share/hedgewars/Data/Locale/de.lua
changeset 14637 28b9c96c9c1b
parent 14635 1bf3efd9d85d
child 14638 593c7dee3c19
equal deleted inserted replaced
14636:cd1a5127dfd6 14637:28b9c96c9c1b
   324 ["Challenge failed!"] = "Herausforderung gescheitert!", -- 
   324 ["Challenge failed!"] = "Herausforderung gescheitert!", -- 
   325 ["Challenge"]="Herausforderung",
   325 ["Challenge"]="Herausforderung",
   326 ["Challenge Objectives"]="Herausforderungsziele",
   326 ["Challenge Objectives"]="Herausforderungsziele",
   327 ["Challenge objectives"] = "Herausforderungsziele", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
   327 ["Challenge objectives"] = "Herausforderungsziele", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
   328 ["Challenge over!"] = "Herausforderung vorbei!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   328 ["Challenge over!"] = "Herausforderung vorbei!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   329 --      ["Change bounciness: Tap [B]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   329 ["Change bounciness: Tap [B]"] = "Sprungkraft ändern: [B] antippen", -- Basic_Training_-_Grenade
   330 ["Change Content: [Left], [Right]"]="Inhalt ändern: [Links], [Rechts]",
   330 ["Change Content: [Left], [Right]"]="Inhalt ändern: [Links], [Rechts]",
   331 ["Change detonation timer: Tap the [Clock]"] = "Explosionszeitzünder einstellen: [Uhr] antippen", -- Basic_Training_-_Grenade, A_Classic_Fairytale:shadow
   331 ["Change detonation timer: Tap the [Clock]"] = "Explosionszeitzünder einstellen: [Uhr] antippen", -- Basic_Training_-_Grenade, A_Classic_Fairytale:shadow
   332 ["Change direction: [Left]/[Right]"] = "Richtung ändern: [Links]/[Rechts]", -- Basic_Training_-_Grenade
   332 ["Change direction: [Left]/[Right]"] = "Richtung ändern: [Links]/[Rechts]", -- Basic_Training_-_Grenade
   333 ["Change Health Boost: [Left], [Right]"]="Gesundheitsschub ändern: [Links], [Rechts]",
   333 ["Change Health Boost: [Left], [Right]"]="Gesundheitsschub ändern: [Links], [Rechts]",
   334 ["Change Health: [Left], [Right]"]="Gesundheit ändern: [Links], [Rechts]",
   334 ["Change Health: [Left], [Right]"]="Gesundheit ändern: [Links], [Rechts]",
   626 ["Every single time!"]="Jedes Mal!",
   626 ["Every single time!"]="Jedes Mal!",
   627 ["Everything looks OK..."]="Alles sieht gut aus.",
   627 ["Everything looks OK..."]="Alles sieht gut aus.",
   628 ["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset next turn"]="Jedes Mal, wenn du einen Gegner tötest, wird deine Munition im nächsten Zug zurückgesetzt", -- A_Space_Adventure:death02
   628 ["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset next turn"]="Jedes Mal, wenn du einen Gegner tötest, wird deine Munition im nächsten Zug zurückgesetzt", -- A_Space_Adventure:death02
   629 ["Everywhere I look, I see hogs walking around …"] = "Überall, wo ich hinschaue, sehe ich Igel herumspazieren …", -- A_Classic_Fairytale:epil
   629 ["Everywhere I look, I see hogs walking around …"] = "Überall, wo ich hinschaue, sehe ich Igel herumspazieren …", -- A_Classic_Fairytale:epil
   630 ["Exactly, man! That was my dream."]="Genau! Das war mein Traum.",
   630 ["Exactly, man! That was my dream."]="Genau! Das war mein Traum.",
   631 ["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "Außer mir natürlich! Ich hab ja schließlich einen ganzen Planeten gerettet!", -- A_Space_Adventure:final
   631 ["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "Außer ich natürlich! Ich hab ja schließlich einen ganzen Planeten gerettet!", -- A_Space_Adventure:final
   632 ["Experienced beginner"]="Erfahrener Anfänger",
   632 ["Experienced beginner"]="Erfahrener Anfänger",
   633 ["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device."] = "Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   633 ["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device."] = "Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   634 ["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher",
