share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
branch0.9.21
changeset 10750 31c744824dab
parent 10474 89a89c0c09f8
child 10803 df39aa3f6d4d
equal deleted inserted replaced
10747:07ade56c3b4a 10750:31c744824dab
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="it">
     3 <TS version="2.0" language="it">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Compilatore sconosciuto</translation>
     9         <translation>Compilatore sconosciuto</translation>
     9     </message>
    10     </message>
    10 </context>
    11 </context>
    11 <context>
    12 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    13     <name>AbstractPage</name>
    13     <message>
    14     <message>
       
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
    14         <source>Go back</source>
    16         <source>Go back</source>
    15         <translation>Indietro</translation>
    17         <translation>Indietro</translation>
    16     </message>
    18     </message>
    17 </context>
    19 </context>
    18 <context>
    20 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    21     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    22     <message>
       
    23         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="745"/>
    21         <source>new</source>
    24         <source>new</source>
    22         <translation>nuovo</translation>
    25         <translation>nuovo</translation>
    23     </message>
    26     </message>
    24     <message>
    27     <message>
       
    28         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="751"/>
    25         <source>copy of %1</source>
    29         <source>copy of %1</source>
    26         <translation>copia di %1</translation>
    30         <translation>copia di %1</translation>
    27     </message>
    31     </message>
    28 </context>
    32 </context>
    29 <context>
    33 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
    31     <message>
    35     <message>
       
    36         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
       
    37         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    32         <source>IP</source>
    38         <source>IP</source>
    33         <translation>IP</translation>
    39         <translation>IP</translation>
    34     </message>
    40     </message>
    35     <message>
    41     <message>
       
    42         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
    36         <source>Nick</source>
    43         <source>Nick</source>
    37         <translation>Soprannome</translation>
    44         <translation>Soprannome</translation>
    38     </message>
    45     </message>
    39     <message>
    46     <message>
       
    47         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
    40         <source>IP/Nick</source>
    48         <source>IP/Nick</source>
    41         <translation>IP/Soprannome</translation>
    49         <translation>IP/Soprannome</translation>
    42     </message>
    50     </message>
    43     <message>
    51     <message>
       
    52         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
    44         <source>Reason</source>
    53         <source>Reason</source>
    45         <translation>Motivo</translation>
    54         <translation>Motivo</translation>
    46     </message>
    55     </message>
    47     <message>
    56     <message>
       
    57         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
    48         <source>Duration</source>
    58         <source>Duration</source>
    49         <translation>Durata</translation>
    59         <translation>Durata</translation>
    50     </message>
    60     </message>
    51     <message>
    61     <message>
       
    62         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
    52         <source>Ok</source>
    63         <source>Ok</source>
    53         <translation>Ok</translation>
    64         <translation>Ok</translation>
    54     </message>
    65     </message>
    55     <message>
    66     <message>
       
    67         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
    56         <source>Cancel</source>
    68         <source>Cancel</source>
    57         <translation>Annulla</translation>
    69         <translation>Annulla</translation>
    58     </message>
    70     </message>
    59     <message>
    71     <message>
       
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
    60         <source>you know why</source>
    73         <source>you know why</source>
    61         <translation>tu sai perché</translation>
    74         <translation>tu sai perché</translation>
    62     </message>
    75     </message>
    63     <message>
    76     <message>
       
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    64         <source>Warning</source>
    78         <source>Warning</source>
    65         <translation>Avviso</translation>
    79         <translation>Avviso</translation>
    66     </message>
    80     </message>
    67     <message>
    81     <message>
       
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    68         <source>Please, specify %1</source>
    83         <source>Please, specify %1</source>
    69         <translation>Per favore, specifica %1</translation>
    84         <translation>Per favore, specifica %1</translation>
    70     </message>
    85     </message>
    71     <message>
    86     <message>
       
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    72         <source>nickname</source>
    88         <source>nickname</source>
    73         <translation>soprannome</translation>
    89         <translation>soprannome</translation>
    74     </message>
    90     </message>
    75     <message>
    91     <message>
       
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
    76         <source>permanent</source>
    93         <source>permanent</source>
    77         <translation>permanente</translation>
    94         <translation>permanente</translation>
    78     </message>
    95     </message>
    79 </context>
    96 </context>
    80 <context>
    97 <context>
    81     <name>DataManager</name>
    98     <name>DataManager</name>
    82     <message>
    99     <message>
       
   100         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
    83         <source>Use Default</source>
   101         <source>Use Default</source>
    84         <translation>Usa predefinito</translation>
   102         <translation>Usa predefinito</translation>
    85     </message>
   103     </message>
    86 </context>
   104 </context>
    87 <context>
   105 <context>
    88     <name>FeedbackDialog</name>
   106     <name>FeedbackDialog</name>
    89     <message>
   107     <message>
       
   108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
    90         <source>View</source>
   109         <source>View</source>
    91         <translation>Leggi</translation>
   110         <translation>Leggi</translation>
    92     </message>
   111     </message>
    93     <message>
   112     <message>
       
   113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
    94         <source>Cancel</source>
   114         <source>Cancel</source>
    95         <translation>Annulla</translation>
   115         <translation>Annulla</translation>
    96     </message>
   116     </message>
    97     <message>
   117     <message>
       
   118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
    98         <source>Send Feedback</source>
   119         <source>Send Feedback</source>
    99         <translation>Invia commento</translation>
   120         <translation>Invia commento</translation>
   100     </message>
   121     </message>
   101     <message>
   122     <message>
       
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   102         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   124         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   103         <translation>Siamo sempre felici di ricevere suggerimenti, idee o segnalazioni di bachi.</translation>
   125         <translation>Siamo sempre felici di ricevere suggerimenti, idee o segnalazioni di bachi.</translation>
   104     </message>
   126     </message>
   105     <message>
   127     <message>
       
   128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
   106         <source>Send us feedback!</source>
   129         <source>Send us feedback!</source>
   107         <translation>Mandaci un commento!</translation>
   130         <translation>Mandaci un commento!</translation>
   108     </message>
   131     </message>
   109     <message>
   132     <message>
       
   133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
   110         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   134         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   111         <translation>Se trovi un baco, puoi vedere se è già conosciuto qui: </translation>
   135         <translation>Se trovi un baco, puoi vedere se è già conosciuto qui: </translation>
   112     </message>
   136     </message>
   113     <message>
   137     <message>
       
   138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
   114         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   139         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   115         <translation>Il tuo indirizzo di posta elettronica è opzionale, ma potremmo volerti contattare.</translation>
   140         <translation>Il tuo indirizzo di posta elettronica è opzionale, ma potremmo volerti contattare.</translation>
   116     </message>
   141     </message>
   117 </context>
   142 </context>
   118 <context>
   143 <context>
   119     <name>FreqSpinBox</name>
   144     <name>FreqSpinBox</name>
   120     <message>
   145     <message>
       
   146         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
   121         <source>Never</source>
   147         <source>Never</source>
   122         <translation>Mai</translation>
   148         <translation>Mai</translation>
   123     </message>
   149     </message>
   124     <message numerus="yes">
   150     <message numerus="yes">
       
   151         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
   125         <source>Every %1 turn</source>
   152         <source>Every %1 turn</source>
   126         <translation>
   153         <translation>
   127             <numerusform>Ogni turno</numerusform>
   154             <numerusform>Ogni turno</numerusform>
   128             <numerusform>Ogni %1 turni</numerusform>
   155             <numerusform>Ogni %1 turni</numerusform>
   129         </translation>
   156         </translation>
   130     </message>
   157     </message>
   131 </context>
   158 </context>
   132 <context>
   159 <context>
   133     <name>GameCFGWidget</name>
   160     <name>GameCFGWidget</name>
   134     <message>
   161     <message>
       
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
   135         <source>Edit weapons</source>
   163         <source>Edit weapons</source>
   136         <translation>Modifica armi</translation>
   164         <translation>Modifica armi</translation>
   137     </message>
   165     </message>
   138     <message>
   166     <message>
       
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
   139         <source>Edit schemes</source>
   168         <source>Edit schemes</source>
   140         <translation>Modifica schemi</translation>
   169         <translation>Modifica schemi</translation>
   141     </message>
   170     </message>
   142     <message>
   171     <message>
       
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
   143         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   173         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   144         <translation>Lo schema di gioco sceglierà automaticamente un&apos;arma</translation>
   174         <translation>Lo schema di gioco sceglierà automaticamente un&apos;arma</translation>
   145     </message>
   175     </message>
   146     <message>
   176     <message>
       
   177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   147         <source>Map</source>
   178         <source>Map</source>
   148         <translation>Mappa</translation>
   179         <translation>Mappa</translation>
   149     </message>
   180     </message>
   150     <message>
   181     <message>
       
   182         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
   151         <source>Game options</source>
   183         <source>Game options</source>
   152         <translation>Opzioni di gioco</translation>
   184         <translation>Opzioni di gioco</translation>
   153     </message>
   185     </message>
   154 </context>
   186 </context>
   155 <context>
   187 <context>
   156     <name>GameUIConfig</name>
   188     <name>GameUIConfig</name>
   157     <message>
   189     <message>
       
   190         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
   158         <source>Guest</source>
   191         <source>Guest</source>
   159         <translation>Ospite</translation>
   192         <translation>Ospite</translation>
   160     </message>
   193     </message>
   161 </context>
   194 </context>
   162 <context>
   195 <context>
   163     <name>HWApplication</name>
   196     <name>HWApplication</name>
   164     <message numerus="yes">
   197     <message numerus="yes">
       
   198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
       
   199         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
   165         <source>%1 minutes</source>
   200         <source>%1 minutes</source>
   166         <translation>
   201         <translation>
   167             <numerusform>%1 minuto</numerusform>
   202             <numerusform>%1 minuto</numerusform>
   168             <numerusform>%1 minuti</numerusform>
   203             <numerusform>%1 minuti</numerusform>
   169         </translation>
   204         </translation>
   170     </message>
   205     </message>
   171     <message numerus="yes">
   206     <message numerus="yes">
       
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
   172         <source>%1 hour</source>
   208         <source>%1 hour</source>
   173         <translation>
   209         <translation>
   174             <numerusform>%1 ora</numerusform>
   210             <numerusform>%1 ora</numerusform>
   175             <numerusform>%1 ore</numerusform>
   211             <numerusform>%1 ore</numerusform>
   176         </translation>
   212         </translation>
   177     </message>
   213     </message>
   178     <message numerus="yes">
   214     <message numerus="yes">
       
   215         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
       
   216         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
       
   217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
   179         <source>%1 hours</source>
   218         <source>%1 hours</source>
   180         <translation>
   219         <translation>
   181             <numerusform>%1 ora</numerusform>
   220             <numerusform>%1 ora</numerusform>
   182             <numerusform>%1 ore</numerusform>
   221             <numerusform>%1 ore</numerusform>
   183         </translation>
   222         </translation>
   184     </message>
   223     </message>
   185     <message numerus="yes">
   224     <message numerus="yes">
       
   225         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
   186         <source>%1 day</source>
   226         <source>%1 day</source>
   187         <translation>
   227         <translation>
   188             <numerusform>%1 giorno</numerusform>
   228             <numerusform>%1 giorno</numerusform>
   189             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   229             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   190         </translation>
   230         </translation>
   191     </message>
   231     </message>
   192     <message numerus="yes">
   232     <message numerus="yes">
       
   233         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
       
   234         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
       
   235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
   193         <source>%1 days</source>
   236         <source>%1 days</source>
   194         <translation>
   237         <translation>
   195             <numerusform>%1 giorno</numerusform>
   238             <numerusform>%1 giorno</numerusform>
   196             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   239             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   197         </translation>
   240         </translation>
   198     </message>
   241     </message>
   199     <message>
   242     <message>
       
   243         <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
   200         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   244         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   201         <translation>Schema &apos;%1&apos; non supportato</translation>
   245         <translation>Schema &apos;%1&apos; non supportato</translation>
   202     </message>
   246     </message>
   203     <message>
   247     <message>
       
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
   204         <source>Cannot create directory %1</source>
   249         <source>Cannot create directory %1</source>
   205         <translation>Impossibile creare la cartella %1</translation>
   250         <translation>Impossibile creare la cartella %1</translation>
   206     </message>
   251     </message>
   207     <message>
   252     <message>
       
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
   208         <source>Failed to open data directory:
   254         <source>Failed to open data directory:
   209 %1
   255 %1
   210 
   256 
   211 Please check your installation!</source>
   257 Please check your installation!</source>
   212         <translation>Impossibile creare la cartella dati:
   258         <translation>Impossibile creare la cartella dati:
   213 %1
   259 %1
   214 
   260 
   215 Per favore controlla l&apos;installazione!</translation>
   261 Per favore controlla l&apos;installazione!</translation>
   216     </message>
   262     </message>
   217     <message>
   263     <message>
       
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
   218         <source>Usage</source>
   265         <source>Usage</source>
   219         <comment>command-line</comment>
   266         <comment>command-line</comment>
   220         <translation>Utilizzo</translation>
   267         <translation>Utilizzo</translation>
   221     </message>
   268     </message>
   222     <message>
   269     <message>
       
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
   223         <source>OPTION</source>
   271         <source>OPTION</source>
   224         <comment>command-line</comment>
   272         <comment>command-line</comment>
   225         <translation>OPZIONI</translation>
   273         <translation>OPZIONI</translation>
   226     </message>
   274     </message>
   227     <message>
   275     <message>
       
   276         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
       
   277         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   228         <source>CONNECTSTRING</source>
   278         <source>CONNECTSTRING</source>
   229         <comment>command-line</comment>
   279         <comment>command-line</comment>
   230         <translation>STRINGACONNESSIONE</translation>
   280         <translation>STRINGACONNESSIONE</translation>
   231     </message>
   281     </message>
   232     <message>
   282     <message>
       
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
   233         <source>Options</source>
   284         <source>Options</source>
   234         <comment>command-line</comment>
   285         <comment>command-line</comment>
   235         <translation>Opzioni</translation>
   286         <translation>Opzioni</translation>
   236     </message>
   287     </message>
   237     <message>
   288     <message>
       
   289         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
   238         <source>Display this help</source>
   290         <source>Display this help</source>
   239         <comment>command-line</comment>
   291         <comment>command-line</comment>
   240         <translation>Visualizza questo messaggio di help</translation>
   292         <translation>Visualizza questo messaggio di help</translation>
   241     </message>
   293     </message>
   242     <message>
   294     <message>
       
   295         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
   243         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   296         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   244         <comment>command-line</comment>
   297         <comment>command-line</comment>
   245         <translation>Percorso personalizzato per la configurazione e i dati utente</translation>
   298         <translation>Percorso personalizzato per la configurazione e i dati utente</translation>
   246     </message>
   299     </message>
   247     <message>
   300     <message>
       
   301         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
   248         <source>Custom path to the game data folder</source>
   302         <source>Custom path to the game data folder</source>
   249         <comment>command-line</comment>
   303         <comment>command-line</comment>
   250         <translation>Percorso personalizzato per i dati del gioco</translation>
   304         <translation>Percorso personalizzato per i dati del gioco</translation>
   251     </message>
   305     </message>
   252     <message>
   306     <message>
       
   307         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   253         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   308         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   254         <comment>command-line</comment>
   309         <comment>command-line</comment>
   255         <translation>Hedgewars può usare un %1 (per esempio  &quot;%2&quot;) per connettersi all'avvio.</translation>
   310         <translation>Hedgewars può usare un %1 (per esempio  &quot;%2&quot;) per connettersi all&apos;avvio.</translation>
   256     </message>
   311     </message>
   257     <message>
   312     <message>
       
   313         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
   258         <source>Malformed option argument: %1</source>
   314         <source>Malformed option argument: %1</source>
   259         <comment>command-line</comment>
   315         <comment>command-line</comment>
   260         <translation>Argomento %1 errato</translation>
   316         <translation>Argomento %1 errato</translation>
   261     </message>
   317     </message>
   262     <message>
   318     <message>
       
   319         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
   263         <source>Unknown option argument: %1</source>
   320         <source>Unknown option argument: %1</source>
   264         <comment>command-line</comment>
   321         <comment>command-line</comment>
   265         <translation>Opzione %1 sconosciuta</translation>
   322         <translation>Opzione %1 sconosciuta</translation>
   266     </message>
   323     </message>
   267 </context>
   324 </context>
   268 <context>
   325 <context>
   269     <name>HWAskQuitDialog</name>
   326     <name>HWAskQuitDialog</name>
   270     <message>
   327     <message>
       
   328         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
   271         <source>Do you really want to quit?</source>
   329         <source>Do you really want to quit?</source>
   272         <translation>Vuoi veramente uscire?</translation>
   330         <translation>Vuoi veramente uscire?</translation>
   273     </message>
   331     </message>
   274 </context>
   332 </context>
   275 <context>
   333 <context>
   276     <name>HWChatWidget</name>
   334     <name>HWChatWidget</name>
   277     <message>
   335     <message>
       
   336         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
   278         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   337         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   279         <translation>%1 è stato rimosso dalla tua lista ignorati</translation>
   338         <translation>%1 è stato rimosso dalla tua lista ignorati</translation>
   280     </message>
   339     </message>
   281     <message>
   340     <message>
       
   341         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
   282         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   342         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   283         <translation>%1 è stato aggiunto alla tua lista ignorati</translation>
   343         <translation>%1 è stato aggiunto alla tua lista ignorati</translation>
   284     </message>
   344     </message>
   285     <message>
   345     <message>
       
   346         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
   286         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   347         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   287         <translation>%1 è stato rimosso dalla tua lista amici</translation>
   348         <translation>%1 è stato rimosso dalla tua lista amici</translation>
   288     </message>
   349     </message>
   289     <message>
   350     <message>
       
   351         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
   290         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   352         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   291         <translation>%1 è stato aggounto alla tua lista amici</translation>
   353         <translation>%1 è stato aggounto alla tua lista amici</translation>
   292     </message>
   354     </message>
   293     <message>
   355     <message>
       
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
   294         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   357         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   295         <translation>Foglio di stile importato da %1</translation>
   358         <translation>Foglio di stile importato da %1</translation>
   296     </message>
   359     </message>
   297     <message>
   360     <message>
       
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
   298         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   362         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   299         <translation>Inserisci %1 se vuoi utilizzare il foglio di stile corrente in futuro, inserisci %2 per azzerarlo!</translation>
   363         <translation>Inserisci %1 se vuoi utilizzare il foglio di stile corrente in futuro, inserisci %2 per azzerarlo!</translation>
   300     </message>
   364     </message>
   301     <message>
   365     <message>
       
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
   302         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   367         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   303         <translation>Impossibile leggere %1</translation>
   368         <translation>Impossibile leggere %1</translation>
   304     </message>
   369     </message>
   305     <message>
   370     <message>
       
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
   306         <source>StyleSheet discarded</source>
   372         <source>StyleSheet discarded</source>
   307         <translation>Foglio di stile scartato</translation>
   373         <translation>Foglio di stile scartato</translation>
   308     </message>
   374     </message>
   309     <message>
   375     <message>
       
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
   310         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   377         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   311         <translation>Foglio di stile salvato in %1</translation>
   378         <translation>Foglio di stile salvato in %1</translation>
   312     </message>
   379     </message>
   313     <message>
   380     <message>
       
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
   314         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   382         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   315         <translation>Impossibile salvare il foglio di stile in %1! Errore interno!</translation>
   383         <translation>Impossibile salvare il foglio di stile in %1! Errore interno!</translation>
   316     </message>
   384     </message>
   317     <message>
   385     <message>
       
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   318         <source>%1 has joined</source>
   387         <source>%1 has joined</source>
   319         <translation>%1 è entrato</translation>
   388         <translation>%1 è entrato</translation>
   320     </message>
   389     </message>
   321     <message>
   390     <message>
       
   391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
   322         <source>%1 has left</source>
   392         <source>%1 has left</source>
   323         <translation>%1 è uscito</translation>
   393         <translation>%1 è uscito</translation>
   324     </message>
   394     </message>
   325     <message>
   395     <message>
       
   396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
   326         <source>%1 has left (%2)</source>
   397         <source>%1 has left (%2)</source>
   327         <translation>%1 è uscito (%2)</translation>
   398         <translation>%1 è uscito (%2)</translation>
   328     </message>
   399     </message>
   329 </context>
   400 </context>
   330 <context>
   401 <context>
   331     <name>HWForm</name>
   402     <name>HWForm</name>
   332     <message>
   403     <message>
       
   404         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/>
       
   405         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/>
   333         <source>Cannot save record to file %1</source>
   406         <source>Cannot save record to file %1</source>
   334         <translation>Impossibile salvare il campo nel file %1</translation>
   407         <translation>Impossibile salvare il campo nel file %1</translation>
   335     </message>
   408     </message>
   336     <message>
   409     <message>
       
   410         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/>
   337         <source>DefaultTeam</source>
   411         <source>DefaultTeam</source>
   338         <translation>Squadra_Predefinita</translation>
   412         <translation>Squadra_Predefinita</translation>
   339     </message>
   413     </message>
   340     <message>
   414     <message>
       
   415         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/>
   341         <source>Hedgewars Demo File</source>
   416         <source>Hedgewars Demo File</source>
   342         <comment>File Types</comment>
   417         <comment>File Types</comment>
   343         <translation>Demo di Hedgewars</translation>
   418         <translation>Demo di Hedgewars</translation>
   344     </message>
   419     </message>
   345     <message>
   420     <message>
       
   421         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/>
   346         <source>Hedgewars Save File</source>
   422         <source>Hedgewars Save File</source>
   347         <comment>File Types</comment>
   423         <comment>File Types</comment>
   348         <translation>Salvataggio di Hedgewars</translation>
   424         <translation>Salvataggio di Hedgewars</translation>
   349     </message>
   425     </message>
   350     <message>
   426     <message>
       
   427         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   351         <source>Demo name</source>
   428         <source>Demo name</source>
   352         <translation>Nome della demo</translation>
   429         <translation>Nome della demo</translation>
   353     </message>
   430     </message>
   354     <message>
   431     <message>
       
   432         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   355         <source>Demo name:</source>
   433         <source>Demo name:</source>
   356         <translation>Nome della demo:</translation>
   434         <translation>Nome della demo:</translation>
   357     </message>
   435     </message>
   358     <message>
   436     <message>
       
   437         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/>
   359         <source>Game aborted</source>
   438         <source>Game aborted</source>
   360         <translation>Gioco concluso per volere del giocatore</translation>
   439         <translation>Gioco concluso per volere del giocatore</translation>
   361     </message>
   440     </message>
   362     <message>
   441     <message>
       
   442         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   363         <source>Nickname</source>
   443         <source>Nickname</source>
   364         <translation>Nome</translation>
   444         <translation>Nome</translation>
   365     </message>
   445     </message>
   366     <message>
   446     <message>
       
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   448         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   367         <source>No nickname supplied.</source>
   449         <source>No nickname supplied.</source>
   368         <translation>Nessun nome valido inserito.</translation>
   450         <translation>Nessun nome valido inserito.</translation>
   369     </message>
   451     </message>
   370     <message>
   452     <message>
       
   453         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   371         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   454         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   372 Please pick another nickname:</source>
   455 Please pick another nickname:</source>
   373         <translation>Qualcun altro sta già usando il tuo nome %1 sul server.
   456         <translation>Qualcun altro sta già usando il tuo nome %1 sul server.
   374 Per favore scegli un altro nome:</translation>
   457 Per favore scegli un altro nome:</translation>
   375     </message>
   458     </message>
   376     <message>
   459     <message>
       
   460         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/>
   377         <source>%1&apos;s Team</source>
   461         <source>%1&apos;s Team</source>
   378         <translation>Squadra di %1</translation>
   462         <translation>Squadra di %1</translation>
   379     </message>
   463     </message>
   380     <message>
   464     <message>
       
   465         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/>
   381         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   466         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   382         <translation>Hedgewars - Nome registrato</translation>
   467         <translation>Hedgewars - Nome registrato</translation>
   383     </message>
   468     </message>
   384     <message>
   469     <message>
       
   470         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/>
   385         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   471         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   386 
   472 
   387 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   473 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   388 
   474 
   389 Password:</source>
   475 Password:</source>
   392 Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org
   478 Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org
   393 
   479 
   394 Password:</translation>
   480 Password:</translation>
   395     </message>
   481     </message>
   396     <message>
   482     <message>
       
   483         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1109"/>
   397         <source>Your nickname is not registered.
   484         <source>Your nickname is not registered.
   398 To prevent someone else from using it,
   485 To prevent someone else from using it,
   399 please register it at www.hedgewars.org</source>
   486 please register it at www.hedgewars.org</source>
   400         <translation>Il tuo nome non è registrato.
   487         <translation>Il tuo nome non è registrato.
   401 Per evitare che qualcun altro lo usi,
   488 Per evitare che qualcun altro lo usi,
   402 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation>
   489 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation>
   403     </message>
   490     </message>
   404     <message>
   491     <message>
       
   492         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1114"/>
   405         <source>
   493         <source>
   406 
   494 
   407 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   495 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   408         <translation>
   496         <translation>
   409 
   497 
   410 Anche la tua password non è stata salvata.</translation>
   498 Anche la tua password non è stata salvata.</translation>
   411     </message>
   499     </message>
   412     <message>
   500     <message>
       
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   502         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   413         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   503         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   414         <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation>
   504         <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation>
   415     </message>
   505     </message>
   416     <message>
   506     <message>
       
   507         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   417         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   508         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   418         <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation>
   509         <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation>
   419     </message>
   510     </message>
   420     <message>
   511     <message>
       
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   421         <source>You entered a wrong password.</source>
   513         <source>You entered a wrong password.</source>
   422         <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation>
   514         <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation>
   423     </message>
   515     </message>
   424     <message>
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1186"/>
   425         <source>Try Again</source>
   518         <source>Try Again</source>
   426         <translation>Prova ancora</translation>
   519         <translation>Prova ancora</translation>
   427     </message>
   520     </message>
   428     <message>
   521     <message>
       
   522         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   429         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   523         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   430         <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation>
   524         <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation>
   431     </message>
   525     </message>
   432     <message>
   526     <message>
       
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   433         <source>You reconnected too fast.
   528         <source>You reconnected too fast.
   434 Please wait a few seconds and try again.</source>
   529 Please wait a few seconds and try again.</source>
   435         <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente.
   530         <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente.
   436 Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo.</translation>
   531 Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo.</translation>
   437     </message>
   532     </message>
   438     <message>
   533     <message>
       
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2120"/>
   439         <source>This page requires an internet connection.</source>
   535         <source>This page requires an internet connection.</source>
   440         <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
   536         <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
   441     </message>
   537     </message>
   442     <message>
   538     <message>
       
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
       
   540         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="476"/>
       
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1399"/>
       
   542         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1418"/>
   443         <source>Guest</source>
   543         <source>Guest</source>
   444         <translation>Ospite</translation>
   544         <translation>Ospite</translation>
   445     </message>
   545     </message>
   446     <message>
   546     <message>
       
   547         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   447         <source>Room password</source>
   548         <source>Room password</source>
   448         <translation>Password stanza</translation>
   549         <translation>Password stanza</translation>
   449     </message>
   550     </message>
   450     <message>
   551     <message>
       
