share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
branch0.9.21
changeset 10750 31c744824dab
parent 10451 aa5124705663
child 10803 df39aa3f6d4d
equal deleted inserted replaced
10747:07ade56c3b4a 10750:31c744824dab
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="fr">
     3 <TS version="2.0" language="fr">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Compilateur inconnu</translation>
     9         <translation>Compilateur inconnu</translation>
     9     </message>
    10     </message>
    10 </context>
    11 </context>
    11 <context>
    12 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    13     <name>AbstractPage</name>
    13     <message>
    14     <message>
       
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
    14         <source>Go back</source>
    16         <source>Go back</source>
    15         <translation>Retour</translation>
    17         <translation>Retour</translation>
    16     </message>
    18     </message>
    17 </context>
    19 </context>
    18 <context>
    20 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    21     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    22     <message>
       
    23         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="745"/>
    21         <source>new</source>
    24         <source>new</source>
    22         <translation>Nouveau</translation>
    25         <translation>Nouveau</translation>
    23     </message>
    26     </message>
    24     <message>
    27     <message>
    25         <source>copy of</source>
    28         <source>copy of</source>
    26         <translation type="obsolete">Copier à partir de ...</translation>
    29         <translation type="obsolete">Copier à partir de ...</translation>
    27     </message>
    30     </message>
    28     <message>
    31     <message>
       
    32         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="751"/>
    29         <source>copy of %1</source>
    33         <source>copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
    35     </message>
    32 </context>
    36 </context>
    33 <context>
    37 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    38     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
       
    41         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    36         <source>IP</source>
    42         <source>IP</source>
    37         <translation>IP</translation>
    43         <translation>IP</translation>
    38     </message>
    44     </message>
    39     <message>
    45     <message>
       
    46         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
    40         <source>Nick</source>
    47         <source>Nick</source>
    41         <translation>Pseudo</translation>
    48         <translation>Pseudo</translation>
    42     </message>
    49     </message>
    43     <message>
    50     <message>
       
    51         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
    44         <source>IP/Nick</source>
    52         <source>IP/Nick</source>
    45         <translation>IP/Pseudo</translation>
    53         <translation>IP/Pseudo</translation>
    46     </message>
    54     </message>
    47     <message>
    55     <message>
       
    56         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
    48         <source>Reason</source>
    57         <source>Reason</source>
    49         <translation>Raison</translation>
    58         <translation>Raison</translation>
    50     </message>
    59     </message>
    51     <message>
    60     <message>
       
    61         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
    52         <source>Duration</source>
    62         <source>Duration</source>
    53         <translation>Durée</translation>
    63         <translation>Durée</translation>
    54     </message>
    64     </message>
    55     <message>
    65     <message>
       
    66         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
    56         <source>Ok</source>
    67         <source>Ok</source>
    57         <translation>Ok</translation>
    68         <translation>Ok</translation>
    58     </message>
    69     </message>
    59     <message>
    70     <message>
       
    71         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
    60         <source>Cancel</source>
    72         <source>Cancel</source>
    61         <translation>Annuler</translation>
    73         <translation>Annuler</translation>
    62     </message>
    74     </message>
    63     <message>
    75     <message>
       
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
    64         <source>you know why</source>
    77         <source>you know why</source>
    65         <translation>Tu sait très bien pourquoi</translation>
    78         <translation>Tu sait très bien pourquoi</translation>
    66     </message>
    79     </message>
    67     <message>
    80     <message>
       
    81         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    68         <source>Warning</source>
    82         <source>Warning</source>
    69         <translation>Attention</translation>
    83         <translation>Attention</translation>
    70     </message>
    84     </message>
    71     <message>
    85     <message>
       
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    72         <source>Please, specify %1</source>
    87         <source>Please, specify %1</source>
    73         <translation>Veuillez spécifier %1</translation>
    88         <translation>Veuillez spécifier %1</translation>
    74     </message>
    89     </message>
    75     <message>
    90     <message>
       
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    76         <source>nickname</source>
    92         <source>nickname</source>
    77         <translation>Pseudo</translation>
    93         <translation>Pseudo</translation>
    78     </message>
    94     </message>
    79     <message>
    95     <message>
       
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
    80         <source>permanent</source>
    97         <source>permanent</source>
    81         <translation>Permanent</translation>
    98         <translation>Permanent</translation>
    82     </message>
    99     </message>
    83 </context>
   100 </context>
    84 <context>
   101 <context>
    85     <name>DataManager</name>
   102     <name>DataManager</name>
    86     <message>
   103     <message>
       
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
    87         <source>Use Default</source>
   105         <source>Use Default</source>
    88         <translation>Par défaut</translation>
   106         <translation>Par défaut</translation>
    89     </message>
   107     </message>
    90 </context>
   108 </context>
    91 <context>
   109 <context>
    92     <name>FeedbackDialog</name>
   110     <name>FeedbackDialog</name>
    93     <message>
   111     <message>
       
   112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
    94         <source>View</source>
   113         <source>View</source>
    95         <translation>Voir</translation>
   114         <translation>Voir</translation>
    96     </message>
   115     </message>
    97     <message>
   116     <message>
       
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
    98         <source>Cancel</source>
   118         <source>Cancel</source>
    99         <translation>Annuler</translation>
   119         <translation>Annuler</translation>
   100     </message>
   120     </message>
   101     <message>
   121     <message>
       
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
   102         <source>Send Feedback</source>
   123         <source>Send Feedback</source>
   103         <translation>Envoyez</translation>
   124         <translation>Envoyez</translation>
   104     </message>
   125     </message>
   105     <message>
   126     <message>
   106         <source>Please give us feedback!</source>
   127         <source>Please give us feedback!</source>
   107         <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation>
   128         <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation>
   108     </message>
   129     </message>
   109     <message>
   130     <message>
       
   131         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   110         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   132         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   111         <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues.</translation>
   133         <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues.</translation>
   112     </message>
   134     </message>
   113     <message>
   135     <message>
   114         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   136         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   117     <message>
   139     <message>
   118         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   140         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   119         <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
   141         <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
   120     </message>
   142     </message>
   121     <message>
   143     <message>
       
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
   122         <source>Send us feedback!</source>
   145         <source>Send us feedback!</source>
   123         <translation>Envoyez-nous votre avis ressenti !</translation>
   146         <translation>Envoyez-nous votre avis ressenti !</translation>
   124     </message>
   147     </message>
   125     <message>
   148     <message>
       
   149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
   126         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   150         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   127         <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s&apos;il a été reporté ici:</translation>
   151         <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s&apos;il a été reporté ici:</translation>
   128     </message>
   152     </message>
   129     <message>
   153     <message>
       
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
   130         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   155         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   131         <translation>L&apos;adresse email est optionnelle, mais nécessaire si vous voulez que l&apos;on vous recontacte.</translation>
   156         <translation>L&apos;adresse email est optionnelle, mais nécessaire si vous voulez que l&apos;on vous recontacte.</translation>
   132     </message>
   157     </message>
   133 </context>
   158 </context>
   134 <context>
   159 <context>
   135     <name>FreqSpinBox</name>
   160     <name>FreqSpinBox</name>
   136     <message>
   161     <message>
       
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
   137         <source>Never</source>
   163         <source>Never</source>
   138         <translation>Jamais</translation>
   164         <translation>Jamais</translation>
   139     </message>
   165     </message>
   140     <message numerus="yes">
   166     <message numerus="yes">
       
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
   141         <source>Every %1 turn</source>
   168         <source>Every %1 turn</source>
   142         <translation>
   169         <translation>
   143             <numerusform>Chaque tour</numerusform>
   170             <numerusform>Chaque tour</numerusform>
   144             <numerusform>Tous les %1 tours</numerusform>
   171             <numerusform>Tous les %1 tours</numerusform>
   145         </translation>
   172         </translation>
   146     </message>
   173     </message>
   147 </context>
   174 </context>
   148 <context>
   175 <context>
   149     <name>GameCFGWidget</name>
   176     <name>GameCFGWidget</name>
   150     <message>
   177     <message>
       
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
   151         <source>Edit weapons</source>
   179         <source>Edit weapons</source>
   152         <translation>Éditer les armes</translation>
   180         <translation>Éditer les armes</translation>
   153     </message>
   181     </message>
   154     <message>
   182     <message>
       
   183         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
   155         <source>Edit schemes</source>
   184         <source>Edit schemes</source>
   156         <translation>Éditer les règles</translation>
   185         <translation>Éditer les règles</translation>
   157     </message>
   186     </message>
   158     <message>
   187     <message>
       
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
   159         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   189         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   160         <translation>La règle choisie choisira automatiquement les armes</translation>
   190         <translation>La règle choisie choisira automatiquement les armes</translation>
   161     </message>
   191     </message>
   162     <message>
   192     <message>
       
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   163         <source>Map</source>
   194         <source>Map</source>
   164         <translation>Carte</translation>
   195         <translation>Carte</translation>
   165     </message>
   196     </message>
   166     <message>
   197     <message>
       
   198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
   167         <source>Game options</source>
   199         <source>Game options</source>
   168         <translation>Options de jeu</translation>
   200         <translation>Options de jeu</translation>
   169     </message>
   201     </message>
   170 </context>
   202 </context>
   171 <context>
   203 <context>
   172     <name>GameUIConfig</name>
   204     <name>GameUIConfig</name>
   173     <message>
   205     <message>
       
   206         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
   174         <source>Guest</source>
   207         <source>Guest</source>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   208         <translation type="unfinished"></translation>
   176     </message>
   209     </message>
   177 </context>
   210 </context>
   178 <context>
   211 <context>
   179     <name>HWApplication</name>
   212     <name>HWApplication</name>
   180     <message numerus="yes">
   213     <message numerus="yes">
       
   214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
       
   215         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
   181         <source>%1 minutes</source>
   216         <source>%1 minutes</source>
   182         <translation>
   217         <translation>
   183             <numerusform>%1 minute</numerusform>
   218             <numerusform>%1 minute</numerusform>
   184             <numerusform>%1 minutes</numerusform>
   219             <numerusform>%1 minutes</numerusform>
   185         </translation>
   220         </translation>
   186     </message>
   221     </message>
   187     <message numerus="yes">
   222     <message numerus="yes">
       
   223         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
   188         <source>%1 hour</source>
   224         <source>%1 hour</source>
   189         <translation>
   225         <translation>
   190             <numerusform>%1 heure</numerusform>
   226             <numerusform>%1 heure</numerusform>
   191             <numerusform>%1 heures</numerusform>
   227             <numerusform>%1 heures</numerusform>
   192         </translation>
   228         </translation>
   193     </message>
   229     </message>
   194     <message numerus="yes">
   230     <message numerus="yes">
       
   231         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
       
   232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
       
   233         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
   195         <source>%1 hours</source>
   234         <source>%1 hours</source>
   196         <translation>
   235         <translation>
   197             <numerusform>%1 heure</numerusform>
   236             <numerusform>%1 heure</numerusform>
   198             <numerusform>%1 heures</numerusform>
   237             <numerusform>%1 heures</numerusform>
   199         </translation>
   238         </translation>
   200     </message>
   239     </message>
   201     <message numerus="yes">
   240     <message numerus="yes">
       
   241         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
   202         <source>%1 day</source>
   242         <source>%1 day</source>
   203         <translation>
   243         <translation>
   204             <numerusform>%1 jour</numerusform>
   244             <numerusform>%1 jour</numerusform>
   205             <numerusform>%1 jours</numerusform>
   245             <numerusform>%1 jours</numerusform>
   206         </translation>
   246         </translation>
   207     </message>
   247     </message>
   208     <message numerus="yes">
   248     <message numerus="yes">
       
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
       
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
       
   251         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
   209         <source>%1 days</source>
   252         <source>%1 days</source>
   210         <translation>
   253         <translation>
   211             <numerusform>%1 jour</numerusform>
   254             <numerusform>%1 jour</numerusform>
   212             <numerusform>%1 jours</numerusform>
   255             <numerusform>%1 jours</numerusform>
   213         </translation>
   256         </translation>
   214     </message>
   257     </message>
   215     <message>
   258     <message>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
   216         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   260         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   217         <translation>Règle incomprise</translation>
   261         <translation>Règle incomprise</translation>
   218     </message>
   262     </message>
   219     <message>
   263     <message>
       
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
   220         <source>Cannot create directory %1</source>
   265         <source>Cannot create directory %1</source>
   221         <translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
   266         <translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
   222     </message>
   267     </message>
   223     <message>
   268     <message>
       
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
   224         <source>Failed to open data directory:
   270         <source>Failed to open data directory:
   225 %1
   271 %1
   226 
   272 
   227 Please check your installation!</source>
   273 Please check your installation!</source>
   228         <translation>Impossible de trouver les fichiers:
   274         <translation>Impossible de trouver les fichiers:
   229 %1
   275 %1
   230 
   276 
   231 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation>
   277 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation>
   232     </message>
   278     </message>
   233     <message>
   279     <message>
       
   280         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
   234         <source>Usage</source>
   281         <source>Usage</source>
   235         <comment>command-line</comment>
   282         <comment>command-line</comment>
   236         <translation type="unfinished"></translation>
   283         <translation type="unfinished"></translation>
   237     </message>
   284     </message>
   238     <message>
   285     <message>
       
   286         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
   239         <source>OPTION</source>
   287         <source>OPTION</source>
   240         <comment>command-line</comment>
   288         <comment>command-line</comment>
   241         <translation type="unfinished"></translation>
   289         <translation type="unfinished"></translation>
   242     </message>
   290     </message>
   243     <message>
   291     <message>
       
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
       
   293         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   244         <source>CONNECTSTRING</source>
   294         <source>CONNECTSTRING</source>
   245         <comment>command-line</comment>
   295         <comment>command-line</comment>
   246         <translation type="unfinished"></translation>
   296         <translation type="unfinished"></translation>
   247     </message>
   297     </message>
   248     <message>
   298     <message>
       
   299         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
   249         <source>Options</source>
   300         <source>Options</source>
   250         <comment>command-line</comment>
   301         <comment>command-line</comment>
   251         <translation type="unfinished"></translation>
   302         <translation type="unfinished"></translation>
   252     </message>
   303     </message>
   253     <message>
   304     <message>
       
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
   254         <source>Display this help</source>
   306         <source>Display this help</source>
   255         <comment>command-line</comment>
   307         <comment>command-line</comment>
   256         <translation type="unfinished"></translation>
   308         <translation type="unfinished"></translation>
   257     </message>
   309     </message>
   258     <message>
   310     <message>
       
   311         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
   259         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   312         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   260         <comment>command-line</comment>
   313         <comment>command-line</comment>
   261         <translation type="unfinished"></translation>
   314         <translation type="unfinished"></translation>
   262     </message>
   315     </message>
   263     <message>
   316     <message>
       
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
   264         <source>Custom path to the game data folder</source>
   318         <source>Custom path to the game data folder</source>
   265         <comment>command-line</comment>
   319         <comment>command-line</comment>
   266         <translation type="unfinished"></translation>
   320         <translation type="unfinished"></translation>
   267     </message>
   321     </message>
   268     <message>
   322     <message>
       
   323         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   269         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   324         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   270         <comment>command-line</comment>
   325         <comment>command-line</comment>
   271         <translation type="unfinished"></translation>
   326         <translation type="unfinished"></translation>
   272     </message>
   327     </message>
   273     <message>
   328     <message>
       
   329         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
   274         <source>Malformed option argument: %1</source>
   330         <source>Malformed option argument: %1</source>
   275         <comment>command-line</comment>
   331         <comment>command-line</comment>
   276         <translation type="unfinished"></translation>
   332         <translation type="unfinished"></translation>
   277     </message>
   333     </message>
   278     <message>
   334     <message>
       
   335         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
   279         <source>Unknown option argument: %1</source>
   336         <source>Unknown option argument: %1</source>
   280         <comment>command-line</comment>
   337         <comment>command-line</comment>
   281         <translation type="unfinished"></translation>
   338         <translation type="unfinished"></translation>
   282     </message>
   339     </message>
   283 </context>
   340 </context>
   284 <context>
   341 <context>
   285     <name>HWAskQuitDialog</name>
   342     <name>HWAskQuitDialog</name>
   286     <message>
   343     <message>
       
   344         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
   287         <source>Do you really want to quit?</source>
   345         <source>Do you really want to quit?</source>
   288         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?</translation>
   346         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?</translation>
   289     </message>
   347     </message>
   290 </context>
   348 </context>
   291 <context>
   349 <context>
   292     <name>HWChatWidget</name>
   350     <name>HWChatWidget</name>
   293     <message>
   351     <message>
       
   352         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
   294         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   353         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   295         <translation>%1 a été retiré de votre liste noire</translation>
   354         <translation>%1 a été retiré de votre liste noire</translation>
   296     </message>
   355     </message>
   297     <message>
   356     <message>
       
   357         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
   298         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   358         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   299         <translation>%1 a été ajouté à votre liste noire</translation>
   359         <translation>%1 a été ajouté à votre liste noire</translation>
   300     </message>
   360     </message>
   301     <message>
   361     <message>
       
   362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
   302         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   363         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   303         <translation>%1 a été retiré de votre liste d&apos;amis</translation>
   364         <translation>%1 a été retiré de votre liste d&apos;amis</translation>
   304     </message>
   365     </message>
   305     <message>
   366     <message>
       
   367         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
   306         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   368         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   307         <translation>%1 a été ajouté à votre liste d&apos;amis</translation>
   369         <translation>%1 a été ajouté à votre liste d&apos;amis</translation>
   308     </message>
   370     </message>
   309     <message>
   371     <message>
       
   372         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
   310         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   373         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   311         <translation>Feuille de style importée depuis %1</translation>
   374         <translation>Feuille de style importée depuis %1</translation>
   312     </message>
   375     </message>
   313     <message>
   376     <message>
       
   377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
   314         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   378         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   315         <translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style à l&apos;avenir, entrez %2 pour rétablir l&apos;ancienne apparence!</translation>
   379         <translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style à l&apos;avenir, entrez %2 pour rétablir l&apos;ancienne apparence!</translation>
   316     </message>
   380     </message>
   317     <message>
   381     <message>
       
   382         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
   318         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   383         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   319         <translation>Impossible de lire %1</translation>
   384         <translation>Impossible de lire %1</translation>
   320     </message>
   385     </message>
   321     <message>
   386     <message>
       
   387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
   322         <source>StyleSheet discarded</source>
   388         <source>StyleSheet discarded</source>
   323         <translation>Feuille de style effacée</translation>
   389         <translation>Feuille de style effacée</translation>
   324     </message>
   390     </message>
   325     <message>
   391     <message>
       
   392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
   326         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   393         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   327         <translation>Feuille de style enregistrée dans %1</translation>
   394         <translation>Feuille de style enregistrée dans %1</translation>
   328     </message>
   395     </message>
   329     <message>
   396     <message>
       
   397         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
   330         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   398         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   331         <translation>Impossible d&apos;enregistrer la feuille de style dans %1</translation>
   399         <translation>Impossible d&apos;enregistrer la feuille de style dans %1</translation>
   332     </message>
   400     </message>
   333     <message>
   401     <message>
       
   402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   334         <source>%1 has joined</source>
   403         <source>%1 has joined</source>
   335         <translation>%1 est arrivé</translation>
   404         <translation>%1 est arrivé</translation>
   336     </message>
   405     </message>
   337     <message>
   406     <message>
       
   407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
   338         <source>%1 has left</source>
   408         <source>%1 has left</source>
   339         <translation>%1 est parti</translation>
   409         <translation>%1 est parti</translation>
   340     </message>
   410     </message>
   341     <message>
   411     <message>
       
   412         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
   342         <source>%1 has left (%2)</source>
   413         <source>%1 has left (%2)</source>
   343         <translation>%1 est parti (%2)</translation>
   414         <translation>%1 est parti (%2)</translation>
   344     </message>
   415     </message>
   345 </context>
   416 </context>
   346 <context>
   417 <context>
   347     <name>HWForm</name>
   418     <name>HWForm</name>
   348     <message>
   419     <message>
       
   420         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/>
       
   421         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/>
   349         <source>Cannot save record to file %1</source>
   422         <source>Cannot save record to file %1</source>
   350         <translation>Impossible de sauvegarder l&apos;enregistrement dans le fichier %1</translation>
   423         <translation>Impossible de sauvegarder l&apos;enregistrement dans le fichier %1</translation>
   351     </message>
   424     </message>
   352     <message>
   425     <message>
       
   426         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/>
   353         <source>DefaultTeam</source>
   427         <source>DefaultTeam</source>
   354         <translation>Équipe par défaut</translation>
   428         <translation>Équipe par défaut</translation>
   355     </message>
   429     </message>
   356     <message>
   430     <message>
       
   431         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/>
   357         <source>Hedgewars Demo File</source>
   432         <source>Hedgewars Demo File</source>
   358         <comment>File Types</comment>
   433         <comment>File Types</comment>
   359         <translation>Fichier de démo d&apos;Hedgewars</translation>
   434         <translation>Fichier de démo d&apos;Hedgewars</translation>
   360     </message>
   435     </message>
   361     <message>
   436     <message>
       
   437         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/>
   362         <source>Hedgewars Save File</source>
   438         <source>Hedgewars Save File</source>
   363         <comment>File Types</comment>
   439         <comment>File Types</comment>
   364         <translation>Fichier de sauvegarde d&apos;Hedgewars</translation>
   440         <translation>Fichier de sauvegarde d&apos;Hedgewars</translation>
   365     </message>
   441     </message>
   366     <message>
   442     <message>
       
   443         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   367         <source>Demo name</source>
   444         <source>Demo name</source>
   368         <translation>Nom de la Démo</translation>
   445         <translation>Nom de la Démo</translation>
   369     </message>
   446     </message>
   370     <message>
   447     <message>
       
   448         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   371         <source>Demo name:</source>
   449         <source>Demo name:</source>
   372         <translation>Nom de la Démo:</translation>
   450         <translation>Nom de la Démo:</translation>
   373     </message>
   451     </message>
   374     <message>
   452     <message>
       
   453         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/>
   375         <source>Game aborted</source>
   454         <source>Game aborted</source>
   376         <translation>Abandon de la partie</translation>
   455         <translation>Abandon de la partie</translation>
   377     </message>
   456     </message>
   378     <message>
   457     <message>
       
   458         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   379         <source>Nickname</source>
   459         <source>Nickname</source>
   380         <translation>Pseudo</translation>
   460         <translation>Pseudo</translation>
   381     </message>
   461     </message>
   382     <message>
   462     <message>
       
   463         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   464         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   383         <source>No nickname supplied.</source>
   465         <source>No nickname supplied.</source>
   384         <translation>Aucun pseudo renseigné.</translation>
   466         <translation>Aucun pseudo renseigné.</translation>
   385     </message>
   467     </message>
   386     <message>
   468     <message>
       
   469         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   387         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   470         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   388 Please pick another nickname:</source>
   471 Please pick another nickname:</source>
   389         <translation>Quelqu&apos;un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur
   472         <translation>Quelqu&apos;un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur
   390 Veuillez choisir un autre pseudo:</translation>
   473 Veuillez choisir un autre pseudo:</translation>
   391     </message>
   474     </message>
   392     <message>
   475     <message>
       
   476         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/>
   393         <source>%1&apos;s Team</source>
   477         <source>%1&apos;s Team</source>
   394         <translation>Equipe de %1</translation>
   478         <translation>Equipe de %1</translation>
   395     </message>
   479     </message>
   396     <message>
   480     <message>
       
   481         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/>
   397         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   482         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   398         <translation>Hedgewars - Pseudo enregistré</translation>
   483         <translation>Hedgewars - Pseudo enregistré</translation>
   399     </message>
   484     </message>
   400     <message>
   485     <message>
       
   486         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/>
   401         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   487         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   402 
   488 
   403 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   489 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   404 
   490 
   405 Password:</source>
   491 Password:</source>
   408 Si ce pseudo n&apos;est pas le votre, veuillez enregistrer votre propre pseudo sur www.hedgewars.org
   494 Si ce pseudo n&apos;est pas le votre, veuillez enregistrer votre propre pseudo sur www.hedgewars.org
   409 
   495 
   410 Mot de passe:</translation>
   496 Mot de passe:</translation>
   411     </message>
   497     </message>
   412     <message>
   498     <message>
       
   499         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1109"/>
   413         <source>Your nickname is not registered.
   500         <source>Your nickname is not registered.
   414 To prevent someone else from using it,
   501 To prevent someone else from using it,
   415 please register it at www.hedgewars.org</source>
   502 please register it at www.hedgewars.org</source>
   416         <translation>Votre pseudo n&apos;est pas enregistré.
   503         <translation>Votre pseudo n&apos;est pas enregistré.
   417 Pour éviter que d&apos;autre joueurs l&apos;utilisent,
   504 Pour éviter que d&apos;autre joueurs l&apos;utilisent,
   418 veuillez l&apos;enregistrer sur www.hedgewars.org</translation>
   505 veuillez l&apos;enregistrer sur www.hedgewars.org</translation>
   419     </message>
   506     </message>
   420     <message>
   507     <message>
       
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1114"/>
   421         <source>
   509         <source>
   422 
   510 
   423 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   511 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   424         <translation>
   512         <translation>
   425 
   513 
   426 Votre mot de passe n&apos;a pas été sauvegardé non plus.</translation>
   514 Votre mot de passe n&apos;a pas été sauvegardé non plus.</translation>
   427     </message>
   515     </message>
   428     <message>
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   518         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   429         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   519         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   430         <translation>Hedgewars - Pseudo vide</translation>
   520         <translation>Hedgewars - Pseudo vide</translation>
   431     </message>
   521     </message>
   432     <message>
   522     <message>
       
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   433         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   524         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   434         <translation>Hedgewars - Mauvais mot de passe</translation>
   525         <translation>Hedgewars - Mauvais mot de passe</translation>
   435     </message>
   526     </message>
   436     <message>
   527     <message>
       
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   437         <source>You entered a wrong password.</source>
   529         <source>You entered a wrong password.</source>
   438         <translation>Le mot de passe que vous avez entré est incorrect</translation>
   530         <translation>Le mot de passe que vous avez entré est incorrect</translation>
   439     </message>
   531     </message>
   440     <message>
   532     <message>
       
   533         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1186"/>
   441         <source>Try Again</source>
   534         <source>Try Again</source>
   442         <translation>Réessayez</translation>
   535         <translation>Réessayez</translation>
   443     </message>
   536     </message>
   444     <message>
   537     <message>
       
   538         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   445         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   539         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   446         <translation>Hedgewars - Erreur de connexion</translation>
   540         <translation>Hedgewars - Erreur de connexion</translation>
   447     </message>
   541     </message>
   448     <message>
   542     <message>
       
   543         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   449         <source>You reconnected too fast.
   544         <source>You reconnected too fast.
   450 Please wait a few seconds and try again.</source>
   545 Please wait a few seconds and try again.</source>
   451         <translation>Vous vous êtes reconnecté trop rapidement.
   546         <translation>Vous vous êtes reconnecté trop rapidement.
   452 Attendez quelques secondes et réessayez.</translation>
   547 Attendez quelques secondes et réessayez.</translation>
   453     </message>
   548     </message>
   454     <message>
   549     <message>
       
   550         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2120"/>
   455         <source>This page requires an internet connection.</source>
   551         <source>This page requires an internet connection.</source>
   456         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
   552         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
   457     </message>
   553     </message>
   458     <message>
   554     <message>
       
   555         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
       
   556         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="476"/>
       
   557         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1399"/>
       
   558         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1418"/>
   459         <source>Guest</source>
   559         <source>Guest</source>
   460         <translation type="unfinished"></translation>
   560         <translation type="unfinished"></translation>
   461     </message>
   561     </message>
   462     <message>
   562     <message>
       
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   463         <source>Room password</source>
   564         <source>Room password</source>
   464         <translation type="unfinished"></translation>
   565         <translation type="unfinished"></translation>
   465     </message>
   566     </message>
   466     <message>
   567     <message>
       
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   467         <source>The room is protected with password.
   569         <source>The room is protected with password.
   468 Please, enter the password:</source>
   570 Please, enter the password:</source>
   469         <translation type="unfinished"></translation>
   571         <translation type="unfinished"></translation>
   470     </message>
   572     </message>
   471 </context>
   573 </context>
   472 <context>
   574 <context>
   473     <name>HWGame</name>
   575     <name>HWGame</name>
   474     <message>
   576     <message>
       
