешка</translation>
   463     </message>
   251     </message>
   464     <message>
   252     <message>
   465         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
       
   466         <source>Please, select server from the list above</source>
   253         <source>Please, select server from the list above</source>
   467         <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
   254         <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
   468     </message>
   255     </message>
   469 </context>
   256 </context>
   470 <context>
   257 <context>
   471     <name>PageNetGame</name>
   258     <name>PageNetGame</name>
   472     <message>
   259     <message>
   473         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
       
   474         <source>Control</source>
   260         <source>Control</source>
   475         <translation type="unfinished"></translation>
   261         <translation type="unfinished"></translation>
   476     </message>
   262     </message>
   477 </context>
   263 </context>
   478 <context>
   264 <context>
   479     <name>PageNetType</name>
   265     <name>PageNetType</name>
   480     <message>
   266     <message>
   481         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
       
   482         <source>LAN game</source>
   267         <source>LAN game</source>
   483         <translation type="unfinished"></translation>
   268         <translation type="unfinished"></translation>
   484     </message>
   269     </message>
   485     <message>
   270     <message>
   486         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
       
   487         <source>Official server</source>
   271         <source>Official server</source>
   488         <translation type="unfinished"></translation>
   272         <translation type="unfinished"></translation>
   489     </message>
   273     </message>
   490 </context>
   274 </context>
   491 <context>
   275 <context>
   492     <name>PageOptions</name>
   276     <name>PageOptions</name>
   493     <message>
   277     <message>
   494         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
       
   495         <source>New team</source>
   278         <source>New team</source>
   496         <translation>Нов отбор</translation>
   279         <translation>Нов отбор</translation>
   497     </message>
   280     </message>
   498     <message>
   281     <message>
   499         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
       
   500         <source>Edit team</source>
   282         <source>Edit team</source>
   501         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   283         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   502     </message>
   284     </message>
   503     <message>
   285     <message>
   504         <source>Save</source>
       
   505         <translation type="obsolete">Запис</translation>
       
   506     </message>
       
   507     <message>
       
   508         <source>Back</source>
       
   509         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   510     </message>
       
   511     <message>
       
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
       
   513         <source>Weapons set</source>
   286         <source>Weapons set</source>
   514         <translation>Оръжия</translation>
   287         <translation>Оръжия</translation>
   515     </message>
   288     </message>
   516     <message>
   289     <message>
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
       
   518         <source>Edit</source>
   290         <source>Edit</source>
   519         <translation>Редактиране</translation>
   291         <translation>Редактиране</translation>
   520     </message>
   292     </message>
   521 </context>
   293 </context>
   522 <context>
   294 <context>
   523     <name>PagePlayDemo</name>
   295     <name>PagePlayDemo</name>
   524     <message>
   296     <message>
   525         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   529         <source>Error</source>
   297         <source>Error</source>
   530         <translation>Грешка</translation>
   298         <translation>Грешка</translation>
   531     </message>
   299     </message>
   532     <message>
   300     <message>
   533         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
       
   535         <source>Please, select record from the list</source>
   301         <source>Please, select record from the list</source>
   536         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   302         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   537     </message>
   303     </message>
   538     <message>
   304     <message>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   540         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
       
   541         <source>OK</source>
   305         <source>OK</source>
   542         <translation>ОК</translation>
   306         <translation>ОК</translation>
   543     </message>
   307     </message>
   544     <message>
   308     <message>
   545         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   546         <source>Rename dialog</source>
   309         <source>Rename dialog</source>
   547         <translation>Преименуване</translation>
   310         <translation>Преименуване</translation>
   548     </message>
   311     </message>
   549     <message>
   312     <message>
   550         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   551         <source>Enter new file name:</source>
   313         <source>Enter new file name:</source>
   552         <translation>Въведете ново име на файл:</translation>
   314         <translation>Въведете ново име на файл:</translation>
   553     </message>
   315     </message>
   554     <message>
   316     <message>
   555         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   556         <source>Cannot rename to</source>
   317         <source>Cannot rename to</source>
   557         <translation>Не може да се преименува в</translation>
   318         <translation>Не може да се преименува в</translation>
   558     </message>
   319     </message>
   559     <message>
   320     <message>
   560         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   561         <source>Cannot delete file</source>
   321         <source>Cannot delete file</source>
   562         <translation>Файлът не може да се изтрие</translation>
   322         <translation>Файлът не може да се изтрие</translation>
   563     </message>
   323     </message>
   564 </context>
   324 </context>
   565 <context>
   325 <context>
   566     <name>PageRoomsList</name>
   326     <name>PageRoomsList</name>
   567     <message>
   327     <message>
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
       
   569         <source>Create</source>
   328         <source>Create</source>
   570         <translation>Създаване</translation>
   329         <translation>Създаване</translation>
   571     </message>
   330     </message>
   572     <message>
   331     <message>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
       
   574         <source>Join</source>
   332         <source>Join</source>
   575         <translation>Присъединяване</translation>
   333         <translation>Присъединяване</translation>
   576     </message>
   334     </message>
   577     <message>
   335     <message>
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
       
   579         <source>Refresh</source>
   336         <source>Refresh</source>
   580         <translation>Опресняване</translation>
   337         <translation>Опресняване</translation>
   581     </message>
   338     </message>
   582     <message>
   339     <message>
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
       
   584         <source>Admin features</source>
   340         <source>Admin features</source>
   585         <translation type="unfinished"></translation>
   341         <translation type="unfinished"></translation>
   586     </message>
   342     </message>
   587     <message>
   343     <message>
   588         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
       
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
       
   590         <source>Error</source>
   344         <source>Error</source>
   591         <translation>Грешка</translation>
   345         <translation>Грешка</translation>
   592     </message>
   346     </message>
   593     <message>
   347     <message>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
       
   595         <source>Please, enter room name</source>
   348         <source>Please, enter room name</source>
   596         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   349         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   597     </message>
   350     </message>
   598     <message>
   351     <message>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
       
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
       
   601         <source>OK</source>
   352         <source>OK</source>
   602         <translation>ОК</translation>
   353         <translation>ОК</translation>
   603     </message>
   354     </message>
   604     <message>
   355     <message>
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
       
   606         <source>Please, select room from the list</source>
   356         <source>Please, select room from the list</source>
   607         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   357         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   608     </message>
   358     </message>
   609 </context>
   359 </context>
   610 <context>
   360 <context>
   611     <name>PageScheme</name>
   361     <name>PageScheme</name>
   612     <message>
   362     <message>
   613         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
       
   614         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   363         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   615         <translation type="unfinished"></translation>
   364         <translation type="unfinished"></translation>
   616     </message>
   365     </message>
   617     <message>
   366     <message>
   618         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
       
   619         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   367         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   620         <translation type="unfinished"></translation>
   368         <translation type="unfinished"></translation>
   621     </message>
   369     </message>
   622     <message>
   370     <message>
   623         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
       
   624         <source>Land can not be destroyed!</source>
   371         <source>Land can not be destroyed!</source>
   625         <translation type="unfinished"></translation>
   372         <translation type="unfinished"></translation>
   626     </message>
   373     </message>
   627     <message>
   374     <message>
   628         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
       
   629         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   375         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   376         <translation type="unfinished"></translation>
   631     </message>
   377     </message>
   632     <message>
   378     <message>
   633         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
       
   634         <source>Lower gravity</source>
   379         <source>Lower gravity</source>
   635         <translation type="unfinished"></translation>
   380         <translation type="unfinished"></translation>
   636     </message>
   381     </message>
   637     <message>
   382     <message>
   638         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
       
   639         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   383         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   640         <translation type="unfinished"></translation>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   641     </message>
   385     </message>
   642     <message>
   386     <message>
   643         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
       
