392 Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org |
478 Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org |
393 |
479 |
394 Password:</translation> |
480 Password:</translation> |
395 </message> |
481 </message> |
396 <message> |
482 <message> |
|
483 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1109"/> |
397 <source>Your nickname is not registered. |
484 <source>Your nickname is not registered. |
398 To prevent someone else from using it, |
485 To prevent someone else from using it, |
399 please register it at www.hedgewars.org</source> |
486 please register it at www.hedgewars.org</source> |
400 <translation>Il tuo nome non è registrato. |
487 <translation>Il tuo nome non è registrato. |
401 Per evitare che qualcun altro lo usi, |
488 Per evitare che qualcun altro lo usi, |
402 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation> |
489 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation> |
403 </message> |
490 </message> |
404 <message> |
491 <message> |
|
492 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1114"/> |
405 <source> |
493 <source> |
406 |
494 |
407 Your password wasn't saved either.</source> |
495 Your password wasn't saved either.</source> |
408 <translation> |
496 <translation> |
409 |
497 |
410 Anche la tua password non è stata salvata.</translation> |
498 Anche la tua password non è stata salvata.</translation> |
411 </message> |
499 </message> |
412 <message> |
500 <message> |
|
501 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/> |
|
502 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/> |
413 <source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
503 <source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
414 <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation> |
504 <translation>Hedgewars - Nome vuoto</translation> |
415 </message> |
505 </message> |
416 <message> |
506 <message> |
|
507 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/> |
417 <source>Hedgewars - Wrong password</source> |
508 <source>Hedgewars - Wrong password</source> |
418 <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation> |
509 <translation>Hedgewars - Password sbagliata</translation> |
419 </message> |
510 </message> |
420 <message> |
511 <message> |
|
512 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/> |
421 <source>You entered a wrong password.</source> |
513 <source>You entered a wrong password.</source> |
422 <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation> |
514 <translation>Hai inserito una password sbagliata.</translation> |
423 </message> |
515 </message> |
424 <message> |
516 <message> |
|
517 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1186"/> |
425 <source>Try Again</source> |
518 <source>Try Again</source> |
426 <translation>Prova ancora</translation> |
519 <translation>Prova ancora</translation> |
427 </message> |
520 </message> |
428 <message> |
521 <message> |
|
522 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/> |
429 <source>Hedgewars - Connection error</source> |
523 <source>Hedgewars - Connection error</source> |
430 <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation> |
524 <translation>Hedgewars - Errore di connessione</translation> |
431 </message> |
525 </message> |
432 <message> |
526 <message> |
|
527 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/> |
433 <source>You reconnected too fast. |
528 <source>You reconnected too fast. |
434 Please wait a few seconds and try again.</source> |
529 Please wait a few seconds and try again.</source> |
435 <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente. |
530 <translation>Ti sei ricollegato troppo velocemente. |
436 Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo.</translation> |
531 Per favore aspetta qualche secondo e prova di nuovo.</translation> |
437 </message> |
532 </message> |
438 <message> |
533 <message> |
|
534 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2120"/> |
439 <source>This page requires an internet connection.</source> |
535 <source>This page requires an internet connection.</source> |
440 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
536 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
441 </message> |
537 </message> |
442 <message> |
538 <message> |
|
539 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/> |
|
540 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="476"/> |
|
541 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1399"/> |
|
542 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1418"/> |
443 <source>Guest</source> |
543 <source>Guest</source> |
444 <translation>Ospite</translation> |
544 <translation>Ospite</translation> |
445 </message> |
545 </message> |
446 <message> |
546 <message> |
|
547 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/> |
447 <source>Room password</source> |
548 <source>Room password</source> |
448 <translation>Password stanza</translation> |
549 <translation>Password stanza</translation> |
449 </message> |
550 </message> |
450 <message> |
551 <message> |
|
552 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/> |
451 <source>The room is protected with password. |
553 <source>The room is protected with password. |
452 Please, enter the password:</source> |
554 Please, enter the password:</source> |
453 <translation>Questa stanza è protetta da password. |
555 <translation>Questa stanza è protetta da password. |
454 Per piacere, inserisci la password:</translation> |
556 Per piacere, inserisci la password:</translation> |
455 </message> |
557 </message> |
456 </context> |
558 </context> |
457 <context> |
559 <context> |
458 <name>HWGame</name> |
560 <name>HWGame</name> |
459 <message> |
561 <message> |
|
562 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="384"/> |
|
563 <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/> |
460 <source>en.txt</source> |
564 <source>en.txt</source> |
461 <translation>it.txt</translation> |
565 <translation>it.txt</translation> |
462 </message> |
566 </message> |
463 <message> |
567 <message> |
|
568 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="434"/> |
464 <source>Cannot open demofile %1</source> |
569 <source>Cannot open demofile %1</source> |
465 <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation> |
570 <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation> |
466 </message> |
571 </message> |
467 <message> |
572 <message> |
|
573 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="253"/> |
468 <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
574 <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
469 |
575 |
470 We are very sorry for the inconvenience :( |
576 We are very sorry for the inconvenience :( |
471 |
577 |
472 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
578 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
473 |
579 |
474 Last two engine messages: |
580 Last two engine messages: |
475 %2</source> |
581 %2</source> |
476 <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. |
582 <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. |
477 |
583 |
478 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
584 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
479 |
585 |
480 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! |
586 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! |
481 |
587 |
482 Ultimi due messaggi del motore: |
588 Ultimi due messaggi del motore: |
483 %2</translation> |
589 %2</translation> |
484 </message> |
590 </message> |
485 </context> |
591 </context> |
486 <context> |
592 <context> |
487 <name>HWMapContainer</name> |
593 <name>HWMapContainer</name> |
488 <message> |
594 <message> |
|
595 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/> |
489 <source>All</source> |
596 <source>All</source> |
490 <translation>Tutte</translation> |
597 <translation>Tutte</translation> |
491 </message> |
598 </message> |
492 <message> |
599 <message> |
|
600 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/> |
493 <source>Small</source> |
601 <source>Small</source> |
494 <translation>Piccola</translation> |
602 <translation>Piccola</translation> |
495 </message> |
603 </message> |
496 <message> |
604 <message> |
|
605 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/> |
497 <source>Medium</source> |
606 <source>Medium</source> |
498 <translation>Media</translation> |
607 <translation>Media</translation> |
499 </message> |
608 </message> |
500 <message> |
609 <message> |
|
610 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/> |
501 <source>Large</source> |
611 <source>Large</source> |
502 <translation>Grande</translation> |
612 <translation>Grande</translation> |
503 </message> |
613 </message> |
504 <message> |
614 <message> |
|
615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
505 <source>Cavern</source> |
616 <source>Cavern</source> |
506 <translation>Caverna</translation> |
617 <translation>Caverna</translation> |
507 </message> |
618 </message> |
508 <message> |
619 <message> |
|
620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
509 <source>Wacky</source> |
621 <source>Wacky</source> |
510 <translation>Stramba</translation> |
622 <translation>Stramba</translation> |
511 </message> |
623 </message> |
512 <message> |
624 <message> |
|
625 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/> |
513 <source>Small tunnels</source> |
626 <source>Small tunnels</source> |
514 <translation>Gallerie piccole</translation> |
627 <translation>Gallerie piccole</translation> |
515 </message> |
628 </message> |
516 <message> |
629 <message> |
|
630 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/> |
517 <source>Medium tunnels</source> |
631 <source>Medium tunnels</source> |
518 <translation>Gallerie medie</translation> |
632 <translation>Gallerie medie</translation> |
519 </message> |
633 </message> |
520 <message> |
634 <message> |
|
635 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/> |
521 <source>Seed</source> |
636 <source>Seed</source> |
522 <translation>Seed</translation> |
637 <translation>Seed</translation> |
523 </message> |
638 </message> |
524 <message> |
639 <message> |
|
640 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/> |
525 <source>Map type:</source> |
641 <source>Map type:</source> |
526 <translation>Tipo mappa:</translation> |
642 <translation>Tipo mappa:</translation> |
527 </message> |
643 </message> |
528 <message> |
644 <message> |
|
645 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/> |
529 <source>Image map</source> |
646 <source>Image map</source> |
530 <translation>Immagine mappa</translation> |
647 <translation>Immagine mappa</translation> |
531 </message> |
648 </message> |
532 <message> |
649 <message> |
|
650 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
533 <source>Mission map</source> |
651 <source>Mission map</source> |
534 <translation>Mappa missione</translation> |
652 <translation>Mappa missione</translation> |
535 </message> |
653 </message> |
536 <message> |
654 <message> |
|
655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
537 <source>Hand-drawn</source> |
656 <source>Hand-drawn</source> |
538 <translation>Disegnata a mano</translation> |
657 <translation>Disegnata a mano</translation> |
539 </message> |
658 </message> |
540 <message> |
659 <message> |
|
660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
541 <source>Randomly generated</source> |
661 <source>Randomly generated</source> |
542 <translation>Generata casualmente</translation> |
662 <translation>Generata casualmente</translation> |
543 </message> |
663 </message> |
544 <message> |
664 <message> |
|
665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
545 <source>Random maze</source> |
666 <source>Random maze</source> |
546 <translation>Labirinto casuale</translation> |
667 <translation>Labirinto casuale</translation> |
547 </message> |
668 </message> |
548 <message> |
669 <message> |
|
670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/> |
549 <source>Random</source> |
671 <source>Random</source> |
550 <translation>Casuale</translation> |
672 <translation>Casuale</translation> |
551 </message> |
673 </message> |
552 <message> |
674 <message> |
|
675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/> |
553 <source>Map preview:</source> |
676 <source>Map preview:</source> |
554 <translation>Anteprima mappa:</translation> |
677 <translation>Anteprima mappa:</translation> |
555 </message> |
678 </message> |
556 <message> |
679 <message> |
|
680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/> |
557 <source>Load map drawing</source> |
681 <source>Load map drawing</source> |
558 <translation>Carica disegno mappa</translation> |
682 <translation>Carica disegno mappa</translation> |
559 </message> |
683 </message> |
560 <message> |
684 <message> |
|
685 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/> |
561 <source>Edit map drawing</source> |
686 <source>Edit map drawing</source> |
562 <translation>Modifica disegno mappa</translation> |
687 <translation>Modifica disegno mappa</translation> |
563 </message> |
688 </message> |
564 <message> |
689 <message> |
|
690 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/> |
565 <source>Small islands</source> |
691 <source>Small islands</source> |
566 <translation>Isole piccole</translation> |
692 <translation>Isole piccole</translation> |
567 </message> |
693 </message> |
568 <message> |
694 <message> |
|
695 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
569 <source>Medium islands</source> |
696 <source>Medium islands</source> |
570 <translation>Isole medie</translation> |
697 <translation>Isole medie</translation> |
571 </message> |
698 </message> |
572 <message> |
699 <message> |
|
700 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
573 <source>Large islands</source> |
701 <source>Large islands</source> |
574 <translation>Isole grandi</translation> |
702 <translation>Isole grandi</translation> |
575 </message> |
703 </message> |
576 <message> |
704 <message> |
|
705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/> |
577 <source>Map size:</source> |
706 <source>Map size:</source> |
578 <translation>Dimensione mappa:</translation> |
707 <translation>Dimensione mappa:</translation> |
579 </message> |
708 </message> |
580 <message> |
709 <message> |
|
710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/> |
581 <source>Maze style:</source> |
711 <source>Maze style:</source> |
582 <translation>Stile labirinto:</translation> |
712 <translation>Stile labirinto:</translation> |
583 </message> |
713 </message> |
584 <message> |
714 <message> |
|
715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/> |
585 <source>Mission:</source> |
716 <source>Mission:</source> |
586 <translation>Missione:</translation> |
717 <translation>Missione:</translation> |
587 </message> |
718 </message> |
588 <message> |