   634 ["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher",
   635 ["Eye Chewer"]="Augenkauer",
   635 ["Eye Chewer"]="Augenkauer",
   636 ["Fair Wind"] = "Steife Brise", -- 
   636 ["Fair Wind"] = "Steife Brise", -- 
   637 ["Fall Damage"] = "Fallschaden", -- Basic_Training_-_Movement
   637 ["Fall Damage"] = "Fallschaden", -- Basic_Training_-_Movement
   638 ["Fallen Angel"] = "Gefallener Engel", -- Tentacle_Terror
   638 ["Fallen Angel"] = "Gefallener Engel", -- Tentacle_Terror
   639 ["Family Reunion"]="Familientreffen",
   639 ["Family Reunion"]="Familientreffen",
   640 --      ["Fastest escape: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
   640 ["Fastest escape: %d turns"] = "Schnellste Flucht: %d Züge", -- A_Space_Adventure:desert02
   641 ["Fastest lap: %.3fs by %s"] = "Beste Zeit: %.3fs von %s", -- TrophyRace
   641 ["Fastest lap: %.3fs by %s"] = "Beste Zeit: %.3fs von %s", -- TrophyRace
   642 ["Feeble Resistance"]="Kraftloser Widerstand",
   642 ["Feeble Resistance"]="Kraftloser Widerstand",
   643 ["Fell From Grace"]="Fiel in Ungnade",
   643 ["Fell From Grace"]="Fiel in Ungnade",
   644 ["Fell From Heaven"]="Fiel Vom Himmel",
   644 ["Fell From Heaven"]="Fiel Vom Himmel",
   645 ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"]="Fiel Vom Himmel ist die Beste! Fiel Vom Himmel ist die Größte!",
   645 ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"]="Fiel Vom Himmel ist die Beste! Fiel Vom Himmel ist die Größte!",
  1656 ["Precise shooting"]="Präzisionsschießen",
  1656 ["Precise shooting"]="Präzisionsschießen",
  1657 ["Predator"] = "Jäger", -- portal
  1657 ["Predator"] = "Jäger", -- portal
  1658 ["Prepare for battle!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!",
  1658 ["Prepare for battle!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!",
  1659 ["Prepare to fight"]="Bereitmachen zum Kämpfen",
  1659 ["Prepare to fight"]="Bereitmachen zum Kämpfen",
  1660 ["Prepare to flee!"]="Bereitmachen zum Fliehen!",
  1660 ["Prepare to flee!"]="Bereitmachen zum Fliehen!",
  1661 --      ["Prepare yourself, %s!"] = "", -- The_Specialists
  1661 ["Prepare yourself, %s!"] = "Mach dich bereit, %s!", -- The_Specialists
  1662 ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Drücke [Angriff] (standardmäßig die Leertaste) zum Starten,|drücke wiederholt die Bewegungstasten oben,|links und rechts zum Beschleunigen.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1662 ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Drücke [Angriff] (standardmäßig die Leertaste) zum Starten,|drücke wiederholt die Bewegungstasten oben,|links und rechts zum Beschleunigen.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1663 ["Press [Attack] to begin."] = "Drücke [Angreifen], um anzufangen.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1663 ["Press [Attack] to begin."] = "Drücke [Angreifen], um anzufangen.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1664 ["Press [Attack] to confirm."] = "Drücke [Angreifen] zum Bestätigen.", -- Continental_supplies
  1664 ["Press [Attack] to confirm."] = "Drücke [Angreifen] zum Bestätigen.", -- Continental_supplies
  1665 ["Press [Attack] to select this continent!"] = "Drücke [Angreifen], um diesen Kontinent auszuwählen!", -- Continental_supplies
  1665 ["Press [Attack] to select this continent!"] = "Drücke [Angreifen], um diesen Kontinent auszuwählen!", -- Continental_supplies
  1666 ["Press [Left] and [Right] to change the difficulty."] = "Drücke [Links] und [Rechts], um den Schwierigkeitsgrad zu ändern.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1666 ["Press [Left] and [Right] to change the difficulty."] = "Drücke [Links] und [Rechts], um den Schwierigkeitsgrad zu ändern.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1685 ["Purple"] = "Violett", -- 
  1685 ["Purple"] = "Violett", -- 
  1686 ["Pyromancer"]="Feuermacher",
  1686 ["Pyromancer"]="Feuermacher",
  1687 ["Pyro"]="Pyromane",
  1687 ["Pyro"]="Pyromane",
  1688 ["Quit: [Esc]"] = "Verlassen: [Esc]", -- Basic_Training_-_Movement