   644         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   387         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   645         <translation type="unfinished"></translation>
   388         <translation type="unfinished"></translation>
   646     </message>
   389     </message>
   647     <message>
   390     <message>
   648         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
       
   649         <source>Enable random mines</source>
   391         <source>Enable random mines</source>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   392         <translation type="unfinished"></translation>
   651     </message>
   393     </message>
   652     <message>
   394     <message>
   653         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
       
   654         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   395         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   655         <translation type="unfinished"></translation>
   396         <translation type="unfinished"></translation>
   656     </message>
   397     </message>
   657     <message>
   398     <message>
   658         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
       
   659         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   399         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   660         <translation type="unfinished"></translation>
   400         <translation type="unfinished"></translation>
   661     </message>
   401     </message>
   662     <message>
   402     <message>
   663         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
       
   664         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   403         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   665         <translation type="unfinished"></translation>
   404         <translation type="unfinished"></translation>
   666     </message>
   405     </message>
   667     <message>
   406     <message>
   668         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
       
   669         <source>Random</source>
   407         <source>Random</source>
   670         <translation type="unfinished"></translation>
   408         <translation type="unfinished"></translation>
   671     </message>
   409     </message>
   672     <message>
   410     <message>
   673         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
       
   674         <source>Seconds</source>
   411         <source>Seconds</source>
   675         <translation type="unfinished"></translation>
   412         <translation type="unfinished"></translation>
   676     </message>
   413     </message>
   677     <message>
   414     <message>
   678         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
       
   679         <source>New</source>
   415         <source>New</source>
   680         <translation type="unfinished"></translation>
   416         <translation type="unfinished"></translation>
   681     </message>
   417     </message>
   682     <message>
   418     <message>
   683         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
       
   684         <source>Delete</source>
   419         <source>Delete</source>
   685         <translation type="unfinished">Изтриване</translation>
   420         <translation type="unfinished">Изтриване</translation>
   686     </message>
   421     </message>
   687 </context>
   422 </context>
   688 <context>
   423 <context>
   689     <name>PageSelectWeapon</name>
   424     <name>PageSelectWeapon</name>
   690     <message>
   425     <message>
   691         <source>Back</source>
       
   692         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
       
   696         <source>Default</source>
   426         <source>Default</source>
   697         <translation>По подразбиране</translation>
   427         <translation>По подразбиране</translation>
   698     </message>
   428     </message>
   699     <message>
   429     <message>
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
       
   701         <source>Delete</source>
   430         <source>Delete</source>
   702         <translation>Изтриване</translation>
   431         <translation>Изтриване</translation>
   703     </message>
   432     </message>
   704     <message>
       
   705         <source>Save</source>
       
   706         <translation type="obsolete">Запис</translation>
       
   707     </message>
       
   708 </context>
       
   709 <context>
       
   710     <name>PageSimpleGame</name>
       
   711     <message>
       
   712         <source>Back</source>
       
   713         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>Simple Game</source>
       
   717         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
       
   718     </message>
       
   719 </context>
   433 </context>
   720 <context>
   434 <context>
   721     <name>PageSinglePlayer</name>
   435     <name>PageSinglePlayer</name>
   722     <message>
   436     <message>
   723         <source>Simple Game</source>
       
   724         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
       
   725     </message>
       
   726     <message>
       
   727         <source>Training</source>
       
   728         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <source>Multiplayer</source>
       
   732         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <source>Saved games</source>
       
   736         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
       
   737     </message>
       
   738     <message>
       
   739         <source>Demos</source>
       
   740         <translation type="obsolete">Демота</translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message>
       
   743         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
       
   744         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   437         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   745         <translation>Солова игра (бърза игра срещу компютър с готови настройки)</translation>
   438         <translation>Солова игра (бърза игра срещу компютър с готови настройки)</translation>
   746     </message>
   439     </message>
   747     <message>
   440     <message>
   748         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
       
   749         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   441         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   750         <translation>Мрежова игра (играйте срещу приятели или ИИ отбори)</translation>
   442         <translation>Мрежова игра (играйте срещу приятели или ИИ отбори)</translation>
   751     </message>
   443     </message>
   752     <message>
   444     <message>
   753         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
       
   754         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   445         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   755         <translation>Тренировка (упражнете уменията си в редица тренировъчни мисии). РАЗРАБОТВА СЕ</translation>
   446         <translation>Тренировка (упражнете уменията си в редица тренировъчни мисии). РАЗРАБОТВА СЕ</translation>
   756     </message>
   447     </message>
   757     <message>
   448     <message>
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
       
   759         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   449         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   760         <translation>Демо (гледайте записани демота)</translation>
   450         <translation>Демо (гледайте записани демота)</translation>
   761     </message>
   451     </message>
   762     <message>
   452     <message>
   763         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
       
   764         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   453         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   765         <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation>
   454         <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation>
   766     </message>
   455     </message>
   767 </context>
   456 </context>
   768 <context>
   457 <context>
   769     <name>QAction</name>
   458     <name>QAction</name>
   770     <message>
   459     <message>
   771         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
       
   772         <source>Kick</source>
   460         <source>Kick</source>
   773         <translation>Изгони</translation>
   461         <translation>Изгони</translation>
   774     </message>
   462     </message>
   775     <message>
   463     <message>
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   777         <source>Ban</source>
   464         <source>Ban</source>
   778         <translation type="unfinished"></translation>
   465         <translation type="unfinished"></translation>
   779     </message>
   466     </message>
   780     <message>
   467     <message>
   781         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
       
   782         <source>Start</source>
   468         <source>Start</source>
   783         <translation>Старт</translation>
   469         <translation>Старт</translation>
   784     </message>
   470     </message>
   785     <message>
   471     <message>
   786         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
       
   787         <source>Restrict Joins</source>
   472         <source>Restrict Joins</source>
   788         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
   473         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
   789     </message>
   474     </message>
   790     <message>
   475     <message>
   791         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
       
   792         <source>Restrict Team Additions</source>
   476         <source>Restrict Team Additions</source>
   793         <translation>Ограничи добавяне на отбори</translation>
   477         <translation>Ограничи добавяне на отбори</translation>
   794     </message>
   478     </message>
   795     <message>
   479     <message>
   796         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
       
   797         <source>Info</source>
   480         <source>Info</source>
   798         <translation>Информация</translation>
   481         <translation>Информация</translation>
   799     </message>
   482     </message>
   800 </context>
   483 </context>
   801 <context>
   484 <context>
   802     <name>QCheckBox</name>
   485     <name>QCheckBox</name>
   803     <message>
   486     <message>
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
       
   805         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   487         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   806         <translation type="unfinished"></translation>
   488         <translation type="unfinished"></translation>
   807     </message>
   489     </message>
   808     <message>
   490     <message>
   809         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
       
   810         <source>Check for updates at startup</source>
   491         <source>Check for updates at startup</source>
   811         <translation type="unfinished"></translation>
   492         <translation type="unfinished"></translation>
   812     </message>
   493     </message>
   813     <message>
   494     <message>
   814         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
       
   815         <source>Enable sound</source>
   495         <source>Enable sound</source>
   816         <translation>Включване на звука</translation>
   496         <translation>Включване на звука</translation>
   817     </message>
   497     </message>
   818     <message>
   498     <message>
   819         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
       
   820         <source>Fullscreen</source>
   499         <source>Fullscreen</source>
   821         <translation>Пълен екран</translation>
   500         <translation>Пълен екран</translation>
   822     </message>
   501     </message>
   823     <message>
   502     <message>
   824         <source>Forts mode</source>
       
   825         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
       
   829         <source>Show FPS</source>
   503         <source>Show FPS</source>
   830         <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
   504         <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
   831     </message>
   505     </message>
   832     <message>
   506     <message>
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
       
   834         <source>Alternative damage show</source>
   507         <source>Alternative damage show</source>
   835         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
   508         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
   836     </message>
   509     </message>
   837     <message>
   510     <message>
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
       