719 <message> |
|
720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/> |
589 <source>Map:</source> |
721 <source>Map:</source> |
590 <translation>Mappa:</translation> |
722 <translation>Mappa:</translation> |
591 </message> |
723 </message> |
592 <message> |
724 <message> |
|
725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
593 <source>Load drawn map</source> |
726 <source>Load drawn map</source> |
594 <translation>Carica mappa disegnata</translation> |
727 <translation>Carica mappa disegnata</translation> |
595 </message> |
728 </message> |
596 <message> |
729 <message> |
|
730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
597 <source>Drawn Maps</source> |
731 <source>Drawn Maps</source> |
598 <translation>Mappe disegnate</translation> |
732 <translation>Mappe disegnate</translation> |
599 </message> |
733 </message> |
600 <message> |
734 <message> |
|
735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
601 <source>All files</source> |
736 <source>All files</source> |
602 <translation>Tutti i file</translation> |
737 <translation>Tutti i file</translation> |
603 </message> |
738 </message> |
604 <message> |
739 <message> |
|
740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/> |
605 <source>Large tunnels</source> |
741 <source>Large tunnels</source> |
606 <translation>Tunnel larghi</translation> |
742 <translation>Tunnel larghi</translation> |
607 </message> |
743 </message> |
608 <message> |
744 <message> |
|
745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/> |
|
746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/> |
609 <source>Theme: %1</source> |
747 <source>Theme: %1</source> |
610 <translation>Tema: %1</translation> |
748 <translation>Tema: %1</translation> |
611 </message> |
749 </message> |
612 <message> |
750 <message> |
|
751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
613 <source>Random perlin</source> |
752 <source>Random perlin</source> |
614 <translation>Rumore casuale</translation> |
753 <translation>Rumore casuale</translation> |
615 </message> |
754 </message> |
616 <message> |
755 <message> |
|
756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/> |
617 <source>Style:</source> |
757 <source>Style:</source> |
618 <translation>Stile:</translation> |
758 <translation>Stile:</translation> |
619 </message> |
759 </message> |
620 </context> |
760 </context> |
621 <context> |
761 <context> |
622 <name>HWNetServersModel</name> |
762 <name>HWNetServersModel</name> |
623 <message> |
763 <message> |
|
764 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
624 <source>Title</source> |
765 <source>Title</source> |
625 <translation>Titolo</translation> |
766 <translation>Titolo</translation> |
626 </message> |
767 </message> |
627 <message> |
768 <message> |
|
769 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
628 <source>IP</source> |
770 <source>IP</source> |
629 <translation>IP</translation> |
771 <translation>IP</translation> |
630 </message> |
772 </message> |
631 <message> |
773 <message> |
|
774 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
632 <source>Port</source> |
775 <source>Port</source> |
633 <translation>Porta</translation> |
776 <translation>Porta</translation> |
634 </message> |
777 </message> |
635 </context> |
778 </context> |
636 <context> |
779 <context> |
637 <name>HWNewNet</name> |
780 <name>HWNewNet</name> |
638 <message> |
781 <message> |
|
782 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
639 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
783 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
640 <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation> |
784 <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation> |
641 </message> |
785 </message> |
642 <message> |
786 <message> |
|
787 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
643 <source>Connection refused</source> |
788 <source>Connection refused</source> |
644 <translation>Connessione rifiutata</translation> |
789 <translation>Connessione rifiutata</translation> |
645 </message> |
790 </message> |
646 <message> |
791 <message> |
|
792 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
647 <source>Quit reason: </source> |
793 <source>Quit reason: </source> |
648 <translation>Ragione di uscita: </translation> |
794 <translation>Ragione di uscita: </translation> |
649 </message> |
795 </message> |
650 <message> |
796 <message> |
|
797 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
651 <source>Room destroyed</source> |
798 <source>Room destroyed</source> |
652 <translation>Stanza distrutta</translation> |
799 <translation>Stanza distrutta</translation> |
653 </message> |
800 </message> |
654 <message> |
801 <message> |
|
802 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
655 <source>You got kicked</source> |
803 <source>You got kicked</source> |
656 <translation>Sei stato espulso</translation> |
804 <translation>Sei stato espulso</translation> |
657 </message> |
805 </message> |
658 <message> |
806 <message> |
|
807 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
808 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
659 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
809 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
660 <translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation> |
810 <translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation> |
661 </message> |
811 </message> |
662 <message> |
812 <message> |
|
813 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
663 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
814 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
664 <translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation> |
815 <translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation> |
665 </message> |
816 </message> |
666 <message> |
817 <message> |
|
818 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
667 <source>%1 *** %2 has left</source> |
819 <source>%1 *** %2 has left</source> |
668 <translation>%1 *** %2 se n'è andato</translation> |
820 <translation>%1 *** %2 se n'è andato</translation> |
669 </message> |
821 </message> |
670 <message> |
822 <message> |
|
823 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
671 <source>User quit</source> |
824 <source>User quit</source> |
672 <translation>Esci</translation> |
825 <translation>Esci</translation> |
673 </message> |
826 </message> |
674 <message> |
827 <message> |
|
828 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
675 <source>Remote host has closed connection</source> |
829 <source>Remote host has closed connection</source> |
676 <translation>L'host remoto ha terminato la connessione.</translation> |
830 <translation>L'host remoto ha terminato la connessione.</translation> |
677 </message> |
831 </message> |
678 <message> |
832 <message> |
|
833 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
679 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
834 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
680 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
835 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
681 </message> |
836 </message> |
682 <message> |
837 <message> |
|
838 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
683 <source>Server authentication error</source> |
839 <source>Server authentication error</source> |
684 <translation>Errore di autenticazione server</translation> |
840 <translation>Errore di autenticazione server</translation> |
685 </message> |
841 </message> |
686 </context> |
842 </context> |
687 <context> |
843 <context> |
688 <name>HWPasswordDialog</name> |
844 <name>HWPasswordDialog</name> |
689 <message> |
845 <message> |
|
846 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
690 <source>Login</source> |
847 <source>Login</source> |
691 <translation>Login</translation> |
848 <translation>Login</translation> |
692 </message> |
849 </message> |
693 <message> |
850 <message> |
|
851 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
694 <source>To connect to the server, please log in. |
852 <source>To connect to the server, please log in. |
695 |
853 |
696 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
854 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
697 just enter your nickname.</source> |
855 just enter your nickname.</source> |
698 <translation>Per collegarsi al server, per favore accedi. |
856 <translation>Per collegarsi al server, per favore accedi. |
699 |
857 |
700 Se non possiedi un account su www.hedgewars.org, |
858 Se non possiedi un account su www.hedgewars.org, |
701 inserisci solo il tuo soprannome.</translation> |
859 inserisci solo il tuo soprannome.</translation> |
702 </message> |
860 </message> |
703 <message> |
861 <message> |
|
862 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
704 <source>Nickname:</source> |
863 <source>Nickname:</source> |
705 <translation>Soprannome:</translation> |
864 <translation>Soprannome:</translation> |
706 </message> |
865 </message> |
707 <message> |
866 <message> |
|
867 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
708 <source>Password:</source> |
868 <source>Password:</source> |
709 <translation>Password:</translation> |
869 <translation>Password:</translation> |
710 </message> |
870 </message> |
|
871 <message> |
|
872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
873 <source>New Account</source> |
|
874 <translation type="unfinished"></translation> |
|
875 </message> |
711 </context> |
876 </context> |
712 <context> |
877 <context> |
713 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
878 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
714 <message> |
879 <message> |
|
880 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
715 <source>Upload video</source> |
881 <source>Upload video</source> |
716 <translation>Carica video</translation> |
882 <translation>Carica video</translation> |
717 </message> |
883 </message> |
718 <message> |
884 <message> |
|
885 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
719 <source>Upload</source> |
886 <source>Upload</source> |
720 <translation>Carica</translation> |
887 <translation>Carica</translation> |
721 </message> |
888 </message> |
722 </context> |
889 </context> |
723 <context> |
890 <context> |
724 <name>HatButton</name> |
891 <name>HatButton</name> |
725 <message> |
892 <message> |
|
893 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
726 <source>Change hat (%1)</source> |
894 <source>Change hat (%1)</source> |
727 <translation>Cambia cappello (%1)</translation> |
895 <translation>Cambia cappello (%1)</translation> |
728 </message> |
896 </message> |
729 </context> |
897 </context> |
730 <context> |
898 <context> |
731 <name>HatPrompt</name> |
899 <name>HatPrompt</name> |
732 <message> |
900 <message> |
|
901 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/> |
733 <source>Cancel</source> |
902 <source>Cancel</source> |
734 <translation>Annulla</translation> |
903 <translation>Annulla</translation> |
735 </message> |
904 </message> |
736 <message> |
905 <message> |
|
906 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/> |
737 <source>Use selected hat</source> |
907 <source>Use selected hat</source> |
738 <translation>Usa cappello selezionato</translation> |
908 <translation>Usa cappello selezionato</translation> |
739 </message> |
909 </message> |
740 <message> |
910 <message> |
|
911 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/> |
741 <source>Search for a hat:</source> |
912 <source>Search for a hat:</source> |
742 <translation>Cerca un cappello:</translation> |
913 <translation>Cerca un cappello:</translation> |
743 </message> |
914 </message> |
744 </context> |
915 </context> |
745 <context> |
916 <context> |
746 <name>KeyBinder</name> |
917 <name>KeyBinder</name> |
747 <message> |
918 <message> |
|
919 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/> |
748 <source>Category</source> |
920 <source>Category</source> |
749 <translation>Categoria</translation> |
921 <translation>Categoria</translation> |
750 </message> |
922 </message> |
751 </context> |
923 </context> |
752 <context> |
924 <context> |
753 <name>LibavInteraction</name> |
925 <name>LibavInteraction</name> |
754 <message> |
926 <message> |
|
927 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/> |
755 <source>Audio: </source> |
928 <source>Audio: </source> |
756 <translation>Audio:</translation> |
929 <translation>Audio:</translation> |
757 </message> |
930 </message> |
758 <message> |
931 <message> |
|
932 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/> |
759 <source>unknown</source> |
933 <source>unknown</source> |
760 <translation>sconosciuto</translation> |
934 <translation>sconosciuto</translation> |
761 </message> |
935 </message> |
762 <message> |
936 <message> |
|
937 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/> |
763 <source>Duration: %1m %2s</source> |
938 <source>Duration: %1m %2s</source> |
764 <translation>Durata: %1m %2s</translation> |
939 <translation>Durata: %1m %2s</translation> |
765 </message> |
940 </message> |
766 <message> |
941 <message> |
|
942 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/> |
767 <source>Video: %1x%2</source> |
943 <source>Video: %1x%2</source> |
768 <translation>Video: %1x%2</translation> |
944 <translation>Video: %1x%2</translation> |
769 </message> |
945 </message> |
770 <message> |
946 <message> |
|
947 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/> |
771 <source>%1 fps</source> |
948 <source>%1 fps</source> |
772 <translation>%1 fps</translation> |
949 <translation>%1 fps</translation> |
773 </message> |
950 </message> |
774 </context> |
951 </context> |
775 <context> |
952 <context> |
776 <name>MapModel</name> |
953 <name>MapModel</name> |
777 <message> |
954 <message> |
|
955 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/> |
778 <source>No description available.</source> |
956 <source>No description available.</source> |
779 <translation>Nessuna descrizione disponibile.</translation> |
957 <translation>Nessuna descrizione disponibile.</translation> |
780 </message> |
958 </message> |
781 </context> |
959 </context> |
782 <context> |
960 <context> |
783 <name>PageAdmin</name> |
961 <name>PageAdmin</name> |
784 <message> |
962 <message> |
|
963 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
785 <source>Clear Accounts Cache</source> |
964 <source>Clear Accounts Cache</source> |
786 <translation>Pulisci la cache degli account</translation> |
965 <translation>Pulisci la cache degli account</translation> |
787 </message> |
966 </message> |
788 <message> |
967 <message> |
|
968 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
789 <source>Fetch data</source> |
969 <source>Fetch data</source> |
790 <translation>Recupera dati</translation> |
970 <translation>Recupera dati</translation> |
791 </message> |