   577         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="384"/>
       
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
   475         <source>en.txt</source>
   579         <source>en.txt</source>
   476         <translation>fr.txt</translation>
   580         <translation>fr.txt</translation>
   477     </message>
   581     </message>
   478     <message>
   582     <message>
       
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="434"/>
   479         <source>Cannot open demofile %1</source>
   584         <source>Cannot open demofile %1</source>
   480         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de démo %1</translation>
   585         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de démo %1</translation>
   481     </message>
   586     </message>
   482     <message>
   587     <message>
       
   588         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="253"/>
   483         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   589         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   484 
   590 
   485 We are very sorry for the inconvenience :(
   591 We are very sorry for the inconvenience :(
   486 
   592 
   487 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   593 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   492     </message>
   598     </message>
   493 </context>
   599 </context>
   494 <context>
   600 <context>
   495     <name>HWMapContainer</name>
   601     <name>HWMapContainer</name>
   496     <message>
   602     <message>
       
   603         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
   497         <source>All</source>
   604         <source>All</source>
   498         <translation>Toutes</translation>
   605         <translation>Toutes</translation>
   499     </message>
   606     </message>
   500     <message>
   607     <message>
       
   608         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   501         <source>Small</source>
   609         <source>Small</source>
   502         <translation>Petites</translation>
   610         <translation>Petites</translation>
   503     </message>
   611     </message>
   504     <message>
   612     <message>
       
   613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   505         <source>Medium</source>
   614         <source>Medium</source>
   506         <translation>Moyennes</translation>
   615         <translation>Moyennes</translation>
   507     </message>
   616     </message>
   508     <message>
   617     <message>
       
   618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   509         <source>Large</source>
   619         <source>Large</source>
   510         <translation>Grandes</translation>
   620         <translation>Grandes</translation>
   511     </message>
   621     </message>
   512     <message>
   622     <message>
       
   623         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   513         <source>Cavern</source>
   624         <source>Cavern</source>
   514         <translation>Caverne</translation>
   625         <translation>Caverne</translation>
   515     </message>
   626     </message>
   516     <message>
   627     <message>
       
   628         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   517         <source>Wacky</source>
   629         <source>Wacky</source>
   518         <translation>Farfelu</translation>
   630         <translation>Farfelu</translation>
   519     </message>
   631     </message>
   520     <message>
   632     <message>
       
   633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
   521         <source>Small tunnels</source>
   634         <source>Small tunnels</source>
   522         <translation>Petits tunnels</translation>
   635         <translation>Petits tunnels</translation>
   523     </message>
   636     </message>
   524     <message>
   637     <message>
       
   638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   525         <source>Medium tunnels</source>
   639         <source>Medium tunnels</source>
   526         <translation>Tunnels moyens</translation>
   640         <translation>Tunnels moyens</translation>
   527     </message>
   641     </message>
   528     <message>
   642     <message>
       
   643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
   529         <source>Seed</source>
   644         <source>Seed</source>
   530         <translation>Graine</translation>
   645         <translation>Graine</translation>
   531     </message>
   646     </message>
   532     <message>
   647     <message>
       
   648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   533         <source>Map type:</source>
   649         <source>Map type:</source>
   534         <translation>Type de carte:</translation>
   650         <translation>Type de carte:</translation>
   535     </message>
   651     </message>
   536     <message>
   652     <message>
       
   653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   537         <source>Image map</source>
   654         <source>Image map</source>
   538         <translation>Image de la carte</translation>
   655         <translation>Image de la carte</translation>
   539     </message>
   656     </message>
   540     <message>
   657     <message>
       
   658         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   541         <source>Mission map</source>
   659         <source>Mission map</source>
   542         <translation>Carte avec mission</translation>
   660         <translation>Carte avec mission</translation>
   543     </message>
   661     </message>
   544     <message>
   662     <message>
       
   663         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   545         <source>Hand-drawn</source>
   664         <source>Hand-drawn</source>
   546         <translation>Dessinée</translation>
   665         <translation>Dessinée</translation>
   547     </message>
   666     </message>
   548     <message>
   667     <message>
       
   668         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
   549         <source>Randomly generated</source>
   669         <source>Randomly generated</source>
   550         <translation>Générée aléatoirement</translation>
   670         <translation>Générée aléatoirement</translation>
   551     </message>
   671     </message>
   552     <message>
   672     <message>
       
   673         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   553         <source>Random maze</source>
   674         <source>Random maze</source>
   554         <translation>Labyrinthe généré aléatoirement</translation>
   675         <translation>Labyrinthe généré aléatoirement</translation>
   555     </message>
   676     </message>
   556     <message>
   677     <message>
       
   678         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
   557         <source>Random</source>
   679         <source>Random</source>
   558         <translation>Aléatoire</translation>
   680         <translation>Aléatoire</translation>
   559     </message>
   681     </message>
   560     <message>
   682     <message>
       
   683         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
   561         <source>Map preview:</source>
   684         <source>Map preview:</source>
   562         <translation>Aperçu de la carte:</translation>
   685         <translation>Aperçu de la carte:</translation>
   563     </message>
   686     </message>
   564     <message>
   687     <message>
       
   688         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
   565         <source>Load map drawing</source>
   689         <source>Load map drawing</source>
   566         <translation>Charger un dessin</translation>
   690         <translation>Charger un dessin</translation>
   567     </message>
   691     </message>
   568     <message>
   692     <message>
       
   693         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
   569         <source>Edit map drawing</source>
   694         <source>Edit map drawing</source>
   570         <translation>Editer une carte</translation>
   695         <translation>Editer une carte</translation>
   571     </message>
   696     </message>
   572     <message>
   697     <message>
       
   698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   573         <source>Small islands</source>
   699         <source>Small islands</source>
   574         <translation>Petites îles</translation>
   700         <translation>Petites îles</translation>
   575     </message>
   701     </message>
   576     <message>
   702     <message>
       
   703         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   577         <source>Medium islands</source>
   704         <source>Medium islands</source>
   578         <translation>Îles moyennes</translation>
   705         <translation>Îles moyennes</translation>
   579     </message>
   706     </message>
   580     <message>
   707     <message>
       
   708         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   581         <source>Large islands</source>
   709         <source>Large islands</source>
   582         <translation>Grandes îles</translation>
   710         <translation>Grandes îles</translation>
   583     </message>
   711     </message>
   584     <message>
   712     <message>
       
   713         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/>
   585         <source>Map size:</source>
   714         <source>Map size:</source>
   586         <translation>Taille de la carte:</translation>
   715         <translation>Taille de la carte:</translation>
   587     </message>
   716     </message>
   588     <message>
   717     <message>
       
   718         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/>
   589         <source>Maze style:</source>
   719         <source>Maze style:</source>
   590         <translation>Style du labyrinthe:</translation>
   720         <translation>Style du labyrinthe:</translation>
   591     </message>
   721     </message>
   592     <message>
   722     <message>
       
   723         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/>
   593         <source>Mission:</source>
   724         <source>Mission:</source>
   594         <translation>Mission:</translation>
   725         <translation>Mission:</translation>
   595     </message>
   726     </message>
   596     <message>
   727     <message>
       
   728         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/>
   597         <source>Map:</source>
   729         <source>Map:</source>
   598         <translation>Carte:</translation>
   730         <translation>Carte:</translation>
   599     </message>
   731     </message>
   600     <message>
   732     <message>
   601         <source>Theme: </source>
   733         <source>Theme: </source>
   602         <translation type="obsolete">Theme: </translation>
   734         <translation type="obsolete">Theme: </translation>
   603     </message>
   735     </message>
   604     <message>
   736     <message>
       
   737         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   605         <source>Load drawn map</source>
   738         <source>Load drawn map</source>
   606         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
   739         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
   607     </message>
   740     </message>
   608     <message>
   741     <message>
       
   742         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   609         <source>Drawn Maps</source>
   743         <source>Drawn Maps</source>
   610         <translation>Cartes dessinées</translation>
   744         <translation>Cartes dessinées</translation>
   611     </message>
   745     </message>
   612     <message>
   746     <message>
       
   747         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   613         <source>All files</source>
   748         <source>All files</source>
   614         <translation>Tous les fichiers</translation>
   749         <translation>Tous les fichiers</translation>
   615     </message>
   750     </message>
   616     <message>
   751     <message>
       
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   617         <source>Large tunnels</source>
   753         <source>Large tunnels</source>
   618         <translation>Grands tunnels</translation>
   754         <translation>Grands tunnels</translation>
   619     </message>
   755     </message>
   620     <message>
   756     <message>
       
   757         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/>
       
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/>
   621         <source>Theme: %1</source>
   759         <source>Theme: %1</source>
   622         <translation>Thème: %1</translation>
   760         <translation>Thème: %1</translation>
   623     </message>
   761     </message>
   624     <message>
   762     <message>
       
   763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   625         <source>Random perlin</source>
   764         <source>Random perlin</source>
   626         <translation type="unfinished"></translation>
   765         <translation type="unfinished"></translation>
   627     </message>
   766     </message>
   628     <message>
   767     <message>
       
   768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/>
   629         <source>Style:</source>
   769         <source>Style:</source>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   770         <translation type="unfinished"></translation>
   631     </message>
   771     </message>
   632 </context>
   772 </context>
   633 <context>
   773 <context>
   634     <name>HWNetServersModel</name>
   774     <name>HWNetServersModel</name>
   635     <message>
   775     <message>
       
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
   636         <source>Title</source>
   777         <source>Title</source>
   637         <translation>Titre</translation>
   778         <translation>Titre</translation>
   638     </message>
   779     </message>
   639     <message>
   780     <message>
       
   781         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
   640         <source>IP</source>
   782         <source>IP</source>
   641         <translation>IP</translation>
   783         <translation>IP</translation>
   642     </message>
   784     </message>
   643     <message>
   785     <message>
       
   786         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
   644         <source>Port</source>
   787         <source>Port</source>
   645         <translation>Port</translation>
   788         <translation>Port</translation>
   646     </message>
   789     </message>
   647 </context>
   790 </context>
   648 <context>
   791 <context>
   649     <name>HWNewNet</name>
   792     <name>HWNewNet</name>
   650     <message>
   793     <message>
       
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
   651         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   795         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   652         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
   796         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
   653     </message>
   797     </message>
   654     <message>
   798     <message>
       
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
   655         <source>Connection refused</source>
   800         <source>Connection refused</source>
   656         <translation>Connexion refusée</translation>
   801         <translation>Connexion refusée</translation>
   657     </message>
   802     </message>
   658     <message>
   803     <message>
       
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
   659         <source>Quit reason: </source>
   805         <source>Quit reason: </source>
   660         <translation>Raison de l&apos;abandon : </translation>
   806         <translation>Raison de l&apos;abandon : </translation>
   661     </message>
   807     </message>
   662     <message>
   808     <message>
       
   809         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
   663         <source>Room destroyed</source>
   810         <source>Room destroyed</source>
   664         <translation>Salle fermée</translation>
   811         <translation>Salle fermée</translation>
   665     </message>
   812     </message>
   666     <message>
   813     <message>
       
   814         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
   667         <source>You got kicked</source>
   815         <source>You got kicked</source>
   668         <translation>Vous avez été expulsé</translation>
   816         <translation>Vous avez été expulsé</translation>
   669     </message>
   817     </message>
   670     <message>
   818     <message>
       
   819         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
       
   820         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
   671         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   821         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   672         <translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation>
   822         <translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation>
   673     </message>
   823     </message>
   674     <message>
   824     <message>
   675         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   825         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   676         <translation type="obsolete">%1 *** %2 vient d&apos;arriver</translation>
   826         <translation type="obsolete">%1 *** %2 vient d&apos;arriver</translation>
   677     </message>
   827     </message>
   678     <message>
   828     <message>
       
   829         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
   679         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   830         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   680         <translation>%1 *** %2 est parti (%3)</translation>
   831         <translation>%1 *** %2 est parti (%3)</translation>
   681     </message>
   832     </message>
   682     <message>
   833     <message>
       
   834         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
   683         <source>%1 *** %2 has left</source>
   835         <source>%1 *** %2 has left</source>
   684         <translation>%1 *** %2 est parti</translation>
   836         <translation>%1 *** %2 est parti</translation>
   685     </message>
   837     </message>
   686     <message>
   838     <message>
       
   839         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
   687         <source>User quit</source>
   840         <source>User quit</source>
   688         <translation>S&apos;est déconnecté</translation>
   841         <translation>S&apos;est déconnecté</translation>
   689     </message>
   842     </message>
   690     <message>
   843     <message>
       
   844         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
   691         <source>Remote host has closed connection</source>
   845         <source>Remote host has closed connection</source>
   692         <translation>Le serveur a fermé la connection</translation>
   846         <translation>Le serveur a fermé la connection</translation>
   693     </message>
   847     </message>
   694     <message>
   848     <message>
       
   849         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
   695         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   850         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   696         <translation>La version du serveur n&apos;est pas à jour. Déconnexion.</translation>
   851         <translation>La version du serveur n&apos;est pas à jour. Déconnexion.</translation>
   697     </message>
   852     </message>
   698     <message>
   853     <message>
       
   854         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
   699         <source>Server authentication error</source>
   855         <source>Server authentication error</source>
   700         <translation type="unfinished"></translation>
   856         <translation type="unfinished"></translation>
   701     </message>
   857     </message>
   702 </context>
   858 </context>
   703 <context>
   859 <context>
   704     <name>HWPasswordDialog</name>
   860     <name>HWPasswordDialog</name>
   705     <message>
   861     <message>
       
   862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
   706         <source>Login</source>
   863         <source>Login</source>
   707         <translation>Connexion</translation>
   864         <translation>Connexion</translation>
   708     </message>
   865     </message>
   709     <message>
   866     <message>
       
   867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
   710         <source>To connect to the server, please log in.
   868         <source>To connect to the server, please log in.
   711 
   869 
   712 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   870 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   713 just enter your nickname.</source>
   871 just enter your nickname.</source>
   714         <translation>Pour vous connecter sur le serveur, veuillez entrer vos identifiants
   872         <translation>Pour vous connecter sur le serveur, veuillez entrer vos identifiants
   715 .
   873 .
   716 Si vous n&apos;avez pas de compte sur www.hedgewars.org,
   874 Si vous n&apos;avez pas de compte sur www.hedgewars.org,
   717 entrez seulement votre pseudo.</translation>
   875 entrez seulement votre pseudo.</translation>
   718     </message>
   876     </message>
   719     <message>
   877     <message>
       
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
   720         <source>Nickname:</source>
   879         <source>Nickname:</source>
   721         <translation>Pseudo:</translation>
   880         <translation>Pseudo:</translation>
   722     </message>
   881     </message>
   723     <message>
   882     <message>
       
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
   724         <source>Password:</source>
   884         <source>Password:</source>
   725         <translation>Mot de passe:</translation>
   885         <translation>Mot de passe:</translation>
   726     </message>
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
       
   889         <source>New Account</source>
       
   890         <translation type="unfinished"></translation>
       
   891     </message>
   727 </context>
   892 </context>
   728 <context>
   893 <context>
   729     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   894     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   730     <message>
   895     <message>
       
   896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
   731         <source>Upload video</source>
   897         <source>Upload video</source>
   732         <translation>Importer une vidéo </translation>
   898         <translation>Importer une vidéo </translation>
   733     </message>
   899     </message>
   734     <message>
   900     <message>
       
   901         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
   735         <source>Upload</source>
   902         <source>Upload</source>
   736         <translation>Importer</translation>
   903         <translation>Importer</translation>
   737     </message>
   904     </message>
   738 </context>
   905 </context>
   739 <context>
   906 <context>
   740     <name>HatButton</name>
   907     <name>HatButton</name>
   741     <message>
   908     <message>
       
   909         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
   742         <source>Change hat (%1)</source>
   910         <source>Change hat (%1)</source>
   743         <translation>Changer de chapeau (%1)</translation>
   911         <translation>Changer de chapeau (%1)</translation>
   744     </message>
   912     </message>
   745 </context>
   913 </context>
   746 <context>
   914 <context>
   747     <name>HatPrompt</name>
   915     <name>HatPrompt</name>
   748     <message>
   916     <message>
       
   917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
   749         <source>Cancel</source>
   918         <source>Cancel</source>
   750         <translation>Annuler</translation>
   919         <translation>Annuler</translation>
   751     </message>
   920     </message>
   752     <message>
   921     <message>
       
   922         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
   753         <source>Use selected hat</source>
   923         <source>Use selected hat</source>
   754         <translation>Mettre le chapeau sélectionné</translation>
   924         <translation>Mettre le chapeau sélectionné</translation>
   755     </message>
   925     </message>
   756     <message>
   926     <message>
       
   927         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
   757         <source>Search for a hat:</source>
   928         <source>Search for a hat:</source>
   758         <translation>Chercher un chapeau:</translation>
   929         <translation>Chercher un chapeau:</translation>
   759     </message>
   930     </message>
   760 </context>
   931 </context>
   761 <context>
   932 <context>
   766     </message>
   937     </message>
   767 </context>
   938 </context>
   768 <context>
   939 <context>
   769     <name>KeyBinder</name>
   940     <name>KeyBinder</name>
   770     <message>
   941     <message>
       
   942         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
   771         <source>Category</source>
   943         <source>Category</source>
   772         <translation>Catégorie</translation>
   944         <translation>Catégorie</translation>
   773     </message>
   945     </message>
   774 </context>
   946 </context>
   775 <context>
   947 <context>
   786     <message>
   958     <message>
   787         <source>%1 fps, </source>
   959         <source>%1 fps, </source>
   788         <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
   960         <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
   789     </message>
   961     </message>
   790     <message>
   962     <message>
       
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
   791         <source>Audio: </source>
   964         <source>Audio: </source>
   792         <translation>Audio: </translation>
   965         <translation>Audio: </translation>
   793     </message>
   966     </message>
   794     <message>
   967     <message>
       
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
   795         <source>unknown</source>
   969         <source>unknown</source>
   796         <translation>inconnu</translation>
   970         <translation>inconnu</translation>
   797     </message>
   971     </message>
   798     <message>
   972     <message>
       
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
   799         <source>Duration: %1m %2s</source>
   974         <source>Duration: %1m %2s</source>
   800         <translation type="unfinished"></translation>
   975         <translation type="unfinished"></translation>
   801     </message>
   976     </message>
   802     <message>
   977     <message>
       
   978         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
   803         <source>Video: %1x%2</source>
   979         <source>Video: %1x%2</source>
   804         <translation type="unfinished"></translation>
   980         <translation type="unfinished"></translation>
   805     </message>
   981     </message>
   806     <message>
   982     <message>
       
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
   807         <source>%1 fps</source>
   984         <source>%1 fps</source>
   808         <translation type="unfinished"></translation>
   985         <translation type="unfinished"></translation>
   809     </message>
   986     </message>
   810 </context>
   987 </context>
   811 <context>
   988 <context>
   812     <name>MapModel</name>
   989     <name>MapModel</name>
   813     <message>
   990     <message>
       
   991         <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
   814         <source>No description available.</source>
   992         <source>No description available.</source>
   815         <translation>Aucune description disponible.</translation>
   993         <translation>Aucune description disponible.</translation>
   816     </message>
   994     </message>
   817 </context>
   995 </context>
   818 <context>
   996 <context>
   819     <name>PageAdmin</name>
   997     <name>PageAdmin</name>
   820     <message>
   998     <message>
       
   999         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
   821         <source>Clear Accounts Cache</source>
  1000         <source>Clear Accounts Cache</source>
   822         <translation>Vider le cache des comptes</translation>
  1001         <translation>Vider le cache des comptes</translation>
   823     </message>
  1002     </message>
   824     <message>
  1003     <message>
       
  1004         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
   825         <source>Fetch data</source>
  1005         <source>Fetch data</source>
   826         <translation>Récupérer les données</translation>
  1006         <translation>Récupérer les données</translation>
   827     </message>
  1007     </message>
   828     <message>
  1008     <message>
       
  1009         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
   829         <source>Server message for latest version:</source>
  1010         <source>Server message for latest version:</source>
   830         <translation>Message du serveur pour la dernière version : </translation>
  1011         <translation>Message du serveur pour la dernière version : </translation>
   831     </message>
  1012     </message>
   832     <message>
  1013     <message>
       
  1014         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
   833         <source>Server message for previous versions:</source>
  1015         <source>Server message for previous versions:</source>
   834         <translation>Message du serveur pour la version précédente : </translation>
  1016         <translation>Message du serveur pour la version précédente : </translation>
   835     </message>
  1017     </message>
   836     <message>
  1018     <message>
       
  1019         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
   837         <source>Latest version protocol number:</source>
  1020         <source>Latest version protocol number:</source>
   838         <translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation>
  1021         <translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation>
   839     </message>
  1022     </message>
   840     <message>
  1023     <message>
       
  1024         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
   841         <source>MOTD preview:</source>
  1025         <source>MOTD preview:</source>
   842         <translation>Prévisualisation du MOTD</translation>
  1026         <translation>Prévisualisation du MOTD</translation>
   843     </message>
  1027     </message>
   844     <message>
  1028     <message>
       
  1029         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
   845         <source>Set data</source>
  1030         <source>Set data</source>
   846         <translation>Enregistrer les données</translation>
  1031         <translation>Enregistrer les données</translation>
   847     </message>
  1032     </message>
   848     <message>
  1033     <message>
       
  1034         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
   849         <source>General</source>
  1035         <source>General</source>
   850         <translation>Général</translation>
  1036         <translation>Général</translation>
   851     </message>
  1037     </message>
   852     <message>
  1038     <message>
       
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
   853         <source>Bans</source>
  1040         <source>Bans</source>
   854         <translation>Banniseements</translation>
  1041         <translation>Banniseements</translation>
   855     </message>
  1042     </message>
   856     <message>
  1043     <message>
       
  1044         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
   857         <source>IP/Nick</source>
  1045         <source>IP/Nick</source>
   858         <translation>IP/Pseudo</translation>
  1046         <translation>IP/Pseudo</translation>
   859     </message>
  1047     </message>
   860     <message>
  1048     <message>
       
  1049         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
   861         <source>Expiration</source>
  1050         <source>Expiration</source>
   862         <translation>Durée</translation>
  1051         <translation>Durée</translation>
   863     </message>
  1052     </message>
   864     <message>
  1053     <message>
       
  1054         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
   865         <source>Reason</source>
  1055         <source>Reason</source>
   866         <translation>Raison</translation>
  1056         <translation>Raison</translation>
   867     </message>
  1057     </message>
   868     <message>
  1058     <message>
       
  1059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
   869         <source>Refresh</source>
  1060         <source>Refresh</source>
   870         <translation>Rafrâichir</translation>
  1061         <translation>Rafrâichir</translation>
   871     </message>
  1062     </message>
   872     <message>
  1063     <message>
       
  1064         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
   873         <source>Add</source>
  1065         <source>Add</source>
   874         <translation>Ajouter</translation>
  1066         <translation>Ajouter</translation>
   875     </message>
  1067     </message>
   876     <message>
  1068     <message>
       
  1069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
   877         <source>Remove</source>
  1070         <source>Remove</source>
   878         <translation>Supprimer</translation>
  1071         <translation>Supprimer</translation>
   879     </message>
  1072     </message>
   880 </context>
  1073 </context>
   881 <context>
  1074 <context>
   882     <name>PageConnecting</name>
  1075     <name>PageConnecting</name>
   883     <message>
  1076     <message>
       
  1077         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
   884         <source>Connecting...</source>
  1078         <source>Connecting...</source>
   885         <translation>Connexion...</translation>
  1079         <translation>Connexion...</translation>
   886     </message>
  1080     </message>
   887 </context>
  1081 </context>
   888 <context>
  1082 <context>
   889     <name>PageDataDownload</name>
  1083     <name>PageDataDownload</name>
   890     <message>
  1084     <message>
       
  1085         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
   891         <source>Loading, please wait.</source>
  1086         <source>Loading, please wait.</source>
   892         <translation>Chargement, veuillez patienter.</translation>
  1087         <translation>Chargement, veuillez patienter.</translation>
   893     </message>
  1088     </message>
   894     <message>
  1089     <message>
       
  1090         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
   895         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1091         <source>This page requires an internet connection.</source>
   896         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
  1092         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
   897     </message>
  1093     </message>
   898     <message>
  1094     <message>
       
  1095         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
   899         <source>Open packages directory</source>
  1096         <source>Open packages directory</source>
   900         <translation type="unfinished"></translation>
  1097         <translation type="unfinished"></translation>
   901     </message>
  1098     </message>
   902 </context>
  1099 </context>
   903 <context>
  1100 <context>
   904     <name>PageDrawMap</name>
  1101     <name>PageDrawMap</name>
   905     <message>
  1102     <message>
       
  1103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
   906         <source>Undo</source>
  1104         <source>Undo</source>
   907         <translation>Annuler</translation>
  1105         <translation>Annuler</translation>
   908     </message>
  1106     </message>
   909     <message>
  1107     <message>
       
  1108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
   910         <source>Clear</source>
  1109         <source>Clear</source>
   911         <translation>Effacer</translation>
  1110         <translation>Effacer</translation>
   912     </message>
  1111     </message>
   913     <message>
  1112     <message>
       
  1113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
   914         <source>Load</source>
  1114         <source>Load</source>
   915         <translation>Charger</translation>
  1115         <translation>Charger</translation>
   916     </message>
  1116     </message>
   917     <message>
  1117     <message>
       
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
   918         <source>Save</source>
  1119         <source>Save</source>
   919         <translation>Enregistrer</translation>
  1120         <translation>Enregistrer</translation>
   920     </message>
  1121     </message>
   921     <message>
  1122     <message>
       
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
   922         <source>Load drawn map</source>
  1124         <source>Load drawn map</source>
   923         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
  1125         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
   924     </message>
  1126     </message>
   925     <message>
  1127     <message>
       
  1128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   926         <source>Save drawn map</source>
  1129         <source>Save drawn map</source>
   927         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
  1130         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
   928     </message>
  1131     </message>
   929     <message>
  1132     <message>
       
  1133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   930         <source>Drawn Maps</source>
  1135         <source>Drawn Maps</source>
   931         <translation>Cartes dessinées</translation>
  1136         <translation>Cartes dessinées</translation>
   932     </message>
  1137     </message>
   933     <message>
  1138     <message>
       
  1139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1140         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   934         <source>All files</source>
  1141         <source>All files</source>
   935         <translation>Tous les fichiers</translation>
  1142         <translation>Tous les fichiers</translation>
   936     </message>
  1143     </message>
   937     <message>
  1144     <message>
       
  1145         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
   938         <source>Eraser</source>
  1146         <source>Eraser</source>
   939         <translation>Gomme</translation>
  1147         <translation>Gomme</translation>
   940     </message>
  1148     </message>
   941     <message>
  1149     <message>
       
  1150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
   942         <source>Polyline</source>
  1151         <source>Polyline</source>
   943         <translation type="unfinished"></translation>
  1152         <translation type="unfinished"></translation>
   944     </message>
  1153     </message>
   945     <message>
  1154     <message>
       
  1155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
   946         <source>Rectangle</source>
  1156         <source>Rectangle</source>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
  1157         <translation type="unfinished"></translation>
   948     </message>
  1158     </message>
   949     <message>
  1159     <message>
       
  1160         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
   950         <source>Ellipse</source>
  1161         <source>Ellipse</source>
   951         <translation type="unfinished"></translation>
  1162         <translation type="unfinished"></translation>
   952     </message>
  1163     </message>
   953     <message>
  1164     <message>
       
  1165         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
   954         <source>Optimize</source>
  1166         <source>Optimize</source>
   955         <translation type="unfinished"></translation>
  1167         <translation type="unfinished"></translation>
   956     </message>
  1168     </message>
   957 </context>
  1169 </context>
   958 <context>
  1170 <context>
   959     <name>PageEditTeam</name>
  1171     <name>PageEditTeam</name>
   960     <message>
  1172     <message>
       
  1173         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
   961         <source>General</source>
  1174         <source>General</source>
   962         <translation>Général</translation>
  1175         <translation>Général</translation>
   963     </message>
  1176     </message>
   964     <message>
  1177     <message>
       
  1178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   965         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1179         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   966         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche pour cette équipe</translation>
  1180         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche pour cette équipe</translation>
   967     </message>
  1181     </message>
   968     <message>
  1182     <message>
       
