21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>Nouveau</translation> |
22 <translation>Nouveau</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation>Copier à partir de ...</translation> |
26 <translation type="obsolete">Copier à partir de ...</translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>copy of %1</source> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
27 </message> |
31 </message> |
28 </context> |
32 </context> |
29 <context> |
33 <context> |
30 <name>BanDialog</name> |
34 <name>BanDialog</name> |
31 <message> |
35 <message> |
223 Please check your installation!</source> |
227 Please check your installation!</source> |
224 <translation>Impossible de trouver les fichiers: |
228 <translation>Impossible de trouver les fichiers: |
225 %1 |
229 %1 |
226 |
230 |
227 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation> |
231 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <source>Usage</source> |
|
235 <comment>command-line</comment> |
|
236 <translation type="unfinished"></translation> |
|
237 </message> |
|
238 <message> |
|
239 <source>OPTION</source> |
|
240 <comment>command-line</comment> |
|
241 <translation type="unfinished"></translation> |
|
242 </message> |
|
243 <message> |
|
244 <source>CONNECTSTRING</source> |
|
245 <comment>command-line</comment> |
|
246 <translation type="unfinished"></translation> |
|
247 </message> |
|
248 <message> |
|
249 <source>Options</source> |
|
250 <comment>command-line</comment> |
|
251 <translation type="unfinished"></translation> |
|
252 </message> |
|
253 <message> |
|
254 <source>Display this help</source> |
|
255 <comment>command-line</comment> |
|
256 <translation type="unfinished"></translation> |
|
257 </message> |
|
258 <message> |
|
259 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
260 <comment>command-line</comment> |
|
261 <translation type="unfinished"></translation> |
|
262 </message> |
|
263 <message> |
|
264 <source>Custom path to the game data folder</source> |
|
265 <comment>command-line</comment> |
|
266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
267 </message> |
|
268 <message> |
|
269 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
270 <comment>command-line</comment> |
|
271 <translation type="unfinished"></translation> |
|
272 </message> |
|
273 <message> |
|
274 <source>Malformed option argument: %1</source> |
|
275 <comment>command-line</comment> |
|
276 <translation type="unfinished"></translation> |
|
277 </message> |
|
278 <message> |
|
279 <source>Unknown option argument: %1</source> |
|
280 <comment>command-line</comment> |
|
281 <translation type="unfinished"></translation> |
228 </message> |
282 </message> |
229 </context> |
283 </context> |
230 <context> |
284 <context> |
231 <name>HWAskQuitDialog</name> |
285 <name>HWAskQuitDialog</name> |
232 <message> |
286 <message> |
423 </message> |
477 </message> |
424 <message> |
478 <message> |
425 <source>Cannot open demofile %1</source> |
479 <source>Cannot open demofile %1</source> |
426 <translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de démo %1</translation> |
480 <translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de démo %1</translation> |
427 </message> |
481 </message> |
|
482 <message> |
|
483 <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
484 |
|
485 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
486 |
|
487 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
488 |
|
489 Last two engine messages: |
|
490 %2</source> |
|
491 <translation type="unfinished"></translation> |
|
492 </message> |
428 </context> |
493 </context> |
429 <context> |
494 <context> |
430 <name>HWMapContainer</name> |
495 <name>HWMapContainer</name> |
431 <message> |
496 <message> |
432 <source>All</source> |
497 <source>All</source> |
554 </message> |
619 </message> |
555 <message> |
620 <message> |
556 <source>Theme: %1</source> |
621 <source>Theme: %1</source> |
557 <translation>Thème: %1</translation> |
622 <translation>Thème: %1</translation> |
558 </message> |
623 </message> |
|
624 <message> |
|
625 <source>Random perlin</source> |
|
626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
627 </message> |
|
628 <message> |
|
629 <source>Style:</source> |
|
630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
631 </message> |
559 </context> |
632 </context> |
560 <context> |
633 <context> |
561 <name>HWNetServersModel</name> |
634 <name>HWNetServersModel</name> |
562 <message> |
635 <message> |
563 <source>Title</source> |
636 <source>Title</source> |
619 <translation>Le serveur a fermé la connection</translation> |
692 <translation>Le serveur a fermé la connection</translation> |
620 </message> |
693 </message> |
621 <message> |
694 <message> |
622 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
695 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
623 <translation>La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion.</translation> |
696 <translation>La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion.</translation> |
|
697 </message> |
|
698 <message> |
|
699 <source>Server authentication error</source> |
|
700 <translation type="unfinished"></translation> |
624 </message> |
701 </message> |
625 </context> |
702 </context> |
626 <context> |
703 <context> |
627 <name>HWPasswordDialog</name> |