   839         <source>Enable music</source>
   511         <source>Enable music</source>
   840         <translation>Включване на музиката</translation>
   512         <translation>Включване на музиката</translation>
   841     </message>
   513     </message>
   842     <message>
   514     <message>
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
       
   844         <source>Frontend fullscreen</source>
   515         <source>Frontend fullscreen</source>
   845         <translation>Преден пълен екран</translation>
   516         <translation>Преден пълен екран</translation>
   846     </message>
   517     </message>
   847     <message>
   518     <message>
   848         <source>Divide teams</source>
       
   849         <translation type="obsolete">Раздели по отбори</translation>
       
   850     </message>
       
   851     <message>
       
   852         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
       
   853         <source>Append date and time to record file name</source>
   519         <source>Append date and time to record file name</source>
   854         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
   520         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
   855     </message>
   521     </message>
   856     <message>
   522     <message>
   857         <source>Solid land</source>
       
   858         <translation type="obsolete">Солидна земя</translation>
       
   859     </message>
       
   860     <message>
       
   861         <source>Add Border</source>
       
   862         <translation type="obsolete">Добави гранична ивица</translation>
       
   863     </message>
       
   864     <message>
       
   865         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
       
   866         <source>Reduce Quality</source>
   523         <source>Reduce Quality</source>
   867         <translation>Намали качеството</translation>
   524         <translation>Намали качеството</translation>
   868     </message>
   525     </message>
       
   526     <message>
       
   527         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
       
   528         <translation type="unfinished"></translation>
       
   529     </message>
   869 </context>
   530 </context>
   870 <context>
   531 <context>
   871     <name>QComboBox</name>
   532     <name>QComboBox</name>
   872     <message>
   533     <message>
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
       
   874         <source>generated map...</source>
   534         <source>generated map...</source>
   875         <translation>Случайна карта...</translation>
   535         <translation>Случайна карта...</translation>
   876     </message>
   536     </message>
   877     <message>
   537     <message>
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
       
   879         <source>Human</source>
   538         <source>Human</source>
   880         <translation>Човек</translation>
   539         <translation>Човек</translation>
   881     </message>
   540     </message>
   882     <message>
   541     <message>
   883         <source>Level 5</source>
       
   884         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
       
   885     </message>
       
   886     <message>
       
   887         <source>Level 4</source>
       
   888         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
       
   889     </message>
       
   890     <message>
       
   891         <source>Level 3</source>
       
   892         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
       
   893     </message>
       
   894     <message>
       
   895         <source>Level 2</source>
       
   896         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
       
   897     </message>
       
   898     <message>
       
   899         <source>Level 1</source>
       
   900         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
       
   904         <source>Level</source>
   542         <source>Level</source>
   905         <translation>Ниво</translation>
   543         <translation>Ниво</translation>
   906     </message>
   544     </message>
   907 </context>
   545 </context>
   908 <context>
   546 <context>
   909     <name>QGroupBox</name>
   547     <name>QGroupBox</name>
   910     <message>
   548     <message>
   911         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   912         <source>Game Modifiers</source>
   549         <source>Game Modifiers</source>
   913         <translation type="unfinished"></translation>
   550         <translation type="unfinished"></translation>
   914     </message>
   551     </message>
   915     <message>
   552     <message>
   916         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
       
   917         <source>Basic Settings</source>
   553         <source>Basic Settings</source>
   918         <translation type="unfinished"></translation>
   554         <translation type="unfinished"></translation>
   919     </message>
   555     </message>
   920     <message>
   556     <message>
   921         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
       
   922         <source>Team Members</source>
   557         <source>Team Members</source>
   923         <translation>Членове на отбора</translation>
   558         <translation>Членове на отбора</translation>
   924     </message>
   559     </message>
   925     <message>
   560     <message>
   926         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
       
   927         <source>Team</source>
   561         <source>Team</source>
   928         <translation>Отбор</translation>
   562         <translation>Отбор</translation>
   929     </message>
   563     </message>
   930     <message>
   564     <message>
   931         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
       
   932         <source>Fort</source>
   565         <source>Fort</source>
   933         <translation>Форт</translation>
   566         <translation>Форт</translation>
   934     </message>
   567     </message>
   935     <message>
   568     <message>
   936         <source>Grave</source>
       
   937         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
       
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
       
   941         <source>Key binds</source>
   569         <source>Key binds</source>
   942         <translation>Клавиши</translation>
   570         <translation>Клавиши</translation>
   943     </message>
   571     </message>
   944     <message>
   572     <message>
   945         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
       
   946         <source>Teams</source>
   573         <source>Teams</source>
   947         <translation>Отбори</translation>
   574         <translation>Отбори</translation>
   948     </message>
   575     </message>
   949     <message>
   576     <message>
   950         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
       
   951         <source>Audio/Graphic options</source>
   577         <source>Audio/Graphic options</source>
   952         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   578         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   953     </message>
   579     </message>
   954     <message>
   580     <message>
   955         <source>Net nick</source>
       
   956         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
       
   957     </message>
       
   958     <message>
       
   959         <source>Net options</source>
       
   960         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <source>Landscape</source>
       
   964         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
       
   965     </message>
       
   966     <message>
       
   967         <source>Game scheme</source>
       
   968         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
       
   972         <source>Playing teams</source>
   581         <source>Playing teams</source>
   973         <translation>Играещи отбори</translation>
   582         <translation>Играещи отбори</translation>
   974     </message>
   583     </message>
   975     <message>
   584     <message>
   976         <source>Team level</source>
       
   977         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
       
   978     </message>
       
   979     <message>
       
   980         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
       
   981         <source>Net game</source>
   585         <source>Net game</source>
   982         <translation>Мрежова игра</translation>
   586         <translation>Мрежова игра</translation>
   983     </message>
   587     </message>
   984     <message>
   588     <message>
   985         <source>Servers list</source>
       
   986         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
       
   990         <source>Weapons</source>
   589         <source>Weapons</source>
   991         <translation>Оръжия</translation>
   590         <translation>Оръжия</translation>
   992     </message>
   591     </message>
   993 </context>
   592 </context>
   994 <context>
   593 <context>
   995     <name>QLabel</name>
   594     <name>QLabel</name>
   996     <message>
   595     <message>
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
   998         <source>Game scheme</source>
   596         <source>Game scheme</source>
   999         <translation type="unfinished">Игрови настройки</translation>
   597         <translation type="unfinished">Игрови настройки</translation>
  1000     </message>
   598     </message>
  1001     <message>
   599     <message>
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
       
  1003         <source>Damage Modifier</source>
   600         <source>Damage Modifier</source>
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
   601         <translation type="unfinished"></translation>
  1005     </message>
   602     </message>
  1006     <message>
   603     <message>
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
       
  1008         <source>Turn Time</source>
   604         <source>Turn Time</source>
  1009         <translation type="unfinished"></translation>
   605         <translation type="unfinished"></translation>
  1010     </message>
   606     </message>
  1011     <message>
   607     <message>
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
       
  1013         <source>Initial Health</source>
   608         <source>Initial Health</source>
  1014         <translation type="unfinished"></translation>
   609         <translation type="unfinished"></translation>
  1015     </message>
   610     </message>
  1016     <message>
   611     <message>
  1017         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
       
  1018         <source>Sudden Death Timeout</source>
   612         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1019         <translation type="unfinished"></translation>
   613         <translation type="unfinished"></translation>
  1020     </message>
   614     </message>
  1021     <message>
   615     <message>
  1022         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
       
  1023         <source>Crate Drops</source>
   616         <source>Crate Drops</source>
  1024         <translation type="unfinished"></translation>
   617         <translation type="unfinished"></translation>
  1025     </message>
   618     </message>
  1026     <message>
   619     <message>
  1027         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
       