  1183         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   969         <source>Use my default</source>
  1184         <source>Use my default</source>
   970         <translation>Touche par défaut</translation>
  1185         <translation>Touche par défaut</translation>
   971     </message>
  1186     </message>
   972     <message>
  1187     <message>
       
  1188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   973         <source>Reset all binds</source>
  1189         <source>Reset all binds</source>
   974         <translation>Réinitialiser toutes les touches</translation>
  1190         <translation>Réinitialiser toutes les touches</translation>
   975     </message>
  1191     </message>
   976     <message>
  1192     <message>
       
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
   977         <source>Custom Controls</source>
  1194         <source>Custom Controls</source>
   978         <translation>Préferences de commandes</translation>
  1195         <translation>Préferences de commandes</translation>
   979     </message>
  1196     </message>
   980     <message>
  1197     <message>
       
  1198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
   981         <source>Hat</source>
  1199         <source>Hat</source>
   982         <translation>Chapeau</translation>
  1200         <translation>Chapeau</translation>
   983     </message>
  1201     </message>
   984     <message>
  1202     <message>
       
  1203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
   985         <source>Name</source>
  1204         <source>Name</source>
   986         <translation>Nom</translation>
  1205         <translation>Nom</translation>
   987     </message>
  1206     </message>
   988     <message>
  1207     <message>
       
  1208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
   989         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1209         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   990         <translation>Le nom de cet hérisson</translation>
  1210         <translation>Le nom de cet hérisson</translation>
   991     </message>
  1211     </message>
   992     <message>
  1212     <message>
       
  1213         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
   993         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1214         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   994         <translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation>
  1215         <translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation>
   995     </message>
  1216     </message>
   996     <message>
  1217     <message>
       
  1218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
   997         <source>Random Team</source>
  1219         <source>Random Team</source>
   998         <translation>Équipes aléatoires</translation>
  1220         <translation>Équipes aléatoires</translation>
   999     </message>
  1221     </message>
  1000 </context>
  1222 </context>
  1001 <context>
  1223 <context>
  1002     <name>PageGameStats</name>
  1224     <name>PageGameStats</name>
  1003     <message>
  1225     <message>
       
  1226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
  1004         <source>Details</source>
  1227         <source>Details</source>
  1005         <translation>Détails</translation>
  1228         <translation>Détails</translation>
  1006     </message>
  1229     </message>
  1007     <message>
  1230     <message>
       
  1231         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
       
  1232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
  1008         <source>Health graph</source>
  1233         <source>Health graph</source>
  1009         <translation>Courbes de santé:</translation>
  1234         <translation>Courbes de santé:</translation>
  1010     </message>
  1235     </message>
  1011     <message>
  1236     <message>
       
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
  1012         <source>Ranking</source>
  1238         <source>Ranking</source>
  1013         <translation>Rang</translation>
  1239         <translation>Rang</translation>
  1014     </message>
  1240     </message>
  1015     <message numerus="yes">
  1241     <message numerus="yes">
       
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
  1016         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1243         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1017         <translation type="unfinished">
  1244         <translation type="unfinished">
  1018             <numerusform>Le prix du meilleur tir a été décerné à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1245             <numerusform>Le prix du meilleur tir a été décerné à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1019             <numerusform></numerusform>
  1246             <numerusform></numerusform>
  1020         </translation>
  1247         </translation>
  1021     </message>
  1248     </message>
  1022     <message numerus="yes">
  1249     <message numerus="yes">
       
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
  1023         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1251         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1024         <translation>
  1252         <translation>
  1025             <numerusform>Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mort dans un tour.</numerusform>
  1253             <numerusform>Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mort dans un tour.</numerusform>
  1026             <numerusform>Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; morts dans un tour.</numerusform>
  1254             <numerusform>Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; morts dans un tour.</numerusform>
  1027         </translation>
  1255         </translation>
  1028     </message>
  1256     </message>
  1029     <message numerus="yes">
  1257     <message numerus="yes">
       
  1258         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
  1030         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1259         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1031         <translation>
  1260         <translation>
  1032             <numerusform>Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérisson a été tué durant ce tour.</numerusform>
  1261             <numerusform>Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérisson a été tué durant ce tour.</numerusform>
  1033             <numerusform>Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérissons ont été tués durant ce tour.</numerusform>
  1262             <numerusform>Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérissons ont été tués durant ce tour.</numerusform>
  1034         </translation>
  1263         </translation>
  1035     </message>
  1264     </message>
  1036     <message numerus="yes">
  1265     <message numerus="yes">
       
  1266         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
  1037         <source>(%1 kill)</source>
  1267         <source>(%1 kill)</source>
  1038         <translation>
  1268         <translation>
  1039             <numerusform>(%1 tué)</numerusform>
  1269             <numerusform>(%1 tué)</numerusform>
  1040             <numerusform>(%1 tués)</numerusform>
  1270             <numerusform>(%1 tués)</numerusform>
  1041         </translation>
  1271         </translation>
  1042     </message>
  1272     </message>
  1043     <message numerus="yes">
  1273     <message numerus="yes">
       
  1274         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
  1044         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1275         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1045         <translation>
  1276         <translation>
  1046             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pense que c&apos;est bien de tirer sur ses propres hérissons pour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
  1277             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pense que c&apos;est bien de tirer sur ses propres hérissons pour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
  1047             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pense que c&apos;est bien de tirer sur ses propres hérissons pour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1278             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pense que c&apos;est bien de tirer sur ses propres hérissons pour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1048         </translation>
  1279         </translation>
  1049     </message>
  1280     </message>
  1050     <message numerus="yes">
  1281     <message numerus="yes">
       
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
  1051         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1283         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1052         <translation>
  1284         <translation>
  1053             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a tué &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; de ses propres hérissons.</numerusform>
  1285             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a tué &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; de ses propres hérissons.</numerusform>
  1054             <numerusform></numerusform>
  1286             <numerusform></numerusform>
  1055         </translation>
  1287         </translation>
  1056     </message>
  1288     </message>
  1057     <message numerus="yes">
  1289     <message numerus="yes">
       
  1290         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
  1058         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1291         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1059         <translation>
  1292         <translation>
  1060             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a eu peur et a passé son tour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; fois.</numerusform>
  1293             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a eu peur et a passé son tour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; fois.</numerusform>
  1061             <numerusform></numerusform>
  1294             <numerusform></numerusform>
  1062         </translation>
  1295         </translation>
  1063     </message>
  1296     </message>
  1064     <message>
  1297     <message>
       
  1298         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
  1065         <source>Play again</source>
  1299         <source>Play again</source>
  1066         <translation>Rejouer</translation>
  1300         <translation>Rejouer</translation>
  1067     </message>
  1301     </message>
  1068     <message>
  1302     <message>
       
  1303         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
  1069         <source>Save</source>
  1304         <source>Save</source>
  1070         <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
  1305         <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
  1071     </message>
  1306     </message>
  1072     <message numerus="yes">
  1307     <message numerus="yes">
       
  1308         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
  1073         <source>(%1 %2)</source>
  1309         <source>(%1 %2)</source>
  1074         <translation type="unfinished">
  1310         <translation type="unfinished">
  1075             <numerusform></numerusform>
  1311             <numerusform></numerusform>
  1076             <numerusform></numerusform>
  1312             <numerusform></numerusform>
  1077         </translation>
  1313         </translation>
  1078     </message>
  1314     </message>
  1079 </context>
  1315 </context>
  1080 <context>
  1316 <context>
  1081     <name>PageInGame</name>
  1317     <name>PageInGame</name>
  1082     <message>
  1318     <message>
       
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
  1083         <source>In game...</source>
  1320         <source>In game...</source>
  1084         <translation>En jeu...</translation>
  1321         <translation>En jeu...</translation>
  1085     </message>
  1322     </message>
  1086 </context>
  1323 </context>
  1087 <context>
  1324 <context>
  1088     <name>PageInfo</name>
  1325     <name>PageInfo</name>
  1089     <message>
  1326     <message>
       
  1327         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
  1090         <source>Open the snapshot folder</source>
  1328         <source>Open the snapshot folder</source>
  1091         <translation>Ouvrir le dossier de captures d&apos;écran</translation>
  1329         <translation>Ouvrir le dossier de captures d&apos;écran</translation>
  1092     </message>
  1330     </message>
  1093 </context>
  1331 </context>
  1094 <context>
  1332 <context>
  1095     <name>PageMain</name>
  1333     <name>PageMain</name>
  1096     <message>
  1334     <message>
       
  1335         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
  1097         <source>Downloadable Content</source>
  1336         <source>Downloadable Content</source>
  1098         <translation>Contenu téléchargeable</translation>
  1337         <translation>Contenu téléchargeable</translation>
  1099     </message>
  1338     </message>
  1100     <message>
  1339     <message>
       
  1340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
  1101         <source>Play a game on a single computer</source>
  1341         <source>Play a game on a single computer</source>
  1102         <translation>Jouer une partie en solo</translation>
  1342         <translation>Jouer une partie en solo</translation>
  1103     </message>
  1343     </message>
  1104     <message>
  1344     <message>
       
  1345         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
  1105         <source>Play a game across a network</source>
  1346         <source>Play a game across a network</source>
  1106         <translation>Jouer en ligne</translation>
  1347         <translation>Jouer en ligne</translation>
  1107     </message>
  1348     </message>
  1108     <message>
  1349     <message>
       
  1350         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
  1109         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1351         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1110         <translation>A propos de ceux qui sont derrière le projet Hedgewars</translation>
  1352         <translation>A propos de ceux qui sont derrière le projet Hedgewars</translation>
  1111     </message>
  1353     </message>
  1112     <message>
  1354     <message>
       
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
  1113         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1356         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1114         <translation>Donnez-nous votre avis, signalez un bug, déposez vos idées, ou dites nous juste à quel point vous aimez Hedgewars</translation>
  1357         <translation>Donnez-nous votre avis, signalez un bug, déposez vos idées, ou dites nous juste à quel point vous aimez Hedgewars</translation>
  1115     </message>
  1358     </message>
  1116     <message>
  1359     <message>
       
  1360         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
  1117         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1361         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1118         <translation>Accès au contenu téléchargeable créé par les joueurs, disponible sur notre site</translation>
  1362         <translation>Accès au contenu téléchargeable créé par les joueurs, disponible sur notre site</translation>
  1119     </message>
  1363     </message>
  1120     <message>
  1364     <message>
       
  1365         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
  1121         <source>Exit game</source>
  1366         <source>Exit game</source>
  1122         <translation>Quitter le jeu</translation>
  1367         <translation>Quitter le jeu</translation>
  1123     </message>
  1368     </message>
  1124     <message>
  1369     <message>
       
  1370         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
  1125         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1371         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1126         <translation>Gérer les vidéos des parties enregistrées</translation>
  1372         <translation>Gérer les vidéos des parties enregistrées</translation>
  1127     </message>
  1373     </message>
  1128     <message>
  1374     <message>
       
  1375         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
  1129         <source>Edit game preferences</source>
  1376         <source>Edit game preferences</source>
  1130         <translation>Editer vos préférences de jeu</translation>
  1377         <translation>Editer vos préférences de jeu</translation>
  1131     </message>
  1378     </message>
  1132     <message>
  1379     <message>
       
  1380         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
  1133         <source>Play a game across a local area network</source>
  1381         <source>Play a game across a local area network</source>
  1134         <translation>Jouer une partie en réseau local</translation>
  1382         <translation>Jouer une partie en réseau local</translation>
  1135     </message>
  1383     </message>
  1136     <message>
  1384     <message>
       
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
  1137         <source>Play a game on an official server</source>
  1386         <source>Play a game on an official server</source>
  1138         <translation>Jouer une partie sur un serveur officiel</translation>
  1387         <translation>Jouer une partie sur un serveur officiel</translation>
  1139     </message>
  1388     </message>
  1140     <message>
  1389     <message>
       
  1390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
  1141         <source>Feedback</source>
  1391         <source>Feedback</source>
  1142         <translation>Contact</translation>
  1392         <translation>Contact</translation>
  1143     </message>
  1393     </message>
  1144     <message>
  1394     <message>
       
  1395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
  1145         <source>Play local network game</source>
  1396         <source>Play local network game</source>
  1146         <translation>Jouer en réseau local</translation>
  1397         <translation>Jouer en réseau local</translation>
  1147     </message>
  1398     </message>
  1148     <message>
  1399     <message>
       
  1400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
  1149         <source>Play official network game</source>
  1401         <source>Play official network game</source>
  1150         <translation>Jouer sur le réseau officiel</translation>
  1402         <translation>Jouer sur le réseau officiel</translation>
  1151     </message>
  1403     </message>
  1152 </context>
  1404 </context>
  1153 <context>
  1405 <context>
  1154     <name>PageMultiplayer</name>
  1406     <name>PageMultiplayer</name>
  1155     <message>
  1407     <message>
       
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
  1156         <source>Start</source>
  1409         <source>Start</source>
  1157         <translation>Démarrer</translation>
  1410         <translation>Démarrer</translation>
  1158     </message>
  1411     </message>
  1159     <message>
  1412     <message>
       
  1413         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
  1160         <source>Edit game preferences</source>
  1414         <source>Edit game preferences</source>
  1161         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
  1415         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
  1162     </message>
  1416     </message>
  1163 </context>
  1417 </context>
  1164 <context>
  1418 <context>
  1166     <message>
  1420     <message>
  1167         <source>Control</source>
  1421         <source>Control</source>
  1168         <translation type="obsolete">Contrôles</translation>
  1422         <translation type="obsolete">Contrôles</translation>
  1169     </message>
  1423     </message>
  1170     <message>
  1424     <message>
       
  1425         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
  1171         <source>Edit game preferences</source>
  1426         <source>Edit game preferences</source>
  1172         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
  1427         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
  1173     </message>
  1428     </message>
  1174     <message>
  1429     <message>
       
  1430         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
  1175         <source>Start</source>
  1431         <source>Start</source>
  1176         <translation>Démarrer</translation>
  1432         <translation>Démarrer</translation>
  1177     </message>
  1433     </message>
  1178     <message>
  1434     <message>
       
  1435         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
  1179         <source>Update</source>
  1436         <source>Update</source>
  1180         <translation>Mise à jour</translation>
  1437         <translation>Mise à jour</translation>
  1181     </message>
  1438     </message>
  1182     <message>
  1439     <message>
       
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
  1183         <source>Room controls</source>
  1441         <source>Room controls</source>
  1184         <translation>Options de la salle</translation>
  1442         <translation>Options de la salle</translation>
  1185     </message>
  1443     </message>
  1186 </context>
  1444 </context>
  1187 <context>
  1445 <context>
  1188     <name>PageNetServer</name>
  1446     <name>PageNetServer</name>
  1189     <message>
  1447     <message>
       
  1448         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
  1190         <source>Click here for details</source>
  1449         <source>Click here for details</source>
  1191         <translation>Cliquer ici pour plus de détails</translation>
  1450         <translation>Cliquer ici pour plus de détails</translation>
  1192     </message>
  1451     </message>
  1193     <message>
  1452     <message>
       
  1453         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
  1194         <source>Insert your address here</source>
  1454         <source>Insert your address here</source>
  1195         <translation>Insérez votre adresse ici</translation>
  1455         <translation>Insérez votre adresse ici</translation>
  1196     </message>
  1456     </message>
  1197 </context>
  1457 </context>
  1198 <context>
  1458 <context>
  1199     <name>PageOptions</name>
  1459     <name>PageOptions</name>
  1200     <message>
  1460     <message>
       
  1461         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
  1201         <source>New team</source>
  1462         <source>New team</source>
  1202         <translation>Nouvelle équipe</translation>
  1463         <translation>Nouvelle équipe</translation>
  1203     </message>
  1464     </message>
  1204     <message>
  1465     <message>
       
  1466         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
  1205         <source>Edit team</source>
  1467         <source>Edit team</source>
  1206         <translation>Éditer l&apos;équipe</translation>
  1468         <translation>Éditer l&apos;équipe</translation>
  1207     </message>
  1469     </message>
  1208     <message>
  1470     <message>
       
  1471         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
  1209         <source>Delete team</source>
  1472         <source>Delete team</source>
  1210         <translation>Supprimer une équipe</translation>
  1473         <translation>Supprimer une équipe</translation>
  1211     </message>
  1474     </message>
  1212     <message>
  1475     <message>
       
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
  1213         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1477         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1214         <translation>Vous ne pouvez pas modifier d&apos;équipe depuis la sélection d&apos;équipes. Retournez au menu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes.</translation>
  1478         <translation>Vous ne pouvez pas modifier d&apos;équipe depuis la sélection d&apos;équipes. Retournez au menu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes.</translation>
  1215     </message>
  1479     </message>
  1216     <message>
  1480     <message>
       
  1481         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
  1217         <source>New scheme</source>
  1482         <source>New scheme</source>
  1218         <translation>Nouvelle règle</translation>
  1483         <translation>Nouvelle règle</translation>
  1219     </message>
  1484     </message>
  1220     <message>
  1485     <message>
       
  1486         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
  1221         <source>Edit scheme</source>
  1487         <source>Edit scheme</source>
  1222         <translation>Modifier les règles</translation>
  1488         <translation>Modifier les règles</translation>
  1223     </message>
  1489     </message>
  1224     <message>
  1490     <message>
       
  1491         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
  1225         <source>Delete scheme</source>
  1492         <source>Delete scheme</source>
  1226         <translation>Supprimer les règles</translation>
  1493         <translation>Supprimer les règles</translation>
  1227     </message>
  1494     </message>
  1228     <message>
  1495     <message>
       
  1496         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
  1229         <source>New weapon set</source>
  1497         <source>New weapon set</source>
  1230         <translation>Nouvel set d&apos;armes</translation>
  1498         <translation>Nouvel set d&apos;armes</translation>
  1231     </message>
  1499     </message>
  1232     <message>
  1500     <message>
       
  1501         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
  1233         <source>Edit weapon set</source>
  1502         <source>Edit weapon set</source>
  1234         <translation>Modifier un set d&apos;armes</translation>
  1503         <translation>Modifier un set d&apos;armes</translation>
  1235     </message>
  1504     </message>
  1236     <message>
  1505     <message>
       
  1506         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
  1237         <source>Delete weapon set</source>
  1507         <source>Delete weapon set</source>
  1238         <translation>Supprimer un set d&apos;armes</translation>
  1508         <translation>Supprimer un set d&apos;armes</translation>
  1239     </message>
  1509     </message>
  1240     <message>
  1510     <message>
       
  1511         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1241         <source>Advanced</source>
  1512         <source>Advanced</source>
  1242         <translation>Avancé</translation>
  1513         <translation>Avancé</translation>
  1243     </message>
  1514     </message>
  1244     <message>
  1515     <message>
       
  1516         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
  1245         <source>Reset to default colors</source>
  1517         <source>Reset to default colors</source>
  1246         <translation>Remettre les couleurs de départ</translation>
  1518         <translation>Remettre les couleurs de départ</translation>
  1247     </message>
  1519     </message>
  1248     <message>
  1520     <message>
       
  1521         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
  1249         <source>Proxy host</source>
  1522         <source>Proxy host</source>
  1250         <translation>Proxy de l&apos;hôte</translation>
  1523         <translation>Proxy de l&apos;hôte</translation>
  1251     </message>
  1524     </message>
  1252     <message>
  1525     <message>
       
  1526         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
  1253         <source>Proxy port</source>
  1527         <source>Proxy port</source>
  1254         <translation>Port du proxy</translation>
  1528         <translation>Port du proxy</translation>
  1255     </message>
  1529     </message>
  1256     <message>
  1530     <message>
       
  1531         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
  1257         <source>Proxy login</source>
  1532         <source>Proxy login</source>
  1258         <translation>Identifiants du proxy</translation>
  1533         <translation>Identifiants du proxy</translation>
  1259     </message>
  1534     </message>
  1260     <message>
  1535     <message>
       
  1536         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
  1261         <source>Proxy password</source>
  1537         <source>Proxy password</source>
  1262         <translation>Mot de passe du proxy</translation>
  1538         <translation>Mot de passe du proxy</translation>
  1263     </message>
  1539     </message>
  1264     <message>
  1540     <message>
       
  1541         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
  1265         <source>No proxy</source>
  1542         <source>No proxy</source>
  1266         <translation>Pas de proxy</translation>
  1543         <translation>Pas de proxy</translation>
  1267     </message>
  1544     </message>
  1268     <message>
  1545     <message>
       
  1546         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
  1269         <source>Socks5 proxy</source>
  1547         <source>Socks5 proxy</source>
  1270         <translation type="unfinished"></translation>
  1548         <translation type="unfinished"></translation>
  1271     </message>
  1549     </message>
  1272     <message>
  1550     <message>
       
  1551         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
  1273         <source>HTTP proxy</source>
  1552         <source>HTTP proxy</source>
  1274         <translation>Proxy HTTP</translation>
  1553         <translation>Proxy HTTP</translation>
  1275     </message>
  1554     </message>
  1276     <message>
  1555     <message>
       
  1556         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
  1277         <source>System proxy settings</source>
  1557         <source>System proxy settings</source>
  1278         <translation type="unfinished"></translation>
  1558         <translation type="unfinished"></translation>
  1279     </message>
  1559     </message>
  1280     <message>
  1560     <message>
       
  1561         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1281         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1562         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1282         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche</translation>
  1563         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche</translation>
  1283     </message>
  1564     </message>
  1284     <message>
  1565     <message>
       
  1566         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1285         <source>Reset to default</source>
  1567         <source>Reset to default</source>
  1286         <translation>Réinitialiser par défaut</translation>
  1568         <translation>Réinitialiser par défaut</translation>
  1287     </message>
  1569     </message>
  1288     <message>
  1570     <message>
       
  1571         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1289         <source>Reset all binds</source>
  1572         <source>Reset all binds</source>
  1290         <translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation>
  1573         <translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation>
  1291     </message>
  1574     </message>
  1292     <message>
  1575     <message>
       
  1576         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
       
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
  1293         <source>Game</source>
  1578         <source>Game</source>
  1294         <translation>Jeu</translation>
  1579         <translation>Jeu</translation>
  1295     </message>
  1580     </message>
  1296     <message>
  1581     <message>
       
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1297         <source>Graphics</source>
  1583         <source>Graphics</source>
  1298         <translation>Graphismes</translation>
  1584         <translation>Graphismes</translation>
  1299     </message>
  1585     </message>
  1300     <message>
  1586     <message>
       
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
  1301         <source>Audio</source>
  1588         <source>Audio</source>
  1302         <translation>Audio</translation>
  1589         <translation>Audio</translation>
  1303     </message>
  1590     </message>
  1304     <message>
  1591     <message>
       
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
  1305         <source>Controls</source>
  1593         <source>Controls</source>
  1306         <translation>Contrôles</translation>
  1594         <translation>Contrôles</translation>
  1307     </message>
  1595     </message>
  1308     <message>
  1596     <message>
       
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
  1309         <source>Video Recording</source>
  1598         <source>Video Recording</source>
  1310         <translation>Enregistrement vidéo</translation>
  1599         <translation>Enregistrement vidéo</translation>
  1311     </message>
  1600     </message>
  1312     <message>
  1601     <message>
       
  1602         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
  1313         <source>Network</source>
  1603         <source>Network</source>
  1314         <translation>Réseau</translation>
  1604         <translation>Réseau</translation>
  1315     </message>
  1605     </message>
  1316     <message>
  1606     <message>
       
  1607         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1317         <source>Teams</source>
  1608         <source>Teams</source>
  1318         <translation>Équipes</translation>
  1609         <translation>Équipes</translation>
  1319     </message>
  1610     </message>
  1320     <message>
  1611     <message>
       
  1612         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
  1321         <source>Schemes</source>
  1613         <source>Schemes</source>
  1322         <translation>Règles</translation>
  1614         <translation>Règles</translation>
  1323     </message>
  1615     </message>
  1324     <message>
  1616     <message>
       
  1617         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
  1325         <source>Weapons</source>
  1618         <source>Weapons</source>
  1326         <translation>Armes</translation>
  1619         <translation>Armes</translation>
  1327     </message>
  1620     </message>
  1328     <message>
  1621     <message>
       
  1622         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
  1329         <source>Frontend</source>
  1623         <source>Frontend</source>
  1330         <translation>Interface</translation>
  1624         <translation>Interface</translation>
  1331     </message>
  1625     </message>
  1332     <message>
  1626     <message>
       
  1627         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  1333         <source>Custom colors</source>
  1628         <source>Custom colors</source>
  1334         <translation>Couleurs personalisées</translation>
  1629         <translation>Couleurs personalisées</translation>
  1335     </message>
  1630     </message>
  1336     <message>
  1631     <message>
       
  1632         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
  1337         <source>Game audio</source>
  1633         <source>Game audio</source>
  1338         <translation>Sons du jeu</translation>
  1634         <translation>Sons du jeu</translation>
  1339     </message>
  1635     </message>
  1340     <message>
  1636     <message>
       
  1637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  1341         <source>Frontend audio</source>
  1638         <source>Frontend audio</source>
  1342         <translation>Sons de l&apos;interface</translation>
  1639         <translation>Sons de l&apos;interface</translation>
  1343     </message>
  1640     </message>
  1344     <message>
  1641     <message>
       
  1642         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
  1345         <source>Account</source>
  1643         <source>Account</source>
  1346         <translation>Compte</translation>
  1644         <translation>Compte</translation>
  1347     </message>
  1645     </message>
  1348     <message>
  1646     <message>
       
  1647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
  1349         <source>Proxy settings</source>
  1648         <source>Proxy settings</source>
  1350         <translation>Configurations du proxy</translation>
  1649         <translation>Configurations du proxy</translation>
  1351     </message>
  1650     </message>
  1352     <message>
  1651     <message>
       
  1652         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
  1353         <source>Miscellaneous</source>
  1653         <source>Miscellaneous</source>
  1354         <translation>Autre</translation>
  1654         <translation>Autre</translation>
  1355     </message>
  1655     </message>
  1356     <message>
  1656     <message>
       
  1657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
  1357         <source>Updates</source>
  1658         <source>Updates</source>
  1358         <translation>Mises à jour</translation>
  1659         <translation>Mises à jour</translation>
  1359     </message>
  1660     </message>
  1360     <message>
  1661     <message>
       
  1662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
  1361         <source>Check for updates</source>
  1663         <source>Check for updates</source>
  1362         <translation>Vérifier les mises à jours</translation>
  1664         <translation>Vérifier les mises à jours</translation>
  1363     </message>
  1665     </message>
  1364     <message>
  1666     <message>
       
  1667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
  1365         <source>Video recording options</source>
  1668         <source>Video recording options</source>
  1366         <translation>Options d&apos;enregistrement vidéo</translation>
  1669         <translation>Options d&apos;enregistrement vidéo</translation>
  1367     </message>
  1670     </message>
  1368 </context>
  1671 </context>
  1369 <context>
  1672 <context>
  1370     <name>PagePlayDemo</name>
  1673     <name>PagePlayDemo</name>
  1371     <message>
  1674     <message>
       
  1675         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1372         <source>Rename dialog</source>
  1676         <source>Rename dialog</source>
  1373         <translation>Renommer</translation>
  1677         <translation>Renommer</translation>
  1374     </message>
  1678     </message>
  1375     <message>
  1679     <message>
       
  1680         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1376         <source>Enter new file name:</source>
  1681         <source>Enter new file name:</source>
  1377         <translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
  1682         <translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
  1378     </message>
  1683     </message>
  1379 </context>
  1684 </context>
  1380 <context>
  1685 <context>
  1386     <message>
  1691     <message>
  1387         <source>Join</source>
  1692         <source>Join</source>
  1388         <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
  1693         <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
  1389     </message>
  1694     </message>
  1390     <message>
  1695     <message>
       
  1696         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
  1391         <source>Admin features</source>
  1697         <source>Admin features</source>
  1392         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
  1698         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
  1393     </message>
  1699     </message>
  1394     <message>
  1700     <message>
  1395         <source>Room Name:</source>
  1701         <source>Room Name:</source>
  1410     <message>
  1716     <message>
  1411         <source>Clear</source>
  1717         <source>Clear</source>
  1412         <translation type="obsolete">Effacer</translation>
  1718         <translation type="obsolete">Effacer</translation>
  1413     </message>
  1719     </message>
  1414     <message numerus="yes">
  1720     <message numerus="yes">
       