  1688 ["Quit: [Esc]"] = "Verlassen: [Esc]", -- Basic_Training_-_Movement
  1689 ["Race complexity limit reached"] = "Rennkomplexitätslimit erreicht", -- Racer, TechRacer
  1689 ["Race complexity limit reached"] = "Rennkomplexitätslimit erreicht", -- Racer, TechRacer
  1690 --      ["Race failed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  1690 ["Race failed!"] = "Rennen gescheitert!", -- A_Space_Adventure:moon02
  1691 ["Racer tool"] = "Wettrennwerkzeug", -- Racer
  1691 ["Racer tool"] = "Wettrennwerkzeug", -- Racer
  1692 ["Racer"] = "Wettrennen", -- Racer
  1692 ["Racer"] = "Wettrennen", -- Racer
  1693 ["Race"] = "Wettrennen", -- TrophyRace
  1693 ["Race"] = "Wettrennen", -- TrophyRace
  1694 ["Rachel"]="Ramona",
  1694 ["Rachel"]="Ramona",
  1695 ["Radar: Off"] = "Radar: Aus", -- WxW
  1695 ["Radar: Off"] = "Radar: Aus", -- WxW
  2125 ["Targets left: %d"] = "Verbleibende Ziele: %d", -- 
  2125 ["Targets left: %d"] = "Verbleibende Ziele: %d", -- 
  2126 ["Target"] = "Zielscheibe", -- HedgeEditor
  2126 ["Target"] = "Zielscheibe", -- HedgeEditor
  2127 ["Tatsujin"] = "Tatsujin", -- 
  2127 ["Tatsujin"] = "Tatsujin", -- 
  2128 ["Tatters"] = "Lumpen", -- 
  2128 ["Tatters"] = "Lumpen", -- 
  2129 ["Team %d"] = "Team %d", -- SimpleMission
  2129 ["Team %d"] = "Team %d", -- SimpleMission
  2130 --      ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils
  2130 ["Team highscore: %d"] = "Team-Punkterekord: %d", -- Utils
  2131 ["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus",
  2131 ["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus",
  2132 ["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS",
  2132 ["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS",
  2133 --      ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils
  2133 ["Team lowscore: %d"] = "Niedrigste Team-Punktzahl: %d", -- Utils
  2134 ["Team of Hearts"]="Team der Herzen",
  2134 ["Team of Hearts"]="Team der Herzen",
  2135 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Gleichstand! Spielt weiter Runden, bis wir einen Sieger haben!", -- Space_Invasion
  2135 ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Gleichstand! Spielt weiter Runden, bis wir einen Sieger haben!", -- Space_Invasion
  2136 ["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde",
  2136 ["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde",
  2137 --      ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2137 ["Team's best time: %.3fs"] = "Team-Bestzeit: %.3fs", -- Utils
  2138 --      ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2138 ["Team's longest time: %.3fs"] = "Längste Zeit des Teams: %.3fs", -- Utils
  2139 --      ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils
  2139 ["Team's top accuracy: %d%"] = "Beste Treffgenauigkeit des Teams: %d%", -- Utils
  2140 ["Teamwork 2"] = "Teamwork 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2140 ["Teamwork 2"] = "Teamwork 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2141 ["Teamwork"] = "Teamwork", -- User_Mission_-_Teamwork
  2141 ["Teamwork"] = "Teamwork", -- User_Mission_-_Teamwork
  2142 ["Team Zook"]="Team Zook",
  2142 ["Team Zook"]="Team Zook",
  2143 ["TechRacer"] = "TechRacer", -- TechRacer
  2143 ["TechRacer"] = "TechRacer", -- TechRacer
  2144 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation",
  2144 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation",
  2197 ["The continent of sports"] = "Der Kontinent des Sports", -- Continental_supplies
  2197 ["The continent of sports"] = "Der Kontinent des Sports", -- Continental_supplies
  2198 ["The Crate Frenzy"]="Der Kistenrausch",
  2198 ["The Crate Frenzy"]="Der Kistenrausch",
  2199 ["The Customer is King"] = "Der Kunde ist König", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
  2199 ["The Customer is King"] = "Der Kunde ist König", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
  2200 ["the Desert Planet"]="der Wüstenplanet",
  2200 ["the Desert Planet"]="der Wüstenplanet",