971 </message> |
792 <message> |
972 <message> |
|
973 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
793 <source>Server message for latest version:</source> |
974 <source>Server message for latest version:</source> |
794 <translation>Messaggio del server per l'ultima versione:</translation> |
975 <translation>Messaggio del server per l'ultima versione:</translation> |
795 </message> |
976 </message> |
796 <message> |
977 <message> |
|
978 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
797 <source>Server message for previous versions:</source> |
979 <source>Server message for previous versions:</source> |
798 <translation>Messaggio del server per la versione precedente:</translation> |
980 <translation>Messaggio del server per la versione precedente:</translation> |
799 </message> |
981 </message> |
800 <message> |
982 <message> |
|
983 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
801 <source>Latest version protocol number:</source> |
984 <source>Latest version protocol number:</source> |
802 <translation>Numero di protocollo dell'ultima versione:</translation> |
985 <translation>Numero di protocollo dell'ultima versione:</translation> |
803 </message> |
986 </message> |
804 <message> |
987 <message> |
|
988 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
805 <source>MOTD preview:</source> |
989 <source>MOTD preview:</source> |
806 <translation>Anteprima MOTD:</translation> |
990 <translation>Anteprima MOTD:</translation> |
807 </message> |
991 </message> |
808 <message> |
992 <message> |
|
993 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
809 <source>Set data</source> |
994 <source>Set data</source> |
810 <translation>Imposta dati</translation> |
995 <translation>Imposta dati</translation> |
811 </message> |
996 </message> |
812 <message> |
997 <message> |
|
998 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
813 <source>General</source> |
999 <source>General</source> |
814 <translation>Generale</translation> |
1000 <translation>Generale</translation> |
815 </message> |
1001 </message> |
816 <message> |
1002 <message> |
|
1003 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
817 <source>Bans</source> |
1004 <source>Bans</source> |
818 <translation>Espulsi</translation> |
1005 <translation>Espulsi</translation> |
819 </message> |
1006 </message> |
820 <message> |
1007 <message> |
|
1008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
821 <source>IP/Nick</source> |
1009 <source>IP/Nick</source> |
822 <translation>IP/Nome</translation> |
1010 <translation>IP/Nome</translation> |
823 </message> |
1011 </message> |
824 <message> |
1012 <message> |
|
1013 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
825 <source>Expiration</source> |
1014 <source>Expiration</source> |
826 <translation>Scadenza</translation> |
1015 <translation>Scadenza</translation> |
827 </message> |
1016 </message> |
828 <message> |
1017 <message> |
|
1018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
829 <source>Reason</source> |
1019 <source>Reason</source> |
830 <translation>Motivo</translation> |
1020 <translation>Motivo</translation> |
831 </message> |
1021 </message> |
832 <message> |
1022 <message> |
|
1023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
833 <source>Refresh</source> |
1024 <source>Refresh</source> |
834 <translation>Aggiorna</translation> |
1025 <translation>Aggiorna</translation> |
835 </message> |
1026 </message> |
836 <message> |
1027 <message> |
|
1028 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
837 <source>Add</source> |
1029 <source>Add</source> |
838 <translation>Aggiungi</translation> |
1030 <translation>Aggiungi</translation> |
839 </message> |
1031 </message> |
840 <message> |
1032 <message> |
|
1033 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
841 <source>Remove</source> |
1034 <source>Remove</source> |
842 <translation>Rimuovi</translation> |
1035 <translation>Rimuovi</translation> |
843 </message> |
1036 </message> |
844 </context> |
1037 </context> |
845 <context> |
1038 <context> |
846 <name>PageConnecting</name> |
1039 <name>PageConnecting</name> |
847 <message> |
1040 <message> |
|
1041 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
848 <source>Connecting...</source> |
1042 <source>Connecting...</source> |
849 <translation>Connessione in corso...</translation> |
1043 <translation>Connessione in corso...</translation> |
850 </message> |
1044 </message> |
851 </context> |
1045 </context> |
852 <context> |
1046 <context> |
853 <name>PageDataDownload</name> |
1047 <name>PageDataDownload</name> |
854 <message> |
1048 <message> |
|
1049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/> |
855 <source>Loading, please wait.</source> |
1050 <source>Loading, please wait.</source> |
856 <translation>Caricamento, attendere prego.</translation> |
1051 <translation>Caricamento, attendere prego.</translation> |
857 </message> |
1052 </message> |
858 <message> |
1053 <message> |
|
1054 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/> |
859 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1055 <source>This page requires an internet connection.</source> |
860 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
1056 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
861 </message> |
1057 </message> |
862 <message> |
1058 <message> |
|
1059 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
863 <source>Open packages directory</source> |
1060 <source>Open packages directory</source> |
864 <translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation> |
1061 <translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation> |
865 </message> |
1062 </message> |
866 </context> |
1063 </context> |
867 <context> |
1064 <context> |
868 <name>PageDrawMap</name> |
1065 <name>PageDrawMap</name> |
869 <message> |
1066 <message> |
|
1067 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
870 <source>Undo</source> |
1068 <source>Undo</source> |
871 <translation>Annulla</translation> |
1069 <translation>Annulla</translation> |
872 </message> |
1070 </message> |
873 <message> |
1071 <message> |
|
1072 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
874 <source>Clear</source> |
1073 <source>Clear</source> |
875 <translation>Cancella</translation> |
1074 <translation>Cancella</translation> |
876 </message> |
1075 </message> |
877 <message> |
1076 <message> |
|
1077 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
878 <source>Load</source> |
1078 <source>Load</source> |
879 <translation>Carica</translation> |
1079 <translation>Carica</translation> |
880 </message> |
1080 </message> |
881 <message> |
1081 <message> |
|
1082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> |
882 <source>Save</source> |
1083 <source>Save</source> |
883 <translation>Salva</translation> |
1084 <translation>Salva</translation> |
884 </message> |
1085 </message> |
885 <message> |
1086 <message> |
|
1087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
886 <source>Load drawn map</source> |
1088 <source>Load drawn map</source> |
887 <translation>Carica mappa disegnata</translation> |
1089 <translation>Carica mappa disegnata</translation> |
888 </message> |
1090 </message> |
889 <message> |
1091 <message> |
|
1092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
890 <source>Save drawn map</source> |
1093 <source>Save drawn map</source> |
891 <translation>Salva mappa disegnata</translation> |
1094 <translation>Salva mappa disegnata</translation> |
892 </message> |
1095 </message> |
893 <message> |
1096 <message> |
|
1097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1098 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
894 <source>Drawn Maps</source> |
1099 <source>Drawn Maps</source> |
895 <translation>Mappe disegnate</translation> |
1100 <translation>Mappe disegnate</translation> |
896 </message> |
1101 </message> |
897 <message> |
1102 <message> |
|
1103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1104 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
898 <source>All files</source> |
1105 <source>All files</source> |
899 <translation>Tutti i file</translation> |
1106 <translation>Tutti i file</translation> |
900 </message> |
1107 </message> |
901 <message> |
1108 <message> |
|
1109 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
902 <source>Eraser</source> |
1110 <source>Eraser</source> |
903 <translation>Gomma</translation> |
1111 <translation>Gomma</translation> |
904 </message> |
1112 </message> |
905 <message> |
1113 <message> |
|
1114 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
906 <source>Polyline</source> |
1115 <source>Polyline</source> |
907 <translation>Polilinea</translation> |
1116 <translation>Polilinea</translation> |
908 </message> |
1117 </message> |
909 <message> |
1118 <message> |
|
1119 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
910 <source>Rectangle</source> |
1120 <source>Rectangle</source> |
911 <translation>Rettangolo</translation> |
1121 <translation>Rettangolo</translation> |
912 </message> |
1122 </message> |
913 <message> |
1123 <message> |
|
1124 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
914 <source>Ellipse</source> |
1125 <source>Ellipse</source> |
915 <translation>Ellisse</translation> |
1126 <translation>Ellisse</translation> |
916 </message> |
1127 </message> |
917 <message> |
1128 <message> |
|
1129 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
918 <source>Optimize</source> |
1130 <source>Optimize</source> |
919 <translation>Ottimizza</translation> |
1131 <translation>Ottimizza</translation> |
920 </message> |
1132 </message> |
921 </context> |
1133 </context> |
922 <context> |
1134 <context> |
923 <name>PageEditTeam</name> |
1135 <name>PageEditTeam</name> |
924 <message> |
1136 <message> |
|
1137 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
925 <source>General</source> |
1138 <source>General</source> |
926 <translation>Generale</translation> |
1139 <translation>Generale</translation> |
927 </message> |
1140 </message> |
928 <message> |
1141 <message> |
|
1142 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
929 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1143 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
930 <translation>Seleziona un'azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra</translation> |
1144 <translation>Seleziona un'azione per scegliere il tasto personalizzato per questa squadra</translation> |
931 </message> |
1145 </message> |
932 <message> |
1146 <message> |
|
1147 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
933 <source>Use my default</source> |
1148 <source>Use my default</source> |
934 <translation>Usa il mio predefinito</translation> |
1149 <translation>Usa il mio predefinito</translation> |
935 </message> |
1150 </message> |
936 <message> |
1151 <message> |
|
1152 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
937 <source>Reset all binds</source> |
1153 <source>Reset all binds</source> |
938 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
1154 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
939 </message> |
1155 </message> |
940 <message> |
1156 <message> |
|
1157 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
941 <source>Custom Controls</source> |
1158 <source>Custom Controls</source> |
942 <translation>Controlli personalizzati</translation> |
1159 <translation>Controlli personalizzati</translation> |
943 </message> |
1160 </message> |
944 <message> |
1161 <message> |
|
1162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
945 <source>Hat</source> |
1163 <source>Hat</source> |
946 <translation>Cappello</translation> |
1164 <translation>Cappello</translation> |
947 </message> |
1165 </message> |
948 <message> |
1166 <message> |
|
1167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
949 <source>Name</source> |
1168 <source>Name</source> |
950 <translation>Nome</translation> |
1169 <translation>Nome</translation> |
951 </message> |
1170 </message> |
952 <message> |
1171 <message> |
|
1172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
953 <source>This hedgehog's name</source> |
1173 <source>This hedgehog's name</source> |
954 <translation>Il nome di questo riccio</translation> |
1174 <translation>Il nome di questo riccio</translation> |
955 </message> |
1175 </message> |
956 <message> |
1176 <message> |
|
1177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
957 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1178 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
958 <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation> |
1179 <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation> |
959 </message> |
1180 </message> |
960 <message> |
1181 <message> |
|
1182 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
961 <source>Random Team</source> |
1183 <source>Random Team</source> |
962 <translation>Squadra Casuale</translation> |
1184 <translation>Squadra Casuale</translation> |
963 </message> |
1185 </message> |
964 </context> |
1186 </context> |
965 <context> |
1187 <context> |
966 <name>PageGameStats</name> |
1188 <name>PageGameStats</name> |
967 <message> |
1189 <message> |
|
1190 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
968 <source>Details</source> |
1191 <source>Details</source> |
969 <translation>Dettagli</translation> |
1192 <translation>Dettagli</translation> |
970 </message> |
1193 </message> |
971 <message> |
1194 <message> |
|
1195 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
972 <source>Health graph</source> |
1197 <source>Health graph</source> |
973 <translation>Grafico della vita</translation> |
1198 <translation>Grafico della vita</translation> |
974 </message> |
1199 </message> |
975 <message> |
1200 <message> |
|
1201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
976 <source>Ranking</source> |
1202 <source>Ranking</source> |
977 <translation>Classifica</translation> |
1203 <translation>Classifica</translation> |
978 </message> |
1204 </message> |
979 <message numerus="yes"> |
1205 <message numerus="yes"> |
|
1206 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
980 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1207 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
981 <translation> |
1208 <translation> |
982 <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
1209 <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
983 <numerusform></numerusform> |
1210 <numerusform></numerusform> |
984 </translation> |
1211 </translation> |
985 </message> |
1212 </message> |
986 <message numerus="yes"> |
1213 <message numerus="yes"> |
|
1214 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
987 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1215 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
988 <translation> |
1216 <translation> |
989 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform> |