   552         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   451         <source>The room is protected with password.
   553         <source>The room is protected with password.
   452 Please, enter the password:</source>
   554 Please, enter the password:</source>
   453         <translation>Questa stanza è protetta da password.
   555         <translation>Questa stanza è protetta da password.
   454 Per piacere, inserisci la password:</translation>
   556 Per piacere, inserisci la password:</translation>
   455     </message>
   557     </message>
   456 </context>
   558 </context>
   457 <context>
   559 <context>
   458     <name>HWGame</name>
   560     <name>HWGame</name>
   459     <message>
   561     <message>
       
   562         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="384"/>
       
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
   460         <source>en.txt</source>
   564         <source>en.txt</source>
   461         <translation>it.txt</translation>
   565         <translation>it.txt</translation>
   462     </message>
   566     </message>
   463     <message>
   567     <message>
       
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="434"/>
   464         <source>Cannot open demofile %1</source>
   569         <source>Cannot open demofile %1</source>
   465         <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation>
   570         <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation>
   466     </message>
   571     </message>
   467     <message>
   572     <message>
       
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="253"/>
   468         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   574         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   469 
   575 
   470 We are very sorry for the inconvenience :(
   576 We are very sorry for the inconvenience :(
   471 
   577 
   472 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   578 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   473 
   579 
   474 Last two engine messages:
   580 Last two engine messages:
   475 %2</source>
   581 %2</source>
   476         <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare.
   582         <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare.
   477 
   583 
   478 Ci dispiace molto per l'inconveniente :(
   584 Ci dispiace molto per l&apos;inconveniente :(
   479 
   585 
   480 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone &apos;%1&apos; nel menu principale!
   586 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone &apos;%1&apos; nel menu principale!
   481 
   587 
   482 Ultimi due messaggi del motore:
   588 Ultimi due messaggi del motore:
   483 %2</translation>
   589 %2</translation>
   484     </message>
   590     </message>
   485 </context>
   591 </context>
   486 <context>
   592 <context>
   487     <name>HWMapContainer</name>
   593     <name>HWMapContainer</name>
   488     <message>
   594     <message>
       
   595         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
   489         <source>All</source>
   596         <source>All</source>
   490         <translation>Tutte</translation>
   597         <translation>Tutte</translation>
   491     </message>
   598     </message>
   492     <message>
   599     <message>
       
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   493         <source>Small</source>
   601         <source>Small</source>
   494         <translation>Piccola</translation>
   602         <translation>Piccola</translation>
   495     </message>
   603     </message>
   496     <message>
   604     <message>
       
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   497         <source>Medium</source>
   606         <source>Medium</source>
   498         <translation>Media</translation>
   607         <translation>Media</translation>
   499     </message>
   608     </message>
   500     <message>
   609     <message>
       
   610         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   501         <source>Large</source>
   611         <source>Large</source>
   502         <translation>Grande</translation>
   612         <translation>Grande</translation>
   503     </message>
   613     </message>
   504     <message>
   614     <message>
       
   615         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   505         <source>Cavern</source>
   616         <source>Cavern</source>
   506         <translation>Caverna</translation>
   617         <translation>Caverna</translation>
   507     </message>
   618     </message>
   508     <message>
   619     <message>
       
   620         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   509         <source>Wacky</source>
   621         <source>Wacky</source>
   510         <translation>Stramba</translation>
   622         <translation>Stramba</translation>
   511     </message>
   623     </message>
   512     <message>
   624     <message>
       
   625         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
   513         <source>Small tunnels</source>
   626         <source>Small tunnels</source>
   514         <translation>Gallerie piccole</translation>
   627         <translation>Gallerie piccole</translation>
   515     </message>
   628     </message>
   516     <message>
   629     <message>
       
   630         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   517         <source>Medium tunnels</source>
   631         <source>Medium tunnels</source>
   518         <translation>Gallerie medie</translation>
   632         <translation>Gallerie medie</translation>
   519     </message>
   633     </message>
   520     <message>
   634     <message>
       
   635         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
   521         <source>Seed</source>
   636         <source>Seed</source>
   522         <translation>Seed</translation>
   637         <translation>Seed</translation>
   523     </message>
   638     </message>
   524     <message>
   639     <message>
       
   640         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   525         <source>Map type:</source>
   641         <source>Map type:</source>
   526         <translation>Tipo mappa:</translation>
   642         <translation>Tipo mappa:</translation>
   527     </message>
   643     </message>
   528     <message>
   644     <message>
       
   645         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   529         <source>Image map</source>
   646         <source>Image map</source>
   530         <translation>Immagine mappa</translation>
   647         <translation>Immagine mappa</translation>
   531     </message>
   648     </message>
   532     <message>
   649     <message>
       
   650         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   533         <source>Mission map</source>
   651         <source>Mission map</source>
   534         <translation>Mappa missione</translation>
   652         <translation>Mappa missione</translation>
   535     </message>
   653     </message>
   536     <message>
   654     <message>
       
   655         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   537         <source>Hand-drawn</source>
   656         <source>Hand-drawn</source>
   538         <translation>Disegnata a mano</translation>
   657         <translation>Disegnata a mano</translation>
   539     </message>
   658     </message>
   540     <message>
   659     <message>
       
   660         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
   541         <source>Randomly generated</source>
   661         <source>Randomly generated</source>
   542         <translation>Generata casualmente</translation>
   662         <translation>Generata casualmente</translation>
   543     </message>
   663     </message>
   544     <message>
   664     <message>
       
   665         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   545         <source>Random maze</source>
   666         <source>Random maze</source>
   546         <translation>Labirinto casuale</translation>
   667         <translation>Labirinto casuale</translation>
   547     </message>
   668     </message>
   548     <message>
   669     <message>
       
   670         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
   549         <source>Random</source>
   671         <source>Random</source>
   550         <translation>Casuale</translation>
   672         <translation>Casuale</translation>
   551     </message>
   673     </message>
   552     <message>
   674     <message>
       
   675         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
   553         <source>Map preview:</source>
   676         <source>Map preview:</source>
   554         <translation>Anteprima mappa:</translation>
   677         <translation>Anteprima mappa:</translation>
   555     </message>
   678     </message>
   556     <message>
   679     <message>
       
   680         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
   557         <source>Load map drawing</source>
   681         <source>Load map drawing</source>
   558         <translation>Carica disegno mappa</translation>
   682         <translation>Carica disegno mappa</translation>
   559     </message>
   683     </message>
   560     <message>
   684     <message>
       
   685         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
   561         <source>Edit map drawing</source>
   686         <source>Edit map drawing</source>
   562         <translation>Modifica disegno mappa</translation>
   687         <translation>Modifica disegno mappa</translation>
   563     </message>
   688     </message>
   564     <message>
   689     <message>
       
   690         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   565         <source>Small islands</source>
   691         <source>Small islands</source>
   566         <translation>Isole piccole</translation>
   692         <translation>Isole piccole</translation>
   567     </message>
   693     </message>
   568     <message>
   694     <message>
       
   695         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   569         <source>Medium islands</source>
   696         <source>Medium islands</source>
   570         <translation>Isole medie</translation>
   697         <translation>Isole medie</translation>
   571     </message>
   698     </message>
   572     <message>
   699     <message>
       
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   573         <source>Large islands</source>
   701         <source>Large islands</source>
   574         <translation>Isole grandi</translation>
   702         <translation>Isole grandi</translation>
   575     </message>
   703     </message>
   576     <message>
   704     <message>
       
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/>
   577         <source>Map size:</source>
   706         <source>Map size:</source>
   578         <translation>Dimensione mappa:</translation>
   707         <translation>Dimensione mappa:</translation>
   579     </message>
   708     </message>
   580     <message>
   709     <message>
       
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/>
   581         <source>Maze style:</source>
   711         <source>Maze style:</source>
   582         <translation>Stile labirinto:</translation>
   712         <translation>Stile labirinto:</translation>
   583     </message>
   713     </message>
   584     <message>
   714     <message>
       
   715         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/>
   585         <source>Mission:</source>
   716         <source>Mission:</source>
   586         <translation>Missione:</translation>
   717         <translation>Missione:</translation>
   587     </message>
   718     </message>
   588     <message>
   719     <message>
       
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/>
   589         <source>Map:</source>
   721         <source>Map:</source>
   590         <translation>Mappa:</translation>
   722         <translation>Mappa:</translation>
   591     </message>
   723     </message>
   592     <message>
   724     <message>
       
   725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   593         <source>Load drawn map</source>
   726         <source>Load drawn map</source>
   594         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   727         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   595     </message>
   728     </message>
   596     <message>
   729     <message>
       
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   597         <source>Drawn Maps</source>
   731         <source>Drawn Maps</source>
   598         <translation>Mappe disegnate</translation>
   732         <translation>Mappe disegnate</translation>
   599     </message>
   733     </message>
   600     <message>
   734     <message>
       
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   601         <source>All files</source>
   736         <source>All files</source>
   602         <translation>Tutti i file</translation>
   737         <translation>Tutti i file</translation>
   603     </message>
   738     </message>
   604     <message>
   739     <message>
       
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   605         <source>Large tunnels</source>
   741         <source>Large tunnels</source>
   606         <translation>Tunnel larghi</translation>
   742         <translation>Tunnel larghi</translation>
   607     </message>
   743     </message>
   608     <message>
   744     <message>
       
   745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/>
       
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/>
   609         <source>Theme: %1</source>
   747         <source>Theme: %1</source>
   610         <translation>Tema: %1</translation>
   748         <translation>Tema: %1</translation>
   611     </message>
   749     </message>
   612     <message>
   750     <message>
       
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   613         <source>Random perlin</source>
   752         <source>Random perlin</source>
   614         <translation>Rumore casuale</translation>
   753         <translation>Rumore casuale</translation>
   615     </message>
   754     </message>
   616     <message>
   755     <message>
       
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/>
   617         <source>Style:</source>
   757         <source>Style:</source>
   618         <translation>Stile:</translation>
   758         <translation>Stile:</translation>
   619     </message>
   759     </message>
   620 </context>
   760 </context>
   621 <context>
   761 <context>
   622     <name>HWNetServersModel</name>
   762     <name>HWNetServersModel</name>
   623     <message>
   763     <message>
       
   764         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
   624         <source>Title</source>
   765         <source>Title</source>
   625         <translation>Titolo</translation>
   766         <translation>Titolo</translation>
   626     </message>
   767     </message>
   627     <message>
   768     <message>
       
   769         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
   628         <source>IP</source>
   770         <source>IP</source>
   629         <translation>IP</translation>
   771         <translation>IP</translation>
   630     </message>
   772     </message>
   631     <message>
   773     <message>
       
   774         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
   632         <source>Port</source>
   775         <source>Port</source>
   633         <translation>Porta</translation>
   776         <translation>Porta</translation>
   634     </message>
   777     </message>
   635 </context>
   778 </context>
   636 <context>
   779 <context>
   637     <name>HWNewNet</name>
   780     <name>HWNewNet</name>
   638     <message>
   781     <message>
       
   782         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
   639         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   783         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   640         <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation>
   784         <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation>
   641     </message>
   785     </message>
   642     <message>
   786     <message>
       
   787         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
   643         <source>Connection refused</source>
   788         <source>Connection refused</source>
   644         <translation>Connessione rifiutata</translation>
   789         <translation>Connessione rifiutata</translation>
   645     </message>
   790     </message>
   646     <message>
   791     <message>
       
   792         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
   647         <source>Quit reason: </source>
   793         <source>Quit reason: </source>
   648         <translation>Ragione di uscita: </translation>
   794         <translation>Ragione di uscita: </translation>
   649     </message>
   795     </message>
   650     <message>
   796     <message>
       
   797         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
   651         <source>Room destroyed</source>
   798         <source>Room destroyed</source>
   652         <translation>Stanza distrutta</translation>
   799         <translation>Stanza distrutta</translation>
   653     </message>
   800     </message>
   654     <message>
   801     <message>
       
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
   655         <source>You got kicked</source>
   803         <source>You got kicked</source>
   656         <translation>Sei stato espulso</translation>
   804         <translation>Sei stato espulso</translation>
   657     </message>
   805     </message>
   658     <message>
   806     <message>
       
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
       
   808         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
   659         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   809         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   660         <translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation>
   810         <translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation>
   661     </message>
   811     </message>
   662     <message>
   812     <message>
       
   813         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
   663         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   814         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   664         <translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation>
   815         <translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation>
   665     </message>
   816     </message>
   666     <message>
   817     <message>
       
   818         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
   667         <source>%1 *** %2 has left</source>
   819         <source>%1 *** %2 has left</source>
   668         <translation>%1 *** %2 se n&apos;è andato</translation>
   820         <translation>%1 *** %2 se n&apos;è andato</translation>
   669     </message>
   821     </message>
   670     <message>
   822     <message>
       
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
   671         <source>User quit</source>
   824         <source>User quit</source>
   672         <translation>Esci</translation>
   825         <translation>Esci</translation>
   673     </message>
   826     </message>
   674     <message>
   827     <message>
       
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
   675         <source>Remote host has closed connection</source>
   829         <source>Remote host has closed connection</source>
   676         <translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione.</translation>
   830         <translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione.</translation>
   677     </message>
   831     </message>
   678     <message>
   832     <message>
       
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
   679         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   834         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   680         <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation>
   835         <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation>
   681     </message>
   836     </message>
   682     <message>
   837     <message>
       
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
   683         <source>Server authentication error</source>
   839         <source>Server authentication error</source>
   684         <translation>Errore di autenticazione server</translation>
   840         <translation>Errore di autenticazione server</translation>
   685     </message>
   841     </message>
   686 </context>
   842 </context>
   687 <context>
   843 <context>
   688     <name>HWPasswordDialog</name>
   844     <name>HWPasswordDialog</name>
   689     <message>
   845     <message>
       
   846         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
   690         <source>Login</source>
   847         <source>Login</source>
   691         <translation>Login</translation>
   848         <translation>Login</translation>
   692     </message>
   849     </message>
   693     <message>
   850     <message>
       
   851         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
   694         <source>To connect to the server, please log in.
   852         <source>To connect to the server, please log in.
   695 
   853 
   696 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   854 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   697 just enter your nickname.</source>
   855 just enter your nickname.</source>
   698         <translation>Per collegarsi al server, per favore accedi.
   856         <translation>Per collegarsi al server, per favore accedi.
   699 
   857 
   700 Se non possiedi un account su www.hedgewars.org,
   858 Se non possiedi un account su www.hedgewars.org,
   701 inserisci solo il tuo soprannome.</translation>
   859 inserisci solo il tuo soprannome.</translation>
   702     </message>
   860     </message>
   703     <message>
   861     <message>
       
   862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
   704         <source>Nickname:</source>
   863         <source>Nickname:</source>
   705         <translation>Soprannome:</translation>
   864         <translation>Soprannome:</translation>
   706     </message>
   865     </message>
   707     <message>
   866     <message>
       
   867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
   708         <source>Password:</source>
   868         <source>Password:</source>
   709         <translation>Password:</translation>
   869         <translation>Password:</translation>
   710     </message>
   870     </message>
       
   871     <message>
       
   872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
       
   873         <source>New Account</source>
       
   874         <translation type="unfinished"></translation>
       
   875     </message>
   711 </context>
   876 </context>
   712 <context>
   877 <context>
   713     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   878     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   714     <message>
   879     <message>
       
   880         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
   715         <source>Upload video</source>
   881         <source>Upload video</source>
   716         <translation>Carica video</translation>
   882         <translation>Carica video</translation>
   717     </message>
   883     </message>
   718     <message>
   884     <message>
       
   885         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
   719         <source>Upload</source>
   886         <source>Upload</source>
   720         <translation>Carica</translation>
   887         <translation>Carica</translation>
   721     </message>
   888     </message>
   722 </context>
   889 </context>
   723 <context>
   890 <context>
   724     <name>HatButton</name>
   891     <name>HatButton</name>
   725     <message>
   892     <message>
       
   893         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
   726         <source>Change hat (%1)</source>
   894         <source>Change hat (%1)</source>
   727         <translation>Cambia cappello (%1)</translation>
   895         <translation>Cambia cappello (%1)</translation>
   728     </message>
   896     </message>
   729 </context>
   897 </context>
   730 <context>
   898 <context>
   731     <name>HatPrompt</name>
   899     <name>HatPrompt</name>
   732     <message>
   900     <message>
       
   901         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
   733         <source>Cancel</source>
   902         <source>Cancel</source>
   734         <translation>Annulla</translation>
   903         <translation>Annulla</translation>
   735     </message>
   904     </message>
   736     <message>
   905     <message>
       
   906         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
   737         <source>Use selected hat</source>
   907         <source>Use selected hat</source>
   738         <translation>Usa cappello selezionato</translation>
   908         <translation>Usa cappello selezionato</translation>
   739     </message>
   909     </message>
   740     <message>
   910     <message>
       
   911         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
   741         <source>Search for a hat:</source>
   912         <source>Search for a hat:</source>
   742         <translation>Cerca un cappello:</translation>
   913         <translation>Cerca un cappello:</translation>
   743     </message>
   914     </message>
   744 </context>
   915 </context>
   745 <context>
   916 <context>
   746     <name>KeyBinder</name>
   917     <name>KeyBinder</name>
   747     <message>
   918     <message>
       
   919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
   748         <source>Category</source>
   920         <source>Category</source>
   749         <translation>Categoria</translation>
   921         <translation>Categoria</translation>
   750     </message>
   922     </message>
   751 </context>
   923 </context>
   752 <context>
   924 <context>
   753     <name>LibavInteraction</name>
   925     <name>LibavInteraction</name>
   754     <message>
   926     <message>
       
   927         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
   755         <source>Audio: </source>
   928         <source>Audio: </source>
   756         <translation>Audio:</translation>
   929         <translation>Audio:</translation>
   757     </message>
   930     </message>
   758     <message>
   931     <message>
       
   932         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
   759         <source>unknown</source>
   933         <source>unknown</source>
   760         <translation>sconosciuto</translation>
   934         <translation>sconosciuto</translation>
   761     </message>
   935     </message>
   762     <message>
   936     <message>
       
   937         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
   763         <source>Duration: %1m %2s</source>
   938         <source>Duration: %1m %2s</source>
   764         <translation>Durata: %1m %2s</translation>
   939         <translation>Durata: %1m %2s</translation>
   765     </message>
   940     </message>
   766     <message>
   941     <message>
       
   942         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
   767         <source>Video: %1x%2</source>
   943         <source>Video: %1x%2</source>
   768         <translation>Video: %1x%2</translation>
   944         <translation>Video: %1x%2</translation>
   769     </message>
   945     </message>
   770     <message>
   946     <message>
       
   947         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
   771         <source>%1 fps</source>
   948         <source>%1 fps</source>
   772         <translation>%1 fps</translation>
   949         <translation>%1 fps</translation>
   773     </message>
   950     </message>
   774 </context>
   951 </context>
   775 <context>
   952 <context>
   776     <name>MapModel</name>
   953     <name>MapModel</name>
   777     <message>
   954     <message>
       
   955         <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
   778         <source>No description available.</source>
   956         <source>No description available.</source>
   779         <translation>Nessuna descrizione disponibile.</translation>
   957         <translation>Nessuna descrizione disponibile.</translation>
   780     </message>
   958     </message>
   781 </context>
   959 </context>
   782 <context>
   960 <context>
   783     <name>PageAdmin</name>
   961     <name>PageAdmin</name>
   784     <message>
   962     <message>
       
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
   785         <source>Clear Accounts Cache</source>
   964         <source>Clear Accounts Cache</source>
   786         <translation>Pulisci la cache degli account</translation>
   965         <translation>Pulisci la cache degli account</translation>
   787     </message>
   966     </message>
   788     <message>
   967     <message>
       
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
   789         <source>Fetch data</source>
   969         <source>Fetch data</source>
   790         <translation>Recupera dati</translation>
   970         <translation>Recupera dati</translation>
   791     </message>
   971     </message>
   792     <message>
   972     <message>
       
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
   793         <source>Server message for latest version:</source>
   974         <source>Server message for latest version:</source>
   794         <translation>Messaggio del server per l&apos;ultima versione:</translation>
   975         <translation>Messaggio del server per l&apos;ultima versione:</translation>
   795     </message>
   976     </message>
   796     <message>
   977     <message>
       
   978         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
   797         <source>Server message for previous versions:</source>
   979         <source>Server message for previous versions:</source>
   798         <translation>Messaggio del server per la versione precedente:</translation>
   980         <translation>Messaggio del server per la versione precedente:</translation>
   799     </message>
   981     </message>
   800     <message>
   982     <message>
       
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
   801         <source>Latest version protocol number:</source>
   984         <source>Latest version protocol number:</source>
   802         <translation>Numero di protocollo dell&apos;ultima versione:</translation>
   985         <translation>Numero di protocollo dell&apos;ultima versione:</translation>
   803     </message>
   986     </message>
   804     <message>
   987     <message>
       
   988         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
   805         <source>MOTD preview:</source>
   989         <source>MOTD preview:</source>
   806         <translation>Anteprima MOTD:</translation>
   990         <translation>Anteprima MOTD:</translation>
   807     </message>
   991     </message>
   808     <message>
   992     <message>
       
   993         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
   809         <source>Set data</source>
   994         <source>Set data</source>
   810         <translation>Imposta dati</translation>
   995         <translation>Imposta dati</translation>
   811     </message>
   996     </message>
   812     <message>
   997     <message>
       
   998         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
   813         <source>General</source>
   999         <source>General</source>
   814         <translation>Generale</translation>
  1000         <translation>Generale</translation>
   815     </message>
  1001     </message>
   816     <message>
  1002     <message>
       
  1003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
   817         <source>Bans</source>
  1004         <source>Bans</source>
   818         <translation>Espulsi</translation>
  1005         <translation>Espulsi</translation>
   819     </message>
  1006     </message>
   820     <message>
  1007     <message>
       
  1008         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
   821         <source>IP/Nick</source>
  1009         <source>IP/Nick</source>
   822         <translation>IP/Nome</translation>
  1010         <translation>IP/Nome</translation>
   823     </message>
  1011     </message>
   824     <message>
  1012     <message>
       
  1013         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
   825         <source>Expiration</source>
  1014         <source>Expiration</source>
   826         <translation>Scadenza</translation>
  1015         <translation>Scadenza</translation>
   827     </message>
  1016     </message>
   828     <message>
  1017     <message>
       
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
   829         <source>Reason</source>
  1019         <source>Reason</source>
   830         <translation>Motivo</translation>
  1020         <translation>Motivo</translation>
   831     </message>
  1021     </message>
   832     <message>
  1022     <message>
       
  1023         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
   833         <source>Refresh</source>
  1024         <source>Refresh</source>
   834         <translation>Aggiorna</translation>
  1025         <translation>Aggiorna</translation>
   835     </message>
  1026     </message>
   836     <message>
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
   837         <source>Add</source>
  1029         <source>Add</source>
   838         <translation>Aggiungi</translation>
  1030         <translation>Aggiungi</translation>
   839     </message>
  1031     </message>
   840     <message>
  1032     <message>
       
  1033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
   841         <source>Remove</source>
  1034         <source>Remove</source>
   842         <translation>Rimuovi</translation>
  1035         <translation>Rimuovi</translation>
   843     </message>
  1036     </message>
   844 </context>
  1037 </context>
   845 <context>
  1038 <context>
   846     <name>PageConnecting</name>
  1039     <name>PageConnecting</name>
   847     <message>
  1040     <message>
       
  1041         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
   848         <source>Connecting...</source>
  1042         <source>Connecting...</source>
   849         <translation>Connessione in corso...</translation>
  1043         <translation>Connessione in corso...</translation>
   850     </message>
  1044     </message>
   851 </context>
  1045 </context>
   852 <context>
  1046 <context>
   853     <name>PageDataDownload</name>
  1047     <name>PageDataDownload</name>
   854     <message>
  1048     <message>
       
  1049         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
   855         <source>Loading, please wait.</source>
  1050         <source>Loading, please wait.</source>
   856         <translation>Caricamento, attendere prego.</translation>
  1051         <translation>Caricamento, attendere prego.</translation>
   857     </message>
  1052     </message>
   858     <message>
  1053     <message>
       
  1054         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
   859         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1055         <source>This page requires an internet connection.</source>
   860         <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
  1056         <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
   861     </message>
  1057     </message>
   862     <message>
  1058     <message>
       
  1059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
   863         <source>Open packages directory</source>
  1060         <source>Open packages directory</source>
   864         <translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation>
  1061         <translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation>
   865     </message>
  1062     </message>
   866 </context>
  1063 </context>
   867 <context>
  1064 <context>
   868     <name>PageDrawMap</name>
  1065     <name>PageDrawMap</name>
   869     <message>
  1066     <message>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
   870         <source>Undo</source>
  1068         <source>Undo</source>
   871         <translation>Annulla</translation>
  1069         <translation>Annulla</translation>
   872     </message>
  1070     </message>
   873     <message>
  1071     <message>
       
  1072         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
   874         <source>Clear</source>
  1073         <source>Clear</source>
   875         <translation>Cancella</translation>
  1074         <translation>Cancella</translation>
   876     </message>
  1075     </message>
   877     <message>
  1076     <message>
       
  1077         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
   878         <source>Load</source>
  1078         <source>Load</source>
   879         <translation>Carica</translation>
  1079         <translation>Carica</translation>
   880     </message>
  1080     </message>
   881     <message>
  1081     <message>
       
  1082         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
   882         <source>Save</source>
  1083         <source>Save</source>
   883         <translation>Salva</translation>
  1084         <translation>Salva</translation>
   884     </message>
  1085     </message>
   885     <message>
  1086     <message>
       
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
   886         <source>Load drawn map</source>
  1088         <source>Load drawn map</source>
   887         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
  1089         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   888     </message>
  1090     </message>
   889     <message>
  1091     <message>
       
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   890         <source>Save drawn map</source>
  1093         <source>Save drawn map</source>
   891         <translation>Salva mappa disegnata</translation>
  1094         <translation>Salva mappa disegnata</translation>
   892     </message>
  1095     </message>
   893     <message>
  1096     <message>
       
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   894         <source>Drawn Maps</source>
  1099         <source>Drawn Maps</source>
   895         <translation>Mappe disegnate</translation>
  1100         <translation>Mappe disegnate</translation>
   896     </message>
  1101     </message>
   897     <message>
  1102     <message>
       
  1103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1104         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   898         <source>All files</source>
  1105         <source>All files</source>
   899         <translation>Tutti i file</translation>
  1106         <translation>Tutti i file</translation>
   900     </message>
  1107     </message>
   901     <message>
  1108     <message>
       
  1109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
   902         <source>Eraser</source>
  1110         <source>Eraser</source>
   903         <translation>Gomma</translation>
  1111         <translation>Gomma</translation>
   904     </message>
  1112     </message>
   905     <message>
  1113     <message>
       
  1114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
   906         <source>Polyline</source>
  1115         <source>Polyline</source>
   907         <translation>Polilinea</translation>
  1116         <translation>Polilinea</translation>
   908     </message>
  1117     </message>
   909     <message>
  1118     <message>
       
  1119         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
   910         <source>Rectangle</source>
  1120         <source>Rectangle</source>
   911         <translation>Rettangolo</translation>
  1121         <translation>Rettangolo</translation>
   912     </message>
  1122     </message>
   913     <message>
  1123     <message>
       