  1721         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
  1415         <source>%1 players online</source>
  1722         <source>%1 players online</source>
  1416         <translation>
  1723         <translation>
  1417             <numerusform>%1 joueur en ligne</numerusform>
  1724             <numerusform>%1 joueur en ligne</numerusform>
  1418             <numerusform>%1 joueurs en ligne</numerusform>
  1725             <numerusform>%1 joueurs en ligne</numerusform>
  1419         </translation>
  1726         </translation>
  1420     </message>
  1727     </message>
  1421     <message>
  1728     <message>
       
  1729         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
  1422         <source>Search for a room:</source>
  1730         <source>Search for a room:</source>
  1423         <translation>Chercher une salle:</translation>
  1731         <translation>Chercher une salle:</translation>
  1424     </message>
  1732     </message>
  1425     <message>
  1733     <message>
       
  1734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
  1426         <source>Create room</source>
  1735         <source>Create room</source>
  1427         <translation>Créer une salle</translation>
  1736         <translation>Créer une salle</translation>
  1428     </message>
  1737     </message>
  1429     <message>
  1738     <message>
       
  1739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
  1430         <source>Join room</source>
  1740         <source>Join room</source>
  1431         <translation>Rejoindre </translation>
  1741         <translation>Rejoindre </translation>
  1432     </message>
  1742     </message>
  1433     <message>
  1743     <message>
       
  1744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
  1434         <source>Room state</source>
  1745         <source>Room state</source>
  1435         <translation>État de la salle</translation>
  1746         <translation>État de la salle</translation>
  1436     </message>
  1747     </message>
  1437     <message>
  1748     <message>
  1438         <source>Clear filters</source>
  1749         <source>Clear filters</source>
  1439         <translation type="obsolete">Enlever les filtres</translation>
  1750         <translation type="obsolete">Enlever les filtres</translation>
  1440     </message>
  1751     </message>
  1441     <message>
  1752     <message>
       
  1753         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
  1442         <source>Open server administration page</source>
  1754         <source>Open server administration page</source>
  1443         <translation>Ouvrir la page d&apos;administration du serveur</translation>
  1755         <translation>Ouvrir la page d&apos;administration du serveur</translation>
  1444     </message>
  1756     </message>
  1445 </context>
  1757 </context>
  1446 <context>
  1758 <context>
  1447     <name>PageScheme</name>
  1759     <name>PageScheme</name>
  1448     <message>
  1760     <message>
       
  1761         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/>
  1449         <source>New</source>
  1762         <source>New</source>
  1450         <translation>Nouveau</translation>
  1763         <translation>Nouveau</translation>
  1451     </message>
  1764     </message>
  1452     <message>
  1765     <message>
       
  1766         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/>
  1453         <source>Delete</source>
  1767         <source>Delete</source>
  1454         <translation>Supprimer</translation>
  1768         <translation>Supprimer</translation>
  1455     </message>
  1769     </message>
  1456     <message>
  1770     <message>
       
  1771         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1457         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1772         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1458         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
  1773         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
  1459     </message>
  1774     </message>
  1460     <message>
  1775     <message>
       
  1776         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1461         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1777         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1462         <translation>Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation>
  1778         <translation>Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation>
  1463     </message>
  1779     </message>
  1464     <message>
  1780     <message>
       
  1781         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1465         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1782         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1466         <translation>Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d&apos;artilleur</translation>
  1783         <translation>Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d&apos;artilleur</translation>
  1467     </message>
  1784     </message>
  1468     <message>
  1785     <message>
       
  1786         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1469         <source>Random</source>
  1787         <source>Random</source>
  1470         <translation>Aléatoire</translation>
  1788         <translation>Aléatoire</translation>
  1471     </message>
  1789     </message>
  1472     <message>
  1790     <message>
       
  1791         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
  1473         <source>Seconds</source>
  1792         <source>Seconds</source>
  1474         <translation>Secondes</translation>
  1793         <translation>Secondes</translation>
  1475     </message>
  1794     </message>
  1476     <message>
  1795     <message>
       
  1796         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1477         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1797         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1478         <translation>Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1798         <translation>Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1479     </message>
  1799     </message>
  1480     <message>
  1800     <message>
       
  1801         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
  1481         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1802         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1482         <translation>Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1803         <translation>Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
  1483     </message>
  1804     </message>
  1484     <message>
  1805     <message>
       
  1806         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1485         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1807         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1486         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
  1808         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
  1487     </message>
  1809     </message>
  1488     <message>
  1810     <message>
       
  1811         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1489         <source>Lower gravity</source>
  1812         <source>Lower gravity</source>
  1490         <translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment>
  1813         <translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment>
  1491         <translation>Gravité faible</translation>
  1814         <translation>Gravité faible</translation>
  1492     </message>
  1815     </message>
  1493     <message>
  1816     <message>
       
  1817         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1494         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1818         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1495         <translation>Visée assistée par laser</translation>
  1819         <translation>Visée assistée par laser</translation>
  1496     </message>
  1820     </message>
  1497     <message>
  1821     <message>
       
  1822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1498         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1823         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1499         <translation>Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation>
  1824         <translation>Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation>
  1500     </message>
  1825     </message>
  1501     <message>
  1826     <message>
       
  1827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1502         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1828         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1503         <translation>Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle.</translation>
  1829         <translation>Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle.</translation>
  1504     </message>
  1830     </message>
  1505     <message>
  1831     <message>
       
  1832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1506         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1833         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1507         <translation>Jouez avec un Roi. S&apos;il meurt, votre côté perd.</translation>
  1834         <translation>Jouez avec un Roi. S&apos;il meurt, votre côté perd.</translation>
  1508     </message>
  1835     </message>
  1509     <message>
  1836     <message>
       
  1837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1510         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1838         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1511         <translation>Placez vos hérissons tour à tour avant de commencer à jouer.</translation>
  1839         <translation>Placez vos hérissons tour à tour avant de commencer à jouer.</translation>
  1512     </message>
  1840     </message>
  1513     <message>
  1841     <message>
       
  1842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1514         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1843         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1515         <translation>Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur.</translation>
  1844         <translation>Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur.</translation>
  1516     </message>
  1845     </message>
  1517     <message>
  1846     <message>
       
  1847         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1518         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1848         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1519         <translation>Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires.</translation>
  1849         <translation>Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires.</translation>
  1520     </message>
  1850     </message>
  1521     <message>
  1851     <message>
       
  1852         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1522         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1853         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1523         <translation>Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées.</translation>
  1854         <translation>Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées.</translation>
  1524     </message>
  1855     </message>
  1525     <message>
  1856     <message>
       
  1857         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1526         <source>AI respawns on death.</source>
  1858         <source>AI respawns on death.</source>
  1527         <translation>L&apos;IA ressuscite à chaque mort.</translation>
  1859         <translation>L&apos;IA ressuscite à chaque mort.</translation>
  1528     </message>
  1860     </message>
  1529     <message>
  1861     <message>
       
  1862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1530         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1863         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1531         <translation>Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour.</translation>
  1864         <translation>Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour.</translation>
  1532     </message>
  1865     </message>
  1533     <message>
  1866     <message>
       
  1867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1534         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1868         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1535         <translation>Attaquer ne termine pas votre tour.</translation>
  1869         <translation>Attaquer ne termine pas votre tour.</translation>
  1536     </message>
  1870     </message>
  1537     <message>
  1871     <message>
       
  1872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1538         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1873         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1539         <translation>Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour.</translation>
  1874         <translation>Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour.</translation>
  1540     </message>
  1875     </message>
  1541     <message>
  1876     <message>
       
  1877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1542         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1878         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1543         <translation>Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe.</translation>
  1879         <translation>Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe.</translation>
  1544     </message>
  1880     </message>
  1545     <message>
  1881     <message>
       
  1882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1546         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1883         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1547         <translation>Vous n&apos;aurez plus jamais à vous soucier du vent.</translation>
  1884         <translation>Vous n&apos;aurez plus jamais à vous soucier du vent.</translation>
  1548     </message>
  1885     </message>
  1549     <message>
  1886     <message>
       
  1887         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
  1550         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1888         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1551         <translation>Le vent affectera quasiment tout.</translation>
  1889         <translation>Le vent affectera quasiment tout.</translation>
  1552     </message>
  1890     </message>
  1553     <message>
  1891     <message>
       
  1892         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/>
  1554         <source>Copy</source>
  1893         <source>Copy</source>
  1555         <translation>Copier</translation>
  1894         <translation>Copier</translation>
  1556     </message>
  1895     </message>
  1557     <message>
  1896     <message>
       
  1897         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
  1558         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1898         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1559         <translation>Les équipes de chaque clans jouent successivement, partageant le temps de leur tour.</translation>
  1899         <translation>Les équipes de chaque clans jouent successivement, partageant le temps de leur tour.</translation>
  1560     </message>
  1900     </message>
  1561     <message>
  1901     <message>
       
  1902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1562         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1903         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1563         <translation>Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
  1904         <translation>Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
  1564     </message>
  1905     </message>
  1565     <message>
  1906     <message>
       
  1907         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1566         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1908         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1567         <translation>Ajouter une bordure indestructible en bas</translation>
  1909         <translation>Ajouter une bordure indestructible en bas</translation>
  1568     </message>
  1910     </message>
  1569     <message>
  1911     <message>
       
  1912         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/>
  1570         <source>None (Default)</source>
  1913         <source>None (Default)</source>
  1571         <translation type="unfinished"></translation>
  1914         <translation type="unfinished"></translation>
  1572     </message>
  1915     </message>
  1573     <message>
  1916     <message>
       
  1917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/>
  1574         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1918         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1575         <translation type="unfinished"></translation>
  1919         <translation type="unfinished"></translation>
  1576     </message>
  1920     </message>
  1577     <message>
  1921     <message>
       
  1922         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  1578         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1923         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1579         <translation type="unfinished"></translation>
  1924         <translation type="unfinished"></translation>
  1580     </message>
  1925     </message>
  1581     <message>
  1926     <message>
       
  1927         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/>
  1582         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1928         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1583         <translation type="unfinished"></translation>
  1929         <translation type="unfinished"></translation>
  1584     </message>
  1930     </message>
  1585 </context>
  1931 </context>
  1586 <context>
  1932 <context>
  1587     <name>PageSelectWeapon</name>
  1933     <name>PageSelectWeapon</name>
  1588     <message>
  1934     <message>
       
  1935         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1589         <source>Default</source>
  1936         <source>Default</source>
  1590         <translation>Défaut</translation>
  1937         <translation>Défaut</translation>
  1591     </message>
  1938     </message>
  1592     <message>
  1939     <message>
       
  1940         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1593         <source>Delete</source>
  1941         <source>Delete</source>
  1594         <translation>Supprimer</translation>
  1942         <translation>Supprimer</translation>
  1595     </message>
  1943     </message>
  1596     <message>
  1944     <message>
       
  1945         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1597         <source>New</source>
  1946         <source>New</source>
  1598         <translation>Nouveau</translation>
  1947         <translation>Nouveau</translation>
  1599     </message>
  1948     </message>
  1600     <message>
  1949     <message>
       
  1950         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
  1601         <source>Copy</source>
  1951         <source>Copy</source>
  1602         <translation>Copier</translation>
  1952         <translation>Copier</translation>
  1603     </message>
  1953     </message>
  1604 </context>
  1954 </context>
  1605 <context>
  1955 <context>
  1606     <name>PageSinglePlayer</name>
  1956     <name>PageSinglePlayer</name>
  1607     <message>
  1957     <message>
       
  1958         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1608         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1959         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1609         <translation>Jouer une partie rapide contre l&apos;ordinateur avec des règles aléatoires</translation>
  1960         <translation>Jouer une partie rapide contre l&apos;ordinateur avec des règles aléatoires</translation>
  1610     </message>
  1961     </message>
  1611     <message>
  1962     <message>
       
  1963         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
  1612         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1964         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1613         <translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l&apos;IA</translation>
  1965         <translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l&apos;IA</translation>
  1614     </message>
  1966     </message>
  1615     <message>
  1967     <message>
       
  1968         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
  1616         <source>Campaign Mode</source>
  1969         <source>Campaign Mode</source>
  1617         <translation>Campagne</translation>
  1970         <translation>Campagne</translation>
  1618     </message>
  1971     </message>
  1619     <message>
  1972     <message>
       
  1973         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
  1620         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1974         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1621         <translation>Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation>
  1975         <translation>Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation>
  1622     </message>
  1976     </message>
  1623     <message>
  1977     <message>
       
  1978         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
  1624         <source>Watch recorded demos</source>
  1979         <source>Watch recorded demos</source>
  1625         <translation>Regarder les parties enregistrées</translation>
  1980         <translation>Regarder les parties enregistrées</translation>
  1626     </message>
  1981     </message>
  1627     <message>
  1982     <message>
       
  1983         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
  1628         <source>Load a previously saved game</source>
  1984         <source>Load a previously saved game</source>
  1629         <translation>Charger une partie</translation>
  1985         <translation>Charger une partie</translation>
  1630     </message>
  1986     </message>
  1631 </context>
  1987 </context>
  1632 <context>
  1988 <context>
  1633     <name>PageTraining</name>
  1989     <name>PageTraining</name>
  1634     <message>
  1990     <message>
       
  1991         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
  1635         <source>No description available</source>
  1992         <source>No description available</source>
  1636         <translation>Aucune description disponible</translation>
  1993         <translation>Aucune description disponible</translation>
  1637     </message>
  1994     </message>
  1638     <message>
  1995     <message>
       
  1996         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
  1639         <source>Select a mission!</source>
  1997         <source>Select a mission!</source>
  1640         <translation>Choisis une mission!</translation>
  1998         <translation>Choisis une mission!</translation>
  1641     </message>
  1999     </message>
  1642     <message>
  2000     <message>
       
  2001         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
  1643         <source>Pick the mission or training to play</source>
  2002         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1644         <translation>Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation>
  2003         <translation>Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation>
  1645     </message>
  2004     </message>
  1646     <message>
  2005     <message>
       
  2006         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
  1647         <source>Start fighting</source>
  2007         <source>Start fighting</source>
  1648         <translation>Commencer le combat</translation>
  2008         <translation>Commencer le combat</translation>
  1649     </message>
  2009     </message>
  1650 </context>
  2010 </context>
  1651 <context>
  2011 <context>
  1652     <name>PageVideos</name>
  2012     <name>PageVideos</name>
  1653     <message>
  2013     <message>
       
  2014         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
  1654         <source>Name</source>
  2015         <source>Name</source>
  1655         <translation>Nom</translation>
  2016         <translation>Nom</translation>
  1656     </message>
  2017     </message>
  1657     <message>
  2018     <message>
       
  2019         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
  1658         <source>Size</source>
  2020         <source>Size</source>
  1659         <translation>Taille</translation>
  2021         <translation>Taille</translation>
  1660     </message>
  2022     </message>
  1661     <message numerus="yes">
  2023     <message numerus="yes">
       
  2024         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
  1662         <source>%1 bytes</source>
  2025         <source>%1 bytes</source>
  1663         <translation>
  2026         <translation>
  1664             <numerusform>%1 octet</numerusform>
  2027             <numerusform>%1 octet</numerusform>
  1665             <numerusform>%1 octets</numerusform>
  2028             <numerusform>%1 octets</numerusform>
  1666         </translation>
  2029         </translation>
  1667     </message>
  2030     </message>
  1668     <message>
  2031     <message>
       
  2032         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
  1669         <source>(in progress...)</source>
  2033         <source>(in progress...)</source>
  1670         <translation>(en cours ...)</translation>
  2034         <translation>(en cours ...)</translation>
  1671     </message>
  2035     </message>
  1672     <message>
  2036     <message>
       
  2037         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
  1673         <source>encoding</source>
  2038         <source>encoding</source>
  1674         <translation>encodage</translation>
  2039         <translation>encodage</translation>
  1675     </message>
  2040     </message>
  1676     <message>
  2041     <message>
       
  2042         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
  1677         <source>uploading</source>
  2043         <source>uploading</source>
  1678         <translation>importation</translation>
  2044         <translation>importation</translation>
  1679     </message>
  2045     </message>
  1680     <message>
  2046     <message>
  1681         <source>Date: %1
  2047         <source>Date: %1
  1686         <source>Size: %1
  2052         <source>Size: %1
  1687 </source>
  2053 </source>
  1688         <translation type="obsolete">Taille: %1</translation>
  2054         <translation type="obsolete">Taille: %1</translation>
  1689     </message>
  2055     </message>
  1690     <message>
  2056     <message>
       
  2057         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
  1691         <source>Date: %1</source>
  2058         <source>Date: %1</source>
  1692         <translation type="unfinished">Date: %1 {1?}</translation>
  2059         <translation type="unfinished">Date: %1 {1?}</translation>
  1693     </message>
  2060     </message>
  1694     <message>
  2061     <message>
       
  2062         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
  1695         <source>Size: %1</source>
  2063         <source>Size: %1</source>
  1696         <translation type="unfinished">Taille: %1 {1?}</translation>
  2064         <translation type="unfinished">Taille: %1 {1?}</translation>
  1697     </message>
  2065     </message>
  1698 </context>
  2066 </context>
  1699 <context>
  2067 <context>
  1700     <name>QAction</name>
  2068     <name>QAction</name>
  1701     <message>
  2069     <message>
       
  2070         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
  1702         <source>Kick</source>
  2071         <source>Kick</source>
  1703         <translation>Exclure</translation>
  2072         <translation>Exclure</translation>
  1704     </message>
  2073     </message>
  1705     <message>
  2074     <message>
       
  2075         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
  1706         <source>Restrict Joins</source>
  2076         <source>Restrict Joins</source>
  1707         <translation>Restreindre les accès</translation>
  2077         <translation>Restreindre les accès</translation>
  1708     </message>
  2078     </message>
  1709     <message>
  2079     <message>
       
  2080         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
  1710         <source>Restrict Team Additions</source>
  2081         <source>Restrict Team Additions</source>
  1711         <translation>Restreindre les ajouts d&apos;équipe</translation>
  2082         <translation>Restreindre les ajouts d&apos;équipe</translation>
  1712     </message>
  2083     </message>
  1713     <message>
  2084     <message>
       
  2085         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
  1714         <source>Info</source>
  2086         <source>Info</source>
  1715         <translation>Infos</translation>
  2087         <translation>Infos</translation>
  1716     </message>
  2088     </message>
  1717     <message>
  2089     <message>
       
  2090         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
  1718         <source>Ban</source>
  2091         <source>Ban</source>
  1719         <translation>Bannir</translation>
  2092         <translation>Bannir</translation>
  1720     </message>
  2093     </message>
  1721     <message>
  2094     <message>
       
  2095         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
  1722         <source>Follow</source>
  2096         <source>Follow</source>
  1723         <translation>Suivre</translation>
  2097         <translation>Suivre</translation>
  1724     </message>
  2098     </message>
  1725     <message>
  2099     <message>
       
  2100         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
       
  2101         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  1726         <source>Ignore</source>
  2102         <source>Ignore</source>
  1727         <translation>Ignorer</translation>
  2103         <translation>Ignorer</translation>
  1728     </message>
  2104     </message>
  1729     <message>
  2105     <message>
       
  2106         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
       
  2107         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  1730         <source>Add friend</source>
  2108         <source>Add friend</source>
  1731         <translation>Ajouter un ami</translation>
  2109         <translation>Ajouter un ami</translation>
  1732     </message>
  2110     </message>
  1733     <message>
  2111     <message>
       
  2112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
  1734         <source>Unignore</source>
  2113         <source>Unignore</source>
  1735         <translation>Ne plus ignorer</translation>
  2114         <translation>Ne plus ignorer</translation>
  1736     </message>
  2115     </message>
  1737     <message>
  2116     <message>
       
  2117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
  1738         <source>Remove friend</source>
  2118         <source>Remove friend</source>
  1739         <translation>Retirer un ami</translation>
  2119         <translation>Retirer un ami</translation>
  1740     </message>
  2120     </message>
  1741     <message>
  2121     <message>
  1742         <source>Update</source>
  2122         <source>Update</source>
  1743         <translation type="obsolete">Mise à jour</translation>
  2123         <translation type="obsolete">Mise à jour</translation>
  1744     </message>
  2124     </message>
  1745     <message>
  2125     <message>
       
  2126         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
  1746         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2127         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  1747         <translation>Bloquer l&apos;accès aux joueurs non-enregistrés</translation>
  2128         <translation>Bloquer l&apos;accès aux joueurs non-enregistrés</translation>
  1748     </message>
  2129     </message>
  1749     <message>
  2130     <message>
       
  2131         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
  1750         <source>Show games in lobby</source>
  2132         <source>Show games in lobby</source>
  1751         <translation>Parties en attentes</translation>
  2133         <translation>Parties en attentes</translation>
  1752     </message>
  2134     </message>
  1753     <message>
  2135     <message>
       
  2136         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
  1754         <source>Show games in-progress</source>
  2137         <source>Show games in-progress</source>
  1755         <translation>Parties en cours</translation>
  2138         <translation>Parties en cours</translation>
  1756     </message>
  2139     </message>
       
  2140     <message>
       
  2141         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
       
  2142         <source>Show password protected</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
       
  2147         <source>Show join restricted</source>
       
  2148         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2149     </message>
  1757 </context>
  2150 </context>
  1758 <context>
  2151 <context>
  1759     <name>QCheckBox</name>
  2152     <name>QCheckBox</name>
  1760     <message>
  2153     <message>
       
  2154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
  1761         <source>Fullscreen</source>
  2155         <source>Fullscreen</source>
  1762         <translation>Plein écran</translation>
  2156         <translation>Plein écran</translation>
  1763     </message>
  2157     </message>
  1764     <message>
  2158     <message>
       
  2159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
  1765         <source>Show FPS</source>
  2160         <source>Show FPS</source>
  1766         <translation>Afficher les FPS</translation>
  2161         <translation>Afficher les FPS</translation>
  1767     </message>
  2162     </message>
  1768     <message>
  2163     <message>
       
  2164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
  1769         <source>Alternative damage show</source>
  2165         <source>Alternative damage show</source>
  1770         <translation>Affichage de dommages alternatif</translation>
  2166         <translation>Affichage de dommages alternatif</translation>
  1771     </message>
  2167     </message>
  1772     <message>
  2168     <message>
       
  2169         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
  1773         <source>Append date and time to record file name</source>
  2170         <source>Append date and time to record file name</source>
  1774         <translation>Ajouter la date et l&apos;heure au nom du fichier</translation>
  2171         <translation>Ajouter la date et l&apos;heure au nom du fichier</translation>
  1775     </message>
  2172     </message>
  1776     <message>
  2173     <message>
       
  2174         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  1777         <source>Check for updates at startup</source>
  2175         <source>Check for updates at startup</source>
  1778         <translation>Vérifier la présence de mises à jour au démarrage</translation>
  2176         <translation>Vérifier la présence de mises à jour au démarrage</translation>
  1779     </message>
  2177     </message>
  1780     <message>
  2178     <message>
       
  2179         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
  1781         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2180         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1782         <translation>Montrer les astuces du menu des armes.</translation>
  2181         <translation>Montrer les astuces du menu des armes.</translation>
  1783     </message>
  2182     </message>
  1784     <message>
  2183     <message>
       
  2184         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
       
  2185         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
  1785         <source>Save password</source>
  2186         <source>Save password</source>
  1786         <translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
  2187         <translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
  1787     </message>
  2188     </message>
  1788     <message>
  2189     <message>
       
  2190         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  1789         <source>Save account name and password</source>
  2191         <source>Save account name and password</source>
  1790         <translation>Enregistrer le nom de compte et le mot de passe</translation>
  2192         <translation>Enregistrer le nom de compte et le mot de passe</translation>
  1791     </message>
  2193     </message>
  1792     <message>
  2194     <message>
       
  2195         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  1793         <source>Video is private</source>
  2196         <source>Video is private</source>
  1794         <translation>Vidéo privée</translation>
  2197         <translation>Vidéo privée</translation>
  1795     </message>
  2198     </message>
  1796     <message>
  2199     <message>
       
  2200         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
  1797         <source>Record audio</source>
  2201         <source>Record audio</source>
  1798         <translation>Enregistrer le son</translation>
  2202         <translation>Enregistrer le son</translation>
  1799     </message>
  2203     </message>
  1800     <message>
  2204     <message>
       
  2205         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
  1801         <source>Use game resolution</source>
  2206         <source>Use game resolution</source>
  1802         <translation>Utiliser la résolution du jeu</translation>
  2207         <translation>Utiliser la résolution du jeu</translation>
  1803     </message>
  2208     </message>
  1804     <message>
  2209     <message>
       
  2210         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
  1805         <source>Visual effects</source>
  2211         <source>Visual effects</source>
  1806         <translation>Effets visuels</translation>
  2212         <translation>Effets visuels</translation>
  1807     </message>
  2213     </message>
  1808     <message>
  2214     <message>
       
  2215         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
       
  2216         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
  1809         <source>Sound</source>
  2217         <source>Sound</source>
  1810         <translation>Son</translation>
  2218         <translation>Son</translation>
  1811     </message>
  2219     </message>
  1812     <message>
  2220     <message>
       
  2221         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
  1813         <source>In-game sound effects</source>
  2222         <source>In-game sound effects</source>
  1814         <translation>Effets sonores en jeu</translation>
  2223         <translation>Effets sonores en jeu</translation>
  1815     </message>
  2224     </message>
  1816     <message>
  2225     <message>
       
  2226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
       
  2227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  1817         <source>Music</source>
  2228         <source>Music</source>
  1818         <translation>Musique</translation>
  2229         <translation>Musique</translation>
  1819     </message>
  2230     </message>
  1820     <message>
  2231     <message>
       
  2232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
  1821         <source>In-game music</source>
  2233         <source>In-game music</source>
  1822         <translation>Musique en jeu</translation>
  2234         <translation>Musique en jeu</translation>
  1823     </message>
  2235     </message>
  1824     <message>
  2236     <message>
       
  2237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  1825         <source>Frontend sound effects</source>
  2238         <source>Frontend sound effects</source>
  1826         <translation>Effet sonores de l&apos;interface</translation>
  2239         <translation>Effet sonores de l&apos;interface</translation>
  1827     </message>
  2240     </message>
  1828     <message>
  2241     <message>
       
  2242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  1829         <source>Frontend music</source>
  2243         <source>Frontend music</source>
  1830         <translation>Musique de l&apos;interface</translation>
  2244         <translation>Musique de l&apos;interface</translation>
  1831     </message>
  2245     </message>
  1832     <message>
  2246     <message>
       
  2247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
  1833         <source>Team</source>
  2248         <source>Team</source>
  1834         <translation type="unfinished"></translation>
  2249         <translation type="unfinished"></translation>
  1835     </message>
  2250     </message>
  1836     <message>
  2251     <message>
       
  2252         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
  1837         <source>Enable team tags by default</source>
  2253         <source>Enable team tags by default</source>
  1838         <translation type="unfinished"></translation>
  2254         <translation type="unfinished"></translation>
  1839     </message>
  2255     </message>
  1840     <message>
  2256     <message>
       
  2257         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
  1841         <source>Hog</source>
  2258         <source>Hog</source>
  1842         <translation type="unfinished"></translation>
  2259         <translation type="unfinished"></translation>
  1843     </message>
  2260     </message>
  1844     <message>
  2261     <message>
       
  2262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  1845         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2263         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1846         <translation type="unfinished"></translation>
  2264         <translation type="unfinished"></translation>
  1847     </message>
  2265     </message>
  1848     <message>
  2266     <message>
       
  2267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
  1849         <source>Health</source>
  2268         <source>Health</source>
  1850         <translation type="unfinished"></translation>
  2269         <translation type="unfinished"></translation>
  1851     </message>
  2270     </message>
  1852     <message>
  2271     <message>
       
  2272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  1853         <source>Enable health tags by default</source>
  2273         <source>Enable health tags by default</source>
  1854         <translation type="unfinished"></translation>
  2274         <translation type="unfinished"></translation>
  1855     </message>
  2275     </message>
  1856     <message>
  2276     <message>
       
  2277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
  1857         <source>Translucent</source>
  2278         <source>Translucent</source>
  1858         <translation type="unfinished"></translation>
  2279         <translation type="unfinished"></translation>
  1859     </message>
  2280     </message>
  1860     <message>
  2281     <message>
       