1217 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform> |
990 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisioni in un turno.</p></numerusform> |
1218 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisioni in un turno.</p></numerusform> |
991 </translation> |
1219 </translation> |
992 </message> |
1220 </message> |
993 <message numerus="yes"> |
1221 <message numerus="yes"> |
|
1222 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
994 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1223 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
995 <translation> |
1224 <translation> |
996 <numerusform><p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p></numerusform> |
1225 <numerusform><p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p></numerusform> |
997 <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> è stato ucciso durante questo round.</p></numerusform> |
1226 <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> è stato ucciso durante questo round.</p></numerusform> |
998 </translation> |
1227 </translation> |
999 </message> |
1228 </message> |
1000 <message numerus="yes"> |
1229 <message numerus="yes"> |
|
1230 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
1001 <source>(%1 kill)</source> |
1231 <source>(%1 kill)</source> |
1002 <translation> |
1232 <translation> |
1003 <numerusform>(%1 uccisione)</numerusform> |
1233 <numerusform>(%1 uccisione)</numerusform> |
1004 <numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform> |
1234 <numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform> |
1005 </translation> |
1235 </translation> |
1006 </message> |
1236 </message> |
1007 <message numerus="yes"> |
1237 <message numerus="yes"> |
|
1238 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
1008 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1239 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1009 <translation> |
1240 <translation> |
1010 <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punto.</numerusform> |
1241 <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punto.</numerusform> |
1011 <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
1242 <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
1012 </translation> |
1243 </translation> |
1013 </message> |
1244 </message> |
1014 <message numerus="yes"> |
1245 <message numerus="yes"> |
|
1246 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
1015 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1247 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1016 <translation> |
1248 <translation> |
1017 <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform> |
1249 <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform> |
1018 <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform> |
1250 <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform> |
1019 </translation> |
1251 </translation> |
1020 </message> |
1252 </message> |
1021 <message numerus="yes"> |
1253 <message numerus="yes"> |
|
1254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
1022 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1255 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1023 <translation> |
1256 <translation> |
1024 <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volta.</numerusform> |
1257 <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volta.</numerusform> |
1025 <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volte.</numerusform> |
1258 <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volte.</numerusform> |
1026 </translation> |
1259 </translation> |
1027 </message> |
1260 </message> |
1028 <message> |
1261 <message> |
|
1262 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
1029 <source>Play again</source> |
1263 <source>Play again</source> |
1030 <translation>Gioca ancora</translation> |
1264 <translation>Gioca ancora</translation> |
1031 </message> |
1265 </message> |
1032 <message> |
1266 <message> |
|
1267 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
1033 <source>Save</source> |
1268 <source>Save</source> |
1034 <translation>Salva</translation> |
1269 <translation>Salva</translation> |
1035 </message> |
1270 </message> |
1036 <message numerus="yes"> |
1271 <message numerus="yes"> |
|
1272 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
1037 <source>(%1 %2)</source> |
1273 <source>(%1 %2)</source> |
1038 <translation> |
1274 <translation> |
1039 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1275 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1040 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1276 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1041 </translation> |
1277 </translation> |
1042 </message> |
1278 </message> |
1043 </context> |
1279 </context> |
1044 <context> |
1280 <context> |
1045 <name>PageInGame</name> |
1281 <name>PageInGame</name> |
1046 <message> |
1282 <message> |
|
1283 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> |
1047 <source>In game...</source> |
1284 <source>In game...</source> |
1048 <translation>In gioco...</translation> |
1285 <translation>In gioco...</translation> |
1049 </message> |
1286 </message> |
1050 </context> |
1287 </context> |
1051 <context> |
1288 <context> |
1052 <name>PageInfo</name> |
1289 <name>PageInfo</name> |
1053 <message> |
1290 <message> |
|
1291 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/> |
1054 <source>Open the snapshot folder</source> |
1292 <source>Open the snapshot folder</source> |
1055 <translation>Apri cartella schermate</translation> |
1293 <translation>Apri cartella schermate</translation> |
1056 </message> |
1294 </message> |
1057 </context> |
1295 </context> |
1058 <context> |
1296 <context> |
1059 <name>PageMain</name> |
1297 <name>PageMain</name> |
1060 <message> |
1298 <message> |
|
1299 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> |
1061 <source>Downloadable Content</source> |
1300 <source>Downloadable Content</source> |
1062 <translation>Contenuti scaricabili</translation> |
1301 <translation>Contenuti scaricabili</translation> |
1063 </message> |
1302 </message> |
1064 <message> |
1303 <message> |
|
1304 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> |
1065 <source>Play a game on a single computer</source> |
1305 <source>Play a game on a single computer</source> |
1066 <translation>Gioca una partita su computer singolo</translation> |
1306 <translation>Gioca una partita su computer singolo</translation> |
1067 </message> |
1307 </message> |
1068 <message> |
1308 <message> |
|
1309 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> |
1069 <source>Play a game across a network</source> |
1310 <source>Play a game across a network</source> |
1070 <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation> |
1311 <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation> |
1071 </message> |
1312 </message> |
1072 <message> |
1313 <message> |
|
1314 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> |
1073 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1315 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1074 <translation>Leggi chi c'è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation> |
1316 <translation>Leggi chi c'è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation> |
1075 </message> |
1317 </message> |
1076 <message> |
1318 <message> |
|
1319 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> |
1077 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1320 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1078 <translation>Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco.</translation> |
1321 <translation>Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco.</translation> |
1079 </message> |
1322 </message> |
1080 <message> |
1323 <message> |
|
1324 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> |
1081 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1325 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1082 <translation>Accedi ai contenuti scaricabili creati dalla comunità dal nostro sito web</translation> |
1326 <translation>Accedi ai contenuti scaricabili creati dalla comunità dal nostro sito web</translation> |
1083 </message> |
1327 </message> |
1084 <message> |
1328 <message> |
|
1329 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> |
1085 <source>Exit game</source> |
1330 <source>Exit game</source> |
1086 <translation>Esci dal gioco</translation> |
1331 <translation>Esci dal gioco</translation> |
1087 </message> |
1332 </message> |
1088 <message> |
1333 <message> |
|
1334 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> |
1089 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1335 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1090 <translation>Organizza i video registrati tramite il gioco</translation> |
1336 <translation>Organizza i video registrati tramite il gioco</translation> |
1091 </message> |
1337 </message> |
1092 <message> |
1338 <message> |
|
1339 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> |
1093 <source>Edit game preferences</source> |
1340 <source>Edit game preferences</source> |
1094 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1341 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1095 </message> |
1342 </message> |
1096 <message> |
1343 <message> |
|
1344 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> |
1097 <source>Play a game across a local area network</source> |
1345 <source>Play a game across a local area network</source> |
1098 <translation>Gioca una partita su una rete locale</translation> |
1346 <translation>Gioca una partita su una rete locale</translation> |
1099 </message> |
1347 </message> |
1100 <message> |
1348 <message> |
|
1349 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> |
1101 <source>Play a game on an official server</source> |
1350 <source>Play a game on an official server</source> |
1102 <translation>Gioca una partita su un server ufficiale</translation> |
1351 <translation>Gioca una partita su un server ufficiale</translation> |
1103 </message> |
1352 </message> |
1104 <message> |
1353 <message> |
|
1354 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> |
1105 <source>Feedback</source> |
1355 <source>Feedback</source> |
1106 <translation>Opinioni</translation> |
1356 <translation>Opinioni</translation> |
1107 </message> |
1357 </message> |
1108 <message> |
1358 <message> |
|
1359 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> |
1109 <source>Play local network game</source> |
1360 <source>Play local network game</source> |
1110 <translation>Gioca una partita in rete locale</translation> |
1361 <translation>Gioca una partita in rete locale</translation> |
1111 </message> |
1362 </message> |
1112 <message> |
1363 <message> |
|
1364 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> |
1113 <source>Play official network game</source> |
1365 <source>Play official network game</source> |
1114 <translation>Gioca una partita sul server ufficiale</translation> |
1366 <translation>Gioca una partita sul server ufficiale</translation> |
1115 </message> |
1367 </message> |
1116 </context> |
1368 </context> |
1117 <context> |
1369 <context> |
1118 <name>PageMultiplayer</name> |
1370 <name>PageMultiplayer</name> |
1119 <message> |
1371 <message> |
|
1372 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> |
1120 <source>Start</source> |
1373 <source>Start</source> |
1121 <translation>Gioca</translation> |
1374 <translation>Gioca</translation> |
1122 </message> |
1375 </message> |
1123 <message> |
1376 <message> |
|
1377 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> |
1124 <source>Edit game preferences</source> |
1378 <source>Edit game preferences</source> |
1125 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1379 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1126 </message> |
1380 </message> |
1127 </context> |
1381 </context> |
1128 <context> |
1382 <context> |
1129 <name>PageNetGame</name> |
1383 <name>PageNetGame</name> |
1130 <message> |
1384 <message> |
|
1385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/> |
1131 <source>Edit game preferences</source> |
1386 <source>Edit game preferences</source> |
1132 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1387 <translation>Modifica preferenze</translation> |
1133 </message> |
1388 </message> |
1134 <message> |
1389 <message> |
|
1390 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/> |
1135 <source>Start</source> |
1391 <source>Start</source> |
1136 <translation>Gioca</translation> |
1392 <translation>Gioca</translation> |
1137 </message> |
1393 </message> |
1138 <message> |
1394 <message> |
|
1395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
1139 <source>Update</source> |
1396 <source>Update</source> |
1140 <translation>Aggiorna</translation> |
1397 <translation>Aggiorna</translation> |
1141 </message> |
1398 </message> |
1142 <message> |
1399 <message> |
|
1400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/> |
1143 <source>Room controls</source> |
1401 <source>Room controls</source> |
1144 <translation>Controlli stanza</translation> |
1402 <translation>Controlli stanza</translation> |
1145 </message> |
1403 </message> |
1146 </context> |
1404 </context> |
1147 <context> |
1405 <context> |
1148 <name>PageNetServer</name> |
1406 <name>PageNetServer</name> |
1149 <message> |
1407 <message> |
|
1408 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
1150 <source>Click here for details</source> |
1409 <source>Click here for details</source> |
1151 <translation>Clicca qui per dettagli</translation> |
1410 <translation>Clicca qui per dettagli</translation> |
1152 </message> |
1411 </message> |
1153 <message> |
1412 <message> |
|
1413 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
1154 <source>Insert your address here</source> |
1414 <source>Insert your address here</source> |
1155 <translation>Inserisci il tuo indirizzo</translation> |
1415 <translation>Inserisci il tuo indirizzo</translation> |
1156 </message> |
1416 </message> |
1157 </context> |
1417 </context> |
1158 <context> |
1418 <context> |
1159 <name>PageOptions</name> |
1419 <name>PageOptions</name> |
1160 <message> |
1420 <message> |
|
1421 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/> |
1161 <source>New team</source> |
1422 <source>New team</source> |
1162 <translation>Nuova squadra</translation> |
1423 <translation>Nuova squadra</translation> |
1163 </message> |
1424 </message> |
1164 <message> |
1425 <message> |
|
1426 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/> |
1165 <source>Edit team</source> |
1427 <source>Edit team</source> |
1166 <translation>Modifica squadra</translation> |
1428 <translation>Modifica squadra</translation> |
1167 </message> |
1429 </message> |
1168 <message> |
1430 <message> |
|
1431 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/> |
1169 <source>Delete team</source> |