  1124         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
   914         <source>Ellipse</source>
  1125         <source>Ellipse</source>
   915         <translation>Ellisse</translation>
  1126         <translation>Ellisse</translation>
   916     </message>
  1127     </message>
   917     <message>
  1128     <message>
       
  1129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
   918         <source>Optimize</source>
  1130         <source>Optimize</source>
   919         <translation>Ottimizza</translation>
  1131         <translation>Ottimizza</translation>
   920     </message>
  1132     </message>
   921 </context>
  1133 </context>
   922 <context>
  1134 <context>
   923     <name>PageEditTeam</name>
  1135     <name>PageEditTeam</name>
   924     <message>
  1136     <message>
       
  1137         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
   925         <source>General</source>
  1138         <source>General</source>
   926         <translation>Generale</translation>
  1139         <translation>Generale</translation>
   927     </message>
  1140     </message>
   928     <message>
  1141     <message>
       
  1142         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   929         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1143         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   930         <translation>Seleziona un&apos;azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra</translation>
  1144         <translation>Seleziona un&apos;azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra</translation>
   931     </message>
  1145     </message>
   932     <message>
  1146     <message>
       
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   933         <source>Use my default</source>
  1148         <source>Use my default</source>
   934         <translation>Usa il mio predefinito</translation>
  1149         <translation>Usa il mio predefinito</translation>
   935     </message>
  1150     </message>
   936     <message>
  1151     <message>
       
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   937         <source>Reset all binds</source>
  1153         <source>Reset all binds</source>
   938         <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation>
  1154         <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation>
   939     </message>
  1155     </message>
   940     <message>
  1156     <message>
       
  1157         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
   941         <source>Custom Controls</source>
  1158         <source>Custom Controls</source>
   942         <translation>Controlli personalizzati</translation>
  1159         <translation>Controlli personalizzati</translation>
   943     </message>
  1160     </message>
   944     <message>
  1161     <message>
       
  1162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
   945         <source>Hat</source>
  1163         <source>Hat</source>
   946         <translation>Cappello</translation>
  1164         <translation>Cappello</translation>
   947     </message>
  1165     </message>
   948     <message>
  1166     <message>
       
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
   949         <source>Name</source>
  1168         <source>Name</source>
   950         <translation>Nome</translation>
  1169         <translation>Nome</translation>
   951     </message>
  1170     </message>
   952     <message>
  1171     <message>
       
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
   953         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1173         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   954         <translation>Il nome di questo riccio</translation>
  1174         <translation>Il nome di questo riccio</translation>
   955     </message>
  1175     </message>
   956     <message>
  1176     <message>
       
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
   957         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1178         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   958         <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation>
  1179         <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation>
   959     </message>
  1180     </message>
   960     <message>
  1181     <message>
       
  1182         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
   961         <source>Random Team</source>
  1183         <source>Random Team</source>
   962         <translation>Squadra Casuale</translation>
  1184         <translation>Squadra Casuale</translation>
   963     </message>
  1185     </message>
   964 </context>
  1186 </context>
   965 <context>
  1187 <context>
   966     <name>PageGameStats</name>
  1188     <name>PageGameStats</name>
   967     <message>
  1189     <message>
       
  1190         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
   968         <source>Details</source>
  1191         <source>Details</source>
   969         <translation>Dettagli</translation>
  1192         <translation>Dettagli</translation>
   970     </message>
  1193     </message>
   971     <message>
  1194     <message>
       
  1195         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
       
  1196         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
   972         <source>Health graph</source>
  1197         <source>Health graph</source>
   973         <translation>Grafico della vita</translation>
  1198         <translation>Grafico della vita</translation>
   974     </message>
  1199     </message>
   975     <message>
  1200     <message>
       
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
   976         <source>Ranking</source>
  1202         <source>Ranking</source>
   977         <translation>Classifica</translation>
  1203         <translation>Classifica</translation>
   978     </message>
  1204     </message>
   979     <message numerus="yes">
  1205     <message numerus="yes">
       
  1206         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
   980         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1207         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   981         <translation>
  1208         <translation>
   982             <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.</numerusform>
  1209             <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.</numerusform>
   983             <numerusform></numerusform>
  1210             <numerusform></numerusform>
   984         </translation>
  1211         </translation>
   985     </message>
  1212     </message>
   986     <message numerus="yes">
  1213     <message numerus="yes">
       
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
   987         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1215         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   988         <translation>
  1216         <translation>
   989             <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisione in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
  1217             <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisione in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
   990             <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisioni in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
  1218             <numerusform>&lt;p&gt;Il miglior killer è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; uccisioni in un turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
   991         </translation>
  1219         </translation>
   992     </message>
  1220     </message>
   993     <message numerus="yes">
  1221     <message numerus="yes">
       
  1222         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
   994         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1223         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
   995         <translation>
  1224         <translation>
   996             <numerusform>&lt;p&gt;Durante questo round sono stati uccisi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ricci in totale.&lt;/p&gt;</numerusform>
  1225             <numerusform>&lt;p&gt;Durante questo round sono stati uccisi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ricci in totale.&lt;/p&gt;</numerusform>
   997             <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è stato ucciso durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
  1226             <numerusform>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è stato ucciso durante questo round.&lt;/p&gt;</numerusform>
   998         </translation>
  1227         </translation>
   999     </message>
  1228     </message>
  1000     <message numerus="yes">
  1229     <message numerus="yes">
       
  1230         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
  1001         <source>(%1 kill)</source>
  1231         <source>(%1 kill)</source>
  1002         <translation>
  1232         <translation>
  1003             <numerusform>(%1 uccisione)</numerusform>
  1233             <numerusform>(%1 uccisione)</numerusform>
  1004             <numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform>
  1234             <numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform>
  1005         </translation>
  1235         </translation>
  1006     </message>
  1236     </message>
  1007     <message numerus="yes">
  1237     <message numerus="yes">
       
  1238         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
  1008         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1239         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1009         <translation>
  1240         <translation>
  1010             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punto.</numerusform>
  1241             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punto.</numerusform>
  1011             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.</numerusform>
  1242             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.</numerusform>
  1012         </translation>
  1243         </translation>
  1013     </message>
  1244     </message>
  1014     <message numerus="yes">
  1245     <message numerus="yes">
       
  1246         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
  1015         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1247         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1016         <translation>
  1248         <translation>
  1017             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha ucciso &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
  1249             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha ucciso &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
  1018             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha ucciso &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
  1250             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ha ucciso &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
  1019         </translation>
  1251         </translation>
  1020     </message>
  1252     </message>
  1021     <message numerus="yes">
  1253     <message numerus="yes">
       
  1254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
  1022         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1255         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1023         <translation>
  1256         <translation>
  1024             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aveva paura e ha passato il turno &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; volta.</numerusform>
  1257             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aveva paura e ha passato il turno &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; volta.</numerusform>
  1025             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aveva paura e ha passato il turno &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; volte.</numerusform>
  1258             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aveva paura e ha passato il turno &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; volte.</numerusform>
  1026         </translation>
  1259         </translation>
  1027     </message>
  1260     </message>
  1028     <message>
  1261     <message>
       
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
  1029         <source>Play again</source>
  1263         <source>Play again</source>
  1030         <translation>Gioca ancora</translation>
  1264         <translation>Gioca ancora</translation>
  1031     </message>
  1265     </message>
  1032     <message>
  1266     <message>
       
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
  1033         <source>Save</source>
  1268         <source>Save</source>
  1034         <translation>Salva</translation>
  1269         <translation>Salva</translation>
  1035     </message>
  1270     </message>
  1036     <message numerus="yes">
  1271     <message numerus="yes">
       
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
  1037         <source>(%1 %2)</source>
  1273         <source>(%1 %2)</source>
  1038         <translation>
  1274         <translation>
  1039             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1275             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1040             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1276             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1041         </translation>
  1277         </translation>
  1042     </message>
  1278     </message>
  1043 </context>
  1279 </context>
  1044 <context>
  1280 <context>
  1045     <name>PageInGame</name>
  1281     <name>PageInGame</name>
  1046     <message>
  1282     <message>
       
  1283         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
  1047         <source>In game...</source>
  1284         <source>In game...</source>
  1048         <translation>In gioco...</translation>
  1285         <translation>In gioco...</translation>
  1049     </message>
  1286     </message>
  1050 </context>
  1287 </context>
  1051 <context>
  1288 <context>
  1052     <name>PageInfo</name>
  1289     <name>PageInfo</name>
  1053     <message>
  1290     <message>
       
  1291         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
  1054         <source>Open the snapshot folder</source>
  1292         <source>Open the snapshot folder</source>
  1055         <translation>Apri cartella schermate</translation>
  1293         <translation>Apri cartella schermate</translation>
  1056     </message>
  1294     </message>
  1057 </context>
  1295 </context>
  1058 <context>
  1296 <context>
  1059     <name>PageMain</name>
  1297     <name>PageMain</name>
  1060     <message>
  1298     <message>
       
  1299         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
  1061         <source>Downloadable Content</source>
  1300         <source>Downloadable Content</source>
  1062         <translation>Contenuti scaricabili</translation>
  1301         <translation>Contenuti scaricabili</translation>
  1063     </message>
  1302     </message>
  1064     <message>
  1303     <message>
       
  1304         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
  1065         <source>Play a game on a single computer</source>
  1305         <source>Play a game on a single computer</source>
  1066         <translation>Gioca una partita su computer singolo</translation>
  1306         <translation>Gioca una partita su computer singolo</translation>
  1067     </message>
  1307     </message>
  1068     <message>
  1308     <message>
       
  1309         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
  1069         <source>Play a game across a network</source>
  1310         <source>Play a game across a network</source>
  1070         <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation>
  1311         <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation>
  1071     </message>
  1312     </message>
  1072     <message>
  1313     <message>
       
  1314         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
  1073         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1315         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1074         <translation>Leggi chi c&apos;è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation>
  1316         <translation>Leggi chi c&apos;è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation>
  1075     </message>
  1317     </message>
  1076     <message>
  1318     <message>
       
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
  1077         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1320         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1078         <translation>Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco.</translation>
  1321         <translation>Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco.</translation>
  1079     </message>
  1322     </message>
  1080     <message>
  1323     <message>
       
  1324         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
  1081         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1325         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1082         <translation>Accedi ai contenuti scaricabili creati dalla comunità dal nostro sito web</translation>
  1326         <translation>Accedi ai contenuti scaricabili creati dalla comunità dal nostro sito web</translation>
  1083     </message>
  1327     </message>
  1084     <message>
  1328     <message>
       
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
  1085         <source>Exit game</source>
  1330         <source>Exit game</source>
  1086         <translation>Esci dal gioco</translation>
  1331         <translation>Esci dal gioco</translation>
  1087     </message>
  1332     </message>
  1088     <message>
  1333     <message>
       
  1334         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
  1089         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1335         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1090         <translation>Organizza i video registrati tramite il gioco</translation>
  1336         <translation>Organizza i video registrati tramite il gioco</translation>
  1091     </message>
  1337     </message>
  1092     <message>
  1338     <message>
       
  1339         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
  1093         <source>Edit game preferences</source>
  1340         <source>Edit game preferences</source>
  1094         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1341         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1095     </message>
  1342     </message>
  1096     <message>
  1343     <message>
       
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
  1097         <source>Play a game across a local area network</source>
  1345         <source>Play a game across a local area network</source>
  1098         <translation>Gioca una partita su una rete locale</translation>
  1346         <translation>Gioca una partita su una rete locale</translation>
  1099     </message>
  1347     </message>
  1100     <message>
  1348     <message>
       
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
  1101         <source>Play a game on an official server</source>
  1350         <source>Play a game on an official server</source>
  1102         <translation>Gioca una partita su un server ufficiale</translation>
  1351         <translation>Gioca una partita su un server ufficiale</translation>
  1103     </message>
  1352     </message>
  1104     <message>
  1353     <message>
       
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
  1105         <source>Feedback</source>
  1355         <source>Feedback</source>
  1106         <translation>Opinioni</translation>
  1356         <translation>Opinioni</translation>
  1107     </message>
  1357     </message>
  1108     <message>
  1358     <message>
       
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
  1109         <source>Play local network game</source>
  1360         <source>Play local network game</source>
  1110         <translation>Gioca una partita in rete locale</translation>
  1361         <translation>Gioca una partita in rete locale</translation>
  1111     </message>
  1362     </message>
  1112     <message>
  1363     <message>
       
  1364         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
  1113         <source>Play official network game</source>
  1365         <source>Play official network game</source>
  1114         <translation>Gioca una partita sul server ufficiale</translation>
  1366         <translation>Gioca una partita sul server ufficiale</translation>
  1115     </message>
  1367     </message>
  1116 </context>
  1368 </context>
  1117 <context>
  1369 <context>
  1118     <name>PageMultiplayer</name>
  1370     <name>PageMultiplayer</name>
  1119     <message>
  1371     <message>
       
  1372         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
  1120         <source>Start</source>
  1373         <source>Start</source>
  1121         <translation>Gioca</translation>
  1374         <translation>Gioca</translation>
  1122     </message>
  1375     </message>
  1123     <message>
  1376     <message>
       
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
  1124         <source>Edit game preferences</source>
  1378         <source>Edit game preferences</source>
  1125         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1379         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1126     </message>
  1380     </message>
  1127 </context>
  1381 </context>
  1128 <context>
  1382 <context>
  1129     <name>PageNetGame</name>
  1383     <name>PageNetGame</name>
  1130     <message>
  1384     <message>
       
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
  1131         <source>Edit game preferences</source>
  1386         <source>Edit game preferences</source>
  1132         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1387         <translation>Modifica preferenze</translation>
  1133     </message>
  1388     </message>
  1134     <message>
  1389     <message>
       
  1390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
  1135         <source>Start</source>
  1391         <source>Start</source>
  1136         <translation>Gioca</translation>
  1392         <translation>Gioca</translation>
  1137     </message>
  1393     </message>
  1138     <message>
  1394     <message>
       
  1395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
  1139         <source>Update</source>
  1396         <source>Update</source>
  1140         <translation>Aggiorna</translation>
  1397         <translation>Aggiorna</translation>
  1141     </message>
  1398     </message>
  1142     <message>
  1399     <message>
       
  1400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
  1143         <source>Room controls</source>
  1401         <source>Room controls</source>
  1144         <translation>Controlli stanza</translation>
  1402         <translation>Controlli stanza</translation>
  1145     </message>
  1403     </message>
  1146 </context>
  1404 </context>
  1147 <context>
  1405 <context>
  1148     <name>PageNetServer</name>
  1406     <name>PageNetServer</name>
  1149     <message>
  1407     <message>
       
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
  1150         <source>Click here for details</source>
  1409         <source>Click here for details</source>
  1151         <translation>Clicca qui per dettagli</translation>
  1410         <translation>Clicca qui per dettagli</translation>
  1152     </message>
  1411     </message>
  1153     <message>
  1412     <message>
       
  1413         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
  1154         <source>Insert your address here</source>
  1414         <source>Insert your address here</source>
  1155         <translation>Inserisci il tuo indirizzo</translation>
  1415         <translation>Inserisci il tuo indirizzo</translation>
  1156     </message>
  1416     </message>
  1157 </context>
  1417 </context>
  1158 <context>
  1418 <context>
  1159     <name>PageOptions</name>
  1419     <name>PageOptions</name>
  1160     <message>
  1420     <message>
       
  1421         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
  1161         <source>New team</source>
  1422         <source>New team</source>
  1162         <translation>Nuova squadra</translation>
  1423         <translation>Nuova squadra</translation>
  1163     </message>
  1424     </message>
  1164     <message>
  1425     <message>
       
  1426         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
  1165         <source>Edit team</source>
  1427         <source>Edit team</source>
  1166         <translation>Modifica squadra</translation>
  1428         <translation>Modifica squadra</translation>
  1167     </message>
  1429     </message>
  1168     <message>
  1430     <message>
       
  1431         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
  1169         <source>Delete team</source>
  1432         <source>Delete team</source>
  1170         <translation>Elimina squadra</translation>
  1433         <translation>Elimina squadra</translation>
  1171     </message>
  1434     </message>
  1172     <message>
  1435     <message>
       
  1436         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
  1173         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1437         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1174         <translation>Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre.</translation>
  1438         <translation>Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre.</translation>
  1175     </message>
  1439     </message>
  1176     <message>
  1440     <message>
       
  1441         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
  1177         <source>New scheme</source>
  1442         <source>New scheme</source>
  1178         <translation>Nuovo schema di gioco</translation>
  1443         <translation>Nuovo schema di gioco</translation>
  1179     </message>
  1444     </message>
  1180     <message>
  1445     <message>
       
  1446         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
  1181         <source>Edit scheme</source>
  1447         <source>Edit scheme</source>
  1182         <translation>Modifica schema di gioco</translation>
  1448         <translation>Modifica schema di gioco</translation>
  1183     </message>
  1449     </message>
  1184     <message>
  1450     <message>
       
  1451         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
  1185         <source>Delete scheme</source>
  1452         <source>Delete scheme</source>
  1186         <translation>Elimina schema di gioco</translation>
  1453         <translation>Elimina schema di gioco</translation>
  1187     </message>
  1454     </message>
  1188     <message>
  1455     <message>
       
  1456         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
  1189         <source>New weapon set</source>
  1457         <source>New weapon set</source>
  1190         <translation>Nuovo set delle armi</translation>
  1458         <translation>Nuovo set delle armi</translation>
  1191     </message>
  1459     </message>
  1192     <message>
  1460     <message>
       
  1461         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
  1193         <source>Edit weapon set</source>
  1462         <source>Edit weapon set</source>
  1194         <translation>Modifica set delle armi</translation>
  1463         <translation>Modifica set delle armi</translation>
  1195     </message>
  1464     </message>
  1196     <message>
  1465     <message>
       
  1466         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
  1197         <source>Delete weapon set</source>
  1467         <source>Delete weapon set</source>
  1198         <translation>Elimina set delle armi</translation>
  1468         <translation>Elimina set delle armi</translation>
  1199     </message>
  1469     </message>
  1200     <message>
  1470     <message>
       
  1471         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1201         <source>Advanced</source>
  1472         <source>Advanced</source>
  1202         <translation>Avanzate</translation>
  1473         <translation>Avanzate</translation>
  1203     </message>
  1474     </message>
  1204     <message>
  1475     <message>
       
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
  1205         <source>Reset to default colors</source>
  1477         <source>Reset to default colors</source>
  1206         <translation>Ripristina colori originali</translation>
  1478         <translation>Ripristina colori originali</translation>
  1207     </message>
  1479     </message>
  1208     <message>
  1480     <message>
       
  1481         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
  1209         <source>Proxy host</source>
  1482         <source>Proxy host</source>
  1210         <translation>Server proxy</translation>
  1483         <translation>Server proxy</translation>
  1211     </message>
  1484     </message>
  1212     <message>
  1485     <message>
       
  1486         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
  1213         <source>Proxy port</source>
  1487         <source>Proxy port</source>
  1214         <translation>Porta proxy</translation>
  1488         <translation>Porta proxy</translation>
  1215     </message>
  1489     </message>
  1216     <message>
  1490     <message>
       
  1491         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
  1217         <source>Proxy login</source>
  1492         <source>Proxy login</source>
  1218         <translation>Login Proxy</translation>
  1493         <translation>Login Proxy</translation>
  1219     </message>
  1494     </message>
  1220     <message>
  1495     <message>
       
  1496         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
  1221         <source>Proxy password</source>
  1497         <source>Proxy password</source>
  1222         <translation>Password proxy</translation>
  1498         <translation>Password proxy</translation>
  1223     </message>
  1499     </message>
  1224     <message>
  1500     <message>
       
  1501         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
  1225         <source>No proxy</source>
  1502         <source>No proxy</source>
  1226         <translation>Nessun proxy</translation>
  1503         <translation>Nessun proxy</translation>
  1227     </message>
  1504     </message>
  1228     <message>
  1505     <message>
       
  1506         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
  1229         <source>Socks5 proxy</source>
  1507         <source>Socks5 proxy</source>
  1230         <translation>Proxy Socks5</translation>
  1508         <translation>Proxy Socks5</translation>
  1231     </message>
  1509     </message>
  1232     <message>
  1510     <message>
       
  1511         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
  1233         <source>HTTP proxy</source>
  1512         <source>HTTP proxy</source>
  1234         <translation>Proxy HTTP</translation>
  1513         <translation>Proxy HTTP</translation>
  1235     </message>
  1514     </message>
  1236     <message>
  1515     <message>
       
  1516         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
  1237         <source>System proxy settings</source>
  1517         <source>System proxy settings</source>
  1238         <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation>
  1518         <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation>
  1239     </message>
  1519     </message>
  1240     <message>
  1520     <message>
       
  1521         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1241         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1522         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1242         <translation>Seleziona un&apos;azione per cambiare il tasto che la controlla</translation>
  1523         <translation>Seleziona un&apos;azione per cambiare il tasto che la controlla</translation>
  1243     </message>
  1524     </message>
  1244     <message>
  1525     <message>
       
  1526         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1245         <source>Reset to default</source>
  1527         <source>Reset to default</source>
  1246         <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation>
  1528         <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation>
  1247     </message>
  1529     </message>
  1248     <message>
  1530     <message>
       
  1531         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1249         <source>Reset all binds</source>
  1532         <source>Reset all binds</source>
  1250         <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation>
  1533         <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation>
  1251     </message>
  1534     </message>
  1252     <message>
  1535     <message>
       
  1536         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
       
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
  1253         <source>Game</source>
  1538         <source>Game</source>
  1254         <translation>Gioco</translation>
  1539         <translation>Gioco</translation>
  1255     </message>
  1540     </message>
  1256     <message>
  1541     <message>
       
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1257         <source>Graphics</source>
  1543         <source>Graphics</source>
  1258         <translation>Grafica</translation>
  1544         <translation>Grafica</translation>
  1259     </message>
  1545     </message>
  1260     <message>
  1546     <message>
       
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
  1261         <source>Audio</source>
  1548         <source>Audio</source>
  1262         <translation>Audio</translation>
  1549         <translation>Audio</translation>
  1263     </message>
  1550     </message>
  1264     <message>
  1551     <message>
       
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
  1265         <source>Controls</source>
  1553         <source>Controls</source>
  1266         <translation>Controlli</translation>
  1554         <translation>Controlli</translation>
  1267     </message>
  1555     </message>
  1268     <message>
  1556     <message>
       
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
  1269         <source>Video Recording</source>
  1558         <source>Video Recording</source>
  1270         <translation>Registrazione video</translation>
  1559         <translation>Registrazione video</translation>
  1271     </message>
  1560     </message>
  1272     <message>
  1561     <message>
       
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
  1273         <source>Network</source>
  1563         <source>Network</source>
  1274         <translation>Rete</translation>
  1564         <translation>Rete</translation>
  1275     </message>
  1565     </message>
  1276     <message>
  1566     <message>
       
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1277         <source>Teams</source>
  1568         <source>Teams</source>
  1278         <translation>Squadre</translation>
  1569         <translation>Squadre</translation>
  1279     </message>
  1570     </message>
  1280     <message>
  1571     <message>
       
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
  1281         <source>Schemes</source>
  1573         <source>Schemes</source>
  1282         <translation>Schemi</translation>
  1574         <translation>Schemi</translation>
  1283     </message>
  1575     </message>
  1284     <message>
  1576     <message>
       
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
  1285         <source>Weapons</source>
  1578         <source>Weapons</source>
  1286         <translation>Armi</translation>
  1579         <translation>Armi</translation>
  1287     </message>
  1580     </message>
  1288     <message>
  1581     <message>
       
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
  1289         <source>Frontend</source>
  1583         <source>Frontend</source>
  1290         <translation>Presentazione</translation>
  1584         <translation>Presentazione</translation>
  1291     </message>
  1585     </message>
  1292     <message>
  1586     <message>
       
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  1293         <source>Custom colors</source>
  1588         <source>Custom colors</source>
  1294         <translation>Colori personalizzati</translation>
  1589         <translation>Colori personalizzati</translation>
  1295     </message>
  1590     </message>
  1296     <message>
  1591     <message>
       
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
  1297         <source>Game audio</source>
  1593         <source>Game audio</source>
  1298         <translation>Audio gioco</translation>
  1594         <translation>Audio gioco</translation>
  1299     </message>
  1595     </message>
  1300     <message>
  1596     <message>
       
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  1301         <source>Frontend audio</source>
  1598         <source>Frontend audio</source>
  1302         <translation>Audio presentazione</translation>
  1599         <translation>Audio presentazione</translation>
  1303     </message>
  1600     </message>
  1304     <message>
  1601     <message>
       
  1602         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
  1305         <source>Account</source>
  1603         <source>Account</source>
  1306         <translation>Account</translation>
  1604         <translation>Account</translation>
  1307     </message>
  1605     </message>
  1308     <message>
  1606     <message>
       
  1607         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
  1309         <source>Proxy settings</source>
  1608         <source>Proxy settings</source>
  1310         <translation>Impostazioni proxy</translation>
  1609         <translation>Impostazioni proxy</translation>
  1311     </message>
  1610     </message>
  1312     <message>
  1611     <message>
       
  1612         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
  1313         <source>Miscellaneous</source>
  1613         <source>Miscellaneous</source>
  1314         <translation>Varie</translation>
  1614         <translation>Varie</translation>
  1315     </message>
  1615     </message>
  1316     <message>
  1616     <message>
       
  1617         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
  1317         <source>Updates</source>
  1618         <source>Updates</source>
  1318         <translation>Aggiornamenti</translation>
  1619         <translation>Aggiornamenti</translation>
  1319     </message>
  1620     </message>
  1320     <message>
  1621     <message>
       
  1622         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
  1321         <source>Check for updates</source>
  1623         <source>Check for updates</source>
  1322         <translation>Controlla aggiornamenti</translation>
  1624         <translation>Controlla aggiornamenti</translation>
  1323     </message>
  1625     </message>
  1324     <message>
  1626     <message>
       
  1627         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
  1325         <source>Video recording options</source>
  1628         <source>Video recording options</source>
  1326         <translation>Opzioni di registrazione video</translation>
  1629         <translation>Opzioni di registrazione video</translation>
  1327     </message>
  1630     </message>
  1328 </context>
  1631 </context>
  1329 <context>
  1632 <context>
  1330     <name>PagePlayDemo</name>
  1633     <name>PagePlayDemo</name>
  1331     <message>
  1634     <message>
       
  1635         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1332         <source>Rename dialog</source>
  1636         <source>Rename dialog</source>
  1333         <translation>Rinomina</translation>
  1637         <translation>Rinomina</translation>
  1334     </message>
  1638     </message>
  1335     <message>
  1639     <message>
       
  1640         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1336         <source>Enter new file name:</source>
  1641         <source>Enter new file name:</source>
  1337         <translation>Inserisci il nome del file:</translation>
  1642         <translation>Inserisci il nome del file:</translation>
  1338     </message>
  1643     </message>
  1339 </context>
  1644 </context>
  1340 <context>
  1645 <context>
  1341     <name>PageRoomsList</name>
  1646     <name>PageRoomsList</name>
  1342     <message>
  1647     <message>
       