  2282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  1861         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2283         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1862         <translation type="unfinished"></translation>
  2284         <translation type="unfinished"></translation>
  1863     </message>
  2285     </message>
  1864 </context>
  2286 </context>
  1865 <context>
  2287 <context>
  1866     <name>QComboBox</name>
  2288     <name>QComboBox</name>
  1867     <message>
  2289     <message>
       
  2290         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
  1868         <source>Human</source>
  2291         <source>Human</source>
  1869         <translation>Humain</translation>
  2292         <translation>Humain</translation>
  1870     </message>
  2293     </message>
  1871     <message>
  2294     <message>
       
  2295         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  1872         <source>Level</source>
  2296         <source>Level</source>
  1873         <translation>Niveau</translation>
  2297         <translation>Niveau</translation>
  1874     </message>
  2298     </message>
  1875     <message>
  2299     <message>
       
  2300         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
  1876         <source>(System default)</source>
  2301         <source>(System default)</source>
  1877         <translation>Automatique (systeme)</translation>
  2302         <translation>Automatique (systeme)</translation>
  1878     </message>
  2303     </message>
  1879     <message>
  2304     <message>
       
  2305         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
  1880         <source>Community</source>
  2306         <source>Community</source>
  1881         <translation>Communauté</translation>
  2307         <translation>Communauté</translation>
  1882     </message>
  2308     </message>
  1883     <message>
  2309     <message>
  1884         <source>Any</source>
  2310         <source>Any</source>
  1891     <message>
  2317     <message>
  1892         <source>In progress</source>
  2318         <source>In progress</source>
  1893         <translation type="obsolete">En cours</translation>
  2319         <translation type="obsolete">En cours</translation>
  1894     </message>
  2320     </message>
  1895     <message>
  2321     <message>
       
  2322         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  1896         <source>Disabled</source>
  2323         <source>Disabled</source>
  1897         <translation>Aucun</translation>
  2324         <translation>Aucun</translation>
  1898     </message>
  2325     </message>
  1899     <message>
  2326     <message>
       
  2327         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
  1900         <source>Red/Cyan</source>
  2328         <source>Red/Cyan</source>
  1901         <translation>Rouge/Cyan</translation>
  2329         <translation>Rouge/Cyan</translation>
  1902     </message>
  2330     </message>
  1903     <message>
  2331     <message>
       
  2332         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
  1904         <source>Cyan/Red</source>
  2333         <source>Cyan/Red</source>
  1905         <translation>Cyan/Rouge</translation>
  2334         <translation>Cyan/Rouge</translation>
  1906     </message>
  2335     </message>
  1907     <message>
  2336     <message>
       
  2337         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
  1908         <source>Red/Blue</source>
  2338         <source>Red/Blue</source>
  1909         <translation>Rouge/Bleu</translation>
  2339         <translation>Rouge/Bleu</translation>
  1910     </message>
  2340     </message>
  1911     <message>
  2341     <message>
       
  2342         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
  1912         <source>Blue/Red</source>
  2343         <source>Blue/Red</source>
  1913         <translation>Bleu/Rouge</translation>
  2344         <translation>Bleu/Rouge</translation>
  1914     </message>
  2345     </message>
  1915     <message>
  2346     <message>
       
  2347         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  1916         <source>Red/Green</source>
  2348         <source>Red/Green</source>
  1917         <translation>Rouge/Vert</translation>
  2349         <translation>Rouge/Vert</translation>
  1918     </message>
  2350     </message>
  1919     <message>
  2351     <message>
       
  2352         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  1920         <source>Green/Red</source>
  2353         <source>Green/Red</source>
  1921         <translation>Vert/Rouge</translation>
  2354         <translation>Vert/Rouge</translation>
  1922     </message>
  2355     </message>
  1923     <message>
  2356     <message>
       
  2357         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  1924         <source>Side-by-side</source>
  2358         <source>Side-by-side</source>
  1925         <translation>Côte-à-côte</translation>
  2359         <translation>Côte-à-côte</translation>
  1926     </message>
  2360     </message>
  1927     <message>
  2361     <message>
       
  2362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  1928         <source>Top-Bottom</source>
  2363         <source>Top-Bottom</source>
  1929         <translation>Dessus-dessous</translation>
  2364         <translation>Dessus-dessous</translation>
  1930     </message>
  2365     </message>
  1931     <message>
  2366     <message>
       
  2367         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  1932         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2368         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1933         <translation>Rouge/Cyan niveaux de gris</translation>
  2369         <translation>Rouge/Cyan niveaux de gris</translation>
  1934     </message>
  2370     </message>
  1935     <message>
  2371     <message>
       
  2372         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  1936         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2373         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1937         <translation>Cyan/Rouge niveaux de gris</translation>
  2374         <translation>Cyan/Rouge niveaux de gris</translation>
  1938     </message>
  2375     </message>
  1939     <message>
  2376     <message>
       
  2377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  1940         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2378         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1941         <translation>Rouge/Bleu niveaux de gris</translation>
  2379         <translation>Rouge/Bleu niveaux de gris</translation>
  1942     </message>
  2380     </message>
  1943     <message>
  2381     <message>
       
  2382         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  1944         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2383         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1945         <translation>Bleu/Rouge niveaux de gris</translation>
  2384         <translation>Bleu/Rouge niveaux de gris</translation>
  1946     </message>
  2385     </message>
  1947     <message>
  2386     <message>
       
  2387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  1948         <source>Red/Green grayscale</source>
  2388         <source>Red/Green grayscale</source>
  1949         <translation>Rouge/Vert niveaux de gris</translation>
  2389         <translation>Rouge/Vert niveaux de gris</translation>
  1950     </message>
  2390     </message>
  1951     <message>
  2391     <message>
       
  2392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  1952         <source>Green/Red grayscale</source>
  2393         <source>Green/Red grayscale</source>
  1953         <translation>Vert/Rouge niveaux de gris</translation>
  2394         <translation>Vert/Rouge niveaux de gris</translation>
  1954     </message>
  2395     </message>
  1955 </context>
  2396 </context>
  1956 <context>
  2397 <context>
  1957     <name>QGroupBox</name>
  2398     <name>QGroupBox</name>
  1958     <message>
  2399     <message>
       
  2400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  1959         <source>Team Members</source>
  2401         <source>Team Members</source>
  1960         <translation>Membres de l&apos;équipe</translation>
  2402         <translation>Membres de l&apos;équipe</translation>
  1961     </message>
  2403     </message>
  1962     <message>
  2404     <message>
       
  2405         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
  1963         <source>Fort</source>
  2406         <source>Fort</source>
  1964         <translation>Fort</translation>
  2407         <translation>Fort</translation>
  1965     </message>
  2408     </message>
  1966     <message>
  2409     <message>
       
  2410         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
  1967         <source>Playing teams</source>
  2411         <source>Playing teams</source>
  1968         <translation>Équipes participantes</translation>
  2412         <translation>Équipes participantes</translation>
  1969     </message>
  2413     </message>
  1970     <message>
  2414     <message>
       
  2415         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  1971         <source>Net game</source>
  2416         <source>Net game</source>
  1972         <translation>Partie en réseau</translation>
  2417         <translation>Partie en réseau</translation>
  1973     </message>
  2418     </message>
  1974     <message>
  2419     <message>
       
  2420         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  1975         <source>Game Modifiers</source>
  2421         <source>Game Modifiers</source>
  1976         <translation>Modificateurs de jeu</translation>
  2422         <translation>Modificateurs de jeu</translation>
  1977     </message>
  2423     </message>
  1978     <message>
  2424     <message>
       
  2425         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
  1979         <source>Basic Settings</source>
  2426         <source>Basic Settings</source>
  1980         <translation>Réglages de base</translation>
  2427         <translation>Réglages de base</translation>
  1981     </message>
  2428     </message>
  1982     <message>
  2429     <message>
       
  2430         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
  1983         <source>Team Settings</source>
  2431         <source>Team Settings</source>
  1984         <translation>Réglages de l&apos;équipe</translation>
  2432         <translation>Réglages de l&apos;équipe</translation>
  1985     </message>
  2433     </message>
  1986     <message>
  2434     <message>
       
  2435         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
  1987         <source>Videos</source>
  2436         <source>Videos</source>
  1988         <translation>Vidéos</translation>
  2437         <translation>Vidéos</translation>
  1989     </message>
  2438     </message>
  1990     <message>
  2439     <message>
       
  2440         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
  1991         <source>Description</source>
  2441         <source>Description</source>
  1992         <translation>Description</translation>
  2442         <translation>Description</translation>
  1993     </message>
  2443     </message>
  1994 </context>
  2444 </context>
  1995 <context>
  2445 <context>
  1996     <name>QLabel</name>
  2446     <name>QLabel</name>
  1997     <message>
  2447     <message>
       
  2448         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
  1998         <source>Resolution</source>
  2449         <source>Resolution</source>
  1999         <translation>Résolution</translation>
  2450         <translation>Résolution</translation>
  2000     </message>
  2451     </message>
  2001     <message>
  2452     <message>
       
  2453         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
  2002         <source>FPS limit</source>
  2454         <source>FPS limit</source>
  2003         <translation>Limite de FPS</translation>
  2455         <translation>Limite de FPS</translation>
  2004     </message>
  2456     </message>
  2005     <message>
  2457     <message>
       
  2458         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  2006         <source>Server name:</source>
  2459         <source>Server name:</source>
  2007         <translation>Nom du serveur:</translation>
  2460         <translation>Nom du serveur:</translation>
  2008     </message>
  2461     </message>
  2009     <message>
  2462     <message>
       
  2463         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
  2010         <source>Server port:</source>
  2464         <source>Server port:</source>
  2011         <translation>Port du serveur:</translation>
  2465         <translation>Port du serveur:</translation>
  2012     </message>
  2466     </message>
  2013     <message>
  2467     <message>
       
  2468         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  2014         <source>Host:</source>
  2469         <source>Host:</source>
  2015         <translation>Serveur:</translation>
  2470         <translation>Serveur:</translation>
  2016     </message>
  2471     </message>
  2017     <message>
  2472     <message>
       
  2473         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  2018         <source>Port:</source>
  2474         <source>Port:</source>
  2019         <translation>Port:</translation>
  2475         <translation>Port:</translation>
  2020     </message>
  2476     </message>
  2021     <message>
  2477     <message>
       
  2478         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
  2022         <source>Weapons</source>
  2479         <source>Weapons</source>
  2023         <translation>Armes</translation>
  2480         <translation>Armes</translation>
  2024     </message>
  2481     </message>
  2025     <message>
  2482     <message>
  2026         <source>Version</source>
  2483         <source>Version</source>
  2027         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2484         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2028     </message>
  2485     </message>
  2029     <message>
  2486     <message>
       
  2487         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
  2030         <source>Initial sound volume</source>
  2488         <source>Initial sound volume</source>
  2031         <translation>Volume du son initial</translation>
  2489         <translation>Volume du son initial</translation>
  2032     </message>
  2490     </message>
  2033     <message>
  2491     <message>
       
  2492         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
  2034         <source>Damage Modifier</source>
  2493         <source>Damage Modifier</source>
  2035         <translation>Modificateur de dégats</translation>
  2494         <translation>Modificateur de dégats</translation>
  2036     </message>
  2495     </message>
  2037     <message>
  2496     <message>
       
  2497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
  2038         <source>Turn Time</source>
  2498         <source>Turn Time</source>
  2039         <translation>Durée d&apos;un tour</translation>
  2499         <translation>Durée d&apos;un tour</translation>
  2040     </message>
  2500     </message>
  2041     <message>
  2501     <message>
       
  2502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
  2042         <source>Initial Health</source>
  2503         <source>Initial Health</source>
  2043         <translation>Vie initiale</translation>
  2504         <translation>Vie initiale</translation>
  2044     </message>
  2505     </message>
  2045     <message>
  2506     <message>
       
  2507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
  2046         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2508         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2047         <translation>Démarrage de la Mort Subite</translation>
  2509         <translation>Démarrage de la Mort Subite</translation>
  2048     </message>
  2510     </message>
  2049     <message>
  2511     <message>
       
  2512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
  2050         <source>Mines Time</source>
  2513         <source>Mines Time</source>
  2051         <translation>Temps avant explosion des mines</translation>
  2514         <translation>Temps avant explosion des mines</translation>
  2052     </message>
  2515     </message>
  2053     <message>
  2516     <message>
       
  2517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
  2054         <source>Mines</source>
  2518         <source>Mines</source>
  2055         <translation>Nombre de mines</translation>
  2519         <translation>Nombre de mines</translation>
  2056     </message>
  2520     </message>
  2057     <message>
  2521     <message>
       
  2522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
  2058         <source>Scheme Name:</source>
  2523         <source>Scheme Name:</source>
  2059         <translation>Nom de la règle:</translation>
  2524         <translation>Nom de la règle:</translation>
  2060     </message>
  2525     </message>
  2061     <message>
  2526     <message>
       
  2527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
  2062         <source>Crate Drops</source>
  2528         <source>Crate Drops</source>
  2063         <translation>Lâcher de caisse</translation>
  2529         <translation>Lâcher de caisse</translation>
  2064     </message>
  2530     </message>
  2065     <message>
  2531     <message>
       
  2532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
  2066         <source>% Dud Mines</source>
  2533         <source>% Dud Mines</source>
  2067         <translation>% de Mines défectueuses</translation>
  2534         <translation>% de Mines défectueuses</translation>
  2068     </message>
  2535     </message>
  2069     <message>
  2536     <message>
       
  2537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  2070         <source>Name</source>
  2538         <source>Name</source>
  2071         <translation>Nom</translation>
  2539         <translation>Nom</translation>
  2072     </message>
  2540     </message>
  2073     <message>
  2541     <message>
       
  2542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
  2074         <source>Type</source>
  2543         <source>Type</source>
  2075         <translation>Type</translation>
  2544         <translation>Type</translation>
  2076     </message>
  2545     </message>
  2077     <message>
  2546     <message>
       
  2547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
  2078         <source>Grave</source>
  2548         <source>Grave</source>
  2079         <translation>Tombe</translation>
  2549         <translation>Tombe</translation>
  2080     </message>
  2550     </message>
  2081     <message>
  2551     <message>
       
  2552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
  2082         <source>Flag</source>
  2553         <source>Flag</source>
  2083         <translation>Drapeau</translation>
  2554         <translation>Drapeau</translation>
  2084     </message>
  2555     </message>
  2085     <message>
  2556     <message>
       
  2557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  2086         <source>Voice</source>
  2558         <source>Voice</source>
  2087         <translation>Voix</translation>
  2559         <translation>Voix</translation>
  2088     </message>
  2560     </message>
  2089     <message>
  2561     <message>
       
  2562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
  2090         <source>Locale</source>
  2563         <source>Locale</source>
  2091         <translation>Langue</translation>
  2564         <translation>Langue</translation>
  2092     </message>
  2565     </message>
  2093     <message>
  2566     <message>
       
  2567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
  2094         <source>Explosives</source>
  2568         <source>Explosives</source>
  2095         <translation>Explosifs</translation>
  2569         <translation>Explosifs</translation>
  2096     </message>
  2570     </message>
  2097     <message>
  2571     <message>
  2098         <source>Tip: </source>
  2572         <source>Tip: </source>
  2099         <translation type="obsolete">Conseil: </translation>
  2573         <translation type="obsolete">Conseil: </translation>
  2100     </message>
  2574     </message>
  2101     <message>
  2575     <message>
       
  2576         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
  2102         <source>Quality</source>
  2577         <source>Quality</source>
  2103         <translation>Qualité</translation>
  2578         <translation>Qualité</translation>
  2104     </message>
  2579     </message>
  2105     <message>
  2580     <message>
       
  2581         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
  2106         <source>% Health Crates</source>
  2582         <source>% Health Crates</source>
  2107         <translation>% Caisses de Santé</translation>
  2583         <translation>% Caisses de Santé</translation>
  2108     </message>
  2584     </message>
  2109     <message>
  2585     <message>
       
  2586         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
  2110         <source>Health in Crates</source>
  2587         <source>Health in Crates</source>
  2111         <translation>Santé dans les Caisses</translation>
  2588         <translation>Santé dans les Caisses</translation>
  2112     </message>
  2589     </message>
  2113     <message>
  2590     <message>
       
  2591         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
  2114         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2592         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2115         <translation>Montée de l&apos;eau à la Mort Subite</translation>
  2593         <translation>Montée de l&apos;eau à la Mort Subite</translation>
  2116     </message>
  2594     </message>
  2117     <message>
  2595     <message>
       
  2596         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
  2118         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2597         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2119         <translation>Perte de Santé à la Mort Subite</translation>
  2598         <translation>Perte de Santé à la Mort Subite</translation>
  2120     </message>
  2599     </message>
  2121     <message>
  2600     <message>
       
  2601         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
  2122         <source>% Rope Length</source>
  2602         <source>% Rope Length</source>
  2123         <translation>% longueur du grappin</translation>
  2603         <translation>% longueur du grappin</translation>
  2124     </message>
  2604     </message>
  2125     <message>
  2605     <message>
       
  2606         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
  2126         <source>Stereo rendering</source>
  2607         <source>Stereo rendering</source>
  2127         <translation>Rendu stéréo</translation>
  2608         <translation>Rendu stéréo</translation>
  2128     </message>
  2609     </message>
  2129     <message>
  2610     <message>
       
  2611         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2130         <source>Style</source>
  2612         <source>Style</source>
  2131         <translation>Style</translation>
  2613         <translation>Style</translation>
  2132     </message>
  2614     </message>
  2133     <message>
  2615     <message>
       
  2616         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
  2134         <source>Scheme</source>
  2617         <source>Scheme</source>
  2135         <translation>Règles</translation>
  2618         <translation>Règles</translation>
  2136     </message>
  2619     </message>
  2137     <message>
  2620     <message>
       
  2621         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
  2138         <source>% Get Away Time</source>
  2622         <source>% Get Away Time</source>
  2139         <translation>% de temps de fuite</translation>
  2623         <translation>% de temps de fuite</translation>
  2140     </message>
  2624     </message>
  2141     <message>
  2625     <message>
       
  2626         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
  2142         <source>There are videos that are currently being processed.
  2627         <source>There are videos that are currently being processed.
  2143 Exiting now will abort them.
  2628 Exiting now will abort them.
  2144 Do you really want to quit?</source>
  2629 Do you really want to quit?</source>
  2145         <translation>Il y a des vidéos actuellement en cours de traitement.
  2630         <translation>Il y a des vidéos actuellement en cours de traitement.
  2146 Quitter maintenant arrêtera le processus
  2631 Quitter maintenant arrêtera le processus
  2147 Voulez-vous vraiment quitter?</translation>
  2632 Voulez-vous vraiment quitter?</translation>
  2148     </message>
  2633     </message>
  2149     <message>
  2634     <message>
       
  2635         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
  2150         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2636         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2151         <translation>Veuillez indiquer votre email et votre mot de passe de conexion à Youtube.</translation>
  2637         <translation>Veuillez indiquer votre email et votre mot de passe de conexion à Youtube.</translation>
  2152     </message>
  2638     </message>
  2153     <message>
  2639     <message>
       
  2640         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
  2154         <source>Account name (or email): </source>
  2641         <source>Account name (or email): </source>
  2155         <translation>Email du compte: </translation>
  2642         <translation>Email du compte: </translation>
  2156     </message>
  2643     </message>
  2157     <message>
  2644     <message>
       
  2645         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
  2158         <source>Password: </source>
  2646         <source>Password: </source>
  2159         <translation>Mot de passe: </translation>
  2647         <translation>Mot de passe: </translation>
  2160     </message>
  2648     </message>
  2161     <message>
  2649     <message>
       
  2650         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
  2162         <source>Video title: </source>
  2651         <source>Video title: </source>
  2163         <translation>Titre de la video: </translation>
  2652         <translation>Titre de la video: </translation>
  2164     </message>
  2653     </message>
  2165     <message>
  2654     <message>
       
  2655         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
  2166         <source>Video description: </source>
  2656         <source>Video description: </source>
  2167         <translation>Description de la vidéo: </translation>
  2657         <translation>Description de la vidéo: </translation>
  2168     </message>
  2658     </message>
  2169     <message>
  2659     <message>
       
  2660         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2170         <source>Tags (comma separated): </source>
  2661         <source>Tags (comma separated): </source>
  2171         <translation>Tags (séparer avec une virgule): </translation>
  2662         <translation>Tags (séparer avec une virgule): </translation>
  2172     </message>
  2663     </message>
  2173     <message>
  2664     <message>
       
  2665         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
  2174         <source>Description</source>
  2666         <source>Description</source>
  2175         <translation>Description</translation>
  2667         <translation>Description</translation>
  2176     </message>
  2668     </message>
  2177     <message>
  2669     <message>
       
  2670         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
  2178         <source>Nickname</source>
  2671         <source>Nickname</source>
  2179         <translation>Pseudo</translation>
  2672         <translation>Pseudo</translation>
  2180     </message>
  2673     </message>
  2181     <message>
  2674     <message>
       
  2675         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
  2182         <source>Format</source>
  2676         <source>Format</source>
  2183         <translation>Format</translation>
  2677         <translation>Format</translation>
  2184     </message>
  2678     </message>
  2185     <message>
  2679     <message>
       
  2680         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
  2186         <source>Audio codec</source>
  2681         <source>Audio codec</source>
  2187         <translation>Codecs audio</translation>
  2682         <translation>Codecs audio</translation>
  2188     </message>
  2683     </message>
  2189     <message>
  2684     <message>
       
  2685         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
  2190         <source>Video codec</source>
  2686         <source>Video codec</source>
  2191         <translation>Codecs vidéo</translation>
  2687         <translation>Codecs vidéo</translation>
  2192     </message>
  2688     </message>
  2193     <message>
  2689     <message>
       
  2690         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
  2194         <source>Framerate</source>
  2691         <source>Framerate</source>
  2195         <translation>Images/secondes</translation>
  2692         <translation>Images/secondes</translation>
  2196     </message>
  2693     </message>
  2197     <message>
  2694     <message>
       
  2695         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
  2198         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2696         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2199         <translation>Bitrate(Kb/s)</translation>
  2697         <translation>Bitrate(Kb/s)</translation>
  2200     </message>
  2698     </message>
  2201     <message>
  2699     <message>
       
  2700         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2202         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2701         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2203         <translation>Cette version est &quot;en cours de développement&quot; il est possible qu&apos;elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incomplètes!</translation>
  2702         <translation>Cette version est &quot;en cours de développement&quot; il est possible qu&apos;elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incomplètes!</translation>
  2204     </message>
  2703     </message>
  2205     <message>
  2704     <message>
       
  2705         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
  2206         <source>Fullscreen</source>
  2706         <source>Fullscreen</source>
  2207         <translation>Plein écran</translation>
  2707         <translation>Plein écran</translation>
  2208     </message>
  2708     </message>
  2209     <message>
  2709     <message>
       
  2710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
  2210         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2711         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2211         <translation>Résolution en plein écran</translation>
  2712         <translation>Résolution en plein écran</translation>
  2212     </message>
  2713     </message>
  2213     <message>
  2714     <message>
       
  2715         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
  2214         <source>Windowed Resolution</source>
  2716         <source>Windowed Resolution</source>
  2215         <translation>Résolution fenêtrée</translation>
  2717         <translation>Résolution fenêtrée</translation>
  2216     </message>
  2718     </message>
  2217     <message>
  2719     <message>
       
  2720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
  2218         <source>Your Email</source>
  2721         <source>Your Email</source>
  2219         <translation>Votre email</translation>
  2722         <translation>Votre email</translation>
  2220     </message>
  2723     </message>
  2221     <message>
  2724     <message>
       
  2725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
  2222         <source>Summary</source>
  2726         <source>Summary</source>
  2223         <translation>Sujet</translation>
  2727         <translation>Sujet</translation>
  2224     </message>
  2728     </message>
  2225     <message>
  2729     <message>
       
  2730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
  2226         <source>Send system information</source>
  2731         <source>Send system information</source>
  2227         <translation>Envoyer les informations du système</translation>
  2732         <translation>Envoyer les informations du système</translation>
  2228     </message>
  2733     </message>
  2229     <message>
  2734     <message>
       
  2735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
  2230         <source>Type the security code:</source>
  2736         <source>Type the security code:</source>
  2231         <translation>Entrez le code de sécurité:</translation>
  2737         <translation>Entrez le code de sécurité:</translation>
  2232     </message>
  2738     </message>
  2233     <message>
  2739     <message>
       
  2740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2234         <source>Revision</source>
  2741         <source>Revision</source>
  2235         <translation>Version de développement</translation>
  2742         <translation>Version de développement</translation>
  2236     </message>
  2743     </message>
  2237     <message>
  2744     <message>
       
  2745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
  2238         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2746         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2239         <translation>Ce programme est distribué par %1</translation>
  2747         <translation>Ce programme est distribué par %1</translation>
  2240     </message>
  2748     </message>
  2241     <message>
  2749     <message>
       
  2750         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
  2242         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2751         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2243         <translation>Le changement sera opérationnel au prochain redémarrage.</translation>
  2752         <translation>Le changement sera opérationnel au prochain redémarrage.</translation>
  2244     </message>
  2753     </message>
  2245     <message>
  2754     <message>
       
  2755         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
       
  2756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2246         <source>Tip: %1</source>
  2757         <source>Tip: %1</source>
  2247         <translation type="unfinished"></translation>
  2758         <translation type="unfinished"></translation>
  2248     </message>
  2759     </message>
  2249     <message>
  2760     <message>
       
  2761         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
  2250         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2762         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2251         <translation type="unfinished"></translation>
  2763         <translation type="unfinished"></translation>
  2252     </message>
  2764     </message>
  2253     <message>
  2765     <message>
       
  2766         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
  2254         <source>World Edge</source>
  2767         <source>World Edge</source>
  2255         <translation type="unfinished"></translation>
  2768         <translation type="unfinished"></translation>
  2256     </message>
  2769     </message>
  2257     <message>
  2770     <message>
       
  2771         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/>
  2258         <source>Script parameter</source>
  2772         <source>Script parameter</source>
  2259         <translation type="unfinished"></translation>
  2773         <translation type="unfinished"></translation>
  2260     </message>
  2774     </message>
  2261 </context>
  2775 </context>
  2262 <context>
  2776 <context>
  2263     <name>QLineEdit</name>
  2777     <name>QLineEdit</name>
  2264     <message>
  2778     <message>
       
  2779         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/>
  2265         <source>unnamed</source>
  2780         <source>unnamed</source>
  2266         <translation>sans nom</translation>
  2781         <translation>sans nom</translation>
  2267     </message>
  2782     </message>
  2268     <message>
  2783     <message>
       
  2784         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
       
  2785         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
  2269         <source>hedgehog %1</source>
  2786         <source>hedgehog %1</source>
  2270         <translation>Hérisson %1</translation>
  2787         <translation>Hérisson %1</translation>
  2271     </message>
  2788     </message>
  2272     <message>
  2789     <message>
       
  2790         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2273         <source>anonymous</source>
  2791         <source>anonymous</source>
  2274         <translation>anonyme</translation>
  2792         <translation>anonyme</translation>
  2275     </message>
  2793     </message>
  2276 </context>
  2794 </context>
  2277 <context>
  2795 <context>
  2278     <name>QMainWindow</name>
  2796     <name>QMainWindow</name>
  2279     <message>
  2797     <message>
       
  2798         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
  2280         <source>Hedgewars %1</source>
  2799         <source>Hedgewars %1</source>
  2281         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2800         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2282     </message>
  2801     </message>
  2283     <message>
  2802     <message>
  2284         <source>-r%1 (%2)</source>
  2803         <source>-r%1 (%2)</source>
  2286     </message>
  2805     </message>
  2287 </context>
  2806 </context>
  2288 <context>
  2807 <context>
  2289     <name>QMessageBox</name>
  2808     <name>QMessageBox</name>
  2290     <message>
  2809     <message>
       
  2810         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/>
  2291         <source>Error</source>
  2811         <source>Error</source>
  2292         <translation>Erreur</translation>
  2812         <translation>Erreur</translation>
  2293     </message>
  2813     </message>
  2294     <message>
  2814     <message>
       
  2815         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
  2295         <source>Connection to server is lost</source>
  2816         <source>Connection to server is lost</source>
  2296         <translation>La connexion au serveur a été perdue</translation>
  2817         <translation>La connexion au serveur a été perdue</translation>
  2297     </message>
  2818     </message>
  2298     <message>
  2819     <message>
       