1432 <source>Delete team</source> |
1170 <translation>Elimina squadra</translation> |
1433 <translation>Elimina squadra</translation> |
1171 </message> |
1434 </message> |
1172 <message> |
1435 <message> |
|
1436 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/> |
1173 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1437 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1174 <translation>Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre.</translation> |
1438 <translation>Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre.</translation> |
1175 </message> |
1439 </message> |
1176 <message> |
1440 <message> |
|
1441 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/> |
1177 <source>New scheme</source> |
1442 <source>New scheme</source> |
1178 <translation>Nuovo schema di gioco</translation> |
1443 <translation>Nuovo schema di gioco</translation> |
1179 </message> |
1444 </message> |
1180 <message> |
1445 <message> |
|
1446 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/> |
1181 <source>Edit scheme</source> |
1447 <source>Edit scheme</source> |
1182 <translation>Modifica schema di gioco</translation> |
1448 <translation>Modifica schema di gioco</translation> |
1183 </message> |
1449 </message> |
1184 <message> |
1450 <message> |
|
1451 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/> |
1185 <source>Delete scheme</source> |
1452 <source>Delete scheme</source> |
1186 <translation>Elimina schema di gioco</translation> |
1453 <translation>Elimina schema di gioco</translation> |
1187 </message> |
1454 </message> |
1188 <message> |
1455 <message> |
|
1456 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/> |
1189 <source>New weapon set</source> |
1457 <source>New weapon set</source> |
1190 <translation>Nuovo set delle armi</translation> |
1458 <translation>Nuovo set delle armi</translation> |
1191 </message> |
1459 </message> |
1192 <message> |
1460 <message> |
|
1461 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/> |
1193 <source>Edit weapon set</source> |
1462 <source>Edit weapon set</source> |
1194 <translation>Modifica set delle armi</translation> |
1463 <translation>Modifica set delle armi</translation> |
1195 </message> |
1464 </message> |
1196 <message> |
1465 <message> |
|
1466 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/> |
1197 <source>Delete weapon set</source> |
1467 <source>Delete weapon set</source> |
1198 <translation>Elimina set delle armi</translation> |
1468 <translation>Elimina set delle armi</translation> |
1199 </message> |
1469 </message> |
1200 <message> |
1470 <message> |
|
1471 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
1201 <source>Advanced</source> |
1472 <source>Advanced</source> |
1202 <translation>Avanzate</translation> |
1473 <translation>Avanzate</translation> |
1203 </message> |
1474 </message> |
1204 <message> |
1475 <message> |
|
1476 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/> |
1205 <source>Reset to default colors</source> |
1477 <source>Reset to default colors</source> |
1206 <translation>Ripristina colori originali</translation> |
1478 <translation>Ripristina colori originali</translation> |
1207 </message> |
1479 </message> |
1208 <message> |
1480 <message> |
|
1481 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/> |
1209 <source>Proxy host</source> |
1482 <source>Proxy host</source> |
1210 <translation>Server proxy</translation> |
1483 <translation>Server proxy</translation> |
1211 </message> |
1484 </message> |
1212 <message> |
1485 <message> |
|
1486 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/> |
1213 <source>Proxy port</source> |
1487 <source>Proxy port</source> |
1214 <translation>Porta proxy</translation> |
1488 <translation>Porta proxy</translation> |
1215 </message> |
1489 </message> |
1216 <message> |
1490 <message> |
|
1491 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/> |
1217 <source>Proxy login</source> |
1492 <source>Proxy login</source> |
1218 <translation>Login Proxy</translation> |
1493 <translation>Login Proxy</translation> |
1219 </message> |
1494 </message> |
1220 <message> |
1495 <message> |
|
1496 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/> |
1221 <source>Proxy password</source> |
1497 <source>Proxy password</source> |
1222 <translation>Password proxy</translation> |
1498 <translation>Password proxy</translation> |
1223 </message> |
1499 </message> |
1224 <message> |
1500 <message> |
|
1501 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/> |
1225 <source>No proxy</source> |
1502 <source>No proxy</source> |
1226 <translation>Nessun proxy</translation> |
1503 <translation>Nessun proxy</translation> |
1227 </message> |
1504 </message> |
1228 <message> |
1505 <message> |
|
1506 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/> |
1229 <source>Socks5 proxy</source> |
1507 <source>Socks5 proxy</source> |
1230 <translation>Proxy Socks5</translation> |
1508 <translation>Proxy Socks5</translation> |
1231 </message> |
1509 </message> |
1232 <message> |
1510 <message> |
|
1511 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/> |
1233 <source>HTTP proxy</source> |
1512 <source>HTTP proxy</source> |
1234 <translation>Proxy HTTP</translation> |
1513 <translation>Proxy HTTP</translation> |
1235 </message> |
1514 </message> |
1236 <message> |
1515 <message> |
|
1516 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/> |
1237 <source>System proxy settings</source> |
1517 <source>System proxy settings</source> |
1238 <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation> |
1518 <translation>Impostazioni proxy di sistema</translation> |
1239 </message> |
1519 </message> |
1240 <message> |
1520 <message> |
|
1521 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1241 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1522 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1242 <translation>Seleziona un'azione per cambiare il tasto che la controlla</translation> |
1523 <translation>Seleziona un'azione per cambiare il tasto che la controlla</translation> |
1243 </message> |
1524 </message> |
1244 <message> |
1525 <message> |
|
1526 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1245 <source>Reset to default</source> |
1527 <source>Reset to default</source> |
1246 <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation> |
1528 <translation>Ripristina i valori predefiniti</translation> |
1247 </message> |
1529 </message> |
1248 <message> |
1530 <message> |
|
1531 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1249 <source>Reset all binds</source> |
1532 <source>Reset all binds</source> |
1250 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
1533 <translation>Ripristina tutte le associazioni</translation> |
1251 </message> |
1534 </message> |
1252 <message> |
1535 <message> |
|
1536 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1537 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/> |
1253 <source>Game</source> |
1538 <source>Game</source> |
1254 <translation>Gioco</translation> |
1539 <translation>Gioco</translation> |
1255 </message> |
1540 </message> |
1256 <message> |
1541 <message> |
|
1542 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
1257 <source>Graphics</source> |
1543 <source>Graphics</source> |
1258 <translation>Grafica</translation> |
1544 <translation>Grafica</translation> |
1259 </message> |
1545 </message> |
1260 <message> |
1546 <message> |
|
1547 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
1261 <source>Audio</source> |
1548 <source>Audio</source> |
1262 <translation>Audio</translation> |
1549 <translation>Audio</translation> |
1263 </message> |
1550 </message> |
1264 <message> |
1551 <message> |
|
1552 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
1265 <source>Controls</source> |
1553 <source>Controls</source> |
1266 <translation>Controlli</translation> |
1554 <translation>Controlli</translation> |
1267 </message> |
1555 </message> |
1268 <message> |
1556 <message> |
|
1557 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
1269 <source>Video Recording</source> |
1558 <source>Video Recording</source> |
1270 <translation>Registrazione video</translation> |
1559 <translation>Registrazione video</translation> |
1271 </message> |
1560 </message> |
1272 <message> |
1561 <message> |
|
1562 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
1273 <source>Network</source> |
1563 <source>Network</source> |
1274 <translation>Rete</translation> |
1564 <translation>Rete</translation> |
1275 </message> |
1565 </message> |
1276 <message> |
1566 <message> |
|
1567 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
1277 <source>Teams</source> |
1568 <source>Teams</source> |
1278 <translation>Squadre</translation> |
1569 <translation>Squadre</translation> |
1279 </message> |
1570 </message> |
1280 <message> |
1571 <message> |
|
1572 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/> |
1281 <source>Schemes</source> |
1573 <source>Schemes</source> |
1282 <translation>Schemi</translation> |
1574 <translation>Schemi</translation> |
1283 </message> |
1575 </message> |
1284 <message> |
1576 <message> |
|
1577 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/> |
1285 <source>Weapons</source> |
1578 <source>Weapons</source> |
1286 <translation>Armi</translation> |
1579 <translation>Armi</translation> |
1287 </message> |
1580 </message> |
1288 <message> |
1581 <message> |
|
1582 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/> |
1289 <source>Frontend</source> |
1583 <source>Frontend</source> |
1290 <translation>Presentazione</translation> |
1584 <translation>Presentazione</translation> |
1291 </message> |
1585 </message> |
1292 <message> |
1586 <message> |
|
1587 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
1293 <source>Custom colors</source> |
1588 <source>Custom colors</source> |
1294 <translation>Colori personalizzati</translation> |
1589 <translation>Colori personalizzati</translation> |
1295 </message> |
1590 </message> |
1296 <message> |
1591 <message> |
|
1592 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/> |
1297 <source>Game audio</source> |
1593 <source>Game audio</source> |
1298 <translation>Audio gioco</translation> |
1594 <translation>Audio gioco</translation> |
1299 </message> |
1595 </message> |
1300 <message> |
1596 <message> |
|
1597 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
1301 <source>Frontend audio</source> |
1598 <source>Frontend audio</source> |
1302 <translation>Audio presentazione</translation> |
1599 <translation>Audio presentazione</translation> |
1303 </message> |
1600 </message> |
1304 <message> |
1601 <message> |
|
1602 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/> |
1305 <source>Account</source> |
1603 <source>Account</source> |
1306 <translation>Account</translation> |
1604 <translation>Account</translation> |
1307 </message> |
1605 </message> |
1308 <message> |
1606 <message> |
|
1607 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/> |
1309 <source>Proxy settings</source> |
1608 <source>Proxy settings</source> |
1310 <translation>Impostazioni proxy</translation> |
1609 <translation>Impostazioni proxy</translation> |
1311 </message> |
1610 </message> |
1312 <message> |
1611 <message> |
|
1612 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/> |
1313 <source>Miscellaneous</source> |
1613 <source>Miscellaneous</source> |
1314 <translation>Varie</translation> |
1614 <translation>Varie</translation> |
1315 </message> |
1615 </message> |
1316 <message> |
1616 <message> |
|
1617 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/> |
1317 <source>Updates</source> |
1618 <source>Updates</source> |
1318 <translation>Aggiornamenti</translation> |
1619 <translation>Aggiornamenti</translation> |
1319 </message> |
1620 </message> |
1320 <message> |
1621 <message> |
|
1622 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/> |
1321 <source>Check for updates</source> |
1623 <source>Check for updates</source> |
1322 <translation>Controlla aggiornamenti</translation> |
1624 <translation>Controlla aggiornamenti</translation> |
1323 </message> |
1625 </message> |
1324 <message> |
1626 <message> |
|
1627 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/> |
1325 <source>Video recording options</source> |
1628 <source>Video recording options</source> |
1326 <translation>Opzioni di registrazione video</translation> |
1629 <translation>Opzioni di registrazione video</translation> |
1327 </message> |
1630 </message> |
1328 </context> |
1631 </context> |
1329 <context> |
1632 <context> |
1330 <name>PagePlayDemo</name> |
1633 <name>PagePlayDemo</name> |
1331 <message> |
1634 <message> |
|
1635 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1332 <source>Rename dialog</source> |
1636 <source>Rename dialog</source> |
1333 <translation>Rinomina</translation> |
1637 <translation>Rinomina</translation> |
1334 </message> |
1638 </message> |
1335 <message> |
1639 <message> |
|
1640 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1336 <source>Enter new file name:</source> |
1641 <source>Enter new file name:</source> |
1337 <translation>Inserisci il nome del file:</translation> |
1642 <translation>Inserisci il nome del file:</translation> |
1338 </message> |
1643 </message> |
1339 </context> |
1644 </context> |
1340 <context> |
1645 <context> |
1341 <name>PageRoomsList</name> |
1646 <name>PageRoomsList</name> |
1342 <message> |
1647 <message> |
|
1648 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/> |
1343 <source>Admin features</source> |
1649 <source>Admin features</source> |
1344 <translation>Opzioni amministrative</translation> |
1650 <translation>Opzioni amministrative</translation> |
1345 </message> |
1651 </message> |
1346 <message numerus="yes"> |
1652 <message numerus="yes"> |
|
1653 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/> |
1347 <source>%1 players online</source> |
1654 <source>%1 players online</source> |
1348 <translation> |
1655 <translation> |
1349 <numerusform>1 giocatore online</numerusform> |
1656 <numerusform>1 giocatore online</numerusform> |
1350 <numerusform>%1 giocatori online</numerusform> |
1657 <numerusform>%1 giocatori online</numerusform> |
1351 </translation> |
1658 </translation> |
1352 </message> |
1659 </message> |
1353 <message> |
1660 <message> |
|
1661 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/> |
1354 <source>Search for a room:</source> |
1662 <source>Search for a room:</source> |
1355 <translation>Cerca una stanza:</translation> |
1663 <translation>Cerca una stanza:</translation> |
1356 </message> |
1664 </message> |
1357 <message> |
1665 <message> |
|
1666 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/> |
1358 <source>Create room</source> |
1667 <source>Create room</source> |
1359 <translation>Crea stanza</translation> |
1668 <translation>Crea stanza</translation> |
1360 </message> |
1669 </message> |