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
  1343         <source>Admin features</source>
  1649         <source>Admin features</source>
  1344         <translation>Opzioni amministrative</translation>
  1650         <translation>Opzioni amministrative</translation>
  1345     </message>
  1651     </message>
  1346     <message numerus="yes">
  1652     <message numerus="yes">
       
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
  1347         <source>%1 players online</source>
  1654         <source>%1 players online</source>
  1348         <translation>
  1655         <translation>
  1349             <numerusform>1 giocatore online</numerusform>
  1656             <numerusform>1 giocatore online</numerusform>
  1350             <numerusform>%1 giocatori online</numerusform>
  1657             <numerusform>%1 giocatori online</numerusform>
  1351         </translation>
  1658         </translation>
  1352     </message>
  1659     </message>
  1353     <message>
  1660     <message>
       
  1661         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
  1354         <source>Search for a room:</source>
  1662         <source>Search for a room:</source>
  1355         <translation>Cerca una stanza:</translation>
  1663         <translation>Cerca una stanza:</translation>
  1356     </message>
  1664     </message>
  1357     <message>
  1665     <message>
       
  1666         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
  1358         <source>Create room</source>
  1667         <source>Create room</source>
  1359         <translation>Crea stanza</translation>
  1668         <translation>Crea stanza</translation>
  1360     </message>
  1669     </message>
  1361     <message>
  1670     <message>
       
  1671         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
  1362         <source>Join room</source>
  1672         <source>Join room</source>
  1363         <translation>Entra nella stanza</translation>
  1673         <translation>Entra nella stanza</translation>
  1364     </message>
  1674     </message>
  1365     <message>
  1675     <message>
       
  1676         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
  1366         <source>Room state</source>
  1677         <source>Room state</source>
  1367         <translation>Stato della stanza</translation>
  1678         <translation>Stato della stanza</translation>
  1368     </message>
  1679     </message>
  1369     <message>
  1680     <message>
       
  1681         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
  1370         <source>Open server administration page</source>
  1682         <source>Open server administration page</source>
  1371         <translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation>
  1683         <translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation>
  1372     </message>
  1684     </message>
  1373 </context>
  1685 </context>
  1374 <context>
  1686 <context>
  1375     <name>PageScheme</name>
  1687     <name>PageScheme</name>
  1376     <message>
  1688     <message>
       
  1689         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1377         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1690         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1378         <translation>Guadagna in salute l&apos;80% del danno che fai</translation>
  1691         <translation>Guadagna in salute l&apos;80% del danno che fai</translation>
  1379     </message>
  1692     </message>
  1380     <message>
  1693     <message>
       
  1694         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1381         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1695         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1382         <translation>Condividi il danno causato al nemico</translation>
  1696         <translation>Condividi il danno causato al nemico</translation>
  1383     </message>
  1697     </message>
  1384     <message>
  1698     <message>
       
  1699         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1385         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1700         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1386         <translation>I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d&apos;artigliere alla prova</translation>
  1701         <translation>I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d&apos;artigliere alla prova</translation>
  1387     </message>
  1702     </message>
  1388     <message>
  1703     <message>
       
  1704         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1389         <source>Random</source>
  1705         <source>Random</source>
  1390         <translation>Casuale</translation>
  1706         <translation>Casuale</translation>
  1391     </message>
  1707     </message>
  1392     <message>
  1708     <message>
       
  1709         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
  1393         <source>Seconds</source>
  1710         <source>Seconds</source>
  1394         <translation>Secondi</translation>
  1711         <translation>Secondi</translation>
  1395     </message>
  1712     </message>
  1396     <message>
  1713     <message>
       
  1714         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/>
  1397         <source>New</source>
  1715         <source>New</source>
  1398         <translation>Nuovo</translation>
  1716         <translation>Nuovo</translation>
  1399     </message>
  1717     </message>
  1400     <message>
  1718     <message>
       
  1719         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/>
  1401         <source>Delete</source>
  1720         <source>Delete</source>
  1402         <translation>Elimina</translation>
  1721         <translation>Elimina</translation>
  1403     </message>
  1722     </message>
  1404     <message>
  1723     <message>
       
  1724         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1405         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1725         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1406         <translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation>
  1726         <translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation>
  1407     </message>
  1727     </message>
  1408     <message>
  1728     <message>
       
  1729         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
  1409         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1730         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1410         <translation>Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation>
  1731         <translation>Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation>
  1411     </message>
  1732     </message>
  1412     <message>
  1733     <message>
       
  1734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1413         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1735         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1414         <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation>
  1736         <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation>
  1415     </message>
  1737     </message>
  1416     <message>
  1738     <message>
       
  1739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1417         <source>Lower gravity</source>
  1740         <source>Lower gravity</source>
  1418         <translation>Gravità zero</translation>
  1741         <translation>Gravità zero</translation>
  1419     </message>
  1742     </message>
  1420     <message>
  1743     <message>
       
  1744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1421         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1745         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1422         <translation>Mira con più precisione grazie al mirino laser!</translation>
  1746         <translation>Mira con più precisione grazie al mirino laser!</translation>
  1423     </message>
  1747     </message>
  1424     <message>
  1748     <message>
       
  1749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1425         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1750         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1426         <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation>
  1751         <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation>
  1427     </message>
  1752     </message>
  1428     <message>
  1753     <message>
       
  1754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1429         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1755         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1430         <translation>L&apos;ordine di gioco è casuale invece che nell&apos;ordine della stanza.</translation>
  1756         <translation>L&apos;ordine di gioco è casuale invece che nell&apos;ordine della stanza.</translation>
  1431     </message>
  1757     </message>
  1432     <message>
  1758     <message>
       
  1759         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1433         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1760         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1434         <translation>Gioca con un re. Se il re muore la tua squadra perderà.</translation>
  1761         <translation>Gioca con un re. Se il re muore la tua squadra perderà.</translation>
  1435     </message>
  1762     </message>
  1436     <message>
  1763     <message>
       
  1764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1437         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1765         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1438         <translation>Piazza a turno i tuoi ricci prima dell&apos;inizio della partita.</translation>
  1766         <translation>Piazza a turno i tuoi ricci prima dell&apos;inizio della partita.</translation>
  1439     </message>
  1767     </message>
  1440     <message>
  1768     <message>
       
  1769         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1441         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1770         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1442         <translation>Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore.</translation>
  1771         <translation>Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore.</translation>
  1443     </message>
  1772     </message>
  1444     <message>
  1773     <message>
       
  1774         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1445         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1775         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1446         <translation>Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali.</translation>
  1776         <translation>Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali.</translation>
  1447     </message>
  1777     </message>
  1448     <message>
  1778     <message>
       
  1779         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1449         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1780         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1450         <translation>Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali.</translation>
  1781         <translation>Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali.</translation>
  1451     </message>
  1782     </message>
  1452     <message>
  1783     <message>
       
  1784         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1453         <source>AI respawns on death.</source>
  1785         <source>AI respawns on death.</source>
  1454         <translation>I ricci AI risorgono dalla morte.</translation>
  1786         <translation>I ricci AI risorgono dalla morte.</translation>
  1455     </message>
  1787     </message>
  1456     <message>
  1788     <message>
       
  1789         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1457         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1790         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1458         <translation>La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
  1791         <translation>La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
  1459     </message>
  1792     </message>
  1460     <message>
  1793     <message>
       
  1794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1461         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1795         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1462         <translation>Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno.</translation>
  1796         <translation>Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno.</translation>
  1463     </message>
  1797     </message>
  1464     <message>
  1798     <message>
       
  1799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1465         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1800         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1466         <translation>Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
  1801         <translation>Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
  1467     </message>
  1802     </message>
  1468     <message>
  1803     <message>
       
  1804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1469         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1805         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1470         <translation>Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra.</translation>
  1806         <translation>Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra.</translation>
  1471     </message>
  1807     </message>
  1472     <message>
  1808     <message>
       
  1809         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1473         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1810         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1474         <translation>Non dovrai più preoccuparti del vento.</translation>
  1811         <translation>Non dovrai più preoccuparti del vento.</translation>
  1475     </message>
  1812     </message>
  1476     <message>
  1813     <message>
       
  1814         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
  1477         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1815         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1478         <translation>Il vento avrà effetto su tutte (o quasi tutte) le armi.</translation>
  1816         <translation>Il vento avrà effetto su tutte (o quasi tutte) le armi.</translation>
  1479     </message>
  1817     </message>
  1480     <message>
  1818     <message>
       
  1819         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/>
  1481         <source>Copy</source>
  1820         <source>Copy</source>
  1482         <translation>Copia</translation>
  1821         <translation>Copia</translation>
  1483     </message>
  1822     </message>
  1484     <message>
  1823     <message>
       
  1824         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
  1485         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1825         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1486         <translation>Le squadre di ogni clan giocano turni consecutivi condividendo il tempo di ogni turno.</translation>
  1826         <translation>Le squadre di ogni clan giocano turni consecutivi condividendo il tempo di ogni turno.</translation>
  1487     </message>
  1827     </message>
  1488     <message>
  1828     <message>
       
  1829         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1489         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1830         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1490         <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation>
  1831         <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation>
  1491     </message>
  1832     </message>
  1492     <message>
  1833     <message>
       
  1834         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1493         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1835         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1494         <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation>
  1836         <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation>
  1495     </message>
  1837     </message>
  1496     <message>
  1838     <message>
       
  1839         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/>
  1497         <source>None (Default)</source>
  1840         <source>None (Default)</source>
  1498         <translation>Nessuno (Default)</translation>
  1841         <translation>Nessuno (Default)</translation>
  1499     </message>
  1842     </message>
  1500     <message>
  1843     <message>
       
  1844         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/>
  1501         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1845         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1502         <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation>
  1846         <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation>
  1503     </message>
  1847     </message>
  1504     <message>
  1848     <message>
       
  1849         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  1505         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1850         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1506         <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation>
  1851         <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation>
  1507     </message>
  1852     </message>
  1508     <message>
  1853     <message>
       
  1854         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/>
  1509         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1855         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1510         <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation>
  1856         <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation>
  1511     </message>
  1857     </message>
  1512 </context>
  1858 </context>
  1513 <context>
  1859 <context>
  1514     <name>PageSelectWeapon</name>
  1860     <name>PageSelectWeapon</name>
  1515     <message>
  1861     <message>
       
  1862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1516         <source>Default</source>
  1863         <source>Default</source>
  1517         <translation>Predefinito</translation>
  1864         <translation>Predefinito</translation>
  1518     </message>
  1865     </message>
  1519     <message>
  1866     <message>
       
  1867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1520         <source>Delete</source>
  1868         <source>Delete</source>
  1521         <translation>Elimina</translation>
  1869         <translation>Elimina</translation>
  1522     </message>
  1870     </message>
  1523     <message>
  1871     <message>
       
  1872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1524         <source>New</source>
  1873         <source>New</source>
  1525         <translation>Nuovo</translation>
  1874         <translation>Nuovo</translation>
  1526     </message>
  1875     </message>
  1527     <message>
  1876     <message>
       
  1877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
  1528         <source>Copy</source>
  1878         <source>Copy</source>
  1529         <translation>Copia</translation>
  1879         <translation>Copia</translation>
  1530     </message>
  1880     </message>
  1531 </context>
  1881 </context>
  1532 <context>
  1882 <context>
  1533     <name>PageSinglePlayer</name>
  1883     <name>PageSinglePlayer</name>
  1534     <message>
  1884     <message>
       
  1885         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1535         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1886         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1536         <translation>Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali</translation>
  1887         <translation>Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali</translation>
  1537     </message>
  1888     </message>
  1538     <message>
  1889     <message>
       
  1890         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
  1539         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1891         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1540         <translation>Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer</translation>
  1892         <translation>Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer</translation>
  1541     </message>
  1893     </message>
  1542     <message>
  1894     <message>
       
  1895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
  1543         <source>Campaign Mode</source>
  1896         <source>Campaign Mode</source>
  1544         <translation>Modalità Campagna</translation>
  1897         <translation>Modalità Campagna</translation>
  1545     </message>
  1898     </message>
  1546     <message>
  1899     <message>
       
  1900         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
  1547         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1901         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1548         <translation>Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento</translation>
  1902         <translation>Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento</translation>
  1549     </message>
  1903     </message>
  1550     <message>
  1904     <message>
       
  1905         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
  1551         <source>Watch recorded demos</source>
  1906         <source>Watch recorded demos</source>
  1552         <translation>Visualizza demo registrate</translation>
  1907         <translation>Visualizza demo registrate</translation>
  1553     </message>
  1908     </message>
  1554     <message>
  1909     <message>
       
  1910         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
  1555         <source>Load a previously saved game</source>
  1911         <source>Load a previously saved game</source>
  1556         <translation>Carica un gioco salvato in precedenza</translation>
  1912         <translation>Carica un gioco salvato in precedenza</translation>
  1557     </message>
  1913     </message>
  1558 </context>
  1914 </context>
  1559 <context>
  1915 <context>
  1560     <name>PageTraining</name>
  1916     <name>PageTraining</name>
  1561     <message>
  1917     <message>
       
  1918         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
  1562         <source>No description available</source>
  1919         <source>No description available</source>
  1563         <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
  1920         <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
  1564     </message>
  1921     </message>
  1565     <message>
  1922     <message>
       
  1923         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
  1566         <source>Select a mission!</source>
  1924         <source>Select a mission!</source>
  1567         <translation>Seleziona una missione!</translation>
  1925         <translation>Seleziona una missione!</translation>
  1568     </message>
  1926     </message>
  1569     <message>
  1927     <message>
       
  1928         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
  1570         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1929         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1571         <translation>Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation>
  1930         <translation>Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation>
  1572     </message>
  1931     </message>
  1573     <message>
  1932     <message>
       
  1933         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
  1574         <source>Start fighting</source>
  1934         <source>Start fighting</source>
  1575         <translation>Inizia combattimento</translation>
  1935         <translation>Inizia combattimento</translation>
  1576     </message>
  1936     </message>
  1577 </context>
  1937 </context>
  1578 <context>
  1938 <context>
  1579     <name>PageVideos</name>
  1939     <name>PageVideos</name>
  1580     <message>
  1940     <message>
       
  1941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
  1581         <source>Name</source>
  1942         <source>Name</source>
  1582         <translation>Nome</translation>
  1943         <translation>Nome</translation>
  1583     </message>
  1944     </message>
  1584     <message>
  1945     <message>
       
  1946         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
  1585         <source>Size</source>
  1947         <source>Size</source>
  1586         <translation>Dimensione</translation>
  1948         <translation>Dimensione</translation>
  1587     </message>
  1949     </message>
  1588     <message numerus="yes">
  1950     <message numerus="yes">
       
  1951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
  1589         <source>%1 bytes</source>
  1952         <source>%1 bytes</source>
  1590         <translation>
  1953         <translation>
  1591             <numerusform>%1 byte</numerusform>
  1954             <numerusform>%1 byte</numerusform>
  1592             <numerusform>%1 byte</numerusform>
  1955             <numerusform>%1 byte</numerusform>
  1593         </translation>
  1956         </translation>
  1594     </message>
  1957     </message>
  1595     <message>
  1958     <message>
       
  1959         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
  1596         <source>(in progress...)</source>
  1960         <source>(in progress...)</source>
  1597         <translation>(in corso...)</translation>
  1961         <translation>(in corso...)</translation>
  1598     </message>
  1962     </message>
  1599     <message>
  1963     <message>
       
  1964         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
  1600         <source>encoding</source>
  1965         <source>encoding</source>
  1601         <translation>codifica</translation>
  1966         <translation>codifica</translation>
  1602     </message>
  1967     </message>
  1603     <message>
  1968     <message>
       
  1969         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
  1604         <source>uploading</source>
  1970         <source>uploading</source>
  1605         <translation>caricamento</translation>
  1971         <translation>caricamento</translation>
  1606     </message>
  1972     </message>
  1607     <message>
  1973     <message>
       
  1974         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
  1608         <source>Date: %1</source>
  1975         <source>Date: %1</source>
  1609         <translation>Data: %1</translation>
  1976         <translation>Data: %1</translation>
  1610     </message>
  1977     </message>
  1611     <message>
  1978     <message>
       
  1979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
  1612         <source>Size: %1</source>
  1980         <source>Size: %1</source>
  1613         <translation>Dimensione: %1</translation>
  1981         <translation>Dimensione: %1</translation>
  1614     </message>
  1982     </message>
  1615 </context>
  1983 </context>
  1616 <context>
  1984 <context>
  1617     <name>QAction</name>
  1985     <name>QAction</name>
  1618     <message>
  1986     <message>
       
  1987         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
  1619         <source>Kick</source>
  1988         <source>Kick</source>
  1620         <translation>Caccia via</translation>
  1989         <translation>Caccia via</translation>
  1621     </message>
  1990     </message>
  1622     <message>
  1991     <message>
       
  1992         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
  1623         <source>Restrict Joins</source>
  1993         <source>Restrict Joins</source>
  1624         <translation>Limita le entrate</translation>
  1994         <translation>Limita le entrate</translation>
  1625     </message>
  1995     </message>
  1626     <message>
  1996     <message>
       
  1997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
  1627         <source>Restrict Team Additions</source>
  1998         <source>Restrict Team Additions</source>
  1628         <translation>Limita l&apos;aggiunta di nuove squadre</translation>
  1999         <translation>Limita l&apos;aggiunta di nuove squadre</translation>
  1629     </message>
  2000     </message>
  1630     <message>
  2001     <message>
       
  2002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
  1631         <source>Info</source>
  2003         <source>Info</source>
  1632         <translation>Informazioni</translation>
  2004         <translation>Informazioni</translation>
  1633     </message>
  2005     </message>
  1634     <message>
  2006     <message>
       
  2007         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
  1635         <source>Ban</source>
  2008         <source>Ban</source>
  1636         <translation>Espelli</translation>
  2009         <translation>Espelli</translation>
  1637     </message>
  2010     </message>
  1638     <message>
  2011     <message>
       
  2012         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
  1639         <source>Follow</source>
  2013         <source>Follow</source>
  1640         <translation>Segui</translation>
  2014         <translation>Segui</translation>
  1641     </message>
  2015     </message>
  1642     <message>
  2016     <message>
       
  2017         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
       
  2018         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  1643         <source>Ignore</source>
  2019         <source>Ignore</source>
  1644         <translation>Ignora</translation>
  2020         <translation>Ignora</translation>
  1645     </message>
  2021     </message>
  1646     <message>
  2022     <message>
       
  2023         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
       
  2024         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  1647         <source>Add friend</source>
  2025         <source>Add friend</source>
  1648         <translation>Aggiungi amico</translation>
  2026         <translation>Aggiungi amico</translation>
  1649     </message>
  2027     </message>
  1650     <message>
  2028     <message>
       
  2029         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
  1651         <source>Unignore</source>
  2030         <source>Unignore</source>
  1652         <translation>Non ignorare</translation>
  2031         <translation>Non ignorare</translation>
  1653     </message>
  2032     </message>
  1654     <message>
  2033     <message>
       
  2034         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
  1655         <source>Remove friend</source>
  2035         <source>Remove friend</source>
  1656         <translation>Rimuovi amico</translation>
  2036         <translation>Rimuovi amico</translation>
  1657     </message>
  2037     </message>
  1658     <message>
  2038     <message>
       
  2039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
  1659         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2040         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  1660         <translation>Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati</translation>
  2041         <translation>Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati</translation>
  1661     </message>
  2042     </message>
  1662     <message>
  2043     <message>
       
  2044         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
  1663         <source>Show games in lobby</source>
  2045         <source>Show games in lobby</source>
  1664         <translation>Mostra le partite nell&apos;elenco</translation>
  2046         <translation>Mostra le partite nell&apos;elenco</translation>
  1665     </message>
  2047     </message>
  1666     <message>
  2048     <message>
       
  2049         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
  1667         <source>Show games in-progress</source>
  2050         <source>Show games in-progress</source>
  1668         <translation>Mostra partite in corso</translation>
  2051         <translation>Mostra partite in corso</translation>
  1669     </message>
  2052     </message>
       
  2053     <message>
       
  2054         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
       
  2055         <source>Show password protected</source>
       
  2056         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2057     </message>
       
  2058     <message>
       
  2059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
       
  2060         <source>Show join restricted</source>
       
  2061         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2062     </message>
  1670 </context>
  2063 </context>
  1671 <context>
  2064 <context>
  1672     <name>QCheckBox</name>
  2065     <name>QCheckBox</name>
  1673     <message>
  2066     <message>
       
  2067         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
  1674         <source>Fullscreen</source>
  2068         <source>Fullscreen</source>
  1675         <translation>Schermo intero</translation>
  2069         <translation>Schermo intero</translation>
  1676     </message>
  2070     </message>
  1677     <message>
  2071     <message>
       
  2072         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
  1678         <source>Show FPS</source>
  2073         <source>Show FPS</source>
  1679         <translation>Mostra FPS</translation>
  2074         <translation>Mostra FPS</translation>
  1680     </message>
  2075     </message>
  1681     <message>
  2076     <message>
       
  2077         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
  1682         <source>Alternative damage show</source>
  2078         <source>Alternative damage show</source>
  1683         <translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation>
  2079         <translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation>
  1684     </message>
  2080     </message>
  1685     <message>
  2081     <message>
       
  2082         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  1686         <source>Check for updates at startup</source>
  2083         <source>Check for updates at startup</source>
  1687         <translation>Controlla aggiornamenti all&apos;avvio</translation>
  2084         <translation>Controlla aggiornamenti all&apos;avvio</translation>
  1688     </message>
  2085     </message>
  1689     <message>
  2086     <message>
       
  2087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
  1690         <source>Append date and time to record file name</source>
  2088         <source>Append date and time to record file name</source>
  1691         <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation>
  2089         <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation>
  1692     </message>
  2090     </message>
  1693     <message>
  2091     <message>
       
  2092         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
  1694         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2093         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1695         <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation>
  2094         <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation>
  1696     </message>
  2095     </message>
  1697     <message>
  2096     <message>
       
  2097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
       
  2098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
  1698         <source>Save password</source>
  2099         <source>Save password</source>
  1699         <translation>Salva password</translation>
  2100         <translation>Salva password</translation>
  1700     </message>
  2101     </message>
  1701     <message>
  2102     <message>
       
  2103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  1702         <source>Save account name and password</source>
  2104         <source>Save account name and password</source>
  1703         <translation>Salva nome utente e password</translation>
  2105         <translation>Salva nome utente e password</translation>
  1704     </message>
  2106     </message>
  1705     <message>
  2107     <message>
       
  2108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  1706         <source>Video is private</source>
  2109         <source>Video is private</source>
  1707         <translation>Il video è privato</translation>
  2110         <translation>Il video è privato</translation>
  1708     </message>
  2111     </message>
  1709     <message>
  2112     <message>
       
  2113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
  1710         <source>Record audio</source>
  2114         <source>Record audio</source>
  1711         <translation>Registra audio</translation>
  2115         <translation>Registra audio</translation>
  1712     </message>
  2116     </message>
  1713     <message>
  2117     <message>
       
  2118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
  1714         <source>Use game resolution</source>
  2119         <source>Use game resolution</source>
  1715         <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation>
  2120         <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation>
  1716     </message>
  2121     </message>
  1717     <message>
  2122     <message>
       
  2123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
  1718         <source>Visual effects</source>
  2124         <source>Visual effects</source>
  1719         <translation>Effetti speciali</translation>
  2125         <translation>Effetti speciali</translation>
  1720     </message>
  2126     </message>
  1721     <message>
  2127     <message>
       
  2128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
       
  2129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
  1722         <source>Sound</source>
  2130         <source>Sound</source>
  1723         <translation>Suono</translation>
  2131         <translation>Suono</translation>
  1724     </message>
  2132     </message>
  1725     <message>
  2133     <message>
       
  2134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
  1726         <source>In-game sound effects</source>
  2135         <source>In-game sound effects</source>
  1727         <translation>Effetti sonori nel gioco</translation>
  2136         <translation>Effetti sonori nel gioco</translation>
  1728     </message>
  2137     </message>
  1729     <message>
  2138     <message>
       
  2139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
       
  2140         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  1730         <source>Music</source>
  2141         <source>Music</source>
  1731         <translation>Musica</translation>
  2142         <translation>Musica</translation>
  1732     </message>
  2143     </message>
  1733     <message>
  2144     <message>
       
  2145         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
  1734         <source>In-game music</source>
  2146         <source>In-game music</source>
  1735         <translation>Musica nel gioco</translation>
  2147         <translation>Musica nel gioco</translation>
  1736     </message>
  2148     </message>
  1737     <message>
  2149     <message>
       
  2150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  1738         <source>Frontend sound effects</source>
  2151         <source>Frontend sound effects</source>
  1739         <translation>Effetti sonori in presentazione</translation>
  2152         <translation>Effetti sonori in presentazione</translation>
  1740     </message>
  2153     </message>
  1741     <message>
  2154     <message>
       
  2155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  1742         <source>Frontend music</source>
  2156         <source>Frontend music</source>
  1743         <translation>Musica in presentazione</translation>
  2157         <translation>Musica in presentazione</translation>
  1744     </message>
  2158     </message>
  1745     <message>
  2159     <message>
       
  2160         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
  1746         <source>Team</source>
  2161         <source>Team</source>
  1747         <translation>Squadra</translation>
  2162         <translation>Squadra</translation>
  1748     </message>
  2163     </message>
  1749     <message>
  2164     <message>
       
  2165         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
  1750         <source>Enable team tags by default</source>
  2166         <source>Enable team tags by default</source>
  1751         <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation>
  2167         <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation>
  1752     </message>
  2168     </message>
  1753     <message>
  2169     <message>
       
  2170         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
  1754         <source>Hog</source>
  2171         <source>Hog</source>
  1755         <translation>Riccio</translation>
  2172         <translation>Riccio</translation>
  1756     </message>
  2173     </message>
  1757     <message>
  2174     <message>
       
  2175         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  1758         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2176         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1759         <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation>
  2177         <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation>
  1760     </message>
  2178     </message>
  1761     <message>
  2179     <message>
       
  2180         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
  1762         <source>Health</source>
  2181         <source>Health</source>
  1763         <translation>Vita</translation>
  2182         <translation>Vita</translation>
  1764     </message>
  2183     </message>
  1765     <message>
  2184     <message>
       
  2185         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  1766         <source>Enable health tags by default</source>
  2186         <source>Enable health tags by default</source>
  1767         <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation>
  2187         <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation>
  1768     </message>
  2188     </message>
  1769     <message>
  2189     <message>
       
  2190         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
  1770         <source>Translucent</source>
  2191         <source>Translucent</source>
  1771         <translation>Semitrasparente</translation>
  2192         <translation>Semitrasparente</translation>
  1772     </message>
  2193     </message>
  1773     <message>
  2194     <message>
       
  2195         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  1774         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2196         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1775         <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation>
  2197         <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation>
  1776     </message>
  2198     </message>
  1777 </context>
  2199 </context>
  1778 <context>
  2200 <context>
  1779     <name>QComboBox</name>
  2201     <name>QComboBox</name>
  1780     <message>
  2202     <message>
       