  2820         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/>
  2299         <source>File association failed.</source>
  2821         <source>File association failed.</source>
  2300         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
  2822         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
  2301     </message>
  2823     </message>
  2302     <message>
  2824     <message>
       
  2825         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
  2303         <source>Error while authenticating at google.com:
  2826         <source>Error while authenticating at google.com:
  2304 </source>
  2827 </source>
  2305         <translation>Erreur lors de l&apos;authentification à google.com:
  2828         <translation>Erreur lors de l&apos;authentification à google.com:
  2306 </translation>
  2829 </translation>
  2307     </message>
  2830     </message>
  2308     <message>
  2831     <message>
       
  2832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
  2309         <source>Login or password is incorrect</source>
  2833         <source>Login or password is incorrect</source>
  2310         <translation>Identifiant ou mot de passe incorrect</translation>
  2834         <translation>Identifiant ou mot de passe incorrect</translation>
  2311     </message>
  2835     </message>
  2312     <message>
  2836     <message>
       
  2837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
  2313         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2838         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2314 </source>
  2839 </source>
  2315         <translation>Erreur lors de l&apos;envoi des metadata à youtube.com:
  2840         <translation>Erreur lors de l&apos;envoi des metadata à youtube.com:
  2316 </translation>
  2841 </translation>
  2317     </message>
  2842     </message>
  2318     <message>
  2843     <message>
       
  2844         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
  2319         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2845         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2320         <translation>Équipes - Etes-vous sûr?</translation>
  2846         <translation>Équipes - Etes-vous sûr?</translation>
  2321     </message>
  2847     </message>
  2322     <message>
  2848     <message>
       
  2849         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
  2323         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2850         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2324         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l&apos;équipe &quot;%1&quot;?</translation>
  2851         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l&apos;équipe &quot;%1&quot;?</translation>
  2325     </message>
  2852     </message>
  2326     <message>
  2853     <message>
       
  2854         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/>
       
  2855         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/>
  2327         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2856         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2328         <translation>Impossible de retirer la règle par défaut &quot;%1&quot;</translation>
  2857         <translation>Impossible de retirer la règle par défaut &quot;%1&quot;</translation>
  2329     </message>
  2858     </message>
  2330     <message>
  2859     <message>
       
  2860         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/>
  2331         <source>Please select a record from the list</source>
  2861         <source>Please select a record from the list</source>
  2332         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans la liste</translation>
  2862         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans la liste</translation>
  2333     </message>
  2863     </message>
  2334     <message>
  2864     <message>
       
  2865         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/>
  2335         <source>Unable to start server</source>
  2866         <source>Unable to start server</source>
  2336         <translation>Impossible de démarrer le serveur</translation>
  2867         <translation>Impossible de démarrer le serveur</translation>
  2337     </message>
  2868     </message>
  2338     <message>
  2869     <message>
       
  2870         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
       
  2871         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2339         <source>Hedgewars - Error</source>
  2872         <source>Hedgewars - Error</source>
  2340         <translation>Hedgewars - Erreur</translation>
  2873         <translation>Hedgewars - Erreur</translation>
  2341     </message>
  2874     </message>
  2342     <message>
  2875     <message>
       
  2876         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/>
       
  2877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
  2343         <source>Hedgewars - Success</source>
  2878         <source>Hedgewars - Success</source>
  2344         <translation>Hedgewars - Succès</translation>
  2879         <translation>Hedgewars - Succès</translation>
  2345     </message>
  2880     </message>
  2346     <message>
  2881     <message>
       
  2882         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/>
  2347         <source>All file associations have been set</source>
  2883         <source>All file associations have been set</source>
  2348         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont été effectuées</translation>
  2884         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont été effectuées</translation>
  2349     </message>
  2885     </message>
  2350     <message>
  2886     <message>
  2351         <source>Cannot create directory %1</source>
  2887         <source>Cannot create directory %1</source>
  2354     <message>
  2890     <message>
  2355         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2891         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2356         <translation type="obsolete">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
  2892         <translation type="obsolete">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
  2357     </message>
  2893     </message>
  2358     <message>
  2894     <message>
       
  2895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  2896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
  2359         <source>Video upload - Error</source>
  2897         <source>Video upload - Error</source>
  2360         <translation>Importation de vidéo - Erreur</translation>
  2898         <translation>Importation de vidéo - Erreur</translation>
  2361     </message>
  2899     </message>
  2362     <message>
  2900     <message>
       
  2901         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
       
  2902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
  2363         <source>Netgame - Error</source>
  2903         <source>Netgame - Error</source>
  2364         <translation>Partie en ligne - Erreur</translation>
  2904         <translation>Partie en ligne - Erreur</translation>
  2365     </message>
  2905     </message>
  2366     <message>
  2906     <message>
       
  2907         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
  2367         <source>Please select a server from the list</source>
  2908         <source>Please select a server from the list</source>
  2368         <translation>Veuillez choisir un serveur dans la liste</translation>
  2909         <translation>Veuillez choisir un serveur dans la liste</translation>
  2369     </message>
  2910     </message>
  2370     <message>
  2911     <message>
       
  2912         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
  2371         <source>Please enter room name</source>
  2913         <source>Please enter room name</source>
  2372         <translation>Veuillez saisir le nom d&apos;une salle</translation>
  2914         <translation>Veuillez saisir le nom d&apos;une salle</translation>
  2373     </message>
  2915     </message>
  2374     <message>
  2916     <message>
       
  2917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
       
  2918         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
       
  2919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
       
  2920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
  2375         <source>Record Play - Error</source>
  2921         <source>Record Play - Error</source>
  2376         <translation>Jouer l&apos;enregistrement - Erreur</translation>
  2922         <translation>Jouer l&apos;enregistrement - Erreur</translation>
  2377     </message>
  2923     </message>
  2378     <message>
  2924     <message>
       
  2925         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
       
  2926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
  2379         <source>Please select record from the list</source>
  2927         <source>Please select record from the list</source>
  2380         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans liste</translation>
  2928         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans liste</translation>
  2381     </message>
  2929     </message>
  2382     <message>
  2930     <message>
       
  2931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
  2383         <source>Cannot rename to </source>
  2932         <source>Cannot rename to </source>
  2384         <translation>Impossible de renommer en </translation>
  2933         <translation>Impossible de renommer en </translation>
  2385     </message>
  2934     </message>
  2386     <message>
  2935     <message>
       
  2936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
  2387         <source>Cannot delete file </source>
  2937         <source>Cannot delete file </source>
  2388         <translation>Impossible de supprimer le fichier </translation>
  2938         <translation>Impossible de supprimer le fichier </translation>
  2389     </message>
  2939     </message>
  2390     <message>
  2940     <message>
       
  2941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
  2391         <source>Room Name - Error</source>
  2942         <source>Room Name - Error</source>
  2392         <translation>Nom de la salle - Erreur</translation>
  2943         <translation>Nom de la salle - Erreur</translation>
  2393     </message>
  2944     </message>
  2394     <message>
  2945     <message>
       
  2946         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
  2395         <source>Please select room from the list</source>
  2947         <source>Please select room from the list</source>
  2396         <translation>Veuillez choisir une salle dans la liste</translation>
  2948         <translation>Veuillez choisir une salle dans la liste</translation>
  2397     </message>
  2949     </message>
  2398     <message>
  2950     <message>
       
  2951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
  2399         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2952         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2400         <translation>Nom de la salle - Etes-vous sûr?</translation>
  2953         <translation>Nom de la salle - Etes-vous sûr?</translation>
  2401     </message>
  2954     </message>
  2402     <message>
  2955     <message>
       
  2956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
  2403         <source>The game you are trying to join has started.
  2957         <source>The game you are trying to join has started.
  2404 Do you still want to join the room?</source>
  2958 Do you still want to join the room?</source>
  2405         <translation>Vous essayez de rejoindre une partie qui a déjà commencée. 
  2959         <translation>Vous essayez de rejoindre une partie qui a déjà commencée. 
  2406 Voulez-vous tout de même rejoindre la partie?</translation>
  2960 Voulez-vous tout de même rejoindre la partie?</translation>
  2407     </message>
  2961     </message>
  2408     <message>
  2962     <message>
       
  2963         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/>
  2409         <source>Schemes - Warning</source>
  2964         <source>Schemes - Warning</source>
  2410         <translation>Règles - Attention</translation>
  2965         <translation>Règles - Attention</translation>
  2411     </message>
  2966     </message>
  2412     <message>
  2967     <message>
       
  2968         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/>
  2413         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2969         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2414         <translation>Règles - Etes-vous sûr?</translation>
  2970         <translation>Règles - Etes-vous sûr?</translation>
  2415     </message>
  2971     </message>
  2416     <message>
  2972     <message>
       
  2973         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/>
  2417         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2974         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2418         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : &quot;%1&quot; ?</translation>
  2975         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : &quot;%1&quot; ?</translation>
  2419     </message>
  2976     </message>
  2420     <message>
  2977     <message>
       
  2978         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
       
  2979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
       
  2980         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
  2421         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2981         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2422         <translation>Vidéos - Etes-vous sûr?</translation>
  2982         <translation>Vidéos - Etes-vous sûr?</translation>
  2423     </message>
  2983     </message>
  2424     <message>
  2984     <message>
       
  2985         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
  2425         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2986         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2426         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : &quot;%1&quot; ?</translation>
  2987         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : &quot;%1&quot; ?</translation>
  2427     </message>
  2988     </message>
  2428     <message numerus="yes">
  2989     <message numerus="yes">
       
  2990         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
  2429         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2991         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2430         <translation>
  2992         <translation>
  2431             <numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichier?</numerusform>
  2993             <numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichier?</numerusform>
  2432             <numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichiers?</numerusform>
  2994             <numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichiers?</numerusform>
  2433         </translation>
  2995         </translation>
  2434     </message>
  2996     </message>
  2435     <message>
  2997     <message>
       
  2998         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
  2436         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2999         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2437         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l&apos;importation de %1?</translation>
  3000         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l&apos;importation de %1?</translation>
  2438     </message>
  3001     </message>
  2439     <message>
  3002     <message>
       
  3003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
       
  3004         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
       
  3005         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/>
  2440         <source>File error</source>
  3006         <source>File error</source>
  2441         <translation>Erreur de fichier</translation>
  3007         <translation>Erreur de fichier</translation>
  2442     </message>
  3008     </message>
  2443     <message>
  3009     <message>
       
  3010         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  2444         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3011         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2445         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écriture</translation>
  3012         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écriture</translation>
  2446     </message>
  3013     </message>
  2447     <message>
  3014     <message>
       
  3015         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
       
  3016         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/>
  2448         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3017         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2449         <translation>Impossible de lire le fichier %1</translation>
  3018         <translation>Impossible de lire le fichier %1</translation>
  2450     </message>
  3019     </message>
  2451     <message>
  3020     <message>
       
  3021         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
  2452         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3022         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2453         <translation>Impossible d&apos;utiliser cette arme : &quot;%1&quot;!</translation>
  3023         <translation>Impossible d&apos;utiliser cette arme : &quot;%1&quot;!</translation>
  2454     </message>
  3024     </message>
  2455     <message>
  3025     <message>
       
  3026         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
       
  3027         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
  2456         <source>Weapons - Warning</source>
  3028         <source>Weapons - Warning</source>
  2457         <translation>Armes - Attention</translation>
  3029         <translation>Armes - Attention</translation>
  2458     </message>
  3030     </message>
  2459     <message>
  3031     <message>
       
  3032         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
  2460         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3033         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2461         <translation>Impossible de remplacer le set d&apos;armes &quot;%1&quot;!</translation>
  3034         <translation>Impossible de remplacer le set d&apos;armes &quot;%1&quot;!</translation>
  2462     </message>
  3035     </message>
  2463     <message>
  3036     <message>
       
  3037         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
  2464         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3038         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2465         <translation>Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut &quot;%1&quot;!</translation>
  3039         <translation>Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut &quot;%1&quot;!</translation>
  2466     </message>
  3040     </message>
  2467     <message>
  3041     <message>
       
  3042         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
  2468         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3043         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2469         <translation>Armes - Etes-vous sûr?</translation>
  3044         <translation>Armes - Etes-vous sûr?</translation>
  2470     </message>
  3045     </message>
  2471     <message>
  3046     <message>
       
  3047         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
  2472         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3048         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2473         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d&apos;arme &quot;%1&quot;?</translation>
  3049         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d&apos;arme &quot;%1&quot;?</translation>
  2474     </message>
  3050     </message>
  2475     <message>
  3051     <message>
       
  3052         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
  2476         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3053         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2477         <translation>Hedgewars - Pseudo non-enregistré</translation>
  3054         <translation>Hedgewars - Pseudo non-enregistré</translation>
  2478     </message>
  3055     </message>
  2479     <message>
  3056     <message>
       
  3057         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
  2480         <source>System Information Preview</source>
  3058         <source>System Information Preview</source>
  2481         <translation>Apreçu des informations système</translation>
  3059         <translation>Apreçu des informations système</translation>
  2482     </message>
  3060     </message>
  2483     <message>
  3061     <message>
       
  3062         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
       
  3063         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
  2484         <source>Failed to generate captcha</source>
  3064         <source>Failed to generate captcha</source>
  2485         <translation>Échec de la génération du Captcha</translation>
  3065         <translation>Échec de la génération du Captcha</translation>
  2486     </message>
  3066     </message>
  2487     <message>
  3067     <message>
       
  3068         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
  2488         <source>Failed to download captcha</source>
  3069         <source>Failed to download captcha</source>
  2489         <translation>Échec du téléchargement du Captcha</translation>
  3070         <translation>Échec du téléchargement du Captcha</translation>
  2490     </message>
  3071     </message>
  2491     <message>
  3072     <message>
       
  3073         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
  2492         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3074         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2493         <translation>Veuillez remplir tout les champs. Email optionel.</translation>
  3075         <translation>Veuillez remplir tout les champs. Email optionel.</translation>
  2494     </message>
  3076     </message>
  2495     <message>
  3077     <message>
       
  3078         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  2496         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3079         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2497         <translation>Hedgewars - Attention</translation>
  3080         <translation>Hedgewars - Attention</translation>
  2498     </message>
  3081     </message>
  2499     <message>
  3082     <message>
       
  3083         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
  2500         <source>Hedgewars - Information</source>
  3084         <source>Hedgewars - Information</source>
  2501         <translation>Hedgewars - Information</translation>
  3085         <translation>Hedgewars - Information</translation>
  2502     </message>
  3086     </message>
  2503     <message>
  3087     <message>
       
  3088         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/>
  2504         <source>Not all players are ready</source>
  3089         <source>Not all players are ready</source>
  2505         <translation>Les joueurs ne sont pas tous prêts</translation>
  3090         <translation>Les joueurs ne sont pas tous prêts</translation>
  2506     </message>
  3091     </message>
  2507     <message>
  3092     <message>
       
  3093         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/>
  2508         <source>Are you sure you want to start this game?
  3094         <source>Are you sure you want to start this game?
  2509 Not all players are ready.</source>
  3095 Not all players are ready.</source>
  2510         <translation>Etes-vous sûr de vouloir lancer cette partie?
  3096         <translation>Etes-vous sûr de vouloir lancer cette partie?
  2511 Les joueurs ne sont pas tous prêts.</translation>
  3097 Les joueurs ne sont pas tous prêts.</translation>
  2512     </message>
  3098     </message>
  2513 </context>
  3099 </context>
  2514 <context>
  3100 <context>
  2515     <name>QObject</name>
  3101     <name>QObject</name>
  2516     <message>
  3102     <message>
       
  3103         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
       
  3104         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
  2517         <source>No description available</source>
  3105         <source>No description available</source>
  2518         <translation type="unfinished">Aucune description disponible</translation>
  3106         <translation type="unfinished">Aucune description disponible</translation>
  2519     </message>
  3107     </message>
  2520 </context>
  3108 </context>
  2521 <context>
  3109 <context>
  2522     <name>QPushButton</name>
  3110     <name>QPushButton</name>
  2523     <message>
  3111     <message>
       
  3112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
       
  3113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  2524         <source>Play demo</source>
  3114         <source>Play demo</source>
  2525         <translation>Jouer la démo</translation>
  3115         <translation>Jouer la démo</translation>
  2526     </message>
  3116     </message>
  2527     <message>
  3117     <message>
       
  3118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  2528         <source>Connect</source>
  3119         <source>Connect</source>
  2529         <translation>Connecter</translation>
  3120         <translation>Connecter</translation>
  2530     </message>
  3121     </message>
  2531     <message>
  3122     <message>
       
  3123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
       
  3124         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  2532         <source>Go!</source>
  3125         <source>Go!</source>
  2533         <translation>C&apos;est parti!</translation>
  3126         <translation>C&apos;est parti!</translation>
  2534     </message>
  3127     </message>
  2535     <message>
  3128     <message>
       
  3129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
  2536         <source>Start</source>
  3130         <source>Start</source>
  2537         <translation>Démarrer</translation>
  3131         <translation>Démarrer</translation>
  2538     </message>
  3132     </message>
  2539     <message>
  3133     <message>
       
  3134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  2540         <source>Start server</source>
  3135         <source>Start server</source>
  2541         <translation>Démarrer le serveur</translation>
  3136         <translation>Démarrer le serveur</translation>
  2542     </message>
  3137     </message>
  2543     <message>
  3138     <message>
       
  3139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  2544         <source>Update</source>
  3140         <source>Update</source>
  2545         <translation>Mise à jour</translation>
  3141         <translation>Mise à jour</translation>
  2546     </message>
  3142     </message>
  2547     <message>
  3143     <message>
       
  3144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  2548         <source>Load</source>
  3145         <source>Load</source>
  2549         <translation>Charger</translation>
  3146         <translation>Charger</translation>
  2550     </message>
  3147     </message>
  2551     <message>
  3148     <message>
       
  3149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  2552         <source>Specify</source>
  3150         <source>Specify</source>
  2553         <translation>Spécifier</translation>
  3151         <translation>Spécifier</translation>
  2554     </message>
  3152     </message>
  2555     <message>
  3153     <message>
       
  3154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
  2556         <source>default</source>
  3155         <source>default</source>
  2557         <translation>défaut</translation>
  3156         <translation>défaut</translation>
  2558     </message>
  3157     </message>
  2559     <message>
  3158     <message>
       
  3159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
  2560         <source>Rename</source>
  3160         <source>Rename</source>
  2561         <translation>Renommer</translation>
  3161         <translation>Renommer</translation>
  2562     </message>
  3162     </message>
  2563     <message>
  3163     <message>
       
  3164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
  2564         <source>OK</source>
  3165         <source>OK</source>
  2565         <translation>OK</translation>
  3166         <translation>OK</translation>
  2566     </message>
  3167     </message>
  2567     <message>
  3168     <message>
       
  3169         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
       
  3170         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2568         <source>Cancel</source>
  3171         <source>Cancel</source>
  2569         <translation>Annuler</translation>
  3172         <translation>Annuler</translation>
  2570     </message>
  3173     </message>
  2571     <message>
  3174     <message>
       
  3175         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
       
  3176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
       
  3177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2572         <source>Delete</source>
  3178         <source>Delete</source>
  2573         <translation>Supprimer</translation>
  3179         <translation>Supprimer</translation>
  2574     </message>
  3180     </message>
  2575     <message>
  3181     <message>
       
  3182         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  2576         <source>Associate file extensions</source>
  3183         <source>Associate file extensions</source>
  2577         <translation>Associer les extensions de fichiers</translation>
  3184         <translation>Associer les extensions de fichiers</translation>
  2578     </message>
  3185     </message>
  2579     <message>
  3186     <message>
       
  3187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  2580         <source>More info</source>
  3188         <source>More info</source>
  2581         <translation>Plus d&apos;infos</translation>
  3189         <translation>Plus d&apos;infos</translation>
  2582     </message>
  3190     </message>
  2583     <message>
  3191     <message>
       
  3192         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
  2584         <source>Set default options</source>
  3193         <source>Set default options</source>
  2585         <translation>Mettre les options par défaut</translation>
  3194         <translation>Mettre les options par défaut</translation>
  2586     </message>
  3195     </message>
  2587     <message>
  3196     <message>
       
  3197         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  2588         <source>Open videos directory</source>
  3198         <source>Open videos directory</source>
  2589         <translation>Ouvrir le répertoire Vidéos</translation>
  3199         <translation>Ouvrir le répertoire Vidéos</translation>
  2590     </message>
  3200     </message>
  2591     <message>
  3201     <message>
       
  3202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
  2592         <source>Play</source>
  3203         <source>Play</source>
  2593         <translation>Jouer</translation>
  3204         <translation>Jouer</translation>
  2594     </message>
  3205     </message>
  2595     <message>
  3206     <message>
       
  3207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
       
  3208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3209         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
  2596         <source>Upload to YouTube</source>
  3210         <source>Upload to YouTube</source>
  2597         <translation>Importer vers Youtube</translation>
  3211         <translation>Importer vers Youtube</translation>
  2598     </message>
  3212     </message>
  2599     <message>
  3213     <message>
       
  3214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  2600         <source>Cancel uploading</source>
  3215         <source>Cancel uploading</source>
  2601         <translation>Annuler l&apos;importation</translation>
  3216         <translation>Annuler l&apos;importation</translation>
  2602     </message>
  3217     </message>
  2603     <message>
  3218     <message>
       
  3219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
  2604         <source>Restore default coding parameters</source>
  3220         <source>Restore default coding parameters</source>
  2605         <translation>Remettre les paramètres de codage par défaut</translation>
  3221         <translation>Remettre les paramètres de codage par défaut</translation>
  2606     </message>
  3222     </message>
  2607     <message>
  3223     <message>
       
  3224         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  2608         <source>Open the video directory in your system</source>
  3225         <source>Open the video directory in your system</source>
  2609         <translation>Ouvrir le répertoire vidéo dans votre système</translation>
  3226         <translation>Ouvrir le répertoire vidéo dans votre système</translation>
  2610     </message>
  3227     </message>
  2611     <message>
  3228     <message>
       
  3229         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
  2612         <source>Play this video</source>
  3230         <source>Play this video</source>
  2613         <translation>Lancer cette vidéo</translation>
  3231         <translation>Lancer cette vidéo</translation>
  2614     </message>
  3232     </message>
  2615     <message>
  3233     <message>
       
  3234         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
  2616         <source>Delete this video</source>
  3235         <source>Delete this video</source>
  2617         <translation>Supprimer cette vidéo</translation>
  3236         <translation>Supprimer cette vidéo</translation>
  2618     </message>
  3237     </message>
  2619     <message>
  3238     <message>
       
  3239         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
  2620         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3240         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2621         <translation>Importer cette vidéo sur votre compte Youtube</translation>
  3241         <translation>Importer cette vidéo sur votre compte Youtube</translation>
  2622     </message>
  3242     </message>
  2623     <message>
  3243     <message>
       
  3244         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
  2624         <source>Reset</source>
  3245         <source>Reset</source>
  2625         <translation>Réinitialiser</translation>
  3246         <translation>Réinitialiser</translation>
  2626     </message>
  3247     </message>
  2627     <message>
  3248     <message>
       
  3249         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
  2628         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3250         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2629         <translation>Mettre le port serveur par défaut pour Hedgewars</translation>
  3251         <translation>Mettre le port serveur par défaut pour Hedgewars</translation>
  2630     </message>
  3252     </message>
  2631     <message>
  3253     <message>
       
  3254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
  2632         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3255         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2633         <translation>Invitez vos amis sur votre serveur en 1 clic!</translation>
  3256         <translation>Invitez vos amis sur votre serveur en 1 clic!</translation>
  2634     </message>
  3257     </message>
  2635     <message>
  3258     <message>
       
  3259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
  2636         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3260         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2637         <translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu&apos;ils vous rejoignent.</translation>
  3261         <translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu&apos;ils vous rejoignent.</translation>
  2638     </message>
  3262     </message>
  2639     <message>
  3263     <message>
       
  3264         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
  2640         <source>Start private server</source>
  3265         <source>Start private server</source>
  2641         <translation>Démarrer un serveur privé</translation>
  3266         <translation>Démarrer un serveur privé</translation>
  2642     </message>
  3267     </message>
  2643 </context>
  3268 </context>
  2644 <context>
  3269 <context>
  2645     <name>RoomNamePrompt</name>
  3270     <name>RoomNamePrompt</name>
  2646     <message>
  3271     <message>
       
  3272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
  2647         <source>Enter a name for your room.</source>
  3273         <source>Enter a name for your room.</source>
  2648         <translation>Entrez un nom pour votre salle.</translation>
  3274         <translation>Entrez un nom pour votre salle.</translation>
  2649     </message>
  3275     </message>
  2650     <message>
  3276     <message>
       
  3277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
  2651         <source>Cancel</source>
  3278         <source>Cancel</source>
  2652         <translation>Annuler</translation>
  3279         <translation>Annuler</translation>
  2653     </message>
  3280     </message>
  2654     <message>
  3281     <message>
       
  3282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
  2655         <source>Create room</source>
  3283         <source>Create room</source>
  2656         <translation>Créer une salle</translation>
  3284         <translation>Créer une salle</translation>
  2657     </message>
  3285     </message>
  2658     <message>
  3286     <message>
       
  3287         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
  2659         <source>set password</source>
  3288         <source>set password</source>
  2660         <translation type="unfinished"></translation>
  3289         <translation type="unfinished"></translation>
  2661     </message>
  3290     </message>
  2662 </context>
  3291 </context>
  2663 <context>
  3292 <context>
  2664     <name>RoomsListModel</name>
  3293     <name>RoomsListModel</name>
  2665     <message>
  3294     <message>
       
  3295         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
  2666         <source>In progress</source>
  3296         <source>In progress</source>
  2667         <translation>En cours</translation>
  3297         <translation>En cours</translation>
  2668     </message>
  3298     </message>
  2669     <message>
  3299     <message>
       
  3300         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
  2670         <source>Room Name</source>
  3301         <source>Room Name</source>
  2671         <translation>Nom de la salle</translation>
  3302         <translation>Nom de la salle</translation>
  2672     </message>
  3303     </message>
  2673     <message>
  3304     <message>
       
  3305         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
  2674         <source>C</source>
  3306         <source>C</source>
  2675         <translation>J</translation>
  3307         <translation>J</translation>
  2676     </message>
  3308     </message>
  2677     <message>
  3309     <message>
       
  3310         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
  2678         <source>T</source>
  3311         <source>T</source>
  2679         <translation>É</translation>
  3312         <translation>É</translation>
  2680     </message>
  3313     </message>
  2681     <message>
  3314     <message>
       
  3315         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
  2682         <source>Owner</source>
  3316         <source>Owner</source>
  2683         <translation>Propriétaire</translation>
  3317         <translation>Propriétaire</translation>
  2684     </message>
  3318     </message>
  2685     <message>
  3319     <message>
       
  3320         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
  2686         <source>Map</source>
  3321         <source>Map</source>
  2687         <translation>Carte</translation>
  3322         <translation>Carte</translation>
  2688     </message>
  3323     </message>
  2689     <message>
  3324     <message>
       
  3325         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
  2690         <source>Rules</source>
  3326         <source>Rules</source>
  2691         <translation>Règles</translation>
  3327         <translation>Règles</translation>
  2692     </message>
  3328     </message>
  2693     <message>
  3329     <message>
       
  3330         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
  2694         <source>Weapons</source>
  3331         <source>Weapons</source>
  2695         <translation>Armes</translation>
  3332         <translation>Armes</translation>
  2696     </message>
  3333     </message>
  2697     <message>
  3334     <message>
       
  3335         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
  2698         <source>Random Map</source>
  3336         <source>Random Map</source>
  2699         <translation>Carte Aléatoire</translation>
  3337         <translation>Carte Aléatoire</translation>
  2700     </message>
  3338     </message>
  2701     <message>
  3339     <message>
       
  3340         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
  2702         <source>Random Maze</source>
  3341         <source>Random Maze</source>
  2703         <translation>Labyrinthe aléatoire</translation>
  3342         <translation>Labyrinthe aléatoire</translation>
  2704     </message>
  3343     </message>
  2705     <message>
  3344     <message>
       
  3345         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  2706         <source>Hand-drawn</source>
  3346         <source>Hand-drawn</source>
  2707         <translation>Dessinée</translation>
  3347         <translation>Dessinée</translation>
  2708     </message>
  3348     </message>
  2709     <message>
  3349     <message>
       