704 <name>HWPasswordDialog</name> |
628 <message> |
705 <message> |
816 </message> |
893 </message> |
817 <message> |
894 <message> |
818 <source>This page requires an internet connection.</source> |
895 <source>This page requires an internet connection.</source> |
819 <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation> |
896 <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation> |
820 </message> |
897 </message> |
|
898 <message> |
|
899 <source>Open packages directory</source> |
|
900 <translation type="unfinished"></translation> |
|
901 </message> |
821 </context> |
902 </context> |
822 <context> |
903 <context> |
823 <name>PageDrawMap</name> |
904 <name>PageDrawMap</name> |
824 <message> |
905 <message> |
825 <source>Undo</source> |
906 <source>Undo</source> |
867 </message> |
948 </message> |
868 <message> |
949 <message> |
869 <source>Ellipse</source> |
950 <source>Ellipse</source> |
870 <translation type="unfinished"></translation> |
951 <translation type="unfinished"></translation> |
871 </message> |
952 </message> |
|
953 <message> |
|
954 <source>Optimize</source> |
|
955 <translation type="unfinished"></translation> |
|
956 </message> |
872 </context> |
957 </context> |
873 <context> |
958 <context> |
874 <name>PageEditTeam</name> |
959 <name>PageEditTeam</name> |
875 <message> |
960 <message> |
876 <source>General</source> |
961 <source>General</source> |
925 </message> |
1010 </message> |
926 <message> |
1011 <message> |
927 <source>Ranking</source> |
1012 <source>Ranking</source> |
928 <translation>Rang</translation> |
1013 <translation>Rang</translation> |
929 </message> |
1014 </message> |
930 <message> |
1015 <message numerus="yes"> |
931 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1016 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
932 <translation>Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</translation> |
1017 <translation type="unfinished"> |
|
1018 <numerusform>Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</numerusform> |
|
1019 <numerusform></numerusform> |
|
1020 </translation> |
933 </message> |
1021 </message> |
934 <message numerus="yes"> |
1022 <message numerus="yes"> |
935 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1023 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
936 <translation> |
1024 <translation> |
937 <numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort dans un tour.</numerusform> |
1025 <numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort dans un tour.</numerusform> |
2616 </message> |
2708 </message> |
2617 <message> |
2709 <message> |
2618 <source>Script</source> |
2710 <source>Script</source> |
2619 <translation type="unfinished"></translation> |
2711 <translation type="unfinished"></translation> |
2620 </message> |
2712 </message> |
|
2713 <message> |
|
2714 <source>Random Perlin</source> |
|
2715 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2716 </message> |
2621 </context> |
2717 </context> |
2622 <context> |
2718 <context> |
2623 <name>SeedPrompt</name> |
2719 <name>SeedPrompt</name> |
2624 <message> |
2720 <message> |
2625 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2721 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2660 <source>new</source> |
2756 <source>new</source> |
2661 <translation>Nouveau</translation> |
2757 <translation>Nouveau</translation> |
2662 </message> |
2758 </message> |
2663 <message> |
2759 <message> |
2664 <source>copy of</source> |
2760 <source>copy of</source> |
2665 <translation>Copie de</translation> |
2761 <translation type="obsolete">Copie de</translation> |
|
2762 </message> |
|
2763 <message> |
|
2764 <source>copy of %1</source> |
|
2765 <translation type="unfinished"></translation> |
2666 </message> |
2766 </message> |
2667 </context> |
2767 </context> |
2668 <context> |
2768 <context> |
2669 <name>TCPBase</name> |
2769 <name>TCPBase</name> |
2670 <message> |
2770 <message> |
2675 <source>Unable to run engine at %1 |
2775 <source>Unable to run engine at %1 |
2676 Error code: %2</source> |
2776 Error code: %2</source> |
2677 <translation>Impossible de lancer le jeu sur %1 |
2777 <translation>Impossible de lancer le jeu sur %1 |
2678 Erreur du code : %2</translation> |
2778 Erreur du code : %2</translation> |
2679 </message> |
2779 </message> |
|
2780 <message> |
|
2781 <source>The game engine died unexpectedly! |
|
2782 (exit code %1) |
|
2783 |
|
2784 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
2785 |
|
2786 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
2787 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2788 </message> |
2680 </context> |
2789 </context> |
2681 <context> |
2790 <context> |
2682 <name>TeamSelWidget</name> |
2791 <name>TeamSelWidget</name> |
2683 <message> |
2792 <message> |
2684 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2793 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2797 <source>quit</source> |
2906 <source>quit</source> |
2798 <translation>quitter</translation> |
2907 <translation>quitter</translation> |
2799 </message> |
2908 </message> |
2800 <message> |
2909 <message> |
2801 <source>find hedgehog</source> |
2910 <source>find hedgehog</source> |
2802 <translation>trouver l'hérisson</translation> |
2911 <translation type="obsolete">trouver l'hérisson</translation> |