  2203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
  1781         <source>Human</source>
  2204         <source>Human</source>
  1782         <translation>Umano</translation>
  2205         <translation>Umano</translation>
  1783     </message>
  2206     </message>
  1784     <message>
  2207     <message>
       
  2208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  1785         <source>Level</source>
  2209         <source>Level</source>
  1786         <translation>Livello</translation>
  2210         <translation>Livello</translation>
  1787     </message>
  2211     </message>
  1788     <message>
  2212     <message>
       
  2213         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
  1789         <source>(System default)</source>
  2214         <source>(System default)</source>
  1790         <translation>(Predefinito)</translation>
  2215         <translation>(Predefinito)</translation>
  1791     </message>
  2216     </message>
  1792     <message>
  2217     <message>
       
  2218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
  1793         <source>Community</source>
  2219         <source>Community</source>
  1794         <translation>Comunità</translation>
  2220         <translation>Comunità</translation>
  1795     </message>
  2221     </message>
  1796     <message>
  2222     <message>
       
  2223         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  1797         <source>Disabled</source>
  2224         <source>Disabled</source>
  1798         <translation>Disabilitato</translation>
  2225         <translation>Disabilitato</translation>
  1799     </message>
  2226     </message>
  1800     <message>
  2227     <message>
       
  2228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
  1801         <source>Red/Cyan</source>
  2229         <source>Red/Cyan</source>
  1802         <translation>Rosso/Ciano</translation>
  2230         <translation>Rosso/Ciano</translation>
  1803     </message>
  2231     </message>
  1804     <message>
  2232     <message>
       
  2233         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
  1805         <source>Cyan/Red</source>
  2234         <source>Cyan/Red</source>
  1806         <translation>Ciano/Rosso</translation>
  2235         <translation>Ciano/Rosso</translation>
  1807     </message>
  2236     </message>
  1808     <message>
  2237     <message>
       
  2238         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
  1809         <source>Red/Blue</source>
  2239         <source>Red/Blue</source>
  1810         <translation>Rosso/Blu</translation>
  2240         <translation>Rosso/Blu</translation>
  1811     </message>
  2241     </message>
  1812     <message>
  2242     <message>
       
  2243         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
  1813         <source>Blue/Red</source>
  2244         <source>Blue/Red</source>
  1814         <translation>Blu/Rosso</translation>
  2245         <translation>Blu/Rosso</translation>
  1815     </message>
  2246     </message>
  1816     <message>
  2247     <message>
       
  2248         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  1817         <source>Red/Green</source>
  2249         <source>Red/Green</source>
  1818         <translation>Rosso/Verde</translation>
  2250         <translation>Rosso/Verde</translation>
  1819     </message>
  2251     </message>
  1820     <message>
  2252     <message>
       
  2253         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  1821         <source>Green/Red</source>
  2254         <source>Green/Red</source>
  1822         <translation>Verde/Rosso</translation>
  2255         <translation>Verde/Rosso</translation>
  1823     </message>
  2256     </message>
  1824     <message>
  2257     <message>
       
  2258         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  1825         <source>Side-by-side</source>
  2259         <source>Side-by-side</source>
  1826         <translation>Affiancato</translation>
  2260         <translation>Affiancato</translation>
  1827     </message>
  2261     </message>
  1828     <message>
  2262     <message>
       
  2263         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  1829         <source>Top-Bottom</source>
  2264         <source>Top-Bottom</source>
  1830         <translation>Dall&apos;alto in basso</translation>
  2265         <translation>Dall&apos;alto in basso</translation>
  1831     </message>
  2266     </message>
  1832     <message>
  2267     <message>
       
  2268         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  1833         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2269         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1834         <translation>Scala di grigi rosso/azzurro</translation>
  2270         <translation>Scala di grigi rosso/azzurro</translation>
  1835     </message>
  2271     </message>
  1836     <message>
  2272     <message>
       
  2273         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  1837         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2274         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1838         <translation>Scala di grigi azzurro/rosso</translation>
  2275         <translation>Scala di grigi azzurro/rosso</translation>
  1839     </message>
  2276     </message>
  1840     <message>
  2277     <message>
       
  2278         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  1841         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2279         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1842         <translation>Scala di grigi rosso/blu</translation>
  2280         <translation>Scala di grigi rosso/blu</translation>
  1843     </message>
  2281     </message>
  1844     <message>
  2282     <message>
       
  2283         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  1845         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2284         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1846         <translation>Scala di grigi blu/rosso</translation>
  2285         <translation>Scala di grigi blu/rosso</translation>
  1847     </message>
  2286     </message>
  1848     <message>
  2287     <message>
       
  2288         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  1849         <source>Red/Green grayscale</source>
  2289         <source>Red/Green grayscale</source>
  1850         <translation>Scala di grigi rosso/verde</translation>
  2290         <translation>Scala di grigi rosso/verde</translation>
  1851     </message>
  2291     </message>
  1852     <message>
  2292     <message>
       
  2293         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  1853         <source>Green/Red grayscale</source>
  2294         <source>Green/Red grayscale</source>
  1854         <translation>Scala di grigi verde/rosso</translation>
  2295         <translation>Scala di grigi verde/rosso</translation>
  1855     </message>
  2296     </message>
  1856 </context>
  2297 </context>
  1857 <context>
  2298 <context>
  1858     <name>QGroupBox</name>
  2299     <name>QGroupBox</name>
  1859     <message>
  2300     <message>
       
  2301         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  1860         <source>Team Members</source>
  2302         <source>Team Members</source>
  1861         <translation>Membri della squadra</translation>
  2303         <translation>Membri della squadra</translation>
  1862     </message>
  2304     </message>
  1863     <message>
  2305     <message>
       
  2306         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
  1864         <source>Fort</source>
  2307         <source>Fort</source>
  1865         <translation>Fortino</translation>
  2308         <translation>Fortino</translation>
  1866     </message>
  2309     </message>
  1867     <message>
  2310     <message>
       
  2311         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  1868         <source>Net game</source>
  2312         <source>Net game</source>
  1869         <translation>Gioco in rete</translation>
  2313         <translation>Gioco in rete</translation>
  1870     </message>
  2314     </message>
  1871     <message>
  2315     <message>
       
  2316         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
  1872         <source>Playing teams</source>
  2317         <source>Playing teams</source>
  1873         <translation>Squadre in gioco</translation>
  2318         <translation>Squadre in gioco</translation>
  1874     </message>
  2319     </message>
  1875     <message>
  2320     <message>
       
  2321         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  1876         <source>Game Modifiers</source>
  2322         <source>Game Modifiers</source>
  1877         <translation>Modificatori di gioco</translation>
  2323         <translation>Modificatori di gioco</translation>
  1878     </message>
  2324     </message>
  1879     <message>
  2325     <message>
       
  2326         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
  1880         <source>Basic Settings</source>
  2327         <source>Basic Settings</source>
  1881         <translation>Impostazioni di base</translation>
  2328         <translation>Impostazioni di base</translation>
  1882     </message>
  2329     </message>
  1883     <message>
  2330     <message>
       
  2331         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
  1884         <source>Team Settings</source>
  2332         <source>Team Settings</source>
  1885         <translation>Impostazioni delle Squadre</translation>
  2333         <translation>Impostazioni delle Squadre</translation>
  1886     </message>
  2334     </message>
  1887     <message>
  2335     <message>
       
  2336         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
  1888         <source>Videos</source>
  2337         <source>Videos</source>
  1889         <translation>Video</translation>
  2338         <translation>Video</translation>
  1890     </message>
  2339     </message>
  1891     <message>
  2340     <message>
       
  2341         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
  1892         <source>Description</source>
  2342         <source>Description</source>
  1893         <translation>Descrizione</translation>
  2343         <translation>Descrizione</translation>
  1894     </message>
  2344     </message>
  1895 </context>
  2345 </context>
  1896 <context>
  2346 <context>
  1897     <name>QLabel</name>
  2347     <name>QLabel</name>
  1898     <message>
  2348     <message>
       
  2349         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
  1899         <source>Mines Time</source>
  2350         <source>Mines Time</source>
  1900         <translation>Tempo delle mine</translation>
  2351         <translation>Tempo delle mine</translation>
  1901     </message>
  2352     </message>
  1902     <message>
  2353     <message>
       
  2354         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
  1903         <source>Mines</source>
  2355         <source>Mines</source>
  1904         <translation>Mine</translation>
  2356         <translation>Mine</translation>
  1905     </message>
  2357     </message>
  1906     <message>
  2358     <message>
       
  2359         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
  1907         <source>Weapons</source>
  2360         <source>Weapons</source>
  1908         <translation>Armi</translation>
  2361         <translation>Armi</translation>
  1909     </message>
  2362     </message>
  1910     <message>
  2363     <message>
       
  2364         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  1911         <source>Host:</source>
  2365         <source>Host:</source>
  1912         <translation>Host:</translation>
  2366         <translation>Host:</translation>
  1913     </message>
  2367     </message>
  1914     <message>
  2368     <message>
       
  2369         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  1915         <source>Port:</source>
  2370         <source>Port:</source>
  1916         <translation>Porta:</translation>
  2371         <translation>Porta:</translation>
  1917     </message>
  2372     </message>
  1918     <message>
  2373     <message>
       
  2374         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
  1919         <source>Resolution</source>
  2375         <source>Resolution</source>
  1920         <translation>Risoluzione</translation>
  2376         <translation>Risoluzione</translation>
  1921     </message>
  2377     </message>
  1922     <message>
  2378     <message>
       
  2379         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
  1923         <source>FPS limit</source>
  2380         <source>FPS limit</source>
  1924         <translation>Limite FPS</translation>
  2381         <translation>Limite FPS</translation>
  1925     </message>
  2382     </message>
  1926     <message>
  2383     <message>
       
  2384         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  1927         <source>Server name:</source>
  2385         <source>Server name:</source>
  1928         <translation>Nome del server:</translation>
  2386         <translation>Nome del server:</translation>
  1929     </message>
  2387     </message>
  1930     <message>
  2388     <message>
       
  2389         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
  1931         <source>Server port:</source>
  2390         <source>Server port:</source>
  1932         <translation>Porta del server:</translation>
  2391         <translation>Porta del server:</translation>
  1933     </message>
  2392     </message>
  1934     <message>
  2393     <message>
       
  2394         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
  1935         <source>Initial sound volume</source>
  2395         <source>Initial sound volume</source>
  1936         <translation>Volume sonoro iniziale</translation>
  2396         <translation>Volume sonoro iniziale</translation>
  1937     </message>
  2397     </message>
  1938     <message>
  2398     <message>
       
  2399         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
  1939         <source>Damage Modifier</source>
  2400         <source>Damage Modifier</source>
  1940         <translation>Modificatore di danno</translation>
  2401         <translation>Modificatore di danno</translation>
  1941     </message>
  2402     </message>
  1942     <message>
  2403     <message>
       
  2404         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
  1943         <source>Turn Time</source>
  2405         <source>Turn Time</source>
  1944         <translation>Durata del turno</translation>
  2406         <translation>Durata del turno</translation>
  1945     </message>
  2407     </message>
  1946     <message>
  2408     <message>
       
  2409         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
  1947         <source>Initial Health</source>
  2410         <source>Initial Health</source>
  1948         <translation>Salute iniziale</translation>
  2411         <translation>Salute iniziale</translation>
  1949     </message>
  2412     </message>
  1950     <message>
  2413     <message>
       
  2414         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
  1951         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2415         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1952         <translation>Durata del Sudden Death</translation>
  2416         <translation>Durata del Sudden Death</translation>
  1953     </message>
  2417     </message>
  1954     <message>
  2418     <message>
       
  2419         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
  1955         <source>Scheme Name:</source>
  2420         <source>Scheme Name:</source>
  1956         <translation>Nome dello schema:</translation>
  2421         <translation>Nome dello schema:</translation>
  1957     </message>
  2422     </message>
  1958     <message>
  2423     <message>
       
  2424         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
  1959         <source>Crate Drops</source>
  2425         <source>Crate Drops</source>
  1960         <translation>Caduta casse</translation>
  2426         <translation>Caduta casse</translation>
  1961     </message>
  2427     </message>
  1962     <message>
  2428     <message>
       
  2429         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
  1963         <source>% Dud Mines</source>
  2430         <source>% Dud Mines</source>
  1964         <translation>% Mine difettose</translation>
  2431         <translation>% Mine difettose</translation>
  1965     </message>
  2432     </message>
  1966     <message>
  2433     <message>
       
  2434         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  1967         <source>Name</source>
  2435         <source>Name</source>
  1968         <translation>Nome</translation>
  2436         <translation>Nome</translation>
  1969     </message>
  2437     </message>
  1970     <message>
  2438     <message>
       
  2439         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
  1971         <source>Type</source>
  2440         <source>Type</source>
  1972         <translation>Tipo</translation>
  2441         <translation>Tipo</translation>
  1973     </message>
  2442     </message>
  1974     <message>
  2443     <message>
       
  2444         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
  1975         <source>Grave</source>
  2445         <source>Grave</source>
  1976         <translation>Tomba</translation>
  2446         <translation>Tomba</translation>
  1977     </message>
  2447     </message>
  1978     <message>
  2448     <message>
       
  2449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
  1979         <source>Flag</source>
  2450         <source>Flag</source>
  1980         <translation>Bandiera</translation>
  2451         <translation>Bandiera</translation>
  1981     </message>
  2452     </message>
  1982     <message>
  2453     <message>
       
  2454         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  1983         <source>Voice</source>
  2455         <source>Voice</source>
  1984         <translation>Voce</translation>
  2456         <translation>Voce</translation>
  1985     </message>
  2457     </message>
  1986     <message>
  2458     <message>
       
  2459         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
  1987         <source>Locale</source>
  2460         <source>Locale</source>
  1988         <translation>Lingua</translation>
  2461         <translation>Lingua</translation>
  1989     </message>
  2462     </message>
  1990     <message>
  2463     <message>
       
  2464         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
  1991         <source>Explosives</source>
  2465         <source>Explosives</source>
  1992         <translation>Esplosivi</translation>
  2466         <translation>Esplosivi</translation>
  1993     </message>
  2467     </message>
  1994     <message>
  2468     <message>
       
  2469         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
  1995         <source>Quality</source>
  2470         <source>Quality</source>
  1996         <translation>Qualità</translation>
  2471         <translation>Qualità</translation>
  1997     </message>
  2472     </message>
  1998     <message>
  2473     <message>
       
  2474         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
  1999         <source>% Health Crates</source>
  2475         <source>% Health Crates</source>
  2000         <translation>% Casse salute</translation>
  2476         <translation>% Casse salute</translation>
  2001     </message>
  2477     </message>
  2002     <message>
  2478     <message>
       
  2479         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
  2003         <source>Health in Crates</source>
  2480         <source>Health in Crates</source>
  2004         <translation>Vita nelle casse salute</translation>
  2481         <translation>Vita nelle casse salute</translation>
  2005     </message>
  2482     </message>
  2006     <message>
  2483     <message>
       
  2484         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
  2007         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2485         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2008         <translation>Salita dell&apos;acqua nel Sudden Death</translation>
  2486         <translation>Salita dell&apos;acqua nel Sudden Death</translation>
  2009     </message>
  2487     </message>
  2010     <message>
  2488     <message>
       
  2489         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
  2011         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2490         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2012         <translation>Danni durante il Sudden Death</translation>
  2491         <translation>Danni durante il Sudden Death</translation>
  2013     </message>
  2492     </message>
  2014     <message>
  2493     <message>
       
  2494         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
  2015         <source>% Rope Length</source>
  2495         <source>% Rope Length</source>
  2016         <translation>% Lunghezza della corda</translation>
  2496         <translation>% Lunghezza della corda</translation>
  2017     </message>
  2497     </message>
  2018     <message>
  2498     <message>
       
  2499         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
  2019         <source>Stereo rendering</source>
  2500         <source>Stereo rendering</source>
  2020         <translation>Resa stereo</translation>
  2501         <translation>Resa stereo</translation>
  2021     </message>
  2502     </message>
  2022     <message>
  2503     <message>
       
  2504         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2023         <source>Style</source>
  2505         <source>Style</source>
  2024         <translation>Stile</translation>
  2506         <translation>Stile</translation>
  2025     </message>
  2507     </message>
  2026     <message>
  2508     <message>
       
  2509         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
  2027         <source>Scheme</source>
  2510         <source>Scheme</source>
  2028         <translation>Schema</translation>
  2511         <translation>Schema</translation>
  2029     </message>
  2512     </message>
  2030     <message>
  2513     <message>
       
  2514         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
  2031         <source>% Get Away Time</source>
  2515         <source>% Get Away Time</source>
  2032         <translation>% Tempo regalo</translation>
  2516         <translation>% Tempo regalo</translation>
  2033     </message>
  2517     </message>
  2034     <message>
  2518     <message>
       
  2519         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
  2035         <source>There are videos that are currently being processed.
  2520         <source>There are videos that are currently being processed.
  2036 Exiting now will abort them.
  2521 Exiting now will abort them.
  2037 Do you really want to quit?</source>
  2522 Do you really want to quit?</source>
  2038         <translation>Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati.
  2523         <translation>Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati.
  2039 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati.
  2524 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati.
  2040 Vuoi veramente uscire?</translation>
  2525 Vuoi veramente uscire?</translation>
  2041     </message>
  2526     </message>
  2042     <message>
  2527     <message>
       
  2528         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
  2043         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2529         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2044         <translation>Inserire il nome utente YouTube o l&apos;indirizzo e-mail associato all&apos;account Google.</translation>
  2530         <translation>Inserire il nome utente YouTube o l&apos;indirizzo e-mail associato all&apos;account Google.</translation>
  2045     </message>
  2531     </message>
  2046     <message>
  2532     <message>
       
  2533         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
  2047         <source>Account name (or email): </source>
  2534         <source>Account name (or email): </source>
  2048         <translation>Nome utente (o e-mail): </translation>
  2535         <translation>Nome utente (o e-mail): </translation>
  2049     </message>
  2536     </message>
  2050     <message>
  2537     <message>
       
  2538         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
  2051         <source>Password: </source>
  2539         <source>Password: </source>
  2052         <translation>Password: </translation>
  2540         <translation>Password: </translation>
  2053     </message>
  2541     </message>
  2054     <message>
  2542     <message>
       
  2543         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
  2055         <source>Video title: </source>
  2544         <source>Video title: </source>
  2056         <translation>Titolo del video: </translation>
  2545         <translation>Titolo del video: </translation>
  2057     </message>
  2546     </message>
  2058     <message>
  2547     <message>
       
  2548         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
  2059         <source>Video description: </source>
  2549         <source>Video description: </source>
  2060         <translation>Descrizione del video:</translation>
  2550         <translation>Descrizione del video:</translation>
  2061     </message>
  2551     </message>
  2062     <message>
  2552     <message>
       
  2553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2063         <source>Tags (comma separated): </source>
  2554         <source>Tags (comma separated): </source>
  2064         <translation>Tag (separate da una virgola): </translation>
  2555         <translation>Tag (separate da una virgola): </translation>
  2065     </message>
  2556     </message>
  2066     <message>
  2557     <message>
       
  2558         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
  2067         <source>Description</source>
  2559         <source>Description</source>
  2068         <translation>Descrizione</translation>
  2560         <translation>Descrizione</translation>
  2069     </message>
  2561     </message>
  2070     <message>
  2562     <message>
       
  2563         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
  2071         <source>Nickname</source>
  2564         <source>Nickname</source>
  2072         <translation>Nickname</translation>
  2565         <translation>Nickname</translation>
  2073     </message>
  2566     </message>
  2074     <message>
  2567     <message>
       
  2568         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
  2075         <source>Format</source>
  2569         <source>Format</source>
  2076         <translation>Formato</translation>
  2570         <translation>Formato</translation>
  2077     </message>
  2571     </message>
  2078     <message>
  2572     <message>
       
  2573         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
  2079         <source>Audio codec</source>
  2574         <source>Audio codec</source>
  2080         <translation>Codifica audio</translation>
  2575         <translation>Codifica audio</translation>
  2081     </message>
  2576     </message>
  2082     <message>
  2577     <message>
       
  2578         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
  2083         <source>Video codec</source>
  2579         <source>Video codec</source>
  2084         <translation>Codifica video</translation>
  2580         <translation>Codifica video</translation>
  2085     </message>
  2581     </message>
  2086     <message>
  2582     <message>
       
  2583         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
  2087         <source>Framerate</source>
  2584         <source>Framerate</source>
  2088         <translation>Velocità fotogrammi</translation>
  2585         <translation>Velocità fotogrammi</translation>
  2089     </message>
  2586     </message>
  2090     <message>
  2587     <message>
       
  2588         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
  2091         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2589         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2092         <translation>Velocità (Kbps)</translation>
  2590         <translation>Velocità (Kbps)</translation>
  2093     </message>
  2591     </message>
  2094     <message>
  2592     <message>
       
  2593         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2095         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2594         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2096         <translation>Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete!</translation>
  2595         <translation>Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete!</translation>
  2097     </message>
  2596     </message>
  2098     <message>
  2597     <message>
       
  2598         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
  2099         <source>Fullscreen</source>
  2599         <source>Fullscreen</source>
  2100         <translation>Schermo intero</translation>
  2600         <translation>Schermo intero</translation>
  2101     </message>
  2601     </message>
  2102     <message>
  2602     <message>
       
  2603         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
  2103         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2604         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2104         <translation>Risoluzione schermo interno</translation>
  2605         <translation>Risoluzione schermo interno</translation>
  2105     </message>
  2606     </message>
  2106     <message>
  2607     <message>
       
  2608         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
  2107         <source>Windowed Resolution</source>
  2609         <source>Windowed Resolution</source>
  2108         <translation>Risoluzione finestra</translation>
  2610         <translation>Risoluzione finestra</translation>
  2109     </message>
  2611     </message>
  2110     <message>
  2612     <message>
       
  2613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
  2111         <source>Your Email</source>
  2614         <source>Your Email</source>
  2112         <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation>
  2615         <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation>
  2113     </message>
  2616     </message>
  2114     <message>
  2617     <message>
       
  2618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
  2115         <source>Summary</source>
  2619         <source>Summary</source>
  2116         <translation>Sommario</translation>
  2620         <translation>Sommario</translation>
  2117     </message>
  2621     </message>
  2118     <message>
  2622     <message>
       
  2623         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
  2119         <source>Send system information</source>
  2624         <source>Send system information</source>
  2120         <translation>Invia informazioni di sistema</translation>
  2625         <translation>Invia informazioni di sistema</translation>
  2121     </message>
  2626     </message>
  2122     <message>
  2627     <message>
       
  2628         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
  2123         <source>Type the security code:</source>
  2629         <source>Type the security code:</source>
  2124         <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation>
  2630         <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation>
  2125     </message>
  2631     </message>
  2126     <message>
  2632     <message>
       
  2633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2127         <source>Revision</source>
  2634         <source>Revision</source>
  2128         <translation>Revisione</translation>
  2635         <translation>Revisione</translation>
  2129     </message>
  2636     </message>
  2130     <message>
  2637     <message>
       
  2638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
  2131         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2639         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2132         <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation>
  2640         <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation>
  2133     </message>
  2641     </message>
  2134     <message>
  2642     <message>
       
  2643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
  2135         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2644         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2136         <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation>
  2645         <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation>
  2137     </message>
  2646     </message>
  2138     <message>
  2647     <message>
       
  2648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
       
  2649         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2139         <source>Tip: %1</source>
  2650         <source>Tip: %1</source>
  2140         <translation>Consiglio: %1</translation>
  2651         <translation>Consiglio: %1</translation>
  2141     </message>
  2652     </message>
  2142     <message>
  2653     <message>
       
  2654         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
  2143         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2655         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2144         <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation>
  2656         <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation>
  2145     </message>
  2657     </message>
  2146     <message>
  2658     <message>
       
  2659         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
  2147         <source>World Edge</source>
  2660         <source>World Edge</source>
  2148         <translation>Bordi del mondo</translation>
  2661         <translation>Bordi del mondo</translation>
  2149     </message>
  2662     </message>
  2150     <message>
  2663     <message>
       
  2664         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/>
  2151         <source>Script parameter</source>
  2665         <source>Script parameter</source>
  2152         <translation>Parametro dello script</translation>
  2666         <translation>Parametro dello script</translation>
  2153     </message>
  2667     </message>
  2154 </context>
  2668 </context>
  2155 <context>
  2669 <context>
  2156     <name>QLineEdit</name>
  2670     <name>QLineEdit</name>
  2157     <message>
  2671     <message>
       
  2672         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/>
  2158         <source>unnamed</source>
  2673         <source>unnamed</source>
  2159         <translation>senza_nome</translation>
  2674         <translation>senza_nome</translation>
  2160     </message>
  2675     </message>
  2161     <message>
  2676     <message>
       
  2677         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
       
  2678         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
  2162         <source>hedgehog %1</source>
  2679         <source>hedgehog %1</source>
  2163         <translation>riccio %1</translation>
  2680         <translation>riccio %1</translation>
  2164     </message>
  2681     </message>
  2165     <message>
  2682     <message>
       
  2683         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2166         <source>anonymous</source>
  2684         <source>anonymous</source>
  2167         <translation>anonimo</translation>
  2685         <translation>anonimo</translation>
  2168     </message>
  2686     </message>
  2169 </context>
  2687 </context>
  2170 <context>
  2688 <context>
  2171     <name>QMainWindow</name>
  2689     <name>QMainWindow</name>
  2172     <message>
  2690     <message>
       
  2691         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
  2173         <source>Hedgewars %1</source>
  2692         <source>Hedgewars %1</source>
  2174         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2693         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2175     </message>
  2694     </message>
  2176 </context>
  2695 </context>
  2177 <context>
  2696 <context>
  2178     <name>QMessageBox</name>
  2697     <name>QMessageBox</name>
  2179     <message>
  2698     <message>
       
  2699         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
  2180         <source>Connection to server is lost</source>
  2700         <source>Connection to server is lost</source>
  2181         <translation>Connessione con il server persa</translation>
  2701         <translation>Connessione con il server persa</translation>
  2182     </message>
  2702     </message>
  2183     <message>
  2703     <message>
       
  2704         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/>
  2184         <source>Error</source>
  2705         <source>Error</source>
  2185         <translation>Errore</translation>
  2706         <translation>Errore</translation>
  2186     </message>
  2707     </message>
  2187     <message>
  2708     <message>
       
  2709         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/>
  2188         <source>File association failed.</source>
  2710         <source>File association failed.</source>
  2189         <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation>
  2711         <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation>
  2190     </message>
  2712     </message>
  2191     <message>
  2713     <message>
       
  2714         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
  2192         <source>Error while authenticating at google.com:
  2715         <source>Error while authenticating at google.com:
  2193 </source>
  2716 </source>
  2194         <translation>Errore durante l&apos;autenticazione su google.com:</translation>
  2717         <translation>Errore durante l&apos;autenticazione su google.com:</translation>
  2195     </message>
  2718     </message>
  2196     <message>
  2719     <message>
       
  2720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
  2197         <source>Login or password is incorrect</source>
  2721         <source>Login or password is incorrect</source>
  2198         <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation>
  2722         <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation>
  2199     </message>
  2723     </message>
  2200     <message>
  2724     <message>
       