  2201 ["The device part has been stolen!"] = "Das Geräteteil wurde gestohlen!", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2201 ["The device part has been stolen!"] = "Das Geräteteil wurde gestohlen!", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2202 ["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
  2202 ["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in eine der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
  2203 ["The Devs"] = "Die Proggers", -- 
  2203 ["The Devs"] = "Die Proggers", -- 
  2204 ["The Dilemma"]="Das Dilemma",
  2204 ["The Dilemma"]="Das Dilemma",
  2205 ["The editor weapons and tools have been added!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!",
  2205 ["The editor weapons and tools have been added!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!",
  2206 ["The editor weapons and tools have been removed!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden entfernt!",
  2206 ["The editor weapons and tools have been removed!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden entfernt!",
  2207 ["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"]="Es sind eh nicht so viele Feinde, es wird einfach sein!",
  2207 ["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"]="Es sind eh nicht so viele Feinde, es wird einfach sein!",
  2259 ["The Ninja-Samurai Alliance"] = "Die Ninja-Samurai-Allianz", -- 
  2259 ["The Ninja-Samurai Alliance"] = "Die Ninja-Samurai-Allianz", -- 
  2260 ["Then prepare for battle!"]="Dann mach dich bereit für die Schlacht!",
  2260 ["Then prepare for battle!"]="Dann mach dich bereit für die Schlacht!",
  2261 ["Then what am I?"] = "Was bin ich dann?", -- A_Classic_Fairytale:epil
  2261 ["Then what am I?"] = "Was bin ich dann?", -- A_Classic_Fairytale:epil
  2262 ["The only woman, huh?"] = "Die einzige Frau, wie?", -- A_Classic_Fairytale:epil
  2262 ["The only woman, huh?"] = "Die einzige Frau, wie?", -- A_Classic_Fairytale:epil
  2263 ["The oppression of the elders, of course!"] = "Die Unterdrückung der Ältesten natürlich!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2263 ["The oppression of the elders, of course!"] = "Die Unterdrückung der Ältesten natürlich!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2264 --      ["The other hog has died, he should have survived!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  2264 ["The other hog has died, he should have survived!"] = "Der andere Igel ist gestorben, er hätte überleben müssen!", -- A_Space_Adventure:moon02
  2265 ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."]="Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen.",
  2265 ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."]="Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen.",
  2266 ["The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
  2266 ["The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!",
  2267 ["the Planet of Death"]="der Todesplanet",
  2267 ["the Planet of Death"]="der Todesplanet",
  2268 ["The Police"] = "Die Polizei", -- 
  2268 ["The Police"] = "Die Polizei", -- 
  2269 ["The power of love! No, wait, the power of the aliens!"] = "Die Macht der Liebe! Ach, Quatsch, die Macht der Aliens!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2269 ["The power of love! No, wait, the power of the aliens!"] = "Die Macht der Liebe! Ach, Quatsch, die Macht der Aliens!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2286 ["These weapon specials cannot be used close to other hogs."] = "Diese Waffenextras können nicht in der Nähe anderer Igel benutzt werden.", -- Continental_supplies
  2286 ["These weapon specials cannot be used close to other hogs."] = "Diese Waffenextras können nicht in der Nähe anderer Igel benutzt werden.", -- Continental_supplies
  2287 ["The Shadow Falls"]="Die Schattenfälle",
  2287 ["The Shadow Falls"]="Die Schattenfälle",
  2288 ["The Showdown"]="Das Showdown",
  2288 ["The Showdown"]="Das Showdown",
  2289 ["The Slaughter"]="Die Schlachtung",