2803 </message> |
2912 </message> |
2804 <message> |
2913 <message> |
2805 <source>ammo menu</source> |
2914 <source>ammo menu</source> |
2806 <translation>menu d'armes</translation> |
2915 <translation>menu d'armes</translation> |
2807 </message> |
2916 </message> |
2876 </message> |
2985 </message> |
2877 <message> |
2986 <message> |
2878 <source>hedgehog info</source> |
2987 <source>hedgehog info</source> |
2879 <translation>Informations sur l'hérisson</translation> |
2988 <translation>Informations sur l'hérisson</translation> |
2880 </message> |
2989 </message> |
|
2990 <message> |
|
2991 <source>autocam / find hedgehog</source> |
|
2992 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2993 </message> |
|
2994 <message> |
|
2995 <source>speed up replay</source> |
|
2996 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2997 </message> |
2881 </context> |
2998 </context> |
2882 <context> |
2999 <context> |
2883 <name>binds (categories)</name> |
3000 <name>binds (categories)</name> |
2884 <message> |
3001 <message> |
2885 <source>Movement</source> |
3002 <source>Movement</source> |
2924 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3041 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
2925 <translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation> |
3042 <translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation> |
2926 </message> |
3043 </message> |
2927 <message> |
3044 <message> |
2928 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3045 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
2929 <translation>Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation> |
3046 <translation type="obsolete">Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation> |
2930 </message> |
3047 </message> |
2931 <message> |
3048 <message> |
2932 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3049 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
2933 <translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation> |
3050 <translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation> |
2934 </message> |
3051 </message> |
2966 </message> |
3083 </message> |
2967 <message> |
3084 <message> |
2968 <source>Hedgehog movement</source> |
3085 <source>Hedgehog movement</source> |
2969 <translation>Déplacement du herisson</translation> |
3086 <translation>Déplacement du herisson</translation> |
2970 </message> |
3087 </message> |
|
3088 <message> |
|
3089 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3090 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3091 </message> |
|
3092 <message> |
|
3093 <source>Demo replay:</source> |
|
3094 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3095 </message> |
2971 </context> |
3096 </context> |
2972 <context> |
3097 <context> |
2973 <name>binds (keys)</name> |
3098 <name>binds (keys)</name> |
2974 <message> |
3099 <message> |
2975 <source>Axis</source> |
3100 <source>Axis</source> |
3408 </message> |
3533 </message> |
3409 <message> |
3534 <message> |
3410 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3535 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3411 <translation type="unfinished"></translation> |
3536 <translation type="unfinished"></translation> |
3412 </message> |
3537 </message> |
|
3538 <message> |
|
3539 <source>You already have voted</source> |
|
3540 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3541 </message> |
|
3542 <message> |
|
3543 <source>Voting closed</source> |
|
3544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3545 </message> |
|
3546 <message> |
|
3547 <source>New voting started</source> |
|
3548 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3549 </message> |
|
3550 <message> |
|
3551 <source>Voting expired</source> |
|
3552 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3553 </message> |
|
3554 <message> |
|
3555 <source>kick</source> |
|
3556 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3557 </message> |
|
3558 <message> |
|
3559 <source>map</source> |
|
3560 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3561 </message> |
|
3562 <message> |
|
3563 <source>pause</source> |
|
3564 <translation type="unfinished">pause</translation> |
|
3565 </message> |
|
3566 <message> |
|
3567 <source>Reconnected too fast</source> |
|
3568 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3569 </message> |
|
3570 <message> |
|
3571 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
3572 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3573 </message> |
|
3574 <message> |
|
3575 <source>Excess flood</source> |
|
3576 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3577 </message> |
|
3578 <message> |
|
3579 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
3580 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3581 </message> |
|
3582 <message> |
|
3583 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
|
3584 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3585 </message> |
|
3586 <message> |
|
3587 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
3588 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3589 </message> |
|
3590 <message> |
|
3591 <source>There's no voting going on</source> |
|
3592 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3593 </message> |
3413 </context> |
3594 </context> |
3414 </TS> |
3595 </TS> |