  2725         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
  2201         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2726         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2202 </source>
  2727 </source>
  2203         <translation>Errore nell&apos;invio dei dati a youtube.com:</translation>
  2728         <translation>Errore nell&apos;invio dei dati a youtube.com:</translation>
  2204     </message>
  2729     </message>
  2205     <message>
  2730     <message>
       
  2731         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
  2206         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2732         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2207         <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation>
  2733         <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation>
  2208     </message>
  2734     </message>
  2209     <message>
  2735     <message>
       
  2736         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
  2210         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2737         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2211         <translation>Vuoi davvero cancellare la squadra &apos;%1&apos;?</translation>
  2738         <translation>Vuoi davvero cancellare la squadra &apos;%1&apos;?</translation>
  2212     </message>
  2739     </message>
  2213     <message>
  2740     <message>
       
  2741         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/>
       
  2742         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/>
  2214         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2743         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2215         <translation>Non posso cancellare lo schema di default &apos;%1&apos;!</translation>
  2744         <translation>Non posso cancellare lo schema di default &apos;%1&apos;!</translation>
  2216     </message>
  2745     </message>
  2217     <message>
  2746     <message>
       
  2747         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/>
  2218         <source>Please select a record from the list</source>
  2748         <source>Please select a record from the list</source>
  2219         <translation>Per favore scegli una voce dalla lista</translation>
  2749         <translation>Per favore scegli una voce dalla lista</translation>
  2220     </message>
  2750     </message>
  2221     <message>
  2751     <message>
       
  2752         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/>
  2222         <source>Unable to start server</source>
  2753         <source>Unable to start server</source>
  2223         <translation>Impossibile avviare il server</translation>
  2754         <translation>Impossibile avviare il server</translation>
  2224     </message>
  2755     </message>
  2225     <message>
  2756     <message>
       
  2757         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
       
  2758         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2226         <source>Hedgewars - Error</source>
  2759         <source>Hedgewars - Error</source>
  2227         <translation>Hedgewars - Errore</translation>
  2760         <translation>Hedgewars - Errore</translation>
  2228     </message>
  2761     </message>
  2229     <message>
  2762     <message>
       
  2763         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/>
       
  2764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
  2230         <source>Hedgewars - Success</source>
  2765         <source>Hedgewars - Success</source>
  2231         <translation>Hedgewars - Completato</translation>
  2766         <translation>Hedgewars - Completato</translation>
  2232     </message>
  2767     </message>
  2233     <message>
  2768     <message>
       
  2769         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/>
  2234         <source>All file associations have been set</source>
  2770         <source>All file associations have been set</source>
  2235         <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation>
  2771         <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation>
  2236     </message>
  2772     </message>
  2237     <message>
  2773     <message>
       
  2774         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  2775         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
  2238         <source>Video upload - Error</source>
  2776         <source>Video upload - Error</source>
  2239         <translation>Caricamento video - Errore</translation>
  2777         <translation>Caricamento video - Errore</translation>
  2240     </message>
  2778     </message>
  2241     <message>
  2779     <message>
       
  2780         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
       
  2781         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
  2242         <source>Netgame - Error</source>
  2782         <source>Netgame - Error</source>
  2243         <translation>Gioco in rete - Errore</translation>
  2783         <translation>Gioco in rete - Errore</translation>
  2244     </message>
  2784     </message>
  2245     <message>
  2785     <message>
       
  2786         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
  2246         <source>Please select a server from the list</source>
  2787         <source>Please select a server from the list</source>
  2247         <translation>Per favore scegli un server dalla lista</translation>
  2788         <translation>Per favore scegli un server dalla lista</translation>
  2248     </message>
  2789     </message>
  2249     <message>
  2790     <message>
       
  2791         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
  2250         <source>Please enter room name</source>
  2792         <source>Please enter room name</source>
  2251         <translation>Inserisci il nome della stanza</translation>
  2793         <translation>Inserisci il nome della stanza</translation>
  2252     </message>
  2794     </message>
  2253     <message>
  2795     <message>
       
  2796         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
       
  2797         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
       
  2798         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
       
  2799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
  2254         <source>Record Play - Error</source>
  2800         <source>Record Play - Error</source>
  2255         <translation>Registrazione gioco - Errore</translation>
  2801         <translation>Registrazione gioco - Errore</translation>
  2256     </message>
  2802     </message>
  2257     <message>
  2803     <message>
       
  2804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
       
  2805         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
  2258         <source>Please select record from the list</source>
  2806         <source>Please select record from the list</source>
  2259         <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
  2807         <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
  2260     </message>
  2808     </message>
  2261     <message>
  2809     <message>
       
  2810         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
  2262         <source>Cannot rename to </source>
  2811         <source>Cannot rename to </source>
  2263         <translation>Impossibile rinominare a </translation>
  2812         <translation>Impossibile rinominare a </translation>
  2264     </message>
  2813     </message>
  2265     <message>
  2814     <message>
       
  2815         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
  2266         <source>Cannot delete file </source>
  2816         <source>Cannot delete file </source>
  2267         <translation>Impossibile cancellare il file </translation>
  2817         <translation>Impossibile cancellare il file </translation>
  2268     </message>
  2818     </message>
  2269     <message>
  2819     <message>
       
  2820         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
  2270         <source>Room Name - Error</source>
  2821         <source>Room Name - Error</source>
  2271         <translation>Nome stanza - Errore</translation>
  2822         <translation>Nome stanza - Errore</translation>
  2272     </message>
  2823     </message>
  2273     <message>
  2824     <message>
       
  2825         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
  2274         <source>Please select room from the list</source>
  2826         <source>Please select room from the list</source>
  2275         <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation>
  2827         <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation>
  2276     </message>
  2828     </message>
  2277     <message>
  2829     <message>
       
  2830         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
  2278         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2831         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2279         <translation>Nome stanza - Sei sicuro?</translation>
  2832         <translation>Nome stanza - Sei sicuro?</translation>
  2280     </message>
  2833     </message>
  2281     <message>
  2834     <message>
       
  2835         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
  2282         <source>The game you are trying to join has started.
  2836         <source>The game you are trying to join has started.
  2283 Do you still want to join the room?</source>
  2837 Do you still want to join the room?</source>
  2284         <translation>La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata.
  2838         <translation>La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata.
  2285 Voui comunque entrare nella stanza?</translation>
  2839 Voui comunque entrare nella stanza?</translation>
  2286     </message>
  2840     </message>
  2287     <message>
  2841     <message>
       
  2842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/>
  2288         <source>Schemes - Warning</source>
  2843         <source>Schemes - Warning</source>
  2289         <translation>Schemi - Attenzione</translation>
  2844         <translation>Schemi - Attenzione</translation>
  2290     </message>
  2845     </message>
  2291     <message>
  2846     <message>
       
  2847         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/>
  2292         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2848         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2293         <translation>Schemi - Sei sicuro?</translation>
  2849         <translation>Schemi - Sei sicuro?</translation>
  2294     </message>
  2850     </message>
  2295     <message>
  2851     <message>
       
  2852         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/>
  2296         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2853         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2297         <translation>Vuoi davvero cancellare lo schema di gioco &apos;%1&apos;?</translation>
  2854         <translation>Vuoi davvero cancellare lo schema di gioco &apos;%1&apos;?</translation>
  2298     </message>
  2855     </message>
  2299     <message>
  2856     <message>
       
  2857         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
       
  2858         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
       
  2859         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
  2300         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2860         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2301         <translation>Video - Sei sicuro?</translation>
  2861         <translation>Video - Sei sicuro?</translation>
  2302     </message>
  2862     </message>
  2303     <message>
  2863     <message>
       
  2864         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
  2304         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2865         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2305         <translation>Vuoi davvero cancellare il video &apos;%1&apos;?</translation>
  2866         <translation>Vuoi davvero cancellare il video &apos;%1&apos;?</translation>
  2306     </message>
  2867     </message>
  2307     <message numerus="yes">
  2868     <message numerus="yes">
       
  2869         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
  2308         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2870         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2309         <translation>
  2871         <translation>
  2310             <numerusform>Vuoi davvero cancellare il file?</numerusform>
  2872             <numerusform>Vuoi davvero cancellare il file?</numerusform>
  2311             <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform>
  2873             <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform>
  2312         </translation>
  2874         </translation>
  2313     </message>
  2875     </message>
  2314     <message>
  2876     <message>
       
  2877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
  2315         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2878         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2316         <translation>Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation>
  2879         <translation>Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation>
  2317     </message>
  2880     </message>
  2318     <message>
  2881     <message>
       
  2882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
       
  2883         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
       
  2884         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/>
  2319         <source>File error</source>
  2885         <source>File error</source>
  2320         <translation>Errore con il file</translation>
  2886         <translation>Errore con il file</translation>
  2321     </message>
  2887     </message>
  2322     <message>
  2888     <message>
       
  2889         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  2323         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2890         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2324         <translation>Non posso aprire &apos;%1&apos; in scrittura</translation>
  2891         <translation>Non posso aprire &apos;%1&apos; in scrittura</translation>
  2325     </message>
  2892     </message>
  2326     <message>
  2893     <message>
       
  2894         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
       
  2895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/>
  2327         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2896         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2328         <translation>Non posso aprire &apos;%1&apos; in lettura</translation>
  2897         <translation>Non posso aprire &apos;%1&apos; in lettura</translation>
  2329     </message>
  2898     </message>
  2330     <message>
  2899     <message>
       
  2900         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
  2331         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2901         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2332         <translation>Non posso usare le munizioni &apos;%1&apos;!</translation>
  2902         <translation>Non posso usare le munizioni &apos;%1&apos;!</translation>
  2333     </message>
  2903     </message>
  2334     <message>
  2904     <message>
       
  2905         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
       
  2906         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
  2335         <source>Weapons - Warning</source>
  2907         <source>Weapons - Warning</source>
  2336         <translation>Armi - Attenzione</translation>
  2908         <translation>Armi - Attenzione</translation>
  2337     </message>
  2909     </message>
  2338     <message>
  2910     <message>
       
  2911         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
  2339         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2912         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2340         <translation>Non posso sovrascrivere l&apos;insieme base di armi &apos;%1&apos;!</translation>
  2913         <translation>Non posso sovrascrivere l&apos;insieme base di armi &apos;%1&apos;!</translation>
  2341     </message>
  2914     </message>
  2342     <message>
  2915     <message>
       
  2916         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
  2343         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2917         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2344         <translation>Non posso cancellare l&apos;insieme base di armi &apos;%1&apos;!</translation>
  2918         <translation>Non posso cancellare l&apos;insieme base di armi &apos;%1&apos;!</translation>
  2345     </message>
  2919     </message>
  2346     <message>
  2920     <message>
       
  2921         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
  2347         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2922         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2348         <translation>Armi - Sei sicuro?</translation>
  2923         <translation>Armi - Sei sicuro?</translation>
  2349     </message>
  2924     </message>
  2350     <message>
  2925     <message>
       
  2926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
  2351         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2927         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2352         <translation>Vuoi davvero cancellare l&apos;insieme di armi &apos;%1&apos;?</translation>
  2928         <translation>Vuoi davvero cancellare l&apos;insieme di armi &apos;%1&apos;?</translation>
  2353     </message>
  2929     </message>
  2354     <message>
  2930     <message>
       
  2931         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
  2355         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2932         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2356         <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation>
  2933         <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation>
  2357     </message>
  2934     </message>
  2358     <message>
  2935     <message>
       
  2936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
  2359         <source>System Information Preview</source>
  2937         <source>System Information Preview</source>
  2360         <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation>
  2938         <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation>
  2361     </message>
  2939     </message>
  2362     <message>
  2940     <message>
       
  2941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
       
  2942         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
  2363         <source>Failed to generate captcha</source>
  2943         <source>Failed to generate captcha</source>
  2364         <translation>Impossibile generare captcha</translation>
  2944         <translation>Impossibile generare captcha</translation>
  2365     </message>
  2945     </message>
  2366     <message>
  2946     <message>
       
  2947         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
  2367         <source>Failed to download captcha</source>
  2948         <source>Failed to download captcha</source>
  2368         <translation>Impossibile scaricare captcha</translation>
  2949         <translation>Impossibile scaricare captcha</translation>
  2369     </message>
  2950     </message>
  2370     <message>
  2951     <message>
       
  2952         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
  2371         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2953         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2372         <translation>Per favore riempi tutti i campi. L&apos;indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation>
  2954         <translation>Per favore riempi tutti i campi. L&apos;indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation>
  2373     </message>
  2955     </message>
  2374     <message>
  2956     <message>
       
  2957         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  2375         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2958         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2376         <translation>Hedgewars - Attenzione</translation>
  2959         <translation>Hedgewars - Attenzione</translation>
  2377     </message>
  2960     </message>
  2378     <message>
  2961     <message>
       
  2962         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
  2379         <source>Hedgewars - Information</source>
  2963         <source>Hedgewars - Information</source>
  2380         <translation>Hedgewars - Avviso</translation>
  2964         <translation>Hedgewars - Avviso</translation>
  2381     </message>
  2965     </message>
  2382     <message>
  2966     <message>
       
  2967         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/>
  2383         <source>Not all players are ready</source>
  2968         <source>Not all players are ready</source>
  2384         <translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation>
  2969         <translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation>
  2385     </message>
  2970     </message>
  2386     <message>
  2971     <message>
       
  2972         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/>
  2387         <source>Are you sure you want to start this game?
  2973         <source>Are you sure you want to start this game?
  2388 Not all players are ready.</source>
  2974 Not all players are ready.</source>
  2389         <translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco?
  2975         <translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco?
  2390 Non tutti i giocatori sono pronti.</translation>
  2976 Non tutti i giocatori sono pronti.</translation>
  2391     </message>
  2977     </message>
  2392 </context>
  2978 </context>
  2393 <context>
  2979 <context>
  2394     <name>QObject</name>
  2980     <name>QObject</name>
  2395     <message>
  2981     <message>
       
  2982         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
       
  2983         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
  2396         <source>No description available</source>
  2984         <source>No description available</source>
  2397         <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
  2985         <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation>
  2398     </message>
  2986     </message>
  2399 </context>
  2987 </context>
  2400 <context>
  2988 <context>
  2401     <name>QPushButton</name>
  2989     <name>QPushButton</name>
  2402     <message>
  2990     <message>
       
  2991         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
       
  2992         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  2403         <source>Go!</source>
  2993         <source>Go!</source>
  2404         <translation>Gioca!</translation>
  2994         <translation>Gioca!</translation>
  2405     </message>
  2995     </message>
  2406     <message>
  2996     <message>
       
  2997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
  2407         <source>default</source>
  2998         <source>default</source>
  2408         <translation>predefinito</translation>
  2999         <translation>predefinito</translation>
  2409     </message>
  3000     </message>
  2410     <message>
  3001     <message>
       
  3002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
  2411         <source>OK</source>
  3003         <source>OK</source>
  2412         <translation>OK</translation>
  3004         <translation>OK</translation>
  2413     </message>
  3005     </message>
  2414     <message>
  3006     <message>
       
  3007         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
       
  3008         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2415         <source>Cancel</source>
  3009         <source>Cancel</source>
  2416         <translation>Annulla</translation>
  3010         <translation>Annulla</translation>
  2417     </message>
  3011     </message>
  2418     <message>
  3012     <message>
       
  3013         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  2419         <source>Start server</source>
  3014         <source>Start server</source>
  2420         <translation>Avvia server</translation>
  3015         <translation>Avvia server</translation>
  2421     </message>
  3016     </message>
  2422     <message>
  3017     <message>
       
  3018         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  2423         <source>Connect</source>
  3019         <source>Connect</source>
  2424         <translation>Connetti</translation>
  3020         <translation>Connetti</translation>
  2425     </message>
  3021     </message>
  2426     <message>
  3022     <message>
       
  3023         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  2427         <source>Update</source>
  3024         <source>Update</source>
  2428         <translation>Aggiorna</translation>
  3025         <translation>Aggiorna</translation>
  2429     </message>
  3026     </message>
  2430     <message>
  3027     <message>
       
  3028         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  2431         <source>Specify</source>
  3029         <source>Specify</source>
  2432         <translation>Specifica</translation>
  3030         <translation>Specifica</translation>
  2433     </message>
  3031     </message>
  2434     <message>
  3032     <message>
       
  3033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
  2435         <source>Start</source>
  3034         <source>Start</source>
  2436         <translation>Gioca</translation>
  3035         <translation>Gioca</translation>
  2437     </message>
  3036     </message>
  2438     <message>
  3037     <message>
       
  3038         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
       
  3039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  2439         <source>Play demo</source>
  3040         <source>Play demo</source>
  2440         <translation>Visualizza demo</translation>
  3041         <translation>Visualizza demo</translation>
  2441     </message>
  3042     </message>
  2442     <message>
  3043     <message>
       
  3044         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
  2443         <source>Rename</source>
  3045         <source>Rename</source>
  2444         <translation>Rinomina</translation>
  3046         <translation>Rinomina</translation>
  2445     </message>
  3047     </message>
  2446     <message>
  3048     <message>
       
  3049         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
       
  3050         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
       
  3051         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2447         <source>Delete</source>
  3052         <source>Delete</source>
  2448         <translation>Elimina</translation>
  3053         <translation>Elimina</translation>
  2449     </message>
  3054     </message>
  2450     <message>
  3055     <message>
       
  3056         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  2451         <source>Load</source>
  3057         <source>Load</source>
  2452         <translation>Carica</translation>
  3058         <translation>Carica</translation>
  2453     </message>
  3059     </message>
  2454     <message>
  3060     <message>
       
  3061         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  2455         <source>Associate file extensions</source>
  3062         <source>Associate file extensions</source>
  2456         <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation>
  3063         <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation>
  2457     </message>
  3064     </message>
  2458     <message>
  3065     <message>
       
  3066         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  2459         <source>More info</source>
  3067         <source>More info</source>
  2460         <translation>Più informazioni</translation>
  3068         <translation>Più informazioni</translation>
  2461     </message>
  3069     </message>
  2462     <message>
  3070     <message>
       
  3071         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
  2463         <source>Set default options</source>
  3072         <source>Set default options</source>
  2464         <translation>Imposta opzioni predefinite</translation>
  3073         <translation>Imposta opzioni predefinite</translation>
  2465     </message>
  3074     </message>
  2466     <message>
  3075     <message>
       
  3076         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  2467         <source>Open videos directory</source>
  3077         <source>Open videos directory</source>
  2468         <translation>Apri cartella video</translation>
  3078         <translation>Apri cartella video</translation>
  2469     </message>
  3079     </message>
  2470     <message>
  3080     <message>
       
  3081         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
  2471         <source>Play</source>
  3082         <source>Play</source>
  2472         <translation>Riproduci</translation>
  3083         <translation>Riproduci</translation>
  2473     </message>
  3084     </message>
  2474     <message>
  3085     <message>
       
  3086         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
       
  3087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3088         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
  2475         <source>Upload to YouTube</source>
  3089         <source>Upload to YouTube</source>
  2476         <translation>Carica su YouTube</translation>
  3090         <translation>Carica su YouTube</translation>
  2477     </message>
  3091     </message>
  2478     <message>
  3092     <message>
       
  3093         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  2479         <source>Cancel uploading</source>
  3094         <source>Cancel uploading</source>
  2480         <translation>Sospendi caricamento</translation>
  3095         <translation>Sospendi caricamento</translation>
  2481     </message>
  3096     </message>
  2482     <message>
  3097     <message>
       
  3098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
  2483         <source>Restore default coding parameters</source>
  3099         <source>Restore default coding parameters</source>
  2484         <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation>
  3100         <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation>
  2485     </message>
  3101     </message>
  2486     <message>
  3102     <message>
       
  3103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  2487         <source>Open the video directory in your system</source>
  3104         <source>Open the video directory in your system</source>
  2488         <translation>Apri la directory video sul tuo sistema</translation>
  3105         <translation>Apri la directory video sul tuo sistema</translation>
  2489     </message>
  3106     </message>
  2490     <message>
  3107     <message>
       
  3108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
  2491         <source>Play this video</source>
  3109         <source>Play this video</source>
  2492         <translation>Riproduci questo video</translation>
  3110         <translation>Riproduci questo video</translation>
  2493     </message>
  3111     </message>
  2494     <message>
  3112     <message>
       
  3113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
  2495         <source>Delete this video</source>
  3114         <source>Delete this video</source>
  2496         <translation>Cancella questo video</translation>
  3115         <translation>Cancella questo video</translation>
  2497     </message>
  3116     </message>
  2498     <message>
  3117     <message>
       
  3118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
  2499         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3119         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2500         <translation>Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation>
  3120         <translation>Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation>
  2501     </message>
  3121     </message>
  2502     <message>
  3122     <message>
       
  3123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
  2503         <source>Reset</source>
  3124         <source>Reset</source>
  2504         <translation>Ripristina</translation>
  3125         <translation>Ripristina</translation>
  2505     </message>
  3126     </message>
  2506     <message>
  3127     <message>
       
  3128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
  2507         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3129         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2508         <translation>Seleziona la porta di configurazione del server di Hedgewars</translation>
  3130         <translation>Seleziona la porta di configurazione del server di Hedgewars</translation>
  2509     </message>
  3131     </message>
  2510     <message>
  3132     <message>
       
  3133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
  2511         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3134         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2512         <translation>Invita i tuoi amici sul tuo server con 1 solo clic!</translation>
  3135         <translation>Invita i tuoi amici sul tuo server con 1 solo clic!</translation>
  2513     </message>
  3136     </message>
  2514     <message>
  3137     <message>
       
  3138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
  2515         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3139         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2516         <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation>
  3140         <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation>
  2517     </message>
  3141     </message>
  2518     <message>
  3142     <message>
       
  3143         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
  2519         <source>Start private server</source>
  3144         <source>Start private server</source>
  2520         <translation>Avvia un server privato</translation>
  3145         <translation>Avvia un server privato</translation>
  2521     </message>
  3146     </message>
  2522 </context>
  3147 </context>
  2523 <context>
  3148 <context>
  2524     <name>RoomNamePrompt</name>
  3149     <name>RoomNamePrompt</name>
  2525     <message>
  3150     <message>
       
  3151         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
  2526         <source>Enter a name for your room.</source>
  3152         <source>Enter a name for your room.</source>
  2527         <translation>Inserisci un nome per la tua stanza.</translation>
  3153         <translation>Inserisci un nome per la tua stanza.</translation>
  2528     </message>
  3154     </message>
  2529     <message>
  3155     <message>
       
  3156         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
  2530         <source>Cancel</source>
  3157         <source>Cancel</source>
  2531         <translation>Annulla</translation>
  3158         <translation>Annulla</translation>
  2532     </message>
  3159     </message>
  2533     <message>
  3160     <message>
       
  3161         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
  2534         <source>Create room</source>
  3162         <source>Create room</source>
  2535         <translation>Crea stanza</translation>
  3163         <translation>Crea stanza</translation>
  2536     </message>
  3164     </message>
  2537     <message>
  3165     <message>
       
  3166         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
  2538         <source>set password</source>
  3167         <source>set password</source>
  2539         <translation>imposta la password</translation>
  3168         <translation>imposta la password</translation>
  2540     </message>
  3169     </message>
  2541 </context>
  3170 </context>
  2542 <context>
  3171 <context>
  2543     <name>RoomsListModel</name>
  3172     <name>RoomsListModel</name>
  2544     <message>
  3173     <message>
       
  3174         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
  2545         <source>In progress</source>
  3175         <source>In progress</source>
  2546         <translation>In corso</translation>
  3176         <translation>In corso</translation>
  2547     </message>
  3177     </message>
  2548     <message>
  3178     <message>
       
  3179         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
  2549         <source>Room Name</source>
  3180         <source>Room Name</source>
  2550         <translation>Nome della stanza</translation>
  3181         <translation>Nome della stanza</translation>
  2551     </message>
  3182     </message>
  2552     <message>
  3183     <message>
       
  3184         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
  2553         <source>C</source>
  3185         <source>C</source>
  2554         <translation>C</translation>
  3186         <translation>C</translation>
  2555     </message>
  3187     </message>
  2556     <message>
  3188     <message>
       
  3189         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
  2557         <source>T</source>
  3190         <source>T</source>
  2558         <translation>T</translation>
  3191         <translation>T</translation>
  2559     </message>
  3192     </message>
  2560     <message>
  3193     <message>
       
  3194         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
  2561         <source>Owner</source>
  3195         <source>Owner</source>
  2562         <translation>Proprietario</translation>
  3196         <translation>Proprietario</translation>
  2563     </message>
  3197     </message>
  2564     <message>
  3198     <message>
       
  3199         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
  2565         <source>Map</source>
  3200         <source>Map</source>
  2566         <translation>Mappa</translation>
  3201         <translation>Mappa</translation>
  2567     </message>
  3202     </message>
  2568     <message>
  3203     <message>
       
  3204         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
  2569         <source>Rules</source>
  3205         <source>Rules</source>
  2570         <translation>Regole</translation>
  3206         <translation>Regole</translation>
  2571     </message>
  3207     </message>
  2572     <message>
  3208     <message>
       
  3209         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
  2573         <source>Weapons</source>
  3210         <source>Weapons</source>
  2574         <translation>Armi</translation>
  3211         <translation>Armi</translation>
  2575     </message>
  3212     </message>
  2576     <message>
  3213     <message>
       
  3214         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
  2577         <source>Random Map</source>
  3215         <source>Random Map</source>
  2578         <translation>Mappa casuale</translation>
  3216         <translation>Mappa casuale</translation>
  2579     </message>
  3217     </message>
  2580     <message>
  3218     <message>
       
  3219         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
  2581         <source>Random Maze</source>
  3220         <source>Random Maze</source>
  2582         <translation>Labirinto casuale</translation>
  3221         <translation>Labirinto casuale</translation>
  2583     </message>
  3222     </message>
  2584     <message>
  3223     <message>
       
  3224         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  2585         <source>Hand-drawn</source>
  3225         <source>Hand-drawn</source>
  2586         <translation>Disegnata a mano</translation>
  3226         <translation>Disegnata a mano</translation>
  2587     </message>
  3227     </message>
  2588     <message>
  3228     <message>
       
  3229         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  2589         <source>Script</source>
  3230         <source>Script</source>
  2590         <translation>Script</translation>
  3231         <translation>Script</translation>
  2591     </message>
  3232     </message>
  2592     <message>
  3233     <message>
       
  3234         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
  2593         <source>Random Perlin</source>
  3235         <source>Random Perlin</source>
  2594         <translation>Rumore casuale</translation>
  3236         <translation>Rumore casuale</translation>
  2595     </message>
  3237     </message>
  2596 </context>
  3238 </context>
  2597 <context>
  3239 <context>
  2598     <name>SeedPrompt</name>
  3240     <name>SeedPrompt</name>
  2599     <message>
  3241     <message>
       
  3242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
  2600         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3243         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2601         <translation>Il seme della mappa è la base per tutti i valori casuali generati dal gioco.</translation>
  3244         <translation>Il seme della mappa è la base per tutti i valori casuali generati dal gioco.</translation>
  2602     </message>
  3245     </message>
  2603     <message>
  3246     <message>
       
  3247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
  2604         <source>Cancel</source>
  3248         <source>Cancel</source>
  2605         <translation>Annulla</translation>
  3249         <translation>Annulla</translation>
  2606     </message>
  3250     </message>
  2607     <message>
  3251     <message>
       