  1028         <source>Mines Time</source>
   620         <source>Mines Time</source>
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
   621         <translation type="unfinished"></translation>
  1030     </message>
   622     </message>
  1031     <message>
   623     <message>
  1032         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
       
  1033         <source>Mines</source>
   624         <source>Mines</source>
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
   625         <translation type="unfinished"></translation>
  1035     </message>
   626     </message>
  1036     <message>
   627     <message>
  1037         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
       
  1038         <source>Scheme Name:</source>
   628         <source>Scheme Name:</source>
  1039         <translation type="unfinished"></translation>
   629         <translation type="unfinished"></translation>
  1040     </message>
   630     </message>
  1041     <message>
   631     <message>
  1042         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
       
  1043         <source>Net nick</source>
   632         <source>Net nick</source>
  1044         <translation>Прякор</translation>
   633         <translation>Прякор</translation>
  1045     </message>
   634     </message>
  1046     <message>
   635     <message>
  1047         <source>Server address</source>
       
  1048         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
       
  1049     </message>
       
  1050     <message>
       
  1051         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
       
  1052         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
       
  1053     </message>
       
  1054     <message>
       
  1055         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
       
  1056         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
       
  1057     </message>
       
  1058     <message>
       
  1059         <source>difficulty:</source>
       
  1060         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
       
  1061     </message>
       
  1062     <message>
       
  1063         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
       
  1064         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1065     </message>
       
  1066     <message>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
       
  1068         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   636         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1069         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
   637         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1070     </message>
   638     </message>
  1071     <message>
   639     <message>
  1072         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
       
  1073         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
       
  1077         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  1078     </message>
       
  1079     <message>
       
  1080         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  1081         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  1082     </message>
       
  1083     <message>
       
  1084         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  1085         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  1086     </message>
       
  1087     <message>
       
  1088         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
       
  1089         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1090     </message>
       
  1091     <message>
       
  1092         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
       
  1093         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
  1094     </message>
       
  1095     <message>
       
  1096         <source>Turn time</source>
       
  1097         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
       
  1098     </message>
       
  1099     <message>
       
  1100         <source>Initial health</source>
       
  1101         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
       
  1102     </message>
       
  1103     <message>
       
  1104         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
  1105         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
       
  1106     </message>
       
  1107     <message>
       
  1108         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
  1109         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
       
  1110     </message>
       
  1111     <message>
       
  1112         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
       
  1113         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1114     </message>
       
  1115     <message>
       
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
       
  1117         <source>Resolution</source>
   640         <source>Resolution</source>
  1118         <translation>Разделителна способност</translation>
   641         <translation>Разделителна способност</translation>
  1119     </message>
   642     </message>
  1120     <message>
   643     <message>
  1121         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
       
  1122         <source>FPS limit</source>
   644         <source>FPS limit</source>
  1123         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
   645         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1124     </message>
   646     </message>
  1125     <message>
   647     <message>
  1126         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
       
  1127         <source>Developers:</source>
   648         <source>Developers:</source>
  1128         <translation>Разработчици:</translation>
   649         <translation>Разработчици:</translation>
  1129     </message>
   650     </message>
  1130     <message>
   651     <message>
  1131         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
       
  1132         <source>Art:</source>
   652         <source>Art:</source>
  1133         <translation>Графика:</translation>
   653         <translation>Графика:</translation>
  1134     </message>
   654     </message>
  1135     <message>
   655     <message>
  1136         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
       
  1137         <source>Translations:</source>
   656         <source>Translations:</source>
  1138         <translation>Преводи:</translation>
   657         <translation>Преводи:</translation>
  1139     </message>
   658     </message>
  1140     <message>
   659     <message>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
       
  1142         <source>Special thanks:</source>
   660         <source>Special thanks:</source>
  1143         <translation>Специални благодарности на:</translation>
   661         <translation>Специални благодарности на:</translation>
  1144     </message>
   662     </message>
  1145     <message>
   663     <message>
  1146         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
       
  1147         <source>Server name:</source>
   664         <source>Server name:</source>
  1148         <translation>Име на сървъра:</translation>
   665         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1149     </message>
   666     </message>
  1150     <message>
   667     <message>
  1151         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
       
  1152         <source>Server port:</source>
   668         <source>Server port:</source>
  1153         <translation>Порт:</translation>
   669         <translation>Порт:</translation>
  1154     </message>
   670     </message>
  1155     <message>
   671     <message>
  1156         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
  1157         <source>Host:</source>
   672         <source>Host:</source>
  1158         <translation>Сървър:</translation>
   673         <translation>Сървър:</translation>
  1159     </message>
   674     </message>
  1160     <message>
   675     <message>
  1161         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
  1162         <source>Port:</source>
   676         <source>Port:</source>
  1163         <translation>Порт:</translation>
   677         <translation>Порт:</translation>
  1164     </message>
   678     </message>
  1165     <message>
   679     <message>
  1166         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
       
  1167         <source>Weapons</source>
   680         <source>Weapons</source>
  1168         <translation>Оръжия</translation>
   681         <translation>Оръжия</translation>
  1169     </message>
   682     </message>
  1170     <message>
   683     <message>
  1171         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
  1172         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1173     </message>
       
  1174     <message>
       
  1175         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
       
  1176         <source>Version</source>
   684         <source>Version</source>
  1177         <translation>Версия</translation>
   685         <translation>Версия</translation>
  1178     </message>
   686     </message>
  1179     <message>
   687     <message>
  1180         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
       
  1181         <source>Sounds:</source>
   688         <source>Sounds:</source>
  1182         <translation>Звуци:</translation>
   689         <translation>Звуци:</translation>
  1183     </message>
   690     </message>
  1184     <message>
   691     <message>
  1185         <source>Turns before SD</source>
       
  1186         <translation type="obsolete">Брой ходове пред ВС</translation>
       
  1187     </message>
       
  1188     <message>
       
  1189         <source>Crate drops</source>
       
  1190         <translation type="obsolete">Спускане на съндъци</translation>
       
  1191     </message>
       
  1192     <message>
       
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
       
  1194         <source>Initial sound volume</source>
   692         <source>Initial sound volume</source>
  1195         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
   693         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
  1196     </message>
   694     </message>
  1197 </context>
   695 </context>
  1198 <context>
   696 <context>
  1199     <name>QLineEdit</name>
   697     <name>QLineEdit</name>
  1200     <message>
   698     <message>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
       
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
       
  1203         <source>unnamed</source>
   699         <source>unnamed</source>
  1204         <translation>Безименен</translation>
   700         <translation>Безименен</translation>
  1205     </message>
   701     </message>
  1206 </context>
   702 </context>
  1207 <context>
   703 <context>
  1208     <name>QMainWindow</name>
   704     <name>QMainWindow</name>
  1209     <message>
   705     <message>
  1210         <source>-= by unC0Rr =-</source>
       
  1211         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
       
  1212     </message>
       
  1213     <message>
       
  1214         <source>Hedgewars</source>
       
  1215         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
       
  1216     </message>
       
  1217     <message>
       
  1218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
       
  1219         <source>Hedgewars %1</source>
   706         <source>Hedgewars %1</source>
  1220         <translation>Таралежови войни %1</translation>
   707         <translation>Таралежови войни %1</translation>
  1221     </message>
   708     </message>
  1222 </context>
   709 </context>
  1223 <context>
   710 <context>
  1224     <name>QMessageBox</name>
   711     <name>QMessageBox</name>
  1225     <message>
   712     <message>
  1226         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
       
  1227         <source>Error</source>
   713         <source>Error</source>
  1228         <translation>Грешка</translation>
   714         <translation>Грешка</translation>
  1229     </message>
   715     </message>
  1230     <message>
   716     <message>
  1231         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
       
