share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 14062 2b461e323de8
parent 14061 cf0c1f775404
child 14082 83a8f534b82c
equal deleted inserted replaced
14061:cf0c1f775404 14062:2b461e323de8
  2084         <source>Maximum rope length in percent</source>
  2084         <source>Maximum rope length in percent</source>
  2085         <translation>Максимальная длина верёвки в процентах</translation>
  2085         <translation>Максимальная длина верёвки в процентах</translation>
  2086     </message>
  2086     </message>
  2087     <message>
  2087     <message>
  2088         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  2088         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  2089         <translation>Вероятность, что упавший ящик будет аптечкой. Остальные ящики будут с оружием или утилитами.</translation>
  2089         <translation>Вероятность, что упавший ящик будет аптечкой. Остальные ящики будут с оружием или приспособлениями.</translation>
  2090     </message>
  2090     </message>
  2091     <message>
  2091     <message>
  2092         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  2092         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  2093         <translation type="unfinished"></translation>
  2093         <translation type="unfinished"></translation>
  2094     </message>
  2094     </message>
  3766         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3766         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3767         <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
  3767         <translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
  3768     </message>
  3768     </message>
  3769     <message>
  3769     <message>
  3770         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3770         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3771         <translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation>
  3771         <translation>Выстрел из выбранного оружия или использование приспособления:</translation>
  3772     </message>
  3772     </message>
  3773     <message>
  3773     <message>
  3774         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3774         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3775         <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
  3775         <translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
  3776     </message>
  3776     </message>
  3778         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3778         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3779         <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
  3779         <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
  3780     </message>
  3780     </message>
  3781     <message>
  3781     <message>
  3782         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3782         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3783         <translation>Подбор оружия или утилиты:</translation>
  3783         <translation>Подбор оружия или приспособления:</translation>
  3784     </message>
  3784     </message>
  3785     <message>
  3785     <message>
  3786         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3786         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3787         <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
  3787         <translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
  3788     </message>
  3788     </message>