1361 <message> |
1670 <message> |
|
1671 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/> |
1362 <source>Join room</source> |
1672 <source>Join room</source> |
1363 <translation>Entra nella stanza</translation> |
1673 <translation>Entra nella stanza</translation> |
1364 </message> |
1674 </message> |
1365 <message> |
1675 <message> |
|
1676 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/> |
1366 <source>Room state</source> |
1677 <source>Room state</source> |
1367 <translation>Stato della stanza</translation> |
1678 <translation>Stato della stanza</translation> |
1368 </message> |
1679 </message> |
1369 <message> |
1680 <message> |
|
1681 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/> |
1370 <source>Open server administration page</source> |
1682 <source>Open server administration page</source> |
1371 <translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation> |
1683 <translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation> |
1372 </message> |
1684 </message> |
1373 </context> |
1685 </context> |
1374 <context> |
1686 <context> |
1375 <name>PageScheme</name> |
1687 <name>PageScheme</name> |
1376 <message> |
1688 <message> |
|
1689 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/> |
1377 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1690 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1378 <translation>Guadagna in salute l'80% del danno che fai</translation> |
1691 <translation>Guadagna in salute l'80% del danno che fai</translation> |
1379 </message> |
1692 </message> |
1380 <message> |
1693 <message> |
|
1694 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/> |
1381 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1695 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1382 <translation>Condividi il danno causato al nemico</translation> |
1696 <translation>Condividi il danno causato al nemico</translation> |
1383 </message> |
1697 </message> |
1384 <message> |
1698 <message> |
|
1699 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/> |
1385 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1700 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1386 <translation>I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d'artigliere alla prova</translation> |
1701 <translation>I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d'artigliere alla prova</translation> |
1387 </message> |
1702 </message> |
1388 <message> |
1703 <message> |
|
1704 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/> |
1389 <source>Random</source> |
1705 <source>Random</source> |
1390 <translation>Casuale</translation> |
1706 <translation>Casuale</translation> |
1391 </message> |
1707 </message> |
1392 <message> |
1708 <message> |
|
1709 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/> |
1393 <source>Seconds</source> |
1710 <source>Seconds</source> |
1394 <translation>Secondi</translation> |
1711 <translation>Secondi</translation> |
1395 </message> |
1712 </message> |
1396 <message> |
1713 <message> |
|
1714 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/> |
1397 <source>New</source> |
1715 <source>New</source> |
1398 <translation>Nuovo</translation> |
1716 <translation>Nuovo</translation> |
1399 </message> |
1717 </message> |
1400 <message> |
1718 <message> |
|
1719 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/> |
1401 <source>Delete</source> |
1720 <source>Delete</source> |
1402 <translation>Elimina</translation> |
1721 <translation>Elimina</translation> |
1403 </message> |
1722 </message> |
1404 <message> |
1723 <message> |
|
1724 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/> |
1405 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1725 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1406 <translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1726 <translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1407 </message> |
1727 </message> |
1408 <message> |
1728 <message> |
|
1729 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/> |
1409 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1730 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1410 <translation>Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1731 <translation>Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1411 </message> |
1732 </message> |
1412 <message> |
1733 <message> |
|
1734 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/> |
1413 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1735 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1414 <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation> |
1736 <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation> |
1415 </message> |
1737 </message> |
1416 <message> |
1738 <message> |
|
1739 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/> |
1417 <source>Lower gravity</source> |
1740 <source>Lower gravity</source> |
1418 <translation>Gravità zero</translation> |
1741 <translation>Gravità zero</translation> |
1419 </message> |
1742 </message> |
1420 <message> |
1743 <message> |
|
1744 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/> |
1421 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1745 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1422 <translation>Mira con più precisione grazie al mirino laser!</translation> |
1746 <translation>Mira con più precisione grazie al mirino laser!</translation> |
1423 </message> |
1747 </message> |
1424 <message> |
1748 <message> |
|
1749 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/> |
1425 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1750 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1426 <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation> |
1751 <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation> |
1427 </message> |
1752 </message> |
1428 <message> |
1753 <message> |
|
1754 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/> |
1429 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1755 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1430 <translation>L'ordine di gioco è casuale invece che nell'ordine della stanza.</translation> |
1756 <translation>L'ordine di gioco è casuale invece che nell'ordine della stanza.</translation> |
1431 </message> |
1757 </message> |
1432 <message> |
1758 <message> |
|
1759 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/> |
1433 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1760 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1434 <translation>Gioca con un re. Se il re muore la tua squadra perderà.</translation> |
1761 <translation>Gioca con un re. Se il re muore la tua squadra perderà.</translation> |
1435 </message> |
1762 </message> |
1436 <message> |
1763 <message> |
|
1764 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/> |
1437 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1765 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1438 <translation>Piazza a turno i tuoi ricci prima dell'inizio della partita.</translation> |
1766 <translation>Piazza a turno i tuoi ricci prima dell'inizio della partita.</translation> |
1439 </message> |
1767 </message> |
1440 <message> |
1768 <message> |
|
1769 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/> |
1441 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1770 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1442 <translation>Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore.</translation> |
1771 <translation>Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore.</translation> |
1443 </message> |
1772 </message> |
1444 <message> |
1773 <message> |
|
1774 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/> |
1445 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1775 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1446 <translation>Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali.</translation> |
1776 <translation>Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali.</translation> |
1447 </message> |
1777 </message> |
1448 <message> |
1778 <message> |
|
1779 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/> |
1449 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1780 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1450 <translation>Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali.</translation> |
1781 <translation>Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali.</translation> |
1451 </message> |
1782 </message> |
1452 <message> |
1783 <message> |
|
1784 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/> |
1453 <source>AI respawns on death.</source> |
1785 <source>AI respawns on death.</source> |
1454 <translation>I ricci AI risorgono dalla morte.</translation> |
1786 <translation>I ricci AI risorgono dalla morte.</translation> |
1455 </message> |
1787 </message> |
1456 <message> |
1788 <message> |
|
1789 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/> |
1457 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1790 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1458 <translation>La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation> |
1791 <translation>La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation> |
1459 </message> |
1792 </message> |
1460 <message> |
1793 <message> |
|
1794 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/> |
1461 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1795 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1462 <translation>Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno.</translation> |
1796 <translation>Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno.</translation> |
1463 </message> |
1797 </message> |
1464 <message> |
1798 <message> |
|
1799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/> |
1465 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1800 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1466 <translation>Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation> |
1801 <translation>Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation> |
1467 </message> |
1802 </message> |
1468 <message> |
1803 <message> |
|
1804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/> |
1469 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1805 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1470 <translation>Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra.</translation> |
1806 <translation>Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra.</translation> |
1471 </message> |
1807 </message> |
1472 <message> |
1808 <message> |
|
1809 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/> |
1473 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1810 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1474 <translation>Non dovrai più preoccuparti del vento.</translation> |
1811 <translation>Non dovrai più preoccuparti del vento.</translation> |
1475 </message> |
1812 </message> |
1476 <message> |
1813 <message> |
|
1814 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/> |
1477 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1815 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1478 <translation>Il vento avrà effetto su tutte (o quasi tutte) le armi.</translation> |
1816 <translation>Il vento avrà effetto su tutte (o quasi tutte) le armi.</translation> |
1479 </message> |
1817 </message> |
1480 <message> |
1818 <message> |
|
1819 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/> |
1481 <source>Copy</source> |
1820 <source>Copy</source> |
1482 <translation>Copia</translation> |
1821 <translation>Copia</translation> |
1483 </message> |
1822 </message> |
1484 <message> |
1823 <message> |
|
1824 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/> |
1485 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1825 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1486 <translation>Le squadre di ogni clan giocano turni consecutivi condividendo il tempo di ogni turno.</translation> |
1826 <translation>Le squadre di ogni clan giocano turni consecutivi condividendo il tempo di ogni turno.</translation> |
1487 </message> |
1827 </message> |
1488 <message> |
1828 <message> |
|
1829 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/> |
1489 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1830 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1490 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation> |
1831 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation> |
1491 </message> |
1832 </message> |
1492 <message> |
1833 <message> |
|
1834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/> |
1493 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1835 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1494 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation> |
1836 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation> |
1495 </message> |
1837 </message> |
1496 <message> |
1838 <message> |
|
1839 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/> |
1497 <source>None (Default)</source> |
1840 <source>None (Default)</source> |
1498 <translation>Nessuno (Default)</translation> |
1841 <translation>Nessuno (Default)</translation> |
1499 </message> |
1842 </message> |
1500 <message> |
1843 <message> |
|
1844 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/> |
1501 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1845 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1502 <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation> |
1846 <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation> |
1503 </message> |
1847 </message> |
1504 <message> |
1848 <message> |
|
1849 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/> |
1505 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1850 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1506 <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation> |
1851 <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation> |
1507 </message> |
1852 </message> |
1508 <message> |
1853 <message> |
|
1854 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/> |
1509 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1855 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1510 <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation> |
1856 <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation> |
1511 </message> |
1857 </message> |
1512 </context> |
1858 </context> |
1513 <context> |
1859 <context> |
1514 <name>PageSelectWeapon</name> |
1860 <name>PageSelectWeapon</name> |
1515 <message> |
1861 <message> |
|
1862 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
1516 <source>Default</source> |
1863 <source>Default</source> |
1517 <translation>Predefinito</translation> |
1864 <translation>Predefinito</translation> |
1518 </message> |
1865 </message> |
1519 <message> |
1866 <message> |
|
1867 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
1520 <source>Delete</source> |