  3252         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
  2608         <source>Set seed</source>
  3253         <source>Set seed</source>
  2609         <translation>Imposta seme</translation>
  3254         <translation>Imposta seme</translation>
  2610     </message>
  3255     </message>
  2611     <message>
  3256     <message>
       
  3257         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
  2612         <source>Close</source>
  3258         <source>Close</source>
  2613         <translation>Chiudi</translation>
  3259         <translation>Chiudi</translation>
  2614     </message>
  3260     </message>
  2615 </context>
  3261 </context>
  2616 <context>
  3262 <context>
  2617     <name>SelWeaponWidget</name>
  3263     <name>SelWeaponWidget</name>
  2618     <message>
  3264     <message>
       
  3265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
  2619         <source>Weapon set</source>
  3266         <source>Weapon set</source>
  2620         <translation>Set delle armi</translation>
  3267         <translation>Set delle armi</translation>
  2621     </message>
  3268     </message>
  2622     <message>
  3269     <message>
       
  3270         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
  2623         <source>Probabilities</source>
  3271         <source>Probabilities</source>
  2624         <translation>Probabilità</translation>
  3272         <translation>Probabilità</translation>
  2625     </message>
  3273     </message>
  2626     <message>
  3274     <message>
       
  3275         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
  2627         <source>Ammo in boxes</source>
  3276         <source>Ammo in boxes</source>
  2628         <translation>Munizioni nelle casse</translation>
  3277         <translation>Munizioni nelle casse</translation>
  2629     </message>
  3278     </message>
  2630     <message>
  3279     <message>
       
  3280         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  2631         <source>Delays</source>
  3281         <source>Delays</source>
  2632         <translation>Ritardi</translation>
  3282         <translation>Ritardi</translation>
  2633     </message>
  3283     </message>
  2634     <message>
  3284     <message>
       
  3285         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
       
  3286         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
  2635         <source>new</source>
  3287         <source>new</source>
  2636         <translation>nuovo</translation>
  3288         <translation>nuovo</translation>
  2637     </message>
  3289     </message>
  2638     <message>
  3290     <message>
       
  3291         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
       
  3292         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
  2639         <source>copy of %1</source>
  3293         <source>copy of %1</source>
  2640         <translation>copia di %1</translation>
  3294         <translation>copia di %1</translation>
  2641     </message>
  3295     </message>
  2642 </context>
  3296 </context>
  2643 <context>
  3297 <context>
  2644     <name>TCPBase</name>
  3298     <name>TCPBase</name>
  2645     <message>
  3299     <message>
       
  3300         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
  2646         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3301         <source>Unable to start server at %1.</source>
  2647         <translation>Impossibile avviare il server a %1.</translation>
  3302         <translation>Impossibile avviare il server a %1.</translation>
  2648     </message>
  3303     </message>
  2649     <message>
  3304     <message>
       
  3305         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
  2650         <source>Unable to run engine at %1
  3306         <source>Unable to run engine at %1
  2651 Error code: %2</source>
  3307 Error code: %2</source>
  2652         <translation>Impossibile eseguire il motore a %1
  3308         <translation>Impossibile eseguire il motore a %1
  2653 Codice di errore: %2</translation>
  3309 Codice di errore: %2</translation>
  2654     </message>
  3310     </message>
  2655     <message>
  3311     <message>
       
  3312         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
  2656         <source>The game engine died unexpectedly!
  3313         <source>The game engine died unexpectedly!
  2657 (exit code %1)
  3314 (exit code %1)
  2658 
  3315 
  2659 We are very sorry for the inconvenience :(
  3316 We are very sorry for the inconvenience :(
  2660 
  3317 
  2661 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
  3318 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
  2662         <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente!
  3319         <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente!
  2663 (codice di uscita %1)
  3320 (codice di uscita %1)
  2664 
  3321 
  2665 Ci dispiace molto per l'inconveniente :(
  3322 Ci dispiace molto per l&apos;inconveniente :(
  2666 
  3323 
  2667 Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone &apos;%2&apos; nel menu principale!</translation>
  3324 Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone &apos;%2&apos; nel menu principale!</translation>
  2668     </message>
  3325     </message>
  2669 </context>
  3326 </context>
  2670 <context>
  3327 <context>
  2671     <name>TeamSelWidget</name>
  3328     <name>TeamSelWidget</name>
  2672     <message>
  3329     <message>
       
  3330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
  2673         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3331         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2674         <translation>Servono almeno due squadre per giocare!</translation>
  3332         <translation>Servono almeno due squadre per giocare!</translation>
  2675     </message>
  3333     </message>
  2676 </context>
  3334 </context>
  2677 <context>
  3335 <context>
  2678     <name>ThemePrompt</name>
  3336     <name>ThemePrompt</name>
  2679     <message>
  3337     <message>
       
  3338         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
  2680         <source>Cancel</source>
  3339         <source>Cancel</source>
  2681         <translation>Annulla</translation>
  3340         <translation>Annulla</translation>
  2682     </message>
  3341     </message>
  2683     <message>
  3342     <message>
       
  3343         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
  2684         <source>Search for a theme:</source>
  3344         <source>Search for a theme:</source>
  2685         <translation>Cerca un tema:</translation>
  3345         <translation>Cerca un tema:</translation>
  2686     </message>
  3346     </message>
  2687     <message>
  3347     <message>
       
  3348         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
  2688         <source>Use selected theme</source>
  3349         <source>Use selected theme</source>
  2689         <translation>Usa tema selezionato</translation>
  3350         <translation>Usa tema selezionato</translation>
  2690     </message>
  3351     </message>
  2691 </context>
  3352 </context>
  2692 <context>
  3353 <context>
  2693     <name>binds</name>
  3354     <name>binds</name>
  2694     <message>
  3355     <message>
       
  3356         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  3357         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  2695         <source>up</source>
  3358         <source>up</source>
  2696         <translation>su</translation>
  3359         <translation>su</translation>
  2697     </message>
  3360     </message>
  2698     <message>
  3361     <message>
       
  3362         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  3363         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  2699         <source>left</source>
  3364         <source>left</source>
  2700         <translation>sinistra</translation>
  3365         <translation>sinistra</translation>
  2701     </message>
  3366     </message>
  2702     <message>
  3367     <message>
       
  3368         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  3369         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  2703         <source>right</source>
  3370         <source>right</source>
  2704         <translation>destra</translation>
  3371         <translation>destra</translation>
  2705     </message>
  3372     </message>
  2706     <message>
  3373     <message>
       
  3374         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  3375         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  2707         <source>down</source>
  3376         <source>down</source>
  2708         <translation>giù</translation>
  3377         <translation>giù</translation>
  2709     </message>
  3378     </message>
  2710     <message>
  3379     <message>
       
  3380         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  2711         <source>attack</source>
  3381         <source>attack</source>
  2712         <translation>attacca</translation>
  3382         <translation>attacca</translation>
  2713     </message>
  3383     </message>
  2714     <message>
  3384     <message>
       
  3385         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  2715         <source>put</source>
  3386         <source>put</source>
  2716         <translation>usa/piazza sul terreno</translation>
  3387         <translation>usa/piazza sul terreno</translation>
  2717     </message>
  3388     </message>
  2718     <message>
  3389     <message>
       
  3390         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2719         <source>switch</source>
  3391         <source>switch</source>
  2720         <translation>cambia</translation>
  3392         <translation>cambia</translation>
  2721     </message>
  3393     </message>
  2722     <message>
  3394     <message>
       
  3395         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2723         <source>ammo menu</source>
  3396         <source>ammo menu</source>
  2724         <translation>menu delle armi</translation>
  3397         <translation>menu delle armi</translation>
  2725     </message>
  3398     </message>
  2726     <message>
  3399     <message>
       
  3400         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  2727         <source>slot 1</source>
  3401         <source>slot 1</source>
  2728         <translation>slot 1</translation>
  3402         <translation>slot 1</translation>
  2729     </message>
  3403     </message>
  2730     <message>
  3404     <message>
       
  3405         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  2731         <source>slot 2</source>
  3406         <source>slot 2</source>
  2732         <translation>slot 2</translation>
  3407         <translation>slot 2</translation>
  2733     </message>
  3408     </message>
  2734     <message>
  3409     <message>
       
  3410         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  2735         <source>slot 3</source>
  3411         <source>slot 3</source>
  2736         <translation>slot 3</translation>
  3412         <translation>slot 3</translation>
  2737     </message>
  3413     </message>
  2738     <message>
  3414     <message>
       
  3415         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  2739         <source>slot 4</source>
  3416         <source>slot 4</source>
  2740         <translation>slot 4</translation>
  3417         <translation>slot 4</translation>
  2741     </message>
  3418     </message>
  2742     <message>
  3419     <message>
       
  3420         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  2743         <source>slot 5</source>
  3421         <source>slot 5</source>
  2744         <translation>slot 5</translation>
  3422         <translation>slot 5</translation>
  2745     </message>
  3423     </message>
  2746     <message>
  3424     <message>
       
  3425         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  2747         <source>slot 6</source>
  3426         <source>slot 6</source>
  2748         <translation>slot 6</translation>
  3427         <translation>slot 6</translation>
  2749     </message>
  3428     </message>
  2750     <message>
  3429     <message>
       
  3430         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  2751         <source>slot 7</source>
  3431         <source>slot 7</source>
  2752         <translation>slot 7</translation>
  3432         <translation>slot 7</translation>
  2753     </message>
  3433     </message>
  2754     <message>
  3434     <message>
       
  3435         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  2755         <source>slot 8</source>
  3436         <source>slot 8</source>
  2756         <translation>slot 8</translation>
  3437         <translation>slot 8</translation>
  2757     </message>
  3438     </message>
  2758     <message>
  3439     <message>
       
  3440         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  2759         <source>slot 9</source>
  3441         <source>slot 9</source>
  2760         <translation>slot 9</translation>
  3442         <translation>slot 9</translation>
  2761     </message>
  3443     </message>
  2762     <message>
  3444     <message>
       
  3445         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  2763         <source>timer 1 sec</source>
  3446         <source>timer 1 sec</source>
  2764         <translation>timer 1 sec</translation>
  3447         <translation>timer 1 sec</translation>
  2765     </message>
  3448     </message>
  2766     <message>
  3449     <message>
       
  3450         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  2767         <source>timer 2 sec</source>
  3451         <source>timer 2 sec</source>
  2768         <translation>timer 2 sec</translation>
  3452         <translation>timer 2 sec</translation>
  2769     </message>
  3453     </message>
  2770     <message>
  3454     <message>
       
  3455         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  2771         <source>timer 3 sec</source>
  3456         <source>timer 3 sec</source>
  2772         <translation>timer 3 sec</translation>
  3457         <translation>timer 3 sec</translation>
  2773     </message>
  3458     </message>
  2774     <message>
  3459     <message>
       
  3460         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  2775         <source>timer 4 sec</source>
  3461         <source>timer 4 sec</source>
  2776         <translation>timer 4 sec</translation>
  3462         <translation>timer 4 sec</translation>
  2777     </message>
  3463     </message>
  2778     <message>
  3464     <message>
       
  3465         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  2779         <source>timer 5 sec</source>
  3466         <source>timer 5 sec</source>
  2780         <translation>timer 5 sec</translation>
  3467         <translation>timer 5 sec</translation>
  2781     </message>
  3468     </message>
  2782     <message>
  3469     <message>
       
  3470         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  2783         <source>pause</source>
  3471         <source>pause</source>
  2784         <translation>pausa</translation>
  3472         <translation>pausa</translation>
  2785     </message>
  3473     </message>
  2786     <message>
  3474     <message>
       
  3475         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  2787         <source>volume down</source>
  3476         <source>volume down</source>
  2788         <translation>abbassare volume</translation>
  3477         <translation>abbassare volume</translation>
  2789     </message>
  3478     </message>
  2790     <message>
  3479     <message>
       
  3480         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
  2791         <source>volume up</source>
  3481         <source>volume up</source>
  2792         <translation>alzare volume</translation>
  3482         <translation>alzare volume</translation>
  2793     </message>
  3483     </message>
  2794     <message>
  3484     <message>
       
  3485         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  2795         <source>change mode</source>
  3486         <source>change mode</source>
  2796         <translation>cambiare modalità</translation>
  3487         <translation>cambiare modalità</translation>
  2797     </message>
  3488     </message>
  2798     <message>
  3489     <message>
       
  3490         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  2799         <source>capture</source>
  3491         <source>capture</source>
  2800         <translation>cattura</translation>
  3492         <translation>cattura</translation>
  2801     </message>
  3493     </message>
  2802     <message>
  3494     <message>
       
  3495         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
  2803         <source>quit</source>
  3496         <source>quit</source>
  2804         <translation>esci</translation>
  3497         <translation>esci</translation>
  2805     </message>
  3498     </message>
  2806     <message>
  3499     <message>
       
  3500         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2807         <source>chat</source>
  3501         <source>chat</source>
  2808         <translation>chat</translation>
  3502         <translation>chat</translation>
  2809     </message>
  3503     </message>
  2810     <message>
  3504     <message>
       
  3505         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
  2811         <source>chat history</source>
  3506         <source>chat history</source>
  2812         <translation>cronologia chat</translation>
  3507         <translation>cronologia chat</translation>
  2813     </message>
  3508     </message>
  2814     <message>
  3509     <message>
       
  3510         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
  2815         <source>confirmation</source>
  3511         <source>confirmation</source>
  2816         <translation>conferma</translation>
  3512         <translation>conferma</translation>
  2817     </message>
  3513     </message>
  2818     <message>
  3514     <message>
       
  3515         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  2819         <source>precise aim</source>
  3516         <source>precise aim</source>
  2820         <translation>mirino di precisione</translation>
  3517         <translation>mirino di precisione</translation>
  2821     </message>
  3518     </message>
  2822     <message>
  3519     <message>
       
  3520         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  2823         <source>zoom in</source>
  3521         <source>zoom in</source>
  2824         <translation>zoom in</translation>
  3522         <translation>zoom in</translation>
  2825     </message>
  3523     </message>
  2826     <message>
  3524     <message>
       
  3525         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  2827         <source>zoom out</source>
  3526         <source>zoom out</source>
  2828         <translation>zoom out</translation>
  3527         <translation>zoom out</translation>
  2829     </message>
  3528     </message>
  2830     <message>
  3529     <message>
       
  3530         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  2831         <source>reset zoom</source>
  3531         <source>reset zoom</source>
  2832         <translation>reset zoom</translation>
  3532         <translation>reset zoom</translation>
  2833     </message>
  3533     </message>
  2834     <message>
  3534     <message>
       
  3535         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  2835         <source>long jump</source>
  3536         <source>long jump</source>
  2836         <translation>salto in lungo</translation>
  3537         <translation>salto in lungo</translation>
  2837     </message>
  3538     </message>
  2838     <message>
  3539     <message>
       
  3540         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  2839         <source>high jump</source>
  3541         <source>high jump</source>
  2840         <translation>salto in alto</translation>
  3542         <translation>salto in alto</translation>
  2841     </message>
  3543     </message>
  2842     <message>
  3544     <message>
       
  3545         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  2843         <source>slot 10</source>
  3546         <source>slot 10</source>
  2844         <translation>slot 10</translation>
  3547         <translation>slot 10</translation>
  2845     </message>
  3548     </message>
  2846     <message>
  3549     <message>
       
  3550         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
  2847         <source>mute audio</source>
  3551         <source>mute audio</source>
  2848         <translation>disattiva audio</translation>
  3552         <translation>disattiva audio</translation>
  2849     </message>
  3553     </message>
  2850     <message>
  3554     <message>
       
  3555         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  2851         <source>record</source>
  3556         <source>record</source>
  2852         <translation>registra</translation>
  3557         <translation>registra</translation>
  2853     </message>
  3558     </message>
  2854     <message>
  3559     <message>
       
  3560         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  2855         <source>hedgehog info</source>
  3561         <source>hedgehog info</source>
  2856         <translation>informazioni riccio</translation>
  3562         <translation>informazioni riccio</translation>
  2857     </message>
  3563     </message>
  2858     <message>
  3564     <message>
       
  3565         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  2859         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3566         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2860         <translation>camera automatica / trova riccio</translation>
  3567         <translation>camera automatica / trova riccio</translation>
  2861     </message>
  3568     </message>
  2862     <message>
  3569     <message>
       
  3570         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  2863         <source>speed up replay</source>
  3571         <source>speed up replay</source>
  2864         <translation>aumenta velocità replay</translation>
  3572         <translation>aumenta velocità replay</translation>
  2865     </message>
  3573     </message>
  2866 </context>
  3574 </context>
  2867 <context>
  3575 <context>
  2868     <name>binds (categories)</name>
  3576     <name>binds (categories)</name>
  2869     <message>
  3577     <message>
       
  3578         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  2870         <source>Movement</source>
  3579         <source>Movement</source>
  2871         <translation>Movimento</translation>
  3580         <translation>Movimento</translation>
  2872     </message>
  3581     </message>
  2873     <message>
  3582     <message>
       
  3583         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2874         <source>Weapons</source>
  3584         <source>Weapons</source>
  2875         <translation>Armi</translation>
  3585         <translation>Armi</translation>
  2876     </message>
  3586     </message>
  2877     <message>
  3587     <message>
       
  3588         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  2878         <source>Camera</source>
  3589         <source>Camera</source>
  2879         <translation>Telecamera</translation>
  3590         <translation>Telecamera</translation>
  2880     </message>
  3591     </message>
  2881     <message>
  3592     <message>
       
  3593         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2882         <source>Miscellaneous</source>
  3594         <source>Miscellaneous</source>
  2883         <translation>Varie</translation>
  3595         <translation>Varie</translation>
  2884     </message>
  3596     </message>
  2885 </context>
  3597 </context>
  2886 <context>
  3598 <context>
  2887     <name>binds (descriptions)</name>
  3599     <name>binds (descriptions)</name>
  2888     <message>
  3600     <message>
       
  3601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  2889         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3602         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2890         <translation>Scavalca buchi e ostacoli saltando:</translation>
  3603         <translation>Scavalca buchi e ostacoli saltando:</translation>
  2891     </message>
  3604     </message>
  2892     <message>
  3605     <message>
       
  3606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  2893         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3607         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  2894         <translation>Spara con l&apos;arma selezionata o usa l&apos;attrezzo:</translation>
  3608         <translation>Spara con l&apos;arma selezionata o usa l&apos;attrezzo:</translation>
  2895     </message>
  3609     </message>
  2896     <message>
  3610     <message>
       
  3611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  2897         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3612         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  2898         <translation>Raccogli un&apos;arma o mira con il cursore:</translation>
  3613         <translation>Raccogli un&apos;arma o mira con il cursore:</translation>
  2899     </message>
  3614     </message>
  2900     <message>
  3615     <message>
       
  3616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2901         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3617         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  2902         <translation>Cambia il riccio attualmente attivo (se possibile):</translation>
  3618         <translation>Cambia il riccio attualmente attivo (se possibile):</translation>
  2903     </message>
  3619     </message>
  2904     <message>
  3620     <message>
       
  3621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2905         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3622         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  2906         <translation>Scegli un&apos;arma o uno strumento:</translation>
  3623         <translation>Scegli un&apos;arma o uno strumento:</translation>
  2907     </message>
  3624     </message>
  2908     <message>
  3625     <message>
       
  3626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  2909         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3627         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  2910         <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation>
  3628         <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation>
  2911     </message>
  3629     </message>
  2912     <message>
  3630     <message>
       
  3631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  2913         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3632         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  2914         <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation>
  3633         <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation>
  2915     </message>
  3634     </message>
  2916     <message>
  3635     <message>
       
  3636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  2917         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3637         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  2918         <translation>Modifica il livello di zoom:</translation>
  3638         <translation>Modifica il livello di zoom:</translation>
  2919     </message>
  3639     </message>
  2920     <message>
  3640     <message>
       
  3641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2921         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3642         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  2922         <translation>Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation>
  3643         <translation>Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation>
  2923     </message>
  3644     </message>
  2924     <message>
  3645     <message>
       
  3646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  2925         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3647         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  2926         <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation>
  3648         <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation>
  2927     </message>
  3649     </message>
  2928     <message>
  3650     <message>
       
  3651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  2929         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3652         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  2930         <translation>Modifica il volume del gioco in esecuzione:</translation>
  3653         <translation>Modifica il volume del gioco in esecuzione:</translation>
  2931     </message>
  3654     </message>
  2932     <message>
  3655     <message>
       
  3656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  2933         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3657         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  2934         <translation>Modalità schermo intero:</translation>
  3658         <translation>Modalità schermo intero:</translation>
  2935     </message>
  3659     </message>
  2936     <message>
  3660     <message>
       
  3661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  2937         <source>Take a screenshot:</source>
  3662         <source>Take a screenshot:</source>
  2938         <translation>Cattura la schermata:</translation>
  3663         <translation>Cattura la schermata:</translation>
  2939     </message>
  3664     </message>
  2940     <message>
  3665     <message>
       
  3666         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  2941         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3667         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2942         <translation>Cambia le etichette sui ricci:</translation>
  3668         <translation>Cambia le etichette sui ricci:</translation>
  2943     </message>
  3669     </message>
  2944     <message>
  3670     <message>
       
  3671         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  2945         <source>Record video:</source>
  3672         <source>Record video:</source>
  2946         <translation>Registra video:</translation>
  3673         <translation>Registra video:</translation>
  2947     </message>
  3674     </message>
  2948     <message>
  3675     <message>
       
  3676         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  2949         <source>Hedgehog movement</source>
  3677         <source>Hedgehog movement</source>
  2950         <translation>Movimento riccio</translation>
  3678         <translation>Movimento riccio</translation>
  2951     </message>
  3679     </message>
  2952     <message>
  3680     <message>
       
  3681         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  2953         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3682         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  2954         <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation>
  3683         <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation>
  2955     </message>
  3684     </message>
  2956     <message>
  3685     <message>
       
  3686         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  2957         <source>Demo replay:</source>
  3687         <source>Demo replay:</source>
  2958         <translation>Vizualizza demo:</translation>
  3688         <translation>Vizualizza demo:</translation>
  2959     </message>
  3689     </message>
  2960 </context>
  3690 </context>
  2961 <context>
  3691 <context>
  2962     <name>binds (keys)</name>
  3692     <name>binds (keys)</name>
  2963     <message>
  3693     <message>
       
  3694         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
  2964         <source>Axis</source>
  3695         <source>Axis</source>
  2965         <translation>Assi</translation>
  3696         <translation>Assi</translation>
  2966     </message>
  3697     </message>
  2967     <message>
  3698     <message>
       
  3699         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
       
  3700         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
  2968         <source>(Up)</source>
  3701         <source>(Up)</source>
  2969         <translation>(Su)</translation>
  3702         <translation>(Su)</translation>
  2970     </message>
  3703     </message>
  2971     <message>
  3704     <message>
       
  3705         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
       
  3706         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
  2972         <source>(Down)</source>
  3707         <source>(Down)</source>
  2973         <translation>(Giù)</translation>
  3708         <translation>(Giù)</translation>
  2974     </message>
  3709     </message>
  2975     <message>
  3710     <message>
       
  3711         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
  2976         <source>Hat</source>
  3712         <source>Hat</source>
  2977         <translation>Cappello</translation>
  3713         <translation>Cappello</translation>
  2978     </message>
  3714     </message>
  2979     <message>
  3715     <message>
       
  3716         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
  2980         <source>(Left)</source>
  3717         <source>(Left)</source>
  2981         <translation>(Sinistra)</translation>
  3718         <translation>(Sinistra)</translation>
  2982     </message>
  3719     </message>
  2983     <message>
  3720     <message>
       
  3721         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
  2984         <source>(Right)</source>
  3722         <source>(Right)</source>
  2985         <translation>(Destra)</translation>
  3723         <translation>(Destra)</translation>
  2986     </message>
  3724     </message>
  2987     <message>
  3725     <message>
       
  3726         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
  2988         <source>Button</source>
  3727         <source>Button</source>
  2989         <translation>(Pulsante)</translation>
  3728         <translation>(Pulsante)</translation>
  2990     </message>
  3729     </message>
  2991     <message>
  3730     <message>
       
  3731         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
  2992         <source>Keyboard</source>
  3732         <source>Keyboard</source>
  2993         <translation>(Tastiera)</translation>
  3733         <translation>(Tastiera)</translation>
  2994     </message>
  3734     </message>
  2995     <message>
  3735     <message>
       
  3736         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
  2996         <source>Mouse: Left button</source>
  3737         <source>Mouse: Left button</source>
  2997         <translation>Mouse: Tasto sinistro</translation>
  3738         <translation>Mouse: Tasto sinistro</translation>
  2998     </message>
  3739     </message>
  2999     <message>
  3740     <message>
       
  3741         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
  3000         <source>Mouse: Middle button</source>
  3742         <source>Mouse: Middle button</source>
  3001         <translation>Mouse: Tasto centrale</translation>
  3743         <translation>Mouse: Tasto centrale</translation>
  3002     </message>
  3744     </message>
  3003     <message>
  3745     <message>
       
  3746         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
  3004         <source>Mouse: Right button</source>
  3747         <source>Mouse: Right button</source>
  3005         <translation>Mouse: Tasto destro</translation>
  3748         <translation>Mouse: Tasto destro</translation>
  3006     </message>
  3749     </message>
  3007     <message>
  3750     <message>
       
  3751         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
  3008         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3752         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3009         <translation>Mouse: Scroll in su</translation>
  3753         <translation>Mouse: Scroll in su</translation>
  3010     </message>
  3754     </message>
  3011     <message>
  3755     <message>
       
  3756         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
  3012         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3757         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3013         <translation>Mouse: Scroll in giù</translation>
  3758         <translation>Mouse: Scroll in giù</translation>
  3014     </message>
  3759     </message>
  3015     <message>
  3760     <message>
       
  3761         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
  3016         <source>Backspace</source>
  3762         <source>Backspace</source>
  3017         <translation>Backspace</translation>
  3763         <translation>Backspace</translation>
  3018     </message>
  3764     </message>
  3019     <message>
  3765     <message>
       
  3766         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
  3020         <source>Tab</source>
  3767         <source>Tab</source>
  3021         <translation>Tab</translation>
  3768         <translation>Tab</translation>
  3022     </message>
  3769     </message>
  3023     <message>
  3770     <message>
       
  3771         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
  3024         <source>Clear</source>
  3772         <source>Clear</source>
  3025         <translation>Cancella</translation>
  3773         <translation>Cancella</translation>
  3026     </message>
  3774     </message>
  3027     <message>
  3775     <message>
       
  3776         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
  3028         <source>Return</source>
  3777         <source>Return</source>
  3029         <translation>Invio</translation>
  3778         <translation>Invio</translation>
  3030     </message>
  3779     </message>
  3031     <message>
  3780     <message>
       
  3781         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
  3032         <source>Pause</source>
  3782         <source>Pause</source>
  3033         <translation>Pausa</translation>
  3783         <translation>Pausa</translation>
  3034     </message>
  3784     </message>
  3035     <message>
  3785     <message>
       
  3786         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
  3036         <source>Escape</source>
  3787         <source>Escape</source>
  3037         <translation>Esc</translation>
  3788         <translation>Esc</translation>
  3038     </message>
  3789     </message>
  3039     <message>
  3790     <message>
       