  1232         <source>Failed to open data directory:
   717         <source>Failed to open data directory:
  1233 %1
   718 %1
  1234 Please check your installation</source>
   719 Please check your installation</source>
  1235         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
   720         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1236 %1
   721 %1
  1237 Проверете инсталацията си</translation>
   722 Проверете инсталацията си</translation>
  1238     </message>
   723     </message>
  1239     <message>
   724     <message>
  1240         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
       
  1241         <source>Network</source>
   725         <source>Network</source>
  1242         <translation>Мрежа</translation>
   726         <translation>Мрежа</translation>
  1243     </message>
   727     </message>
  1244     <message>
   728     <message>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
       
  1246         <source>Connection to server is lost</source>
   729         <source>Connection to server is lost</source>
  1247         <translation>Загубена е връзката със сървъра</translation>
   730         <translation>Загубена е връзката със сървъра</translation>
  1248     </message>
   731     </message>
  1249     <message>
   732     <message>
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1251         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1252         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
  1253         <source>Weapons</source>
   733         <source>Weapons</source>
  1254         <translation>Оръжия</translation>
   734         <translation>Оръжия</translation>
  1255     </message>
   735     </message>
  1256     <message>
   736     <message>
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1258         <source>Can not delete default weapon set</source>
   737         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1259         <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
   738         <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
  1260     </message>
   739     </message>
  1261     <message>
   740     <message>
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
  1263         <source>Really delete this weapon set?</source>
   741         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1264         <translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation>
   742         <translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation>
  1265     </message>
   743     </message>
  1266     <message>
   744     <message>
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1268         <source>Can not edit default weapon set</source>
   745         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1269         <translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation>
   746         <translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation>
  1270     </message>
   747     </message>
  1271 </context>
   748 </context>
  1272 <context>
   749 <context>
  1273     <name>QObject</name>
   750     <name>QObject</name>
  1274     <message>
   751     <message>
  1275         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
       
  1276         <source>Error</source>
   752         <source>Error</source>
  1277         <translation>Грешка</translation>
   753         <translation>Грешка</translation>
  1278     </message>
   754     </message>
  1279     <message>
   755     <message>
  1280         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
       
  1281         <source>Cannot create directory %1</source>
   756         <source>Cannot create directory %1</source>
  1282         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
   757         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1283     </message>
   758     </message>
  1284     <message>
   759     <message>
  1285         <source>Quit</source>
       
  1286         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
  1287     </message>
       
  1288     <message>
       
  1289         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
       
  1290         <source>OK</source>
   760         <source>OK</source>
  1291         <translation>ОК</translation>
   761         <translation>ОК</translation>
  1292     </message>
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <source>Nickname</source>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>Please, enter your nickname</source>
       
   769         <translation type="unfinished"></translation>
       
   770     </message>
  1293 </context>
   771 </context>
  1294 <context>
   772 <context>
  1295     <name>QPushButton</name>
   773     <name>QPushButton</name>
  1296     <message>
   774     <message>
  1297         <source>Single Player</source>
       
  1298         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
       
  1299     </message>
       
  1300     <message>
       
  1301         <source>Multiplayer</source>
       
  1302         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
       
  1303     </message>
       
  1304     <message>
       
  1305         <source>Net game</source>
       
  1306         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
       
  1307     </message>
       
  1308     <message>
       
  1309         <source>Demos</source>
       
  1310         <translation type="obsolete">Демота</translation>
       
  1311     </message>
       
  1312     <message>
       
  1313         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
       
  1314         <source>Setup</source>
   775         <source>Setup</source>
  1315         <translation>Настройки</translation>
   776         <translation>Настройки</translation>
  1316     </message>
   777     </message>
  1317     <message>
   778     <message>
  1318         <source>Exit</source>
       
  1319         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
  1320     </message>
       
  1321     <message>
       
  1322         <source>Back</source>
       
  1323         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
  1324     </message>
       
  1325     <message>
       
  1326         <source>Simple Game</source>
       
  1327         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
       
  1328     </message>
       
  1329     <message>
       
  1330         <source>Discard</source>
       
  1331         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
       
  1332     </message>
       
  1333     <message>
       
  1334         <source>Save</source>
       
  1335         <translation type="obsolete">Запис</translation>
       
  1336     </message>
       
  1337     <message>
       
  1338         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1339         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
       
  1340         <source>Play demo</source>
   779         <source>Play demo</source>
  1341         <translation>Пускане на демо</translation>
   780         <translation>Пускане на демо</translation>
  1342     </message>
   781     </message>
  1343     <message>
   782     <message>
  1344         <source>New team</source>
       
  1345         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
       
  1346     </message>
       
  1347     <message>
       
  1348         <source>Edit team</source>
       
  1349         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
       
  1350     </message>
       
  1351     <message>
       
  1352         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
       
  1353         <source>Connect</source>
   783         <source>Connect</source>
  1354         <translation>Свързване</translation>
   784         <translation>Свързване</translation>
  1355     </message>
   785     </message>
  1356     <message>
   786     <message>
  1357         <source>Disconnect</source>
       
  1358         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
       
  1359     </message>
       
  1360     <message>
       
  1361         <source>Join</source>
       
  1362         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
       
  1363     </message>
       
  1364     <message>
       
  1365         <source>Create</source>
       
  1366         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
       
  1367     </message>
       
  1368     <message>
       
  1369         <source>Add Team</source>
       
  1370         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
       
  1371     </message>
       
  1372     <message>
       
  1373         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
       
  1374         <source>Go!</source>
   787         <source>Go!</source>
  1375         <translation>Напред!</translation>
   788         <translation>Напред!</translation>
  1376     </message>
   789     </message>
  1377     <message>
   790     <message>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
       
  1379         <source>Start</source>
   791         <source>Start</source>
  1380         <translation>Старт</translation>
   792         <translation>Старт</translation>
  1381     </message>
   793     </message>
  1382     <message>
   794     <message>
  1383         <source>About</source>
       
  1384         <translation type="obsolete">Относно</translation>
       
  1385     </message>
       
  1386     <message>
       
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
       
  1388         <source>Start server</source>
   795         <source>Start server</source>
  1389         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
   796         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
  1390     </message>
   797     </message>
  1391     <message>
   798     <message>
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
       
  1393         <source>Update</source>
   799         <source>Update</source>
  1394         <translation>Актуализиране</translation>
   800         <translation>Актуализиране</translation>
  1395     </message>
   801     </message>
  1396     <message>
   802     <message>
  1397         <source>Waiting</source>
       
  1398         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
       
  1399     </message>
       
  1400     <message>
       
  1401         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
       
  1402         <source>Load</source>
   803         <source>Load</source>
  1403         <translation>Зареждане</translation>
   804         <translation>Зареждане</translation>
  1404     </message>
   805     </message>
  1405     <message>
   806     <message>
  1406         <source>Weapons scheme</source>
       
  1407         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
       
  1408     </message>
       
  1409     <message>
       
  1410         <source>Training</source>
       
  1411         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
       
  1412     </message>
       
  1413     <message>
       
  1414         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
       
  1415         <source>Specify</source>
   807         <source>Specify</source>
  1416         <translation>Указване</translation>
   808         <translation>Указване</translation>
  1417     </message>
   809     </message>
  1418     <message>
   810     <message>
  1419         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
       
  1421         <source>default</source>
   811         <source>default</source>
  1422         <translation>По подразбиране</translation>
   812         <translation>По подразбиране</translation>
  1423     </message>
   813     </message>
  1424     <message>
   814     <message>
  1425         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
       