  3350         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  2710         <source>Script</source>
  3351         <source>Script</source>
  2711         <translation type="unfinished"></translation>
  3352         <translation type="unfinished"></translation>
  2712     </message>
  3353     </message>
  2713     <message>
  3354     <message>
       
  3355         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
  2714         <source>Random Perlin</source>
  3356         <source>Random Perlin</source>
  2715         <translation type="unfinished"></translation>
  3357         <translation type="unfinished"></translation>
  2716     </message>
  3358     </message>
  2717 </context>
  3359 </context>
  2718 <context>
  3360 <context>
  2719     <name>SeedPrompt</name>
  3361     <name>SeedPrompt</name>
  2720     <message>
  3362     <message>
       
  3363         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
  2721         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3364         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2722         <translation>Cette carte est la base pour toutes les valeurs aléatoire générées par le jeu.</translation>
  3365         <translation>Cette carte est la base pour toutes les valeurs aléatoire générées par le jeu.</translation>
  2723     </message>
  3366     </message>
  2724     <message>
  3367     <message>
       
  3368         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
  2725         <source>Cancel</source>
  3369         <source>Cancel</source>
  2726         <translation>Annuler</translation>
  3370         <translation>Annuler</translation>
  2727     </message>
  3371     </message>
  2728     <message>
  3372     <message>
       
  3373         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
  2729         <source>Set seed</source>
  3374         <source>Set seed</source>
  2730         <translation>Générer une base</translation>
  3375         <translation>Générer une base</translation>
  2731     </message>
  3376     </message>
  2732     <message>
  3377     <message>
       
  3378         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
  2733         <source>Close</source>
  3379         <source>Close</source>
  2734         <translation>Fermer</translation>
  3380         <translation>Fermer</translation>
  2735     </message>
  3381     </message>
  2736 </context>
  3382 </context>
  2737 <context>
  3383 <context>
  2738     <name>SelWeaponWidget</name>
  3384     <name>SelWeaponWidget</name>
  2739     <message>
  3385     <message>
       
  3386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
  2740         <source>Weapon set</source>
  3387         <source>Weapon set</source>
  2741         <translation>Set d&apos;armes</translation>
  3388         <translation>Set d&apos;armes</translation>
  2742     </message>
  3389     </message>
  2743     <message>
  3390     <message>
       
  3391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
  2744         <source>Probabilities</source>
  3392         <source>Probabilities</source>
  2745         <translation>Probabilités</translation>
  3393         <translation>Probabilités</translation>
  2746     </message>
  3394     </message>
  2747     <message>
  3395     <message>
       
  3396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
  2748         <source>Ammo in boxes</source>
  3397         <source>Ammo in boxes</source>
  2749         <translation>Munitions dans les caisses</translation>
  3398         <translation>Munitions dans les caisses</translation>
  2750     </message>
  3399     </message>
  2751     <message>
  3400     <message>
       
  3401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  2752         <source>Delays</source>
  3402         <source>Delays</source>
  2753         <translation>Délais</translation>
  3403         <translation>Délais</translation>
  2754     </message>
  3404     </message>
  2755     <message>
  3405     <message>
       
  3406         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
       
  3407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
  2756         <source>new</source>
  3408         <source>new</source>
  2757         <translation>Nouveau</translation>
  3409         <translation>Nouveau</translation>
  2758     </message>
  3410     </message>
  2759     <message>
  3411     <message>
  2760         <source>copy of</source>
  3412         <source>copy of</source>
  2761         <translation type="obsolete">Copie de</translation>
  3413         <translation type="obsolete">Copie de</translation>
  2762     </message>
  3414     </message>
  2763     <message>
  3415     <message>
       
  3416         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
       
  3417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
  2764         <source>copy of %1</source>
  3418         <source>copy of %1</source>
  2765         <translation type="unfinished"></translation>
  3419         <translation type="unfinished"></translation>
  2766     </message>
  3420     </message>
  2767 </context>
  3421 </context>
  2768 <context>
  3422 <context>
  2769     <name>TCPBase</name>
  3423     <name>TCPBase</name>
  2770     <message>
  3424     <message>
       
  3425         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
  2771         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3426         <source>Unable to start server at %1.</source>
  2772         <translation>Impossible de démarrer un serveur sur %1.</translation>
  3427         <translation>Impossible de démarrer un serveur sur %1.</translation>
  2773     </message>
  3428     </message>
  2774     <message>
  3429     <message>
       
  3430         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
  2775         <source>Unable to run engine at %1
  3431         <source>Unable to run engine at %1
  2776 Error code: %2</source>
  3432 Error code: %2</source>
  2777         <translation>Impossible de lancer le jeu sur %1
  3433         <translation>Impossible de lancer le jeu sur %1
  2778 Erreur du code : %2</translation>
  3434 Erreur du code : %2</translation>
  2779     </message>
  3435     </message>
  2780     <message>
  3436     <message>
       
  3437         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
  2781         <source>The game engine died unexpectedly!
  3438         <source>The game engine died unexpectedly!
  2782 (exit code %1)
  3439 (exit code %1)
  2783 
  3440 
  2784 We are very sorry for the inconvenience :(
  3441 We are very sorry for the inconvenience :(
  2785 
  3442 
  2788     </message>
  3445     </message>
  2789 </context>
  3446 </context>
  2790 <context>
  3447 <context>
  2791     <name>TeamSelWidget</name>
  3448     <name>TeamSelWidget</name>
  2792     <message>
  3449     <message>
       
  3450         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
  2793         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3451         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2794         <translation>Il doit y avoir deux équipes au minimum pour jouer!</translation>
  3452         <translation>Il doit y avoir deux équipes au minimum pour jouer!</translation>
  2795     </message>
  3453     </message>
  2796 </context>
  3454 </context>
  2797 <context>
  3455 <context>
  2802     </message>
  3460     </message>
  2803 </context>
  3461 </context>
  2804 <context>
  3462 <context>
  2805     <name>ThemePrompt</name>
  3463     <name>ThemePrompt</name>
  2806     <message>
  3464     <message>
       
  3465         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
  2807         <source>Cancel</source>
  3466         <source>Cancel</source>
  2808         <translation>Annuler</translation>
  3467         <translation>Annuler</translation>
  2809     </message>
  3468     </message>
  2810     <message>
  3469     <message>
       
  3470         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
  2811         <source>Search for a theme:</source>
  3471         <source>Search for a theme:</source>
  2812         <translation>Chercher un thème</translation>
  3472         <translation>Chercher un thème</translation>
  2813     </message>
  3473     </message>
  2814     <message>
  3474     <message>
       
  3475         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
  2815         <source>Use selected theme</source>
  3476         <source>Use selected theme</source>
  2816         <translation>Utiliser le thème séléctionné</translation>
  3477         <translation>Utiliser le thème séléctionné</translation>
  2817     </message>
  3478     </message>
  2818 </context>
  3479 </context>
  2819 <context>
  3480 <context>
  2820     <name>binds</name>
  3481     <name>binds</name>
  2821     <message>
  3482     <message>
       
  3483         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  3484         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  2822         <source>up</source>
  3485         <source>up</source>
  2823         <translation>haut</translation>
  3486         <translation>haut</translation>
  2824     </message>
  3487     </message>
  2825     <message>
  3488     <message>
       
  3489         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  3490         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  2826         <source>left</source>
  3491         <source>left</source>
  2827         <translation>gauche</translation>
  3492         <translation>gauche</translation>
  2828     </message>
  3493     </message>
  2829     <message>
  3494     <message>
       
  3495         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  3496         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  2830         <source>right</source>
  3497         <source>right</source>
  2831         <translation>droite</translation>
  3498         <translation>droite</translation>
  2832     </message>
  3499     </message>
  2833     <message>
  3500     <message>
       
  3501         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  3502         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  2834         <source>down</source>
  3503         <source>down</source>
  2835         <translation>bas</translation>
  3504         <translation>bas</translation>
  2836     </message>
  3505     </message>
  2837     <message>
  3506     <message>
       
  3507         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  2838         <source>attack</source>
  3508         <source>attack</source>
  2839         <translation>attaque</translation>
  3509         <translation>attaque</translation>
  2840     </message>
  3510     </message>
  2841     <message>
  3511     <message>
       
  3512         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  2842         <source>put</source>
  3513         <source>put</source>
  2843         <translation>poser</translation>
  3514         <translation>poser</translation>
  2844     </message>
  3515     </message>
  2845     <message>
  3516     <message>
       
  3517         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2846         <source>switch</source>
  3518         <source>switch</source>
  2847         <translation>changer</translation>
  3519         <translation>changer</translation>
  2848     </message>
  3520     </message>
  2849     <message>
  3521     <message>
       
  3522         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  2850         <source>slot 1</source>
  3523         <source>slot 1</source>
  2851         <translation>slot 1</translation>
  3524         <translation>slot 1</translation>
  2852     </message>
  3525     </message>
  2853     <message>
  3526     <message>
       
  3527         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  2854         <source>slot 2</source>
  3528         <source>slot 2</source>
  2855         <translation>slot 2</translation>
  3529         <translation>slot 2</translation>
  2856     </message>
  3530     </message>
  2857     <message>
  3531     <message>
       
  3532         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  2858         <source>slot 3</source>
  3533         <source>slot 3</source>
  2859         <translation>slot 3</translation>
  3534         <translation>slot 3</translation>
  2860     </message>
  3535     </message>
  2861     <message>
  3536     <message>
       
  3537         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  2862         <source>slot 4</source>
  3538         <source>slot 4</source>
  2863         <translation>slot 4</translation>
  3539         <translation>slot 4</translation>
  2864     </message>
  3540     </message>
  2865     <message>
  3541     <message>
       
  3542         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  2866         <source>slot 5</source>
  3543         <source>slot 5</source>
  2867         <translation>slot 5</translation>
  3544         <translation>slot 5</translation>
  2868     </message>
  3545     </message>
  2869     <message>
  3546     <message>
       
  3547         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  2870         <source>slot 6</source>
  3548         <source>slot 6</source>
  2871         <translation>slot 6</translation>
  3549         <translation>slot 6</translation>
  2872     </message>
  3550     </message>
  2873     <message>
  3551     <message>
       
  3552         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  2874         <source>slot 7</source>
  3553         <source>slot 7</source>
  2875         <translation>slot 7</translation>
  3554         <translation>slot 7</translation>
  2876     </message>
  3555     </message>
  2877     <message>
  3556     <message>
       
  3557         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  2878         <source>slot 8</source>
  3558         <source>slot 8</source>
  2879         <translation>slot 8</translation>
  3559         <translation>slot 8</translation>
  2880     </message>
  3560     </message>
  2881     <message>
  3561     <message>
       
  3562         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  2882         <source>timer 1 sec</source>
  3563         <source>timer 1 sec</source>
  2883         <translation>chrono 1 sec</translation>
  3564         <translation>chrono 1 sec</translation>
  2884     </message>
  3565     </message>
  2885     <message>
  3566     <message>
       
  3567         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  2886         <source>timer 2 sec</source>
  3568         <source>timer 2 sec</source>
  2887         <translation>chrono 2 sec</translation>
  3569         <translation>chrono 2 sec</translation>
  2888     </message>
  3570     </message>
  2889     <message>
  3571     <message>
       
  3572         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  2890         <source>timer 3 sec</source>
  3573         <source>timer 3 sec</source>
  2891         <translation>chrono 3 sec</translation>
  3574         <translation>chrono 3 sec</translation>
  2892     </message>
  3575     </message>
  2893     <message>
  3576     <message>
       
  3577         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  2894         <source>timer 4 sec</source>
  3578         <source>timer 4 sec</source>
  2895         <translation>chrono 4 sec</translation>
  3579         <translation>chrono 4 sec</translation>
  2896     </message>
  3580     </message>
  2897     <message>
  3581     <message>
       
  3582         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  2898         <source>timer 5 sec</source>
  3583         <source>timer 5 sec</source>
  2899         <translation>chrono 5 sec</translation>
  3584         <translation>chrono 5 sec</translation>
  2900     </message>
  3585     </message>
  2901     <message>
  3586     <message>
       
  3587         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  2902         <source>capture</source>
  3588         <source>capture</source>
  2903         <translation>capture</translation>
  3589         <translation>capture</translation>
  2904     </message>
  3590     </message>
  2905     <message>
  3591     <message>
       
  3592         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
  2906         <source>quit</source>
  3593         <source>quit</source>
  2907         <translation>quitter</translation>
  3594         <translation>quitter</translation>
  2908     </message>
  3595     </message>
  2909     <message>
  3596     <message>
  2910         <source>find hedgehog</source>
  3597         <source>find hedgehog</source>
  2911         <translation type="obsolete">trouver l&apos;hérisson</translation>
  3598         <translation type="obsolete">trouver l&apos;hérisson</translation>
  2912     </message>
  3599     </message>
  2913     <message>
  3600     <message>
       
  3601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2914         <source>ammo menu</source>
  3602         <source>ammo menu</source>
  2915         <translation>menu d&apos;armes</translation>
  3603         <translation>menu d&apos;armes</translation>
  2916     </message>
  3604     </message>
  2917     <message>
  3605     <message>
       
  3606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  2918         <source>volume down</source>
  3607         <source>volume down</source>
  2919         <translation>diminuer le volume</translation>
  3608         <translation>diminuer le volume</translation>
  2920     </message>
  3609     </message>
  2921     <message>
  3610     <message>
       
  3611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
  2922         <source>volume up</source>
  3612         <source>volume up</source>
  2923         <translation>augmenter le volume</translation>
  3613         <translation>augmenter le volume</translation>
  2924     </message>
  3614     </message>
  2925     <message>
  3615     <message>
       
  3616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  2926         <source>change mode</source>
  3617         <source>change mode</source>
  2927         <translation>changer de mode</translation>
  3618         <translation>changer de mode</translation>
  2928     </message>
  3619     </message>
  2929     <message>
  3620     <message>
       
  3621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  2930         <source>pause</source>
  3622         <source>pause</source>
  2931         <translation>pause</translation>
  3623         <translation>pause</translation>
  2932     </message>
  3624     </message>
  2933     <message>
  3625     <message>
       
  3626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  2934         <source>slot 9</source>
  3627         <source>slot 9</source>
  2935         <translation>slot 9</translation>
  3628         <translation>slot 9</translation>
  2936     </message>
  3629     </message>
  2937     <message>
  3630     <message>
       
  3631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2938         <source>chat</source>
  3632         <source>chat</source>
  2939         <translation>chat</translation>
  3633         <translation>chat</translation>
  2940     </message>
  3634     </message>
  2941     <message>
  3635     <message>
       
  3636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
  2942         <source>chat history</source>
  3637         <source>chat history</source>
  2943         <translation>historique du chat</translation>
  3638         <translation>historique du chat</translation>
  2944     </message>
  3639     </message>
  2945     <message>
  3640     <message>
       
  3641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
  2946         <source>confirmation</source>
  3642         <source>confirmation</source>
  2947         <translation>confirmation</translation>
  3643         <translation>confirmation</translation>
  2948     </message>
  3644     </message>
  2949     <message>
  3645     <message>
       
  3646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  2950         <source>precise aim</source>
  3647         <source>precise aim</source>
  2951         <translation>visée précise</translation>
  3648         <translation>visée précise</translation>
  2952     </message>
  3649     </message>
  2953     <message>
  3650     <message>
       
  3651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  2954         <source>zoom in</source>
  3652         <source>zoom in</source>
  2955         <translation>zoomer</translation>
  3653         <translation>zoomer</translation>
  2956     </message>
  3654     </message>
  2957     <message>
  3655     <message>
       
  3656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  2958         <source>zoom out</source>
  3657         <source>zoom out</source>
  2959         <translation>dézoomer</translation>
  3658         <translation>dézoomer</translation>
  2960     </message>
  3659     </message>
  2961     <message>
  3660     <message>
       
  3661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  2962         <source>reset zoom</source>
  3662         <source>reset zoom</source>
  2963         <translation>réinitialiser
  3663         <translation>réinitialiser
  2964 zoom</translation>
  3664 zoom</translation>
  2965     </message>
  3665     </message>
  2966     <message>
  3666     <message>
       
  3667         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  2967         <source>long jump</source>
  3668         <source>long jump</source>
  2968         <translation>saut en longueur</translation>
  3669         <translation>saut en longueur</translation>
  2969     </message>
  3670     </message>
  2970     <message>
  3671     <message>
       
  3672         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  2971         <source>high jump</source>
  3673         <source>high jump</source>
  2972         <translation>saut en hauteur</translation>
  3674         <translation>saut en hauteur</translation>
  2973     </message>
  3675     </message>
  2974     <message>
  3676     <message>
       
  3677         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  2975         <source>slot 10</source>
  3678         <source>slot 10</source>
  2976         <translation>slot 10</translation>
  3679         <translation>slot 10</translation>
  2977     </message>
  3680     </message>
  2978     <message>
  3681     <message>
       
  3682         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
  2979         <source>mute audio</source>
  3683         <source>mute audio</source>
  2980         <translation>couper le son</translation>
  3684         <translation>couper le son</translation>
  2981     </message>
  3685     </message>
  2982     <message>
  3686     <message>
       
  3687         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  2983         <source>record</source>
  3688         <source>record</source>
  2984         <translation>enregistrer</translation>
  3689         <translation>enregistrer</translation>
  2985     </message>
  3690     </message>
  2986     <message>
  3691     <message>
       
  3692         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  2987         <source>hedgehog info</source>
  3693         <source>hedgehog info</source>
  2988         <translation>Informations sur l&apos;hérisson</translation>
  3694         <translation>Informations sur l&apos;hérisson</translation>
  2989     </message>
  3695     </message>
  2990     <message>
  3696     <message>
       
  3697         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  2991         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3698         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2992         <translation type="unfinished"></translation>
  3699         <translation type="unfinished"></translation>
  2993     </message>
  3700     </message>
  2994     <message>
  3701     <message>
       
  3702         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  2995         <source>speed up replay</source>
  3703         <source>speed up replay</source>
  2996         <translation type="unfinished"></translation>
  3704         <translation type="unfinished"></translation>
  2997     </message>
  3705     </message>
  2998 </context>
  3706 </context>
  2999 <context>
  3707 <context>
  3000     <name>binds (categories)</name>
  3708     <name>binds (categories)</name>
  3001     <message>
  3709     <message>
       
  3710         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  3002         <source>Movement</source>
  3711         <source>Movement</source>
  3003         <translation>Mouvements</translation>
  3712         <translation>Mouvements</translation>
  3004     </message>
  3713     </message>
  3005     <message>
  3714     <message>
       
  3715         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3006         <source>Weapons</source>
  3716         <source>Weapons</source>
  3007         <translation>Armes</translation>
  3717         <translation>Armes</translation>
  3008     </message>
  3718     </message>
  3009     <message>
  3719     <message>
       
  3720         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3010         <source>Camera</source>
  3721         <source>Camera</source>
  3011         <translation>Caméra</translation>
  3722         <translation>Caméra</translation>
  3012     </message>
  3723     </message>
  3013     <message>
  3724     <message>
       
  3725         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3014         <source>Miscellaneous</source>
  3726         <source>Miscellaneous</source>
  3015         <translation>Autre</translation>
  3727         <translation>Autre</translation>
  3016     </message>
  3728     </message>
  3017 </context>
  3729 </context>
  3018 <context>
  3730 <context>
  3019     <name>binds (descriptions)</name>
  3731     <name>binds (descriptions)</name>
  3020     <message>
  3732     <message>
       
  3733         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  3021         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3734         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3022         <translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation>
  3735         <translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation>
  3023     </message>
  3736     </message>
  3024     <message>
  3737     <message>
       
  3738         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  3025         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3739         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3026         <translation>Tirez avec l&apos;arme sélectionnée ou activez un objet:</translation>
  3740         <translation>Tirez avec l&apos;arme sélectionnée ou activez un objet:</translation>
  3027     </message>
  3741     </message>
  3028     <message>
  3742     <message>
       
  3743         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  3029         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3744         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3030         <translation>Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur:</translation>
  3745         <translation>Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur:</translation>
  3031     </message>
  3746     </message>
  3032     <message>
  3747     <message>
       
  3748         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  3033         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3749         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3034         <translation>Changez de hérisson contrôlé (si possible):</translation>
  3750         <translation>Changez de hérisson contrôlé (si possible):</translation>
  3035     </message>
  3751     </message>
  3036     <message>
  3752     <message>
       
  3753         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3037         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3754         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3038         <translation>Sélectionnez une arme ou un objet:</translation>
  3755         <translation>Sélectionnez une arme ou un objet:</translation>
  3039     </message>
  3756     </message>
  3040     <message>
  3757     <message>
       
  3758         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  3041         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3759         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3042         <translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation>
  3760         <translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation>
  3043     </message>
  3761     </message>
  3044     <message>
  3762     <message>
  3045         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3763         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3046         <translation type="obsolete">Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation>
  3764         <translation type="obsolete">Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation>
  3047     </message>
  3765     </message>
  3048     <message>
  3766     <message>
       
  3767         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  3049         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3768         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3050         <translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation>
  3769         <translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation>
  3051     </message>
  3770     </message>
  3052     <message>
  3771     <message>
       
  3772         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  3053         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3773         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3054         <translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation>
  3774         <translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation>
  3055     </message>
  3775     </message>
  3056     <message>
  3776     <message>
       
  3777         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3057         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3778         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3058         <translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation>
  3779         <translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation>
  3059     </message>
  3780     </message>
  3060     <message>
  3781     <message>
       
  3782         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  3061         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3783         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3062         <translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation>
  3784         <translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation>
  3063     </message>
  3785     </message>
  3064     <message>
  3786     <message>
       
  3787         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  3065         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3788         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3066         <translation>Modifiez le volume du son du jeu en jouant:</translation>
  3789         <translation>Modifiez le volume du son du jeu en jouant:</translation>
  3067     </message>
  3790     </message>
  3068     <message>
  3791     <message>
       
  3792         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  3069         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3793         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3070         <translation>Basculez en mode plein écran:</translation>
  3794         <translation>Basculez en mode plein écran:</translation>
  3071     </message>
  3795     </message>
  3072     <message>
  3796     <message>
       
  3797         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  3073         <source>Take a screenshot:</source>
  3798         <source>Take a screenshot:</source>
  3074         <translation>Prenez une capture d&apos;écran:</translation>
  3799         <translation>Prenez une capture d&apos;écran:</translation>
  3075     </message>
  3800     </message>
  3076     <message>
  3801     <message>
       
  3802         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  3077         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3803         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3078         <translation>(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation>
  3804         <translation>(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation>
  3079     </message>
  3805     </message>
  3080     <message>
  3806     <message>
       
  3807         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  3081         <source>Record video:</source>
  3808         <source>Record video:</source>
  3082         <translation>Enregistrer la vidéo</translation>
  3809         <translation>Enregistrer la vidéo</translation>
  3083     </message>
  3810     </message>
  3084     <message>
  3811     <message>
       
  3812         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  3085         <source>Hedgehog movement</source>
  3813         <source>Hedgehog movement</source>
  3086         <translation>Déplacement du herisson</translation>
  3814         <translation>Déplacement du herisson</translation>
  3087     </message>
  3815     </message>
  3088     <message>
  3816     <message>
       
  3817         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3089         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3818         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3090         <translation type="unfinished"></translation>
  3819         <translation type="unfinished"></translation>
  3091     </message>
  3820     </message>
  3092     <message>
  3821     <message>
       
  3822         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  3093         <source>Demo replay:</source>
  3823         <source>Demo replay:</source>
  3094         <translation type="unfinished"></translation>
  3824         <translation type="unfinished"></translation>
  3095     </message>
  3825     </message>
  3096 </context>
  3826 </context>
  3097 <context>
  3827 <context>
  3098     <name>binds (keys)</name>
  3828     <name>binds (keys)</name>
  3099     <message>
  3829     <message>
       
  3830         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
  3100         <source>Axis</source>
  3831         <source>Axis</source>
  3101         <translation>Axes</translation>
  3832         <translation>Axes</translation>
  3102     </message>
  3833     </message>
  3103     <message>
  3834     <message>
       
  3835         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
       
  3836         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
  3104         <source>(Up)</source>
  3837         <source>(Up)</source>
  3105         <translation>(Haut)</translation>
  3838         <translation>(Haut)</translation>
  3106     </message>
  3839     </message>
  3107     <message>
  3840     <message>
       
  3841         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
       
  3842         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
  3108         <source>(Down)</source>
  3843         <source>(Down)</source>
  3109         <translation>(Bas)</translation>
  3844         <translation>(Bas)</translation>
  3110     </message>
  3845     </message>
  3111     <message>
  3846     <message>
       
  3847         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
  3112         <source>Hat</source>
  3848         <source>Hat</source>
  3113         <translation>Chapeau</translation>
  3849         <translation>Chapeau</translation>
  3114     </message>
  3850     </message>
  3115     <message>
  3851     <message>
       
  3852         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
  3116         <source>(Left)</source>
  3853         <source>(Left)</source>
  3117         <translation>(Gauche)</translation>
  3854         <translation>(Gauche)</translation>
  3118     </message>
  3855     </message>
  3119     <message>
  3856     <message>
       
  3857         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
  3120         <source>(Right)</source>
  3858         <source>(Right)</source>
  3121         <translation>(Droite)</translation>
  3859         <translation>(Droite)</translation>
  3122     </message>
  3860     </message>
  3123     <message>
  3861     <message>
       
  3862         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
  3124         <source>Button</source>
  3863         <source>Button</source>
  3125         <translation>Bouton</translation>
  3864         <translation>Bouton</translation>
  3126     </message>
  3865     </message>
  3127     <message>
  3866     <message>
       
  3867         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
  3128         <source>Keyboard</source>
  3868         <source>Keyboard</source>
  3129         <translation>Clavier</translation>
  3869         <translation>Clavier</translation>
  3130     </message>
  3870     </message>
  3131     <message>
  3871     <message>
       
  3872         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
  3132         <source>Mouse: Left button</source>
  3873         <source>Mouse: Left button</source>
  3133         <translation>Souris: Bouton gauche</translation>
  3874         <translation>Souris: Bouton gauche</translation>
  3134     </message>
  3875     </message>
  3135     <message>
  3876     <message>
       
  3877         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
  3136         <source>Mouse: Middle button</source>
  3878         <source>Mouse: Middle button</source>
  3137         <translation>Souris: Bouton central</translation>
  3879         <translation>Souris: Bouton central</translation>
  3138     </message>
  3880     </message>
  3139     <message>
  3881     <message>
       
  3882         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
  3140         <source>Mouse: Right button</source>
  3883         <source>Mouse: Right button</source>
  3141         <translation>Souris: Bouton droit</translation>
  3884         <translation>Souris: Bouton droit</translation>
  3142     </message>
  3885     </message>
  3143     <message>
  3886     <message>
       
  3887         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
  3144         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3888         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3145         <translation>Souris: Molette vers le haut</translation>
  3889         <translation>Souris: Molette vers le haut</translation>
  3146     </message>
  3890     </message>
  3147     <message>
  3891     <message>
       
  3892         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
  3148         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3893         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3149         <translation>Souris: Molette vers le bas</translation>
  3894         <translation>Souris: Molette vers le bas</translation>
  3150     </message>
  3895     </message>
  3151     <message>
  3896     <message>
       
  3897         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
  3152         <source>Backspace</source>
  3898         <source>Backspace</source>
  3153         <translation>Retour/Effacer</translation>
  3899         <translation>Retour/Effacer</translation>
  3154     </message>
  3900     </message>
  3155     <message>
  3901     <message>
       
  3902         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
  3156         <source>Tab</source>
  3903         <source>Tab</source>
  3157         <translation>Tab</translation>
  3904         <translation>Tab</translation>
  3158     </message>
  3905     </message>
  3159     <message>
  3906     <message>
       
  3907         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
  3160         <source>Return</source>
  3908         <source>Return</source>
  3161         <translation>Entrée</translation>
  3909         <translation>Entrée</translation>
  3162     </message>
  3910     </message>
  3163     <message>
  3911     <message>
       
  3912         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
  3164         <source>Pause</source>
  3913         <source>Pause</source>
  3165         <translation>Pause</translation>
  3914         <translation>Pause</translation>
  3166     </message>
  3915     </message>
  3167     <message>
  3916     <message>
       