  2289 ["The Slaughter"]="Die Schlachtung",
  2290 ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "Die Gesellschaft der Perfektionisten grüßt %s (%s): In der besten Runde %d Treffer, kein Schuss ging daneben.", -- Space_Invasion
  2290 ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "Die Gesellschaft der Perfektionisten grüßt %s (%s): In der besten Runde %d Treffer, kein Schuss ging daneben.", -- Space_Invasion
  2291 --      ["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "", -- The_Specialists
  2291 ["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "Die Spezialisten: Jeder Igel startet mit seinen eigenen Waffen", -- The_Specialists
  2292 ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "Die rotierenden Pfeile über deinen Igel zeigen an,|welcher Igel jetzt ausgewählt ist.", -- Basic_Training_-_Movement
  2292 ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "Die rotierenden Pfeile über deinen Igel zeigen an,|welcher Igel jetzt ausgewählt ist.", -- Basic_Training_-_Movement
  2293 ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2293 ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2294 ["The targets will guide you through the training."] = "Die Zielscheiben führen dich durch die Übung.", -- Basic_Training_-_Rope
  2294 ["The targets will guide you through the training."] = "Die Zielscheiben führen dich durch die Übung.", -- Basic_Training_-_Rope
  2295 ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "Das Team setzte die Suche nach dem Rest ihres Stammes fort.", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2295 ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "Das Team setzte die Suche nach dem Rest ihres Stammes fort.", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2296 ["The teams are tied for the fastest time."] = "Die Teams hatten die gleich schnellste Zeit.", -- Racer, TechRacer
  2296 ["The teams are tied for the fastest time."] = "Die Teams hatten die gleich schnellste Zeit.", -- Racer, TechRacer
  2790 ["You couldn't have come to a worse time, %s!"] = "Du konntest zu keiner schlechteren Zeit gekommen sein, %s!", -- A_Space_Adventure:fruit01
  2790 ["You couldn't have come to a worse time, %s!"] = "Du konntest zu keiner schlechteren Zeit gekommen sein, %s!", -- A_Space_Adventure:fruit01
  2791 ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"]="Du kannst wohl nicht ernsthaft glauben, dass ich dich einfach laufen lasse, nachdem du mein Angebot abgelehnt hast!",
  2791 ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"]="Du kannst wohl nicht ernsthaft glauben, dass ich dich einfach laufen lasse, nachdem du mein Angebot abgelehnt hast!",
  2792 ["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören, das Wasser würde steigen!",
  2792 ["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören, das Wasser würde steigen!",
  2793 ["You'd better watch your steps..."]="Pass besser auf, wohin du trittst.",
  2793 ["You'd better watch your steps..."]="Pass besser auf, wohin du trittst.",
  2794 ["You defended yourself against Captain Lime."]="Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt.",
  2794 ["You defended yourself against Captain Lime."]="Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt.",
  2795 --      ["You defended yourself against %s."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2795 ["You defended yourself against %s."] = "Du hast dich gegen %s gewehrt.", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2796 ["You defended yourself against the Strawberry Assassins."]="Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt.",
  2796 ["You defended yourself against the Strawberry Assassins."]="Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt.",