1868 <source>Delete</source> |
1521 <translation>Elimina</translation> |
1869 <translation>Elimina</translation> |
1522 </message> |
1870 </message> |
1523 <message> |
1871 <message> |
|
1872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/> |
1524 <source>New</source> |
1873 <source>New</source> |
1525 <translation>Nuovo</translation> |
1874 <translation>Nuovo</translation> |
1526 </message> |
1875 </message> |
1527 <message> |
1876 <message> |
|
1877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/> |
1528 <source>Copy</source> |
1878 <source>Copy</source> |
1529 <translation>Copia</translation> |
1879 <translation>Copia</translation> |
1530 </message> |
1880 </message> |
1531 </context> |
1881 </context> |
1532 <context> |
1882 <context> |
1533 <name>PageSinglePlayer</name> |
1883 <name>PageSinglePlayer</name> |
1534 <message> |
1884 <message> |
|
1885 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
1535 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1886 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1536 <translation>Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali</translation> |
1887 <translation>Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali</translation> |
1537 </message> |
1888 </message> |
1538 <message> |
1889 <message> |
|
1890 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
1539 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1891 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1540 <translation>Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer</translation> |
1892 <translation>Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer</translation> |
1541 </message> |
1893 </message> |
1542 <message> |
1894 <message> |
|
1895 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
1543 <source>Campaign Mode</source> |
1896 <source>Campaign Mode</source> |
1544 <translation>Modalità Campagna</translation> |
1897 <translation>Modalità Campagna</translation> |
1545 </message> |
1898 </message> |
1546 <message> |
1899 <message> |
|
1900 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
1547 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1901 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1548 <translation>Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento</translation> |
1902 <translation>Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento</translation> |
1549 </message> |
1903 </message> |
1550 <message> |
1904 <message> |
|
1905 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
1551 <source>Watch recorded demos</source> |
1906 <source>Watch recorded demos</source> |
1552 <translation>Visualizza demo registrate</translation> |
1907 <translation>Visualizza demo registrate</translation> |
1553 </message> |
1908 </message> |
1554 <message> |
1909 <message> |
|
1910 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
1555 <source>Load a previously saved game</source> |
1911 <source>Load a previously saved game</source> |
1556 <translation>Carica un gioco salvato in precedenza</translation> |
1912 <translation>Carica un gioco salvato in precedenza</translation> |
1557 </message> |
1913 </message> |
1558 </context> |
1914 </context> |
1559 <context> |
1915 <context> |
1560 <name>PageTraining</name> |
1916 <name>PageTraining</name> |
1561 <message> |
1917 <message> |
|
1918 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/> |
1562 <source>No description available</source> |
1919 <source>No description available</source> |
1563 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> |
1920 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> |
1564 </message> |
1921 </message> |
1565 <message> |
1922 <message> |
|
1923 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/> |
1566 <source>Select a mission!</source> |
1924 <source>Select a mission!</source> |
1567 <translation>Seleziona una missione!</translation> |
1925 <translation>Seleziona una missione!</translation> |
1568 </message> |
1926 </message> |
1569 <message> |
1927 <message> |
|
1928 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/> |
1570 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1929 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1571 <translation>Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation> |
1930 <translation>Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation> |
1572 </message> |
1931 </message> |
1573 <message> |
1932 <message> |
|
1933 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
1574 <source>Start fighting</source> |
1934 <source>Start fighting</source> |
1575 <translation>Inizia combattimento</translation> |
1935 <translation>Inizia combattimento</translation> |
1576 </message> |
1936 </message> |
1577 </context> |
1937 </context> |
1578 <context> |
1938 <context> |
1579 <name>PageVideos</name> |
1939 <name>PageVideos</name> |
1580 <message> |
1940 <message> |
|
1941 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/> |
1581 <source>Name</source> |
1942 <source>Name</source> |
1582 <translation>Nome</translation> |
1943 <translation>Nome</translation> |
1583 </message> |
1944 </message> |
1584 <message> |
1945 <message> |
|
1946 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
1585 <source>Size</source> |
1947 <source>Size</source> |
1586 <translation>Dimensione</translation> |
1948 <translation>Dimensione</translation> |
1587 </message> |
1949 </message> |
1588 <message numerus="yes"> |
1950 <message numerus="yes"> |
|
1951 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/> |
1589 <source>%1 bytes</source> |
1952 <source>%1 bytes</source> |
1590 <translation> |
1953 <translation> |
1591 <numerusform>%1 byte</numerusform> |
1954 <numerusform>%1 byte</numerusform> |
1592 <numerusform>%1 byte</numerusform> |
1955 <numerusform>%1 byte</numerusform> |
1593 </translation> |
1956 </translation> |
1594 </message> |
1957 </message> |
1595 <message> |
1958 <message> |
|
1959 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/> |
1596 <source>(in progress...)</source> |
1960 <source>(in progress...)</source> |
1597 <translation>(in corso...)</translation> |
1961 <translation>(in corso...)</translation> |
1598 </message> |
1962 </message> |
1599 <message> |
1963 <message> |
|
1964 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/> |
1600 <source>encoding</source> |
1965 <source>encoding</source> |
1601 <translation>codifica</translation> |
1966 <translation>codifica</translation> |
1602 </message> |
1967 </message> |
1603 <message> |
1968 <message> |
|
1969 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/> |
1604 <source>uploading</source> |
1970 <source>uploading</source> |
1605 <translation>caricamento</translation> |
1971 <translation>caricamento</translation> |
1606 </message> |
1972 </message> |
1607 <message> |
1973 <message> |
|
1974 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/> |
1608 <source>Date: %1</source> |
1975 <source>Date: %1</source> |
1609 <translation>Data: %1</translation> |
1976 <translation>Data: %1</translation> |
1610 </message> |
1977 </message> |
1611 <message> |
1978 <message> |
|
1979 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
1612 <source>Size: %1</source> |
1980 <source>Size: %1</source> |
1613 <translation>Dimensione: %1</translation> |
1981 <translation>Dimensione: %1</translation> |
1614 </message> |
1982 </message> |
1615 </context> |
1983 </context> |
1616 <context> |
1984 <context> |
1617 <name>QAction</name> |
1985 <name>QAction</name> |
1618 <message> |
1986 <message> |
|
1987 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/> |
1619 <source>Kick</source> |
1988 <source>Kick</source> |
1620 <translation>Caccia via</translation> |
1989 <translation>Caccia via</translation> |
1621 </message> |
1990 </message> |
1622 <message> |
1991 <message> |
|
1992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/> |
1623 <source>Restrict Joins</source> |
1993 <source>Restrict Joins</source> |
1624 <translation>Limita le entrate</translation> |
1994 <translation>Limita le entrate</translation> |
1625 </message> |
1995 </message> |
1626 <message> |
1996 <message> |
|
1997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/> |
1627 <source>Restrict Team Additions</source> |
1998 <source>Restrict Team Additions</source> |
1628 <translation>Limita l'aggiunta di nuove squadre</translation> |
1999 <translation>Limita l'aggiunta di nuove squadre</translation> |
1629 </message> |
2000 </message> |
1630 <message> |
2001 <message> |
|
2002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/> |
1631 <source>Info</source> |
2003 <source>Info</source> |
1632 <translation>Informazioni</translation> |
2004 <translation>Informazioni</translation> |
1633 </message> |
2005 </message> |
1634 <message> |
2006 <message> |
|
2007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/> |
1635 <source>Ban</source> |
2008 <source>Ban</source> |
1636 <translation>Espelli</translation> |
2009 <translation>Espelli</translation> |
1637 </message> |
2010 </message> |
1638 <message> |
2011 <message> |
|
2012 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/> |
1639 <source>Follow</source> |
2013 <source>Follow</source> |
1640 <translation>Segui</translation> |
2014 <translation>Segui</translation> |
1641 </message> |
2015 </message> |
1642 <message> |
2016 <message> |
|
2017 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/> |
|
2018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/> |
1643 <source>Ignore</source> |
2019 <source>Ignore</source> |
1644 <translation>Ignora</translation> |
2020 <translation>Ignora</translation> |
1645 </message> |
2021 </message> |
1646 <message> |
2022 <message> |
|
2023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/> |
|
2024 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/> |
1647 <source>Add friend</source> |
2025 <source>Add friend</source> |
1648 <translation>Aggiungi amico</translation> |
2026 <translation>Aggiungi amico</translation> |
1649 </message> |
2027 </message> |
1650 <message> |
2028 <message> |
|
2029 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/> |
1651 <source>Unignore</source> |
2030 <source>Unignore</source> |
1652 <translation>Non ignorare</translation> |
2031 <translation>Non ignorare</translation> |
1653 </message> |
2032 </message> |
1654 <message> |
2033 <message> |
|
2034 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/> |
1655 <source>Remove friend</source> |
2035 <source>Remove friend</source> |
1656 <translation>Rimuovi amico</translation> |
2036 <translation>Rimuovi amico</translation> |
1657 </message> |
2037 </message> |
1658 <message> |
2038 <message> |
|
2039 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/> |
1659 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2040 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
1660 <translation>Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati</translation> |
2041 <translation>Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati</translation> |
1661 </message> |
2042 </message> |
1662 <message> |
2043 <message> |
|
2044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
1663 <source>Show games in lobby</source> |
2045 <source>Show games in lobby</source> |
1664 <translation>Mostra le partite nell'elenco</translation> |
2046 <translation>Mostra le partite nell'elenco</translation> |
1665 </message> |
2047 </message> |
1666 <message> |
2048 <message> |
|
2049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
1667 <source>Show games in-progress</source> |
2050 <source>Show games in-progress</source> |
1668 <translation>Mostra partite in corso</translation> |
2051 <translation>Mostra partite in corso</translation> |
1669 </message> |
2052 </message> |
|
2053 <message> |
|
2054 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> |
|
2055 <source>Show password protected</source> |
|
2056 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2057 </message> |
|
2058 <message> |
|
2059 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> |
|
2060 <source>Show join restricted</source> |
|
2061 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2062 </message> |
1670 </context> |
2063 </context> |
1671 <context> |
2064 <context> |
1672 <name>QCheckBox</name> |
2065 <name>QCheckBox</name> |
1673 <message> |
2066 <message> |
|
2067 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/> |
1674 <source>Fullscreen</source> |
2068 <source>Fullscreen</source> |
1675 <translation>Schermo intero</translation> |
2069 <translation>Schermo intero</translation> |
1676 </message> |
2070 </message> |
1677 <message> |
2071 <message> |
|
2072 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/> |
1678 <source>Show FPS</source> |
2073 <source>Show FPS</source> |
1679 <translation>Mostra FPS</translation> |
2074 <translation>Mostra FPS</translation> |
1680 </message> |
2075 </message> |
1681 <message> |
2076 <message> |
|
2077 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/> |
1682 <source>Alternative damage show</source> |
2078 <source>Alternative damage show</source> |
1683 <translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation> |
2079 <translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation> |
1684 </message> |
2080 </message> |
1685 <message> |
2081 <message> |
|
2082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
1686 <source>Check for updates at startup</source> |
2083 <source>Check for updates at startup</source> |
1687 <translation>Controlla aggiornamenti all'avvio</translation> |
2084 <translation>Controlla aggiornamenti all'avvio</translation> |
1688 </message> |
2085 </message> |
1689 <message> |
2086 <message> |
|
2087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/> |
1690 <source>Append date and time to record file name</source> |
2088 <source>Append date and time to record file name</source> |
1691 <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation> |
2089 <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation> |
1692 </message> |
2090 </message> |
1693 <message> |
2091 <message> |
|
2092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/> |
1694 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2093 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1695 <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation> |
2094 <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation> |
1696 </message> |
2095 </message> |
1697 <message> |
2096 <message> |
|
2097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2098 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/> |
1698 <source>Save password</source> |
2099 <source>Save password</source> |
1699 <translation>Salva password</translation> |
2100 <translation>Salva password</translation> |
1700 </message> |
2101 </message> |
1701 <message> |
2102 <message> |
|
2103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