  3917         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
  3168         <source>Escape</source>
  3918         <source>Escape</source>
  3169         <translation>Échap</translation>
  3919         <translation>Échap</translation>
  3170     </message>
  3920     </message>
  3171     <message>
  3921     <message>
       
  3922         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
  3172         <source>Space</source>
  3923         <source>Space</source>
  3173         <translation>Espace</translation>
  3924         <translation>Espace</translation>
  3174     </message>
  3925     </message>
  3175     <message>
  3926     <message>
       
  3927         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
  3176         <source>Delete</source>
  3928         <source>Delete</source>
  3177         <translation>Supprimer</translation>
  3929         <translation>Supprimer</translation>
  3178     </message>
  3930     </message>
  3179     <message>
  3931     <message>
       
  3932         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
  3180         <source>Numpad 0</source>
  3933         <source>Numpad 0</source>
  3181         <translation>Pavé numérique 0</translation>
  3934         <translation>Pavé numérique 0</translation>
  3182     </message>
  3935     </message>
  3183     <message>
  3936     <message>
       
  3937         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
  3184         <source>Numpad 1</source>
  3938         <source>Numpad 1</source>
  3185         <translation>Pavé numérique 1</translation>
  3939         <translation>Pavé numérique 1</translation>
  3186     </message>
  3940     </message>
  3187     <message>
  3941     <message>
       
  3942         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
  3188         <source>Numpad 2</source>
  3943         <source>Numpad 2</source>
  3189         <translation>Pavé numérique 2</translation>
  3944         <translation>Pavé numérique 2</translation>
  3190     </message>
  3945     </message>
  3191     <message>
  3946     <message>
       
  3947         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
  3192         <source>Numpad 3</source>
  3948         <source>Numpad 3</source>
  3193         <translation>Pavé numérique 3</translation>
  3949         <translation>Pavé numérique 3</translation>
  3194     </message>
  3950     </message>
  3195     <message>
  3951     <message>
       
  3952         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
  3196         <source>Numpad 4</source>
  3953         <source>Numpad 4</source>
  3197         <translation>Pavé numérique 4</translation>
  3954         <translation>Pavé numérique 4</translation>
  3198     </message>
  3955     </message>
  3199     <message>
  3956     <message>
       
  3957         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
  3200         <source>Numpad 5</source>
  3958         <source>Numpad 5</source>
  3201         <translation>Pavé numérique 5</translation>
  3959         <translation>Pavé numérique 5</translation>
  3202     </message>
  3960     </message>
  3203     <message>
  3961     <message>
       
  3962         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
  3204         <source>Numpad 6</source>
  3963         <source>Numpad 6</source>
  3205         <translation>Pavé numérique 6</translation>
  3964         <translation>Pavé numérique 6</translation>
  3206     </message>
  3965     </message>
  3207     <message>
  3966     <message>
       
  3967         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
  3208         <source>Numpad 7</source>
  3968         <source>Numpad 7</source>
  3209         <translation>Pavé numérique 7</translation>
  3969         <translation>Pavé numérique 7</translation>
  3210     </message>
  3970     </message>
  3211     <message>
  3971     <message>
       
  3972         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
  3212         <source>Numpad 8</source>
  3973         <source>Numpad 8</source>
  3213         <translation>Pavé numérique 8</translation>
  3974         <translation>Pavé numérique 8</translation>
  3214     </message>
  3975     </message>
  3215     <message>
  3976     <message>
       
  3977         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
  3216         <source>Numpad 9</source>
  3978         <source>Numpad 9</source>
  3217         <translation>Pavé numérique 9</translation>
  3979         <translation>Pavé numérique 9</translation>
  3218     </message>
  3980     </message>
  3219     <message>
  3981     <message>
       
  3982         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
  3220         <source>Numpad .</source>
  3983         <source>Numpad .</source>
  3221         <translation>Pavé numérique .</translation>
  3984         <translation>Pavé numérique .</translation>
  3222     </message>
  3985     </message>
  3223     <message>
  3986     <message>
       
  3987         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
  3224         <source>Numpad /</source>
  3988         <source>Numpad /</source>
  3225         <translation>Pavé numérique /</translation>
  3989         <translation>Pavé numérique /</translation>
  3226     </message>
  3990     </message>
  3227     <message>
  3991     <message>
       
  3992         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
  3228         <source>Numpad *</source>
  3993         <source>Numpad *</source>
  3229         <translation>Pavé numérique *</translation>
  3994         <translation>Pavé numérique *</translation>
  3230     </message>
  3995     </message>
  3231     <message>
  3996     <message>
       
  3997         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
  3232         <source>Numpad -</source>
  3998         <source>Numpad -</source>
  3233         <translation>Pavé numérique -</translation>
  3999         <translation>Pavé numérique -</translation>
  3234     </message>
  4000     </message>
  3235     <message>
  4001     <message>
       
  4002         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
  3236         <source>Numpad +</source>
  4003         <source>Numpad +</source>
  3237         <translation>Pavé numérique +</translation>
  4004         <translation>Pavé numérique +</translation>
  3238     </message>
  4005     </message>
  3239     <message>
  4006     <message>
       
  4007         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
  3240         <source>Enter</source>
  4008         <source>Enter</source>
  3241         <translation>Pavé numérique entrée</translation>
  4009         <translation>Pavé numérique entrée</translation>
  3242     </message>
  4010     </message>
  3243     <message>
  4011     <message>
       
  4012         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
  3244         <source>Equals</source>
  4013         <source>Equals</source>
  3245         <translation>Égale</translation>
  4014         <translation>Égale</translation>
  3246     </message>
  4015     </message>
  3247     <message>
  4016     <message>
       
  4017         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
  3248         <source>Up</source>
  4018         <source>Up</source>
  3249         <translation>Haut</translation>
  4019         <translation>Haut</translation>
  3250     </message>
  4020     </message>
  3251     <message>
  4021     <message>
       
  4022         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
  3252         <source>Down</source>
  4023         <source>Down</source>
  3253         <translation>Bas</translation>
  4024         <translation>Bas</translation>
  3254     </message>
  4025     </message>
  3255     <message>
  4026     <message>
       
  4027         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
  3256         <source>Right</source>
  4028         <source>Right</source>
  3257         <translation>Droite</translation>
  4029         <translation>Droite</translation>
  3258     </message>
  4030     </message>
  3259     <message>
  4031     <message>
       
  4032         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
  3260         <source>Left</source>
  4033         <source>Left</source>
  3261         <translation>Gauche</translation>
  4034         <translation>Gauche</translation>
  3262     </message>
  4035     </message>
  3263     <message>
  4036     <message>
       
  4037         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
  3264         <source>Insert</source>
  4038         <source>Insert</source>
  3265         <translation>Insérer</translation>
  4039         <translation>Insérer</translation>
  3266     </message>
  4040     </message>
  3267     <message>
  4041     <message>
       
  4042         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
  3268         <source>Home</source>
  4043         <source>Home</source>
  3269         <translation>Origine</translation>
  4044         <translation>Origine</translation>
  3270     </message>
  4045     </message>
  3271     <message>
  4046     <message>
       
  4047         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
  3272         <source>End</source>
  4048         <source>End</source>
  3273         <translation>Fin</translation>
  4049         <translation>Fin</translation>
  3274     </message>
  4050     </message>
  3275     <message>
  4051     <message>
       
  4052         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
  3276         <source>Page up</source>
  4053         <source>Page up</source>
  3277         <translation>Page précédente</translation>
  4054         <translation>Page précédente</translation>
  3278     </message>
  4055     </message>
  3279     <message>
  4056     <message>
       
  4057         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
  3280         <source>Page down</source>
  4058         <source>Page down</source>
  3281         <translation>Page suivante</translation>
  4059         <translation>Page suivante</translation>
  3282     </message>
  4060     </message>
  3283     <message>
  4061     <message>
       
  4062         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
  3284         <source>Num lock</source>
  4063         <source>Num lock</source>
  3285         <translation>Verr. num</translation>
  4064         <translation>Verr. num</translation>
  3286     </message>
  4065     </message>
  3287     <message>
  4066     <message>
       
  4067         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
  3288         <source>Caps lock</source>
  4068         <source>Caps lock</source>
  3289         <translation>Verr. maj</translation>
  4069         <translation>Verr. maj</translation>
  3290     </message>
  4070     </message>
  3291     <message>
  4071     <message>
       
  4072         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
  3292         <source>Scroll lock</source>
  4073         <source>Scroll lock</source>
  3293         <translation>Arrêt défil</translation>
  4074         <translation>Arrêt défil</translation>
  3294     </message>
  4075     </message>
  3295     <message>
  4076     <message>
       
  4077         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
  3296         <source>Right shift</source>
  4078         <source>Right shift</source>
  3297         <translation>Maj droit</translation>
  4079         <translation>Maj droit</translation>
  3298     </message>
  4080     </message>
  3299     <message>
  4081     <message>
       
  4082         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
  3300         <source>Left shift</source>
  4083         <source>Left shift</source>
  3301         <translation>Maj gauche</translation>
  4084         <translation>Maj gauche</translation>
  3302     </message>
  4085     </message>
  3303     <message>
  4086     <message>
       
  4087         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
  3304         <source>Right ctrl</source>
  4088         <source>Right ctrl</source>
  3305         <translation>Ctrl droite</translation>
  4089         <translation>Ctrl droite</translation>
  3306     </message>
  4090     </message>
  3307     <message>
  4091     <message>
       
  4092         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
  3308         <source>Left ctrl</source>
  4093         <source>Left ctrl</source>
  3309         <translation>Ctrl gauche</translation>
  4094         <translation>Ctrl gauche</translation>
  3310     </message>
  4095     </message>
  3311     <message>
  4096     <message>
       
  4097         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
  3312         <source>Right alt</source>
  4098         <source>Right alt</source>
  3313         <translation>Alt droite</translation>
  4099         <translation>Alt droite</translation>
  3314     </message>
  4100     </message>
  3315     <message>
  4101     <message>
       
  4102         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
  3316         <source>Left alt</source>
  4103         <source>Left alt</source>
  3317         <translation>Alt gauche</translation>
  4104         <translation>Alt gauche</translation>
  3318     </message>
  4105     </message>
  3319     <message>
  4106     <message>
       
  4107         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
  3320         <source>Right meta</source>
  4108         <source>Right meta</source>
  3321         <translation>Meta droite</translation>
  4109         <translation>Meta droite</translation>
  3322     </message>
  4110     </message>
  3323     <message>
  4111     <message>
       
  4112         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
  3324         <source>Left meta</source>
  4113         <source>Left meta</source>
  3325         <translation>Meta gauche</translation>
  4114         <translation>Meta gauche</translation>
  3326     </message>
  4115     </message>
  3327     <message>
  4116     <message>
       
  4117         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
  3328         <source>A button</source>
  4118         <source>A button</source>
  3329         <translation>Bouton A</translation>
  4119         <translation>Bouton A</translation>
  3330     </message>
  4120     </message>
  3331     <message>
  4121     <message>
       
  4122         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
  3332         <source>B button</source>
  4123         <source>B button</source>
  3333         <translation>Bouton B</translation>
  4124         <translation>Bouton B</translation>
  3334     </message>
  4125     </message>
  3335     <message>
  4126     <message>
       
  4127         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
  3336         <source>X button</source>
  4128         <source>X button</source>
  3337         <translation>Bouton X</translation>
  4129         <translation>Bouton X</translation>
  3338     </message>
  4130     </message>
  3339     <message>
  4131     <message>
       
  4132         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
  3340         <source>Y button</source>
  4133         <source>Y button</source>
  3341         <translation>Bouton Y</translation>
  4134         <translation>Bouton Y</translation>
  3342     </message>
  4135     </message>
  3343     <message>
  4136     <message>
       
  4137         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
  3344         <source>LB button</source>
  4138         <source>LB button</source>
  3345         <translation>Bouton LB</translation>
  4139         <translation>Bouton LB</translation>
  3346     </message>
  4140     </message>
  3347     <message>
  4141     <message>
       
  4142         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
  3348         <source>RB button</source>
  4143         <source>RB button</source>
  3349         <translation>Bouton RB</translation>
  4144         <translation>Bouton RB</translation>
  3350     </message>
  4145     </message>
  3351     <message>
  4146     <message>
       
  4147         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
  3352         <source>Back button</source>
  4148         <source>Back button</source>
  3353         <translation>Bouton retour</translation>
  4149         <translation>Bouton retour</translation>
  3354     </message>
  4150     </message>
  3355     <message>
  4151     <message>
       
  4152         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
  3356         <source>Start button</source>
  4153         <source>Start button</source>
  3357         <translation>Bouton démarrer</translation>
  4154         <translation>Bouton démarrer</translation>
  3358     </message>
  4155     </message>
  3359     <message>
  4156     <message>
       
  4157         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
  3360         <source>Left stick</source>
  4158         <source>Left stick</source>
  3361         <translation>Stick gauche</translation>
  4159         <translation>Stick gauche</translation>
  3362     </message>
  4160     </message>
  3363     <message>
  4161     <message>
       
  4162         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
  3364         <source>Right stick</source>
  4163         <source>Right stick</source>
  3365         <translation>Stick droit</translation>
  4164         <translation>Stick droit</translation>
  3366     </message>
  4165     </message>
  3367     <message>
  4166     <message>
       
  4167         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
  3368         <source>Left stick (Right)</source>
  4168         <source>Left stick (Right)</source>
  3369         <translation>Stick gauche (Droite)</translation>
  4169         <translation>Stick gauche (Droite)</translation>
  3370     </message>
  4170     </message>
  3371     <message>
  4171     <message>
       
  4172         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
  3372         <source>Left stick (Left)</source>
  4173         <source>Left stick (Left)</source>
  3373         <translation>Stick gauche (Gauche)</translation>
  4174         <translation>Stick gauche (Gauche)</translation>
  3374     </message>
  4175     </message>
  3375     <message>
  4176     <message>
       
  4177         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
  3376         <source>Left stick (Down)</source>
  4178         <source>Left stick (Down)</source>
  3377         <translation>Stick gauche (Bas)</translation>
  4179         <translation>Stick gauche (Bas)</translation>
  3378     </message>
  4180     </message>
  3379     <message>
  4181     <message>
       
  4182         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
  3380         <source>Left stick (Up)</source>
  4183         <source>Left stick (Up)</source>
  3381         <translation>Stick gauche (Haut)</translation>
  4184         <translation>Stick gauche (Haut)</translation>
  3382     </message>
  4185     </message>
  3383     <message>
  4186     <message>
       
  4187         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
  3384         <source>Left trigger</source>
  4188         <source>Left trigger</source>
  3385         <translation>Gâchette gauche</translation>
  4189         <translation>Gâchette gauche</translation>
  3386     </message>
  4190     </message>
  3387     <message>
  4191     <message>
       
  4192         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
  3388         <source>Right trigger</source>
  4193         <source>Right trigger</source>
  3389         <translation>Gâchette droite</translation>
  4194         <translation>Gâchette droite</translation>
  3390     </message>
  4195     </message>
  3391     <message>
  4196     <message>
       
  4197         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
  3392         <source>Right stick (Down)</source>
  4198         <source>Right stick (Down)</source>
  3393         <translation>Stick droit (Bas)</translation>
  4199         <translation>Stick droit (Bas)</translation>
  3394     </message>
  4200     </message>
  3395     <message>
  4201     <message>
       
  4202         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
  3396         <source>Right stick (Up)</source>
  4203         <source>Right stick (Up)</source>
  3397         <translation>Stick droit (Haut)</translation>
  4204         <translation>Stick droit (Haut)</translation>
  3398     </message>
  4205     </message>
  3399     <message>
  4206     <message>
       
  4207         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
  3400         <source>Right stick (Right)</source>
  4208         <source>Right stick (Right)</source>
  3401         <translation>Stick droit (Droite)</translation>
  4209         <translation>Stick droit (Droite)</translation>
  3402     </message>
  4210     </message>
  3403     <message>
  4211     <message>
       
  4212         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
  3404         <source>Right stick (Left)</source>
  4213         <source>Right stick (Left)</source>
  3405         <translation>Stick droit (Gauche)</translation>
  4214         <translation>Stick droit (Gauche)</translation>
  3406     </message>
  4215     </message>
  3407     <message>
  4216     <message>
       
  4217         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
  3408         <source>DPad</source>
  4218         <source>DPad</source>
  3409         <translation>DPad</translation>
  4219         <translation>DPad</translation>
  3410     </message>
  4220     </message>
  3411     <message>
  4221     <message>
       
  4222         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
  3412         <source>Clear</source>
  4223         <source>Clear</source>
  3413         <translation>Effacer</translation>
  4224         <translation>Effacer</translation>
  3414     </message>
  4225     </message>
  3415 </context>
  4226 </context>
  3416 <context>
  4227 <context>
  3417     <name>server</name>
  4228     <name>server</name>
  3418     <message>
  4229     <message>
       
  4230         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  3419         <source>Authentication failed</source>
  4231         <source>Authentication failed</source>
  3420         <translation type="unfinished">Echec d&apos;authentification</translation>
  4232         <translation type="unfinished">Echec d&apos;authentification</translation>
  3421     </message>
  4233     </message>
  3422     <message>
  4234     <message>
       
  4235         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  3423         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4236         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3424         <translation type="unfinished">Bannis pour 60 sec après un kick</translation>
  4237         <translation type="unfinished">Bannis pour 60 sec après un kick</translation>
  3425     </message>
  4238     </message>
  3426     <message>
  4239     <message>
       
  4240         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  3427         <source>kicked</source>
  4241         <source>kicked</source>
  3428         <translation type="unfinished">Exclus (kick)</translation>
  4242         <translation type="unfinished">Exclus (kick)</translation>
  3429     </message>
  4243     </message>
  3430     <message>
  4244     <message>
       
  4245         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  3431         <source>Ping timeout</source>
  4246         <source>Ping timeout</source>
  3432         <translation type="unfinished">Met trop de temps à répondre</translation>
  4247         <translation type="unfinished">Met trop de temps à répondre</translation>
  3433     </message>
  4248     </message>
  3434     <message>
  4249     <message>
       
  4250         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  3435         <source>bye</source>
  4251         <source>bye</source>
  3436         <translation type="unfinished">Aurevoir</translation>
  4252         <translation type="unfinished">Aurevoir</translation>
  3437     </message>
  4253     </message>
  3438     <message>
  4254     <message>
       
  4255         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  3439         <source>Empty config entry</source>
  4256         <source>Empty config entry</source>
  3440         <translation type="unfinished">Configuration vide</translation>
  4257         <translation type="unfinished">Configuration vide</translation>
  3441     </message>
  4258     </message>
  3442     <message>
  4259     <message>
       
  4260         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  3443         <source>Not room master</source>
  4261         <source>Not room master</source>
  3444         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de la room</translation>
  4262         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de la room</translation>
  3445     </message>
  4263     </message>
  3446     <message>
  4264     <message>
       
  4265         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  3447         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4266         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3448         <translation type="unfinished">Info hérisson corrompus</translation>
  4267         <translation type="unfinished">Info hérisson corrompus</translation>
  3449     </message>
  4268     </message>
  3450     <message>
  4269     <message>
       
  4270         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  3451         <source>too many teams</source>
  4271         <source>too many teams</source>
  3452         <translation type="unfinished">trop d&apos;équipes</translation>
  4272         <translation type="unfinished">trop d&apos;équipes</translation>
  3453     </message>
  4273     </message>
  3454     <message>
  4274     <message>
       
  4275         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  3455         <source>too many hedgehogs</source>
  4276         <source>too many hedgehogs</source>
  3456         <translation type="unfinished">trop de hérissons</translation>
  4277         <translation type="unfinished">trop de hérissons</translation>
  3457     </message>
  4278     </message>
  3458     <message>
  4279     <message>
       
  4280         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  3459         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4281         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3460         <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
  4282         <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
  3461     </message>
  4283     </message>
  3462     <message>
  4284     <message>
       
  4285         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  3463         <source>round in progress</source>
  4286         <source>round in progress</source>
  3464         <translation type="unfinished">La partie est en cour</translation>
  4287         <translation type="unfinished">La partie est en cour</translation>
  3465     </message>
  4288     </message>
  3466     <message>
  4289     <message>
       
  4290         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  3467         <source>restricted</source>
  4291         <source>restricted</source>
  3468         <translation type="unfinished">Ajout interdis</translation>
  4292         <translation type="unfinished">Ajout interdis</translation>
  3469     </message>
  4293     </message>
  3470     <message>
  4294     <message>
       
  4295         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  3471         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4296         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3472         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
  4297         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
  3473     </message>
  4298     </message>
  3474     <message>
  4299     <message>
       
  4300         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  3475         <source>Not team owner!</source>
  4301         <source>Not team owner!</source>
  3476         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation>
  4302         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation>
  3477     </message>
  4303     </message>
  3478     <message>
  4304     <message>
       
  4305         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  3479         <source>Less than two clans!</source>
  4306         <source>Less than two clans!</source>
  3480         <translation type="unfinished">Il faut 2 clans minimum!</translation>
  4307         <translation type="unfinished">Il faut 2 clans minimum!</translation>
  3481     </message>
  4308     </message>
  3482     <message>
  4309     <message>
       
  4310         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  3483         <source>Room with such name already exists</source>
  4311         <source>Room with such name already exists</source>
  3484         <translation type="unfinished">Ce nom de room existe déjà</translation>
  4312         <translation type="unfinished">Ce nom de room existe déjà</translation>
  3485     </message>
  4313     </message>
  3486     <message>
  4314     <message>
       
  4315         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  3487         <source>Illegal room name</source>
  4316         <source>Illegal room name</source>
  3488         <translation type="unfinished">Nom de room invalide</translation>
  4317         <translation type="unfinished">Nom de room invalide</translation>
  3489     </message>
  4318     </message>
  3490     <message>
  4319     <message>
       
  4320         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  3491         <source>No such room</source>
  4321         <source>No such room</source>
  3492         <translation type="unfinished">Cette room n&apos;existe pas</translation>
  4322         <translation type="unfinished">Cette room n&apos;existe pas</translation>
  3493     </message>
  4323     </message>
  3494     <message>
  4324     <message>
       
  4325         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  3495         <source>Joining restricted</source>
  4326         <source>Joining restricted</source>
  3496         <translation type="unfinished">Accès interdis</translation>
  4327         <translation type="unfinished">Accès interdis</translation>
  3497     </message>
  4328     </message>
  3498     <message>
  4329     <message>
       
  4330         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  3499         <source>Registered users only</source>
  4331         <source>Registered users only</source>
  3500         <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
  4332         <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
  3501     </message>
  4333     </message>
  3502     <message>
  4334     <message>
       
  4335         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  3503         <source>You are banned in this room</source>
  4336         <source>You are banned in this room</source>
  3504         <translation type="unfinished">Vous avez été bannis de cette room</translation>
  4337         <translation type="unfinished">Vous avez été bannis de cette room</translation>
  3505     </message>
  4338     </message>
  3506     <message>
  4339     <message>
       
  4340         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  3507         <source>Nickname already chosen</source>
  4341         <source>Nickname already chosen</source>
  3508         <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisis</translation>
  4342         <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisis</translation>
  3509     </message>
  4343     </message>
  3510     <message>
  4344     <message>
       
  4345         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  3511         <source>Illegal nickname</source>
  4346         <source>Illegal nickname</source>
  3512         <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation>
  4347         <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation>
  3513     </message>
  4348     </message>
  3514     <message>
  4349     <message>
       
  4350         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  3515         <source>Protocol already known</source>
  4351         <source>Protocol already known</source>
  3516         <translation type="unfinished">Protocole déjà connu</translation>
  4352         <translation type="unfinished">Protocole déjà connu</translation>
  3517     </message>
  4353     </message>
  3518     <message>
  4354     <message>
       
  4355         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  3519         <source>Bad number</source>
  4356         <source>Bad number</source>
  3520         <translation type="unfinished">Mauvais numéro</translation>
  4357         <translation type="unfinished">Mauvais numéro</translation>
  3521     </message>
  4358     </message>
  3522     <message>
  4359     <message>
       
  4360         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  3523         <source>Nickname is already in use</source>
  4361         <source>Nickname is already in use</source>
  3524         <translation type="unfinished">Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation>
  4362         <translation type="unfinished">Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation>
  3525     </message>
  4363     </message>
  3526     <message>
  4364     <message>
       
  4365         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  3527         <source>Restricted</source>
  4366         <source>Restricted</source>
  3528         <translation type="unfinished"></translation>
  4367         <translation type="unfinished"></translation>
  3529     </message>
  4368     </message>
  3530     <message>
  4369     <message>
       
  4370         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  3531         <source>No checker rights</source>
  4371         <source>No checker rights</source>
  3532         <translation type="unfinished"></translation>
  4372         <translation type="unfinished"></translation>
  3533     </message>
  4373     </message>
  3534     <message>
  4374     <message>
       
  4375         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  3535         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4376         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3536         <translation type="unfinished"></translation>
  4377         <translation type="unfinished"></translation>
  3537     </message>
  4378     </message>
  3538     <message>
  4379     <message>
       
  4380         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  3539         <source>You already have voted</source>
  4381         <source>You already have voted</source>
  3540         <translation type="unfinished"></translation>
  4382         <translation type="unfinished"></translation>
  3541     </message>
  4383     </message>
  3542     <message>
  4384     <message>
       
  4385         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  3543         <source>Voting closed</source>
  4386         <source>Voting closed</source>
  3544         <translation type="unfinished"></translation>
  4387         <translation type="unfinished"></translation>
  3545     </message>
  4388     </message>
  3546     <message>
  4389     <message>
       
  4390         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  3547         <source>New voting started</source>
  4391         <source>New voting started</source>
  3548         <translation type="unfinished"></translation>
  4392         <translation type="unfinished"></translation>
  3549     </message>
  4393     </message>
  3550     <message>
  4394     <message>
       
  4395         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  3551         <source>Voting expired</source>
  4396         <source>Voting expired</source>
  3552         <translation type="unfinished"></translation>
  4397         <translation type="unfinished"></translation>
  3553     </message>
  4398     </message>
  3554     <message>
  4399     <message>
       
  4400         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  3555         <source>kick</source>
  4401         <source>kick</source>
  3556         <translation type="unfinished"></translation>
  4402         <translation type="unfinished"></translation>
  3557     </message>
  4403     </message>
  3558     <message>
  4404     <message>
       
  4405         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  3559         <source>map</source>
  4406         <source>map</source>
  3560         <translation type="unfinished"></translation>
  4407         <translation type="unfinished"></translation>
  3561     </message>
  4408     </message>
  3562     <message>
  4409     <message>
       
  4410         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  3563         <source>pause</source>
  4411         <source>pause</source>
  3564         <translation type="unfinished">pause</translation>
  4412         <translation type="unfinished">pause</translation>
  3565     </message>
  4413     </message>
  3566     <message>
  4414     <message>
       
  4415         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  3567         <source>Reconnected too fast</source>
  4416         <source>Reconnected too fast</source>
  3568         <translation type="unfinished"></translation>
  4417         <translation type="unfinished"></translation>
  3569     </message>
  4418     </message>
  3570     <message>
  4419     <message>
       
  4420         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  3571         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4421         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  3572         <translation type="unfinished"></translation>
  4422         <translation type="unfinished"></translation>
  3573     </message>
  4423     </message>
  3574     <message>
  4424     <message>
       
  4425         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  3575         <source>Excess flood</source>
  4426         <source>Excess flood</source>
  3576         <translation type="unfinished"></translation>
  4427         <translation type="unfinished"></translation>
  3577     </message>
  4428     </message>
  3578     <message>
  4429     <message>
       
  4430         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  3579         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4431         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3580         <translation type="unfinished"></translation>
  4432         <translation type="unfinished"></translation>
  3581     </message>
  4433     </message>
  3582     <message>
  4434     <message>
       
  4435         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  3583         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4436         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3584         <translation type="unfinished"></translation>
  4437         <translation type="unfinished"></translation>
  3585     </message>
  4438     </message>
  3586     <message>
  4439     <message>
       
  4440         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  3587         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4441         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3588         <translation type="unfinished"></translation>
  4442         <translation type="unfinished"></translation>
  3589     </message>
  4443     </message>
  3590     <message>
  4444     <message>
       
  4445         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  3591         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4446         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3592         <translation type="unfinished"></translation>
  4447         <translation type="unfinished"></translation>
  3593     </message>
  4448     </message>
  3594 </context>
  4449 </context>
  3595 </TS>
  4450 </TS>