  1426         <source>Rename</source>
   815         <source>Rename</source>
  1427         <translation>Преименуване</translation>
   816         <translation>Преименуване</translation>
  1428     </message>
   817     </message>
  1429     <message>
   818     <message>
  1430         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
  1431         <source>OK</source>
   819         <source>OK</source>
  1432         <translation>ОК</translation>
   820         <translation>ОК</translation>
  1433     </message>
   821     </message>
  1434     <message>
   822     <message>
  1435         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
  1436         <source>Cancel</source>
   823         <source>Cancel</source>
  1437         <translation>Отказ</translation>
   824         <translation>Отказ</translation>
  1438     </message>
   825     </message>
  1439     <message>
   826     <message>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
       
  1441         <source>Delete</source>
   827         <source>Delete</source>
  1442         <translation>Изтриване</translation>
   828         <translation>Изтриване</translation>
  1443     </message>
   829     </message>
  1444     <message>
   830     <message>
  1445         <source>Join official server</source>
       
  1446         <translation type="obsolete">Свързване с официалния сървър</translation>
       
  1447     </message>
       
  1448     <message>
       
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
       
  1450         <source>Ready</source>
   831         <source>Ready</source>
  1451         <translation>Готово</translation>
   832         <translation>Готово</translation>
  1452     </message>
   833     </message>
  1453 </context>
   834 </context>
  1454 <context>
   835 <context>
  1455     <name>QTableWidget</name>
   836     <name>QTableWidget</name>
  1456     <message>
   837     <message>
  1457         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
       
  1458         <source>Room name</source>
   838         <source>Room name</source>
  1459         <translation>Име на стаята</translation>
   839         <translation>Име на стаята</translation>
  1460     </message>
   840     </message>
  1461     <message>
   841     <message>
  1462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
       
  1463         <source>Players number</source>
   842         <source>Players number</source>
  1464         <translation>Брой играчи</translation>
   843         <translation>Брой играчи</translation>
  1465     </message>
   844     </message>
  1466     <message>
   845     <message>
  1467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
       
  1468         <source>Round in progress</source>
   846         <source>Round in progress</source>
  1469         <translation>Провеждащ се рунд</translation>
   847         <translation>Провеждащ се рунд</translation>
  1470     </message>
   848     </message>
  1471 </context>
   849 </context>
  1472 <context>
   850 <context>
  1473     <name>QToolBox</name>
   851     <name>QToolBox</name>
  1474     <message>
   852     <message>
  1475         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
       
  1476         <source>Actions</source>
   853         <source>Actions</source>
  1477         <translation>Действия</translation>
   854         <translation>Действия</translation>
  1478     </message>
   855     </message>
  1479     <message>
   856     <message>
  1480         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
       
  1481         <source>Weapons</source>
   857         <source>Weapons</source>
  1482         <translation>Оръжия</translation>
   858         <translation>Оръжия</translation>
  1483     </message>
   859     </message>
  1484     <message>
   860     <message>
  1485         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
       
  1486         <source>Weapon properties</source>
   861         <source>Weapon properties</source>
  1487         <translation>Настройки на оръжията</translation>
   862         <translation>Настройки на оръжията</translation>
  1488     </message>
   863     </message>
  1489     <message>
   864     <message>
  1490         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
       
  1491         <source>Other</source>
   865         <source>Other</source>
  1492         <translation>Друго</translation>
   866         <translation>Друго</translation>
  1493     </message>
   867     </message>
  1494 </context>
   868 </context>
  1495 <context>
   869 <context>
       
   870     <name>SelWeaponWidget</name>
       
   871     <message>
       
   872         <source>Weapon set</source>
       
   873         <translation type="unfinished"></translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <source>Probabilities</source>
       
   877         <translation type="unfinished"></translation>
       
   878     </message>
       
   879 </context>
       
   880 <context>
  1496     <name>TCPBase</name>
   881     <name>TCPBase</name>
  1497     <message>
   882     <message>
  1498         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1499         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
  1500         <source>Error</source>
   883         <source>Error</source>
  1501         <translation>Грешка</translation>
   884         <translation>Грешка</translation>
  1502     </message>
   885     </message>
  1503     <message>
   886     <message>
  1504         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
       
  1505         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   887         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1506         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   888         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1507     </message>
   889     </message>
  1508     <message>
   890     <message>
  1509         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
       
  1510         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   891         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1511         <translation>Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   892         <translation>Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1512     </message>
   893     </message>
  1513 </context>
   894 </context>
  1514 <context>
   895 <context>
  1515     <name>ToggleButtonWidget</name>
   896     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1516     <message>
   897     <message>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
       
  1518         <source>Fort Mode</source>
   898         <source>Fort Mode</source>
  1519         <translation type="unfinished"></translation>
   899         <translation type="unfinished"></translation>
  1520     </message>
   900     </message>
  1521     <message>
   901     <message>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
       
  1523         <source>Divide Teams</source>
   902         <source>Divide Teams</source>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
   903         <translation type="unfinished"></translation>
  1525     </message>
   904     </message>
  1526     <message>
   905     <message>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
       
  1528         <source>Solid Land</source>
   906         <source>Solid Land</source>
  1529         <translation type="unfinished"></translation>
   907         <translation type="unfinished"></translation>
  1530     </message>
   908     </message>
  1531     <message>
   909     <message>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
       
  1533         <source>Add Border</source>
   910         <source>Add Border</source>
  1534         <translation type="unfinished">Добави гранична ивица</translation>
   911         <translation type="unfinished">Добави гранична ивица</translation>
  1535     </message>
   912     </message>
  1536     <message>
   913     <message>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
       
  1538         <source>Low Gravity</source>
   914         <source>Low Gravity</source>
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
   915         <translation type="unfinished"></translation>
  1540     </message>
   916     </message>
  1541     <message>
   917     <message>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
       
  1543         <source>Laser Sight</source>
   918         <source>Laser Sight</source>
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
   919         <translation type="unfinished"></translation>
  1545     </message>
   920     </message>
  1546     <message>
   921     <message>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
       
  1548         <source>Invulnerable</source>
   922         <source>Invulnerable</source>
  1549         <translation type="unfinished"></translation>
   923         <translation type="unfinished"></translation>
  1550     </message>
   924     </message>
  1551     <message>
   925     <message>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
       
  1553         <source>Add Mines</source>
   926         <source>Add Mines</source>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
   927         <translation type="unfinished"></translation>
  1555     </message>
   928     </message>
  1556     <message>
   929     <message>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
       
  1558         <source>Vampirism</source>
   930         <source>Vampirism</source>
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
   931         <translation type="unfinished"></translation>
  1560     </message>
   932     </message>
  1561     <message>
   933     <message>
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
       
  1563         <source>Karma</source>
   934         <source>Karma</source>
  1564         <translation type="unfinished"></translation>
   935         <translation type="unfinished"></translation>
  1565     </message>
   936     </message>
  1566     <message>
   937     <message>
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
       