  2797 ["You did great, %s! However, we aren't out of danger yet!"] = "Du hast dich gut geschlagen, %s! Aber die Gefahr ist noch nicht gebannt!", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2797 ["You did great, %s! However, we aren't out of danger yet!"] = "Du hast dich gut geschlagen, %s! Aber die Gefahr ist noch nicht gebannt!", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2798 ["You don't deserve my sacrifice!"] = "Ihr verdient mein Opfer nicht!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2798 ["You don't deserve my sacrifice!"] = "Ihr verdient mein Opfer nicht!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2799 ["You drove Professor Hogevil away."] = "Du hast Professor Bösigel verjagt.", -- A_Space_Adventure:moon01
  2799 ["You drove Professor Hogevil away."] = "Du hast Professor Bösigel verjagt.", -- A_Space_Adventure:moon01
  2800 ["You drove the minions away."] = "Du hast die Lakaien verjagt.", -- A_Space_Adventure:moon01
  2800 ["You drove the minions away."] = "Du hast die Lakaien verjagt.", -- A_Space_Adventure:moon01
  2882 ["You have to reach the left-most place on the map."] = "Du musst den linken Kartenrand erreichen.", -- A_Space_Adventure:fruit01
  2882 ["You have to reach the left-most place on the map."] = "Du musst den linken Kartenrand erreichen.", -- A_Space_Adventure:fruit01
  2883 ["You have to stand very close to him"]="Du musst sehr nahe an ihm stehen.",
  2883 ["You have to stand very close to him"]="Du musst sehr nahe an ihm stehen.",
  2884 ["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.",
  2884 ["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.",
  2885 ["You have to try again!"]="Du muss es nochmal versuchen!",
  2885 ["You have to try again!"]="Du muss es nochmal versuchen!",
  2886 ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "Du hast das geheime Seil-dich-nicht-zum-Mond-hinauf-Verteidigungssystem ausgelöst.", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2886 ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "Du hast das geheime Seil-dich-nicht-zum-Mond-hinauf-Verteidigungssystem ausgelöst.", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2887 --      ["You have unlocked the target radar!"] = "", -- TargetPractice
  2887 ["You have unlocked the target radar!"] = "Du hast das Zielscheibenradar freigeschaltet!", -- TargetPractice
  2888 ["You have used %d flying saucers."] = "Du hast %d fliegende Untertassen benutzt.", -- A_Space_Adventure:ice02
  2888 ["You have used %d flying saucers."] = "Du hast %d fliegende Untertassen benutzt.", -- A_Space_Adventure:ice02
  2889 ["You have used %d RC planes."]="Du hast %d Funkflugzeuge benutzt.",
  2889 ["You have used %d RC planes."]="Du hast %d Funkflugzeuge benutzt.",
  2890 ["You have used "]="Du hast benutzt ",
  2890 ["You have used "]="Du hast benutzt ",
  2891 ["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"]="Du hast nur ein Funkflugzeug gebraucht. Ausgezeichnet!",
  2891 ["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"]="Du hast nur ein Funkflugzeug gebraucht. Ausgezeichnet!",
  2892 ["You have violated PAotH regulations!"] = "Du hast gegen die PAdI-Vorschriften verstoßen!", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2892 ["You have violated PAotH regulations!"] = "Du hast gegen die PAdI-Vorschriften verstoßen!", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2982 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- 
  2982 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- 
  2983 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent",
  2983 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent",
  2984 ["Zombie"] = "Zombie", -- 
  2984 ["Zombie"] = "Zombie", -- 
  2985 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2985 ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2986 ["Zook"]="Zook",
  2986 ["Zook"]="Zook",
  2987 --      ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2987 ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "Zoomen: Mit 2 Fingern [kneifen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2988 --      ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2988 ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "Zoomen: [Mausrad drehen]", -- Basic_Training_-_Movement
  2989 ["Zork"]="Zork",
  2989 ["Zork"]="Zork",
  2990 }
  2990 }