  3791         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
  3040         <source>Space</source>
  3792         <source>Space</source>
  3041         <translation>Spazio</translation>
  3793         <translation>Spazio</translation>
  3042     </message>
  3794     </message>
  3043     <message>
  3795     <message>
       
  3796         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
  3044         <source>Delete</source>
  3797         <source>Delete</source>
  3045         <translation>Elimina</translation>
  3798         <translation>Elimina</translation>
  3046     </message>
  3799     </message>
  3047     <message>
  3800     <message>
       
  3801         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
  3048         <source>Numpad 0</source>
  3802         <source>Numpad 0</source>
  3049         <translation>Numpad 0</translation>
  3803         <translation>Numpad 0</translation>
  3050     </message>
  3804     </message>
  3051     <message>
  3805     <message>
       
  3806         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
  3052         <source>Numpad 1</source>
  3807         <source>Numpad 1</source>
  3053         <translation>Numpad 1</translation>
  3808         <translation>Numpad 1</translation>
  3054     </message>
  3809     </message>
  3055     <message>
  3810     <message>
       
  3811         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
  3056         <source>Numpad 2</source>
  3812         <source>Numpad 2</source>
  3057         <translation>Numpad 2</translation>
  3813         <translation>Numpad 2</translation>
  3058     </message>
  3814     </message>
  3059     <message>
  3815     <message>
       
  3816         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
  3060         <source>Numpad 3</source>
  3817         <source>Numpad 3</source>
  3061         <translation>Numpad 3</translation>
  3818         <translation>Numpad 3</translation>
  3062     </message>
  3819     </message>
  3063     <message>
  3820     <message>
       
  3821         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
  3064         <source>Numpad 4</source>
  3822         <source>Numpad 4</source>
  3065         <translation>Numpad 4</translation>
  3823         <translation>Numpad 4</translation>
  3066     </message>
  3824     </message>
  3067     <message>
  3825     <message>
       
  3826         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
  3068         <source>Numpad 5</source>
  3827         <source>Numpad 5</source>
  3069         <translation>Numpad 5</translation>
  3828         <translation>Numpad 5</translation>
  3070     </message>
  3829     </message>
  3071     <message>
  3830     <message>
       
  3831         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
  3072         <source>Numpad 6</source>
  3832         <source>Numpad 6</source>
  3073         <translation>Numpad 6</translation>
  3833         <translation>Numpad 6</translation>
  3074     </message>
  3834     </message>
  3075     <message>
  3835     <message>
       
  3836         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
  3076         <source>Numpad 7</source>
  3837         <source>Numpad 7</source>
  3077         <translation>Numpad 7</translation>
  3838         <translation>Numpad 7</translation>
  3078     </message>
  3839     </message>
  3079     <message>
  3840     <message>
       
  3841         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
  3080         <source>Numpad 8</source>
  3842         <source>Numpad 8</source>
  3081         <translation>Numpad 8</translation>
  3843         <translation>Numpad 8</translation>
  3082     </message>
  3844     </message>
  3083     <message>
  3845     <message>
       
  3846         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
  3084         <source>Numpad 9</source>
  3847         <source>Numpad 9</source>
  3085         <translation>Numpad 9</translation>
  3848         <translation>Numpad 9</translation>
  3086     </message>
  3849     </message>
  3087     <message>
  3850     <message>
       
  3851         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
  3088         <source>Numpad .</source>
  3852         <source>Numpad .</source>
  3089         <translation>Numpad .</translation>
  3853         <translation>Numpad .</translation>
  3090     </message>
  3854     </message>
  3091     <message>
  3855     <message>
       
  3856         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
  3092         <source>Numpad /</source>
  3857         <source>Numpad /</source>
  3093         <translation>Numpad /</translation>
  3858         <translation>Numpad /</translation>
  3094     </message>
  3859     </message>
  3095     <message>
  3860     <message>
       
  3861         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
  3096         <source>Numpad *</source>
  3862         <source>Numpad *</source>
  3097         <translation>Numpad *</translation>
  3863         <translation>Numpad *</translation>
  3098     </message>
  3864     </message>
  3099     <message>
  3865     <message>
       
  3866         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
  3100         <source>Numpad -</source>
  3867         <source>Numpad -</source>
  3101         <translation>Numpad -</translation>
  3868         <translation>Numpad -</translation>
  3102     </message>
  3869     </message>
  3103     <message>
  3870     <message>
       
  3871         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
  3104         <source>Numpad +</source>
  3872         <source>Numpad +</source>
  3105         <translation>Numpad +</translation>
  3873         <translation>Numpad +</translation>
  3106     </message>
  3874     </message>
  3107     <message>
  3875     <message>
       
  3876         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
  3108         <source>Enter</source>
  3877         <source>Enter</source>
  3109         <translation>Invio</translation>
  3878         <translation>Invio</translation>
  3110     </message>
  3879     </message>
  3111     <message>
  3880     <message>
       
  3881         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
  3112         <source>Equals</source>
  3882         <source>Equals</source>
  3113         <translation>Uguale</translation>
  3883         <translation>Uguale</translation>
  3114     </message>
  3884     </message>
  3115     <message>
  3885     <message>
       
  3886         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
  3116         <source>Up</source>
  3887         <source>Up</source>
  3117         <translation>Su</translation>
  3888         <translation>Su</translation>
  3118     </message>
  3889     </message>
  3119     <message>
  3890     <message>
       
  3891         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
  3120         <source>Down</source>
  3892         <source>Down</source>
  3121         <translation>Giù</translation>
  3893         <translation>Giù</translation>
  3122     </message>
  3894     </message>
  3123     <message>
  3895     <message>
       
  3896         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
  3124         <source>Right</source>
  3897         <source>Right</source>
  3125         <translation>Destra</translation>
  3898         <translation>Destra</translation>
  3126     </message>
  3899     </message>
  3127     <message>
  3900     <message>
       
  3901         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
  3128         <source>Left</source>
  3902         <source>Left</source>
  3129         <translation>Sinistra</translation>
  3903         <translation>Sinistra</translation>
  3130     </message>
  3904     </message>
  3131     <message>
  3905     <message>
       
  3906         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
  3132         <source>Insert</source>
  3907         <source>Insert</source>
  3133         <translation>Inserisci</translation>
  3908         <translation>Inserisci</translation>
  3134     </message>
  3909     </message>
  3135     <message>
  3910     <message>
       
  3911         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
  3136         <source>Home</source>
  3912         <source>Home</source>
  3137         <translation>Home</translation>
  3913         <translation>Home</translation>
  3138     </message>
  3914     </message>
  3139     <message>
  3915     <message>
       
  3916         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
  3140         <source>End</source>
  3917         <source>End</source>
  3141         <translation>Fine</translation>
  3918         <translation>Fine</translation>
  3142     </message>
  3919     </message>
  3143     <message>
  3920     <message>
       
  3921         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
  3144         <source>Page up</source>
  3922         <source>Page up</source>
  3145         <translation>Pagina su</translation>
  3923         <translation>Pagina su</translation>
  3146     </message>
  3924     </message>
  3147     <message>
  3925     <message>
       
  3926         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
  3148         <source>Page down</source>
  3927         <source>Page down</source>
  3149         <translation>Pagina giù</translation>
  3928         <translation>Pagina giù</translation>
  3150     </message>
  3929     </message>
  3151     <message>
  3930     <message>
       
  3931         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
  3152         <source>Num lock</source>
  3932         <source>Num lock</source>
  3153         <translation>Bloc Num</translation>
  3933         <translation>Bloc Num</translation>
  3154     </message>
  3934     </message>
  3155     <message>
  3935     <message>
       
  3936         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
  3156         <source>Caps lock</source>
  3937         <source>Caps lock</source>
  3157         <translation>Caps lock</translation>
  3938         <translation>Caps lock</translation>
  3158     </message>
  3939     </message>
  3159     <message>
  3940     <message>
       
  3941         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
  3160         <source>Scroll lock</source>
  3942         <source>Scroll lock</source>
  3161         <translation>Bloc Scorr</translation>
  3943         <translation>Bloc Scorr</translation>
  3162     </message>
  3944     </message>
  3163     <message>
  3945     <message>
       
  3946         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
  3164         <source>Right shift</source>
  3947         <source>Right shift</source>
  3165         <translation>Shift destro</translation>
  3948         <translation>Shift destro</translation>
  3166     </message>
  3949     </message>
  3167     <message>
  3950     <message>
       
  3951         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
  3168         <source>Left shift</source>
  3952         <source>Left shift</source>
  3169         <translation>Shift sinistro</translation>
  3953         <translation>Shift sinistro</translation>
  3170     </message>
  3954     </message>
  3171     <message>
  3955     <message>
       
  3956         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
  3172         <source>Right ctrl</source>
  3957         <source>Right ctrl</source>
  3173         <translation>Ctrl destro</translation>
  3958         <translation>Ctrl destro</translation>
  3174     </message>
  3959     </message>
  3175     <message>
  3960     <message>
       
  3961         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
  3176         <source>Left ctrl</source>
  3962         <source>Left ctrl</source>
  3177         <translation>Ctrl sinistro</translation>
  3963         <translation>Ctrl sinistro</translation>
  3178     </message>
  3964     </message>
  3179     <message>
  3965     <message>
       
  3966         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
  3180         <source>Right alt</source>
  3967         <source>Right alt</source>
  3181         <translation>Alt destro</translation>
  3968         <translation>Alt destro</translation>
  3182     </message>
  3969     </message>
  3183     <message>
  3970     <message>
       
  3971         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
  3184         <source>Left alt</source>
  3972         <source>Left alt</source>
  3185         <translation>Alt sinistro</translation>
  3973         <translation>Alt sinistro</translation>
  3186     </message>
  3974     </message>
  3187     <message>
  3975     <message>
       
  3976         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
  3188         <source>Right meta</source>
  3977         <source>Right meta</source>
  3189         <translation>Meta destro</translation>
  3978         <translation>Meta destro</translation>
  3190     </message>
  3979     </message>
  3191     <message>
  3980     <message>
       
  3981         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
  3192         <source>Left meta</source>
  3982         <source>Left meta</source>
  3193         <translation>Meta sinistro</translation>
  3983         <translation>Meta sinistro</translation>
  3194     </message>
  3984     </message>
  3195     <message>
  3985     <message>
       
  3986         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
  3196         <source>A button</source>
  3987         <source>A button</source>
  3197         <translation>Tasto A</translation>
  3988         <translation>Tasto A</translation>
  3198     </message>
  3989     </message>
  3199     <message>
  3990     <message>
       
  3991         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
  3200         <source>B button</source>
  3992         <source>B button</source>
  3201         <translation>Tasto B</translation>
  3993         <translation>Tasto B</translation>
  3202     </message>
  3994     </message>
  3203     <message>
  3995     <message>
       
  3996         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
  3204         <source>X button</source>
  3997         <source>X button</source>
  3205         <translation>Tasto X</translation>
  3998         <translation>Tasto X</translation>
  3206     </message>
  3999     </message>
  3207     <message>
  4000     <message>
       
  4001         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
  3208         <source>Y button</source>
  4002         <source>Y button</source>
  3209         <translation>Tasto X</translation>
  4003         <translation>Tasto X</translation>
  3210     </message>
  4004     </message>
  3211     <message>
  4005     <message>
       
  4006         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
  3212         <source>LB button</source>
  4007         <source>LB button</source>
  3213         <translation>Tasto LB</translation>
  4008         <translation>Tasto LB</translation>
  3214     </message>
  4009     </message>
  3215     <message>
  4010     <message>
       
  4011         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
  3216         <source>RB button</source>
  4012         <source>RB button</source>
  3217         <translation>Tasto RB</translation>
  4013         <translation>Tasto RB</translation>
  3218     </message>
  4014     </message>
  3219     <message>
  4015     <message>
       
  4016         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
  3220         <source>Back button</source>
  4017         <source>Back button</source>
  3221         <translation>Tasto indietro</translation>
  4018         <translation>Tasto indietro</translation>
  3222     </message>
  4019     </message>
  3223     <message>
  4020     <message>
       
  4021         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
  3224         <source>Start button</source>
  4022         <source>Start button</source>
  3225         <translation>Tasto start</translation>
  4023         <translation>Tasto start</translation>
  3226     </message>
  4024     </message>
  3227     <message>
  4025     <message>
       
  4026         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
  3228         <source>Left stick</source>
  4027         <source>Left stick</source>
  3229         <translation>Leva sinistra</translation>
  4028         <translation>Leva sinistra</translation>
  3230     </message>
  4029     </message>
  3231     <message>
  4030     <message>
       
  4031         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
  3232         <source>Right stick</source>
  4032         <source>Right stick</source>
  3233         <translation>Leva destra</translation>
  4033         <translation>Leva destra</translation>
  3234     </message>
  4034     </message>
  3235     <message>
  4035     <message>
       
  4036         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
  3236         <source>Left stick (Right)</source>
  4037         <source>Left stick (Right)</source>
  3237         <translation>Leva sinistra (Destra)</translation>
  4038         <translation>Leva sinistra (Destra)</translation>
  3238     </message>
  4039     </message>
  3239     <message>
  4040     <message>
       
  4041         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
  3240         <source>Left stick (Left)</source>
  4042         <source>Left stick (Left)</source>
  3241         <translation>Leva sinistra (Sinistra)</translation>
  4043         <translation>Leva sinistra (Sinistra)</translation>
  3242     </message>
  4044     </message>
  3243     <message>
  4045     <message>
       
  4046         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
  3244         <source>Left stick (Down)</source>
  4047         <source>Left stick (Down)</source>
  3245         <translation>Leva sinistra (Giu)</translation>
  4048         <translation>Leva sinistra (Giu)</translation>
  3246     </message>
  4049     </message>
  3247     <message>
  4050     <message>
       
  4051         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
  3248         <source>Left stick (Up)</source>
  4052         <source>Left stick (Up)</source>
  3249         <translation>Leva sinistra (Su)</translation>
  4053         <translation>Leva sinistra (Su)</translation>
  3250     </message>
  4054     </message>
  3251     <message>
  4055     <message>
       
  4056         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
  3252         <source>Left trigger</source>
  4057         <source>Left trigger</source>
  3253         <translation>Grilletto sinistro</translation>
  4058         <translation>Grilletto sinistro</translation>
  3254     </message>
  4059     </message>
  3255     <message>
  4060     <message>
       
  4061         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
  3256         <source>Right trigger</source>
  4062         <source>Right trigger</source>
  3257         <translation>Grilletto destro</translation>
  4063         <translation>Grilletto destro</translation>
  3258     </message>
  4064     </message>
  3259     <message>
  4065     <message>
       
  4066         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
  3260         <source>Right stick (Down)</source>
  4067         <source>Right stick (Down)</source>
  3261         <translation>Leva destra (Giu)</translation>
  4068         <translation>Leva destra (Giu)</translation>
  3262     </message>
  4069     </message>
  3263     <message>
  4070     <message>
       
  4071         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
  3264         <source>Right stick (Up)</source>
  4072         <source>Right stick (Up)</source>
  3265         <translation>Leva destra (Su)</translation>
  4073         <translation>Leva destra (Su)</translation>
  3266     </message>
  4074     </message>
  3267     <message>
  4075     <message>
       
  4076         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
  3268         <source>Right stick (Right)</source>
  4077         <source>Right stick (Right)</source>
  3269         <translation>Leva destra (Destra)</translation>
  4078         <translation>Leva destra (Destra)</translation>
  3270     </message>
  4079     </message>
  3271     <message>
  4080     <message>
       
  4081         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
  3272         <source>Right stick (Left)</source>
  4082         <source>Right stick (Left)</source>
  3273         <translation>Leva destra (Sinistra)</translation>
  4083         <translation>Leva destra (Sinistra)</translation>
  3274     </message>
  4084     </message>
  3275     <message>
  4085     <message>
       
  4086         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
  3276         <source>DPad</source>
  4087         <source>DPad</source>
  3277         <translation>DPad</translation>
  4088         <translation>DPad</translation>
  3278     </message>
  4089     </message>
  3279 </context>
  4090 </context>
  3280 <context>
  4091 <context>
  3281     <name>server</name>
  4092     <name>server</name>
  3282     <message>
  4093     <message>
       
  4094         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  3283         <source>Not room master</source>
  4095         <source>Not room master</source>
  3284         <translation>Non proprietario della stanza</translation>
  4096         <translation>Non proprietario della stanza</translation>
  3285     </message>
  4097     </message>
  3286     <message>
  4098     <message>
       
  4099         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  3287         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4100         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3288         <translation>Informazioni ricci corrotte</translation>
  4101         <translation>Informazioni ricci corrotte</translation>
  3289     </message>
  4102     </message>
  3290     <message>
  4103     <message>
       
  4104         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  3291         <source>too many teams</source>
  4105         <source>too many teams</source>
  3292         <translation>troppe squadre</translation>
  4106         <translation>troppe squadre</translation>
  3293     </message>
  4107     </message>
  3294     <message>
  4108     <message>
       
  4109         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  3295         <source>too many hedgehogs</source>
  4110         <source>too many hedgehogs</source>
  3296         <translation>troppi ricci</translation>
  4111         <translation>troppi ricci</translation>
  3297     </message>
  4112     </message>
  3298     <message>
  4113     <message>
       
  4114         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  3299         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4115         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3300         <translation>C&apos;è già una quadra con lo stesso nome nella lista</translation>
  4116         <translation>C&apos;è già una quadra con lo stesso nome nella lista</translation>
  3301     </message>
  4117     </message>
  3302     <message>
  4118     <message>
       
  4119         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  3303         <source>round in progress</source>
  4120         <source>round in progress</source>
  3304         <translation>turno in corso</translation>
  4121         <translation>turno in corso</translation>
  3305     </message>
  4122     </message>
  3306     <message>
  4123     <message>
       
  4124         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  3307         <source>restricted</source>
  4125         <source>restricted</source>
  3308         <translation>proibito</translation>
  4126         <translation>proibito</translation>
  3309     </message>
  4127     </message>
  3310     <message>
  4128     <message>
       
  4129         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  3311         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4130         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3312         <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation>
  4131         <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation>
  3313     </message>
  4132     </message>
  3314     <message>
  4133     <message>
       
  4134         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  3315         <source>Not team owner!</source>
  4135         <source>Not team owner!</source>
  3316         <translation>Non proprietario della squadra!</translation>
  4136         <translation>Non proprietario della squadra!</translation>
  3317     </message>
  4137     </message>
  3318     <message>
  4138     <message>
       
  4139         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  3319         <source>Less than two clans!</source>
  4140         <source>Less than two clans!</source>
  3320         <translation>Meno di due clan!</translation>
  4141         <translation>Meno di due clan!</translation>
  3321     </message>
  4142     </message>
  3322     <message>
  4143     <message>
       
  4144         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  3323         <source>Room with such name already exists</source>
  4145         <source>Room with such name already exists</source>
  3324         <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation>
  4146         <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation>
  3325     </message>
  4147     </message>
  3326     <message>
  4148     <message>
       
  4149         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  3327         <source>Nickname already chosen</source>
  4150         <source>Nickname already chosen</source>
  3328         <translation>Nickname già in uso</translation>
  4151         <translation>Nickname già in uso</translation>
  3329     </message>
  4152     </message>
  3330     <message>
  4153     <message>
       
  4154         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  3331         <source>Illegal nickname</source>
  4155         <source>Illegal nickname</source>
  3332         <translation>Nickname non valido</translation>
  4156         <translation>Nickname non valido</translation>
  3333     </message>
  4157     </message>
  3334     <message>
  4158     <message>
       
  4159         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  3335         <source>Protocol already known</source>
  4160         <source>Protocol already known</source>
  3336         <translation>Protocollo già conosciuto</translation>
  4161         <translation>Protocollo già conosciuto</translation>
  3337     </message>
  4162     </message>
  3338     <message>
  4163     <message>
       
  4164         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  3339         <source>Bad number</source>
  4165         <source>Bad number</source>
  3340         <translation>Numero non valido</translation>
  4166         <translation>Numero non valido</translation>
  3341     </message>
  4167     </message>
  3342     <message>
  4168     <message>
       
  4169         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  3343         <source>Nickname is already in use</source>
  4170         <source>Nickname is already in use</source>
  3344         <translation>Nickname già in uso</translation>
  4171         <translation>Nickname già in uso</translation>
  3345     </message>
  4172     </message>
  3346     <message>
  4173     <message>
       
  4174         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  3347         <source>Authentication failed</source>
  4175         <source>Authentication failed</source>
  3348         <translation>Autenticazione fallita</translation>
  4176         <translation>Autenticazione fallita</translation>
  3349     </message>
  4177     </message>
  3350     <message>
  4178     <message>
       
  4179         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  3351         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4180         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3352         <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell&apos;espulsione</translation>
  4181         <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell&apos;espulsione</translation>
  3353     </message>
  4182     </message>
  3354     <message>
  4183     <message>
       
  4184         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  3355         <source>kicked</source>
  4185         <source>kicked</source>
  3356         <translation>espulso</translation>
  4186         <translation>espulso</translation>
  3357     </message>
  4187     </message>
  3358     <message>
  4188     <message>
       
  4189         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  3359         <source>Ping timeout</source>
  4190         <source>Ping timeout</source>
  3360         <translation>Scadenza ping</translation>
  4191         <translation>Scadenza ping</translation>
  3361     </message>
  4192     </message>
  3362     <message>
  4193     <message>
       
  4194         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  3363         <source>bye</source>
  4195         <source>bye</source>
  3364         <translation>ciao</translation>
  4196         <translation>ciao</translation>
  3365     </message>
  4197     </message>
  3366     <message>
  4198     <message>
       
  4199         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  3367         <source>Illegal room name</source>
  4200         <source>Illegal room name</source>
  3368         <translation>Nome stanza non valido</translation>
  4201         <translation>Nome stanza non valido</translation>
  3369     </message>
  4202     </message>
  3370     <message>
  4203     <message>
       
  4204         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  3371         <source>No such room</source>
  4205         <source>No such room</source>
  3372         <translation>Stanza non esistente</translation>
  4206         <translation>Stanza non esistente</translation>
  3373     </message>
  4207     </message>
  3374     <message>
  4208     <message>
       
  4209         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  3375         <source>Joining restricted</source>
  4210         <source>Joining restricted</source>
  3376         <translation>Ingresso riservato</translation>
  4211         <translation>Ingresso riservato</translation>
  3377     </message>
  4212     </message>
  3378     <message>
  4213     <message>
       
  4214         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  3379         <source>Registered users only</source>
  4215         <source>Registered users only</source>
  3380         <translation>Solo utenti registrati</translation>
  4216         <translation>Solo utenti registrati</translation>
  3381     </message>
  4217     </message>
  3382     <message>
  4218     <message>
       
  4219         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  3383         <source>You are banned in this room</source>
  4220         <source>You are banned in this room</source>
  3384         <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation>
  4221         <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation>
  3385     </message>
  4222     </message>
  3386     <message>
  4223     <message>
       
  4224         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  3387         <source>Empty config entry</source>
  4225         <source>Empty config entry</source>
  3388         <translation>Configurazione vuota</translation>
  4226         <translation>Configurazione vuota</translation>
  3389     </message>
  4227     </message>
  3390     <message>
  4228     <message>
       
  4229         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  3391         <source>Restricted</source>
  4230         <source>Restricted</source>
  3392         <translation>Riservato</translation>
  4231         <translation>Riservato</translation>
  3393     </message>
  4232     </message>
  3394     <message>
  4233     <message>
       
  4234         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  3395         <source>No checker rights</source>
  4235         <source>No checker rights</source>
  3396         <translation>Nessun diritto di modifica</translation>
  4236         <translation>Nessun diritto di modifica</translation>
  3397     </message>
  4237     </message>
  3398     <message>
  4238     <message>
       
  4239         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  3399         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4240         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3400         <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation>
  4241         <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation>
  3401     </message>
  4242     </message>
  3402     <message>
  4243     <message>
       
  4244         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  3403         <source>You already have voted</source>
  4245         <source>You already have voted</source>
  3404         <translation>Hai già votato</translation>
  4246         <translation>Hai già votato</translation>
  3405     </message>
  4247     </message>
  3406     <message>
  4248     <message>
       
  4249         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  3407         <source>Voting closed</source>
  4250         <source>Voting closed</source>
  3408         <translation>Votazioni chiuse</translation>
  4251         <translation>Votazioni chiuse</translation>
  3409     </message>
  4252     </message>
  3410     <message>
  4253     <message>
       
  4254         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  3411         <source>New voting started</source>
  4255         <source>New voting started</source>
  3412         <translation>Nuova votazione avviata</translation>
  4256         <translation>Nuova votazione avviata</translation>
  3413     </message>
  4257     </message>
  3414     <message>
  4258     <message>
       
  4259         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  3415         <source>Voting expired</source>
  4260         <source>Voting expired</source>
  3416         <translation>Votazione scaduta</translation>
  4261         <translation>Votazione scaduta</translation>
  3417     </message>
  4262     </message>
  3418     <message>
  4263     <message>
       
  4264         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  3419         <source>kick</source>
  4265         <source>kick</source>
  3420         <translation>espelli</translation>
  4266         <translation>espelli</translation>
  3421     </message>
  4267     </message>
  3422     <message>
  4268     <message>
       
  4269         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  3423         <source>map</source>
  4270         <source>map</source>
  3424         <translation>mappa</translation>
  4271         <translation>mappa</translation>
  3425     </message>
  4272     </message>
  3426     <message>
  4273     <message>
       
  4274         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  3427         <source>pause</source>
  4275         <source>pause</source>
  3428         <translation>pausa</translation>
  4276         <translation>pausa</translation>
  3429     </message>
  4277     </message>
  3430     <message>
  4278     <message>
       
  4279         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  3431         <source>Reconnected too fast</source>
  4280         <source>Reconnected too fast</source>
  3432         <translation>Riconnessione troppo veloce</translation>
  4281         <translation>Riconnessione troppo veloce</translation>
  3433     </message>
  4282     </message>
  3434     <message>
  4283     <message>
       
  4284         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  3435         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4285         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  3436         <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation>
  4286         <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation>
  3437     </message>
  4287     </message>
  3438     <message>
  4288     <message>
       
  4289         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  3439         <source>Excess flood</source>
  4290         <source>Excess flood</source>
  3440         <translation>Eccessivo numero messaggi</translation>
  4291         <translation>Eccessivo numero messaggi</translation>
  3441     </message>
  4292     </message>
  3442     <message>
  4293     <message>
       
  4294         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  3443         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4295         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3444         <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation>
  4296         <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation>
  3445     </message>
  4297     </message>
  3446     <message>
  4298     <message>
       
  4299         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  3447         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4300         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3448         <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation>
  4301         <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation>
  3449     </message>
  4302     </message>
  3450     <message>
  4303     <message>
       
  4304         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  3451         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4305         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3452         <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation>
  4306         <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation>
  3453     </message>
  4307     </message>
  3454     <message>
  4308     <message>
       
  4309         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  3455         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4310         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3456         <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation>
  4311         <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation>
  3457     </message>
  4312     </message>
  3458 </context>
  4313 </context>
  3459 </TS>
  4314 </TS>