  1568         <source>Artillery</source>
   938         <source>Artillery</source>
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
   939         <translation type="unfinished"></translation>
  1570     </message>
   940     </message>
  1571 </context>
   941 </context>
  1572 <context>
   942 <context>
  1573     <name>binds</name>
   943     <name>binds</name>
  1574     <message>
   944     <message>
  1575         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  1576         <source>up</source>
   945         <source>up</source>
  1577         <translation>Нагоре</translation>
   946         <translation>Нагоре</translation>
  1578     </message>
   947     </message>
  1579     <message>
   948     <message>
  1580         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  1581         <source>left</source>
   949         <source>left</source>
  1582         <translation>Наляво</translation>
   950         <translation>Наляво</translation>
  1583     </message>
   951     </message>
  1584     <message>
   952     <message>
  1585         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  1586         <source>right</source>
   953         <source>right</source>
  1587         <translation>Надясно</translation>
   954         <translation>Надясно</translation>
  1588     </message>
   955     </message>
  1589     <message>
   956     <message>
  1590         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  1591         <source>down</source>
   957         <source>down</source>
  1592         <translation>Надолу</translation>
   958         <translation>Надолу</translation>
  1593     </message>
   959     </message>
  1594     <message>
   960     <message>
  1595         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1596         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  1597         <source>jump</source>
   961         <source>jump</source>
  1598         <translation>Скок</translation>
   962         <translation>Скок</translation>
  1599     </message>
   963     </message>
  1600     <message>
   964     <message>
  1601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  1602         <source>attack</source>
   965         <source>attack</source>
  1603         <translation>Атака</translation>
   966         <translation>Атака</translation>
  1604     </message>
   967     </message>
  1605     <message>
   968     <message>
  1606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  1607         <source>put</source>
   969         <source>put</source>
  1608         <translation>Посочване</translation>
   970         <translation>Посочване</translation>
  1609     </message>
   971     </message>
  1610     <message>
   972     <message>
  1611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  1612         <source>switch</source>
   973         <source>switch</source>
  1613         <translation>Превключване</translation>
   974         <translation>Превключване</translation>
  1614     </message>
   975     </message>
  1615     <message>
   976     <message>
  1616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  1617         <source>slot 1</source>
   977         <source>slot 1</source>
  1618         <translation>Слот 1</translation>
   978         <translation>Слот 1</translation>
  1619     </message>
   979     </message>
  1620     <message>
   980     <message>
  1621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  1622         <source>slot 2</source>
   981         <source>slot 2</source>
  1623         <translation>Слот 2</translation>
   982         <translation>Слот 2</translation>
  1624     </message>
   983     </message>
  1625     <message>
   984     <message>
  1626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  1627         <source>slot 3</source>
   985         <source>slot 3</source>
  1628         <translation>Слот 3</translation>
   986         <translation>Слот 3</translation>
  1629     </message>
   987     </message>
  1630     <message>
   988     <message>
  1631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  1632         <source>slot 4</source>
   989         <source>slot 4</source>
  1633         <translation>Слот 4</translation>
   990         <translation>Слот 4</translation>
  1634     </message>
   991     </message>
  1635     <message>
   992     <message>
  1636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  1637         <source>slot 5</source>
   993         <source>slot 5</source>
  1638         <translation>Слот 5</translation>
   994         <translation>Слот 5</translation>
  1639     </message>
   995     </message>
  1640     <message>
   996     <message>
  1641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  1642         <source>slot 6</source>
   997         <source>slot 6</source>
  1643         <translation>Слот 6</translation>
   998         <translation>Слот 6</translation>
  1644     </message>
   999     </message>
  1645     <message>
  1000     <message>
  1646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  1647         <source>slot 7</source>
  1001         <source>slot 7</source>
  1648         <translation>Слот 7</translation>
  1002         <translation>Слот 7</translation>
  1649     </message>
  1003     </message>
  1650     <message>
  1004     <message>
  1651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  1652         <source>slot 8</source>
  1005         <source>slot 8</source>
  1653         <translation>Слот 8</translation>
  1006         <translation>Слот 8</translation>
  1654     </message>
  1007     </message>
  1655     <message>
  1008     <message>
  1656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  1657         <source>timer 1 sec</source>
  1009         <source>timer 1 sec</source>
  1658         <translation>Таймер 1 сек</translation>
  1010         <translation>Таймер 1 сек</translation>
  1659     </message>
  1011     </message>
  1660     <message>
  1012     <message>
  1661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  1662         <source>timer 2 sec</source>
  1013         <source>timer 2 sec</source>
  1663         <translation>Таймер 2 сек</translation>
  1014         <translation>Таймер 2 сек</translation>
  1664     </message>
  1015     </message>
  1665     <message>
  1016     <message>
  1666         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  1667         <source>timer 3 sec</source>
  1017         <source>timer 3 sec</source>
  1668         <translation>Таймер 3 сек</translation>
  1018         <translation>Таймер 3 сек</translation>
  1669     </message>
  1019     </message>
  1670     <message>
  1020     <message>
  1671         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  1672         <source>timer 4 sec</source>
  1021         <source>timer 4 sec</source>
  1673         <translation>Таймер 4 сек</translation>
  1022         <translation>Таймер 4 сек</translation>
  1674     </message>
  1023     </message>
  1675     <message>
  1024     <message>
  1676         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  1677         <source>timer 5 sec</source>
  1025         <source>timer 5 sec</source>
  1678         <translation>Таймер 5 сек</translation>
  1026         <translation>Таймер 5 сек</translation>
  1679     </message>
  1027     </message>
  1680     <message>
  1028     <message>
  1681         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  1682         <source>capture</source>
  1029         <source>capture</source>
  1683         <translation>Снимка</translation>
  1030         <translation>Снимка</translation>
  1684     </message>
  1031     </message>
  1685     <message>
  1032     <message>
  1686         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  1687         <source>quit</source>
  1033         <source>quit</source>
  1688         <translation>Изход</translation>
  1034         <translation>Изход</translation>
  1689     </message>
  1035     </message>
  1690     <message>
  1036     <message>
  1691         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  1692         <source>find hedgehog</source>
  1037         <source>find hedgehog</source>
  1693         <translation>Намери таралежа</translation>
  1038         <translation>Намери таралежа</translation>
  1694     </message>
  1039     </message>
  1695     <message>
  1040     <message>
  1696         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  1697         <source>ammo menu</source>
  1041         <source>ammo menu</source>
  1698         <translation>Меню с оръжия</translation>
  1042         <translation>Меню с оръжия</translation>
  1699     </message>
  1043     </message>
  1700     <message>
  1044     <message>
  1701         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  1702         <source>volume down</source>
  1045         <source>volume down</source>
  1703         <translation>Намаляване на звука</translation>
  1046         <translation>Намаляване на звука</translation>
  1704     </message>
  1047     </message>
  1705     <message>
  1048     <message>
  1706         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
  1707         <source>volume up</source>
  1049         <source>volume up</source>
  1708         <translation>Усилване на звука</translation>
  1050         <translation>Усилване на звука</translation>
  1709     </message>
  1051     </message>
  1710     <message>
  1052     <message>
  1711         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  1712         <source>change mode</source>
  1053         <source>change mode</source>
  1713         <translation>Смяна на режима</translation>
  1054         <translation>Смяна на режима</translation>
  1714     </message>
  1055     </message>
  1715     <message>
  1056     <message>
  1716         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  1717         <source>pause</source>
  1057         <source>pause</source>
  1718         <translation>Пауза</translation>
  1058         <translation>Пауза</translation>
  1719     </message>
  1059     </message>
  1720     <message>
  1060     <message>
  1721         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  1722         <source>slot 9</source>
  1061         <source>slot 9</source>
  1723         <translation>Слот 9</translation>
  1062         <translation>Слот 9</translation>
  1724     </message>
  1063     </message>
  1725     <message>
  1064     <message>
  1726         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
  1727         <source>hedgehogs
  1065         <source>hedgehogs
  1728 info</source>
  1066 info</source>
  1729         <translation>Информация
  1067         <translation>Информация
  1730 за играта</translation>
  1068 за играта</translation>
  1731     </message>
  1069     </message>
  1732     <message>
  1070     <message>
  1733         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  1734         <source>chat</source>
  1071         <source>chat</source>
  1735         <translation>Чат</translation>
  1072         <translation>Чат</translation>
  1736     </message>
  1073     </message>
  1737     <message>
  1074     <message>
  1738         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  1739         <source>chat history</source>
  1075         <source>chat history</source>
  1740         <translation>История на чата</translation>
  1076         <translation>История на чата</translation>
  1741     </message>
  1077     </message>
  1742     <message>
  1078     <message>
  1743         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  1744         <source>confirmation</source>
  1079         <source>confirmation</source>
  1745         <translation>Потвърждение</translation>
  1080         <translation>Потвърждение</translation>
  1746     </message>
  1081     </message>
  1747     <message>
  1082     <message>
  1748         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  1749         <source>precise aim</source>
  1083         <source>precise aim</source>
  1750         <translation>Точен прицел</translation>
  1084         <translation>Точен прицел</translation>
  1751     </message>
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <source>zoom in</source>
       
  1088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1089     </message>
       
  1090     <message>
       
  1091         <source>zoom out</source>
       
  1092         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1093     </message>
       
  1094     <message>
       
  1095         <source>reset zoom</source>
       
  1096         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1097     </message>
  1752 </context>
  1098 </context>
  1753 <context>
  1099 <context>
  1754     <name>teams</name>
  1100     <name>teams</name>
  1755     <message>
  1101     <message>
  1756         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1757         <source>Hedgehogs</source>
  1102         <source>Hedgehogs</source>
  1758         <translation>Таралежи</translation>
  1103         <translation>Таралежи</translation>
  1759     </message>
  1104     </message>
  1760     <message>
  1105     <message>
  1761         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
       
  1762         <source>hedgehog 1</source>
  1106         <source>hedgehog 1</source>
  1763         <translation>Таралеж 1</translation>
  1107         <translation>Таралеж 1</translation>
  1764     </message>
  1108     </message>
  1765     <message>
  1109     <message>
  1766         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
       
  1767         <source>hedgehog 2</source>
  1110         <source>hedgehog 2</source>
  1768         <translation>Таралеж 2</translation>
  1111         <translation>Таралеж 2</translation>
  1769     </message>
  1112     </message>
  1770     <message>
  1113     <message>
  1771         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
       
  1772         <source>hedgehog 3</source>
  1114         <source>hedgehog 3</source>
  1773         <translation>Таралеж 3</translation>
  1115         <translation>Таралеж 3</translation>
  1774     </message>
  1116     </message>
  1775     <message>
  1117     <message>
  1776         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1777         <source>hedgehog 4</source>
  1118         <source>hedgehog 4</source>
  1778         <translation>Таралеж 4</translation>
  1119         <translation>Таралеж 4</translation>
  1779     </message>
  1120     </message>
  1780     <message>
  1121     <message>
  1781         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1782         <source>hedgehog 5</source>
  1122         <source>hedgehog 5</source>
  1783         <translation>Таралеж 5</translation>
  1123         <translation>Таралеж 5</translation>
  1784     </message>
  1124     </message>
  1785     <message>
  1125     <message>
  1786         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1787         <source>hedgehog 6</source>
  1126         <source>hedgehog 6</source>
  1788         <translation>Таралеж 6</translation>
  1127         <translation>Таралеж 6</translation>
  1789     </message>
  1128     </message>
  1790     <message>
  1129     <message>
  1791         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1792         <source>hedgehog 7</source>
  1130         <source>hedgehog 7</source>
  1793         <translation>Таралеж 7</translation>
  1131         <translation>Таралеж 7</translation>
  1794     </message>
  1132     </message>
  1795     <message>
  1133     <message>
  1796         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1797         <source>hedgehog 8</source>
  1134         <source>hedgehog 8</source>
  1798         <translation>Таралеж 8</translation>
  1135         <translation>Таралеж 8</translation>
  1799     </message>
  1136     </message>
  1800     <message>
  1137     <message>
  1801         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1802         <source>Goddess</source>
  1138         <source>Goddess</source>
  1803         <translation>Богиня</translation>
  1139         <translation>Богиня</translation>
  1804     </message>
  1140     </message>
  1805     <message>
  1141     <message>
  1806         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1807         <source>Isis</source>
  1142         <source>Isis</source>
  1808         <translation>Изида</translation>
  1143         <translation>Изида</translation>
  1809     </message>
  1144     </message>
  1810     <message>
  1145     <message>
  1811         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1812         <source>Astarte</source>
  1146         <source>Astarte</source>
  1813         <translation>Астарта</translation>
  1147         <translation>Астарта</translation>
  1814     </message>
  1148     </message>
  1815     <message>
  1149     <message>
  1816         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1817         <source>Diana</source>
  1150         <source>Diana</source>
  1818         <translation>Диана</translation>
  1151         <translation>Диана</translation>
  1819     </message>
  1152     </message>
  1820     <message>
  1153     <message>
  1821         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1822         <source>Aphrodite</source>
  1154         <source>Aphrodite</source>
  1823         <translation>Афродита</translation>
  1155         <translation>Афродита</translation>
  1824     </message>
  1156     </message>
  1825     <message>
  1157     <message>
  1826         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
       
  1827         <source>Hecate</source>
  1158         <source>Hecate</source>
  1828         <translation>Хеката</translation>
  1159         <translation>Хеката</translation>
  1829     </message>
  1160     </message>
  1830     <message>
  1161     <message>
  1831         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
       
  1832         <source>Demeter</source>
  1162         <source>Demeter</source>
  1833         <translation>Деметра</translation>
  1163         <translation>Деметра</translation>
  1834     </message>
  1164     </message>
  1835     <message>
  1165     <message>
  1836         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
       
  1837         <source>Kali</source>
  1166         <source>Kali</source>
  1838         <translation>Кали</translation>
  1167         <translation>Кали</translation>
  1839     </message>
  1168     </message>
  1840     <message>
  1169     <message>
  1841         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
       
  1842         <source>Inanna</source>
  1170         <source>Inanna</source>
  1843         <translation>Инанна</translation>
  1171         <translation>Инанна</translation>
  1844     </message>
  1172     </message>
  1845     <message>
  1173     <message>
  1846         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
       
  1847         <source>Fruits</source>
  1174         <source>Fruits</source>
  1848         <translation>Плодове</translation>
  1175         <translation>Плодове</translation>
  1849     </message>
  1176     </message>
  1850     <message>
  1177     <message>
  1851         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
       
  1852         <source>Banana</source>
  1178         <source>Banana</source>
  1853         <translation>Банан</translation>
  1179         <translation>Банан</translation>
  1854     </message>
  1180     </message>
  1855     <message>
  1181     <message>
  1856         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
       
  1857         <source>Apple</source>
  1182         <source>Apple</source>
  1858         <translation>Ябълка</translation>
  1183         <translation>Ябълка</translation>
  1859     </message>
  1184     </message>
  1860     <message>
  1185     <message>
  1861         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
       
  1862         <source>Orange</source>
  1186         <source>Orange</source>
  1863         <translation>Портокал</translation>
  1187         <translation>Портокал</translation>
  1864     </message>
  1188     </message>
  1865     <message>
  1189     <message>
  1866         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
       
  1867         <source>Lemon</source>
  1190         <source>Lemon</source>
  1868         <translation>Лимон</translation>
  1191         <translation>Лимон</translation>
  1869     </message>
  1192     </message>
  1870     <message>
  1193     <message>
  1871         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
       
  1872         <source>Pineapple</source>
  1194         <source>Pineapple</source>
  1873         <translation>Ананас</translation>
  1195         <translation>Ананас</translation>
  1874     </message>
  1196     </message>
  1875     <message>
  1197     <message>
  1876         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
       
  1877         <source>Mango</source>
  1198         <source>Mango</source>
  1878         <translation>Манго</translation>
  1199         <translation>Манго</translation>
  1879     </message>
  1200     </message>
  1880     <message>
  1201     <message>
  1881         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
       
  1882         <source>Peach</source>
  1202         <source>Peach</source>
  1883         <translation>Праскова</translation>
  1203         <translation>Праскова</translation>
  1884     </message>
  1204     </message>
  1885     <message>
  1205     <message>
  1886         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
       
  1887         <source>Plum</source>
  1206         <source>Plum</source>
  1888         <translation>Слива</translation>
  1207         <translation>Слива</translation>
  1889     </message>
  1208     </message>
  1890 </context>
  1209 </context>
  1891 </TS>
  1210 </TS>