1702 <source>Save account name and password</source> |
2104 <source>Save account name and password</source> |
1703 <translation>Salva nome utente e password</translation> |
2105 <translation>Salva nome utente e password</translation> |
1704 </message> |
2106 </message> |
1705 <message> |
2107 <message> |
|
2108 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
1706 <source>Video is private</source> |
2109 <source>Video is private</source> |
1707 <translation>Il video è privato</translation> |
2110 <translation>Il video è privato</translation> |
1708 </message> |
2111 </message> |
1709 <message> |
2112 <message> |
|
2113 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/> |
1710 <source>Record audio</source> |
2114 <source>Record audio</source> |
1711 <translation>Registra audio</translation> |
2115 <translation>Registra audio</translation> |
1712 </message> |
2116 </message> |
1713 <message> |
2117 <message> |
|
2118 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/> |
1714 <source>Use game resolution</source> |
2119 <source>Use game resolution</source> |
1715 <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation> |
2120 <translation>Usa la risoluzione del gioco</translation> |
1716 </message> |
2121 </message> |
1717 <message> |
2122 <message> |
|
2123 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/> |
1718 <source>Visual effects</source> |
2124 <source>Visual effects</source> |
1719 <translation>Effetti speciali</translation> |
2125 <translation>Effetti speciali</translation> |
1720 </message> |
2126 </message> |
1721 <message> |
2127 <message> |
|
2128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/> |
|
2129 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/> |
1722 <source>Sound</source> |
2130 <source>Sound</source> |
1723 <translation>Suono</translation> |
2131 <translation>Suono</translation> |
1724 </message> |
2132 </message> |
1725 <message> |
2133 <message> |
|
2134 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/> |
1726 <source>In-game sound effects</source> |
2135 <source>In-game sound effects</source> |
1727 <translation>Effetti sonori nel gioco</translation> |
2136 <translation>Effetti sonori nel gioco</translation> |
1728 </message> |
2137 </message> |
1729 <message> |
2138 <message> |
|
2139 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/> |
|
2140 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
1730 <source>Music</source> |
2141 <source>Music</source> |
1731 <translation>Musica</translation> |
2142 <translation>Musica</translation> |
1732 </message> |
2143 </message> |
1733 <message> |
2144 <message> |
|
2145 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/> |
1734 <source>In-game music</source> |
2146 <source>In-game music</source> |
1735 <translation>Musica nel gioco</translation> |
2147 <translation>Musica nel gioco</translation> |
1736 </message> |
2148 </message> |
1737 <message> |
2149 <message> |
|
2150 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
1738 <source>Frontend sound effects</source> |
2151 <source>Frontend sound effects</source> |
1739 <translation>Effetti sonori in presentazione</translation> |
2152 <translation>Effetti sonori in presentazione</translation> |
1740 </message> |
2153 </message> |
1741 <message> |
2154 <message> |
|
2155 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
1742 <source>Frontend music</source> |
2156 <source>Frontend music</source> |
1743 <translation>Musica in presentazione</translation> |
2157 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1744 </message> |
2158 </message> |
1745 <message> |
2159 <message> |
|
2160 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/> |
1746 <source>Team</source> |
2161 <source>Team</source> |
1747 <translation>Squadra</translation> |
2162 <translation>Squadra</translation> |
1748 </message> |
2163 </message> |
1749 <message> |
2164 <message> |
|
2165 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/> |
1750 <source>Enable team tags by default</source> |
2166 <source>Enable team tags by default</source> |
1751 <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation> |
2167 <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation> |
1752 </message> |
2168 </message> |
1753 <message> |
2169 <message> |
|
2170 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/> |
1754 <source>Hog</source> |
2171 <source>Hog</source> |
1755 <translation>Riccio</translation> |
2172 <translation>Riccio</translation> |
1756 </message> |
2173 </message> |
1757 <message> |
2174 <message> |
|
2175 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
1758 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2176 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1759 <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation> |
2177 <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation> |
1760 </message> |
2178 </message> |
1761 <message> |
2179 <message> |
|
2180 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/> |
1762 <source>Health</source> |
2181 <source>Health</source> |
1763 <translation>Vita</translation> |
2182 <translation>Vita</translation> |
1764 </message> |
2183 </message> |
1765 <message> |
2184 <message> |
|
2185 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
1766 <source>Enable health tags by default</source> |
2186 <source>Enable health tags by default</source> |
1767 <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation> |
2187 <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation> |
1768 </message> |
2188 </message> |
1769 <message> |
2189 <message> |
|
2190 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/> |
1770 <source>Translucent</source> |
2191 <source>Translucent</source> |
1771 <translation>Semitrasparente</translation> |
2192 <translation>Semitrasparente</translation> |
1772 </message> |
2193 </message> |
1773 <message> |
2194 <message> |
|
2195 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
1774 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2196 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1775 <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation> |
2197 <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation> |
1776 </message> |
2198 </message> |
1777 </context> |
2199 </context> |
1778 <context> |
2200 <context> |
1779 <name>QComboBox</name> |
2201 <name>QComboBox</name> |
1780 <message> |
2202 <message> |
|
2203 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
1781 <source>Human</source> |
2204 <source>Human</source> |
1782 <translation>Umano</translation> |
2205 <translation>Umano</translation> |
1783 </message> |
2206 </message> |
1784 <message> |
2207 <message> |
|
2208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
1785 <source>Level</source> |
2209 <source>Level</source> |
1786 <translation>Livello</translation> |
2210 <translation>Livello</translation> |
1787 </message> |
2211 </message> |
1788 <message> |
2212 <message> |
|
2213 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/> |
1789 <source>(System default)</source> |
2214 <source>(System default)</source> |
1790 <translation>(Predefinito)</translation> |
2215 <translation>(Predefinito)</translation> |
1791 </message> |
2216 </message> |
1792 <message> |
2217 <message> |
|
2218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/> |
1793 <source>Community</source> |
2219 <source>Community</source> |
1794 <translation>Comunità</translation> |
2220 <translation>Comunità</translation> |
1795 </message> |
2221 </message> |
1796 <message> |
2222 <message> |
|
2223 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/> |
1797 <source>Disabled</source> |
2224 <source>Disabled</source> |
1798 <translation>Disabilitato</translation> |
2225 <translation>Disabilitato</translation> |
1799 </message> |
2226 </message> |
1800 <message> |
2227 <message> |
|
2228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/> |
1801 <source>Red/Cyan</source> |
2229 <source>Red/Cyan</source> |
1802 <translation>Rosso/Ciano</translation> |
2230 <translation>Rosso/Ciano</translation> |
1803 </message> |
2231 </message> |
1804 <message> |
2232 <message> |
|
2233 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/> |
1805 <source>Cyan/Red</source> |
2234 <source>Cyan/Red</source> |
1806 <translation>Ciano/Rosso</translation> |
2235 <translation>Ciano/Rosso</translation> |
1807 </message> |
2236 </message> |
1808 <message> |
2237 <message> |
|
2238 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/> |
1809 <source>Red/Blue</source> |
2239 <source>Red/Blue</source> |
1810 <translation>Rosso/Blu</translation> |
2240 <translation>Rosso/Blu</translation> |
1811 </message> |
2241 </message> |
1812 <message> |
2242 <message> |
|
2243 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/> |
1813 <source>Blue/Red</source> |
2244 <source>Blue/Red</source> |
1814 <translation>Blu/Rosso</translation> |
2245 <translation>Blu/Rosso</translation> |
1815 </message> |
2246 </message> |
1816 <message> |
2247 <message> |
|
2248 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
1817 <source>Red/Green</source> |
2249 <source>Red/Green</source> |
1818 <translation>Rosso/Verde</translation> |
2250 <translation>Rosso/Verde</translation> |
1819 </message> |
2251 </message> |
1820 <message> |
2252 <message> |
|
2253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
1821 <source>Green/Red</source> |
2254 <source>Green/Red</source> |
1822 <translation>Verde/Rosso</translation> |
2255 <translation>Verde/Rosso</translation> |
1823 </message> |
2256 </message> |
1824 <message> |
2257 <message> |
|
2258 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
1825 <source>Side-by-side</source> |
2259 <source>Side-by-side</source> |
1826 <translation>Affiancato</translation> |
2260 <translation>Affiancato</translation> |
1827 </message> |
2261 </message> |
1828 <message> |
2262 <message> |
|
2263 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
1829 <source>Top-Bottom</source> |
2264 <source>Top-Bottom</source> |
1830 <translation>Dall'alto in basso</translation> |
2265 <translation>Dall'alto in basso</translation> |
1831 </message> |
2266 </message> |
1832 <message> |
2267 <message> |
|
2268 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
1833 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2269 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
1834 <translation>Scala di grigi rosso/azzurro</translation> |
2270 <translation>Scala di grigi rosso/azzurro</translation> |
1835 </message> |
2271 </message> |
1836 <message> |
2272 <message> |
|
2273 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
1837 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2274 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
1838 <translation>Scala di grigi azzurro/rosso</translation> |
2275 <translation>Scala di grigi azzurro/rosso</translation> |
1839 </message> |
2276 </message> |
1840 <message> |
2277 <message> |
|
2278 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
1841 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2279 <source>Red/Blue grayscale</source> |
1842 <translation>Scala di grigi rosso/blu</translation> |
2280 <translation>Scala di grigi rosso/blu</translation> |
1843 </message> |
2281 </message> |
1844 <message> |
2282 <message> |
|
2283 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
1845 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2284 <source>Blue/Red grayscale</source> |
1846 <translation>Scala di grigi blu/rosso</translation> |
2285 <translation>Scala di grigi blu/rosso</translation> |
1847 </message> |
2286 </message> |
1848 <message> |
2287 <message> |
|
2288 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
1849 <source>Red/Green grayscale</source> |
2289 <source>Red/Green grayscale</source> |
1850 <translation>Scala di grigi rosso/verde</translation> |
2290 <translation>Scala di grigi rosso/verde</translation> |
1851 </message> |
2291 </message> |
1852 <message> |
2292 <message> |
|
2293 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
1853 <source>Green/Red grayscale</source> |
2294 <source>Green/Red grayscale</source> |
1854 <translation>Scala di grigi verde/rosso</translation> |
2295 <translation>Scala di grigi verde/rosso</translation> |
1855 </message> |
2296 </message> |
1856 </context> |
2297 </context> |
1857 <context> |
2298 <context> |
1858 <name>QGroupBox</name> |
2299 <name>QGroupBox</name> |
1859 <message> |
2300 <message> |
|
2301 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
1860 <source>Team Members</source> |
2302 <source>Team Members</source> |
1861 <translation>Membri della squadra</translation> |
2303 <translation>Membri della squadra</translation> |
1862 </message> |
2304 </message> |
1863 <message> |
2305 <message> |
|
2306 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> |
1864 <source>Fort</source> |
2307 <source>Fort</source> |
1865 <translation>Fortino</translation> |
2308 <translation>Fortino</translation> |
1866 </message> |
2309 </message> |
1867 <message> |
2310 <message> |
|
2311 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
1868 <source>Net game</source> |
2312 <source>Net game</source> |
1869 <translation>Gioco in rete</translation> |
2313 <translation>Gioco in rete</translation> |
1870 </message> |
2314 </message> |
1871 <message> |
2315 <message> |
|
2316 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
1872 <source>Playing teams</source> |
2317 <source>Playing teams</source> |
1873 <translation>Squadre in gioco</translation> |
2318 <translation>Squadre in gioco</translation> |
1874 </message> |
2319 </message> |
1875 <message> |
2320 <message> |
|
2321 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/> |
1876 <source>Game Modifiers</source> |
2322 <source>Game Modifiers</source> |
1877 <translation>Modificatori di gioco</translation> |
2323 <translation>Modificatori di gioco</translation> |
1878 </message> |
2324 </message> |
1879 <message> |
2325 <message> |
|
2326 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
1880 <source>Basic Settings</source> |
2327 <source>Basic Settings</source> |
1881 <translation>Impostazioni di base</translation> |
2328 <translation>Impostazioni di base</translation> |
1882 </message> |
2329 </message> |
1883 <message> |
2330 <message> |
|
2331 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
1884 <source>Team Settings</source> |
2332 <source>Team Settings</source> |
1885 <translation>Impostazioni delle Squadre</translation> |
2333 <translation>Impostazioni delle Squadre</translation> |
1886 </message> |
2334 </message> |
1887 <message> |
2335 <message> |
|
2336 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/> |
1888 <source>Videos</source> |
2337 <source>Videos</source> |
1889 <translation>Video</translation> |
2338 <translation>Video</translation> |
1890 </message> |
2339 </message> |
1891 <message> |
2340 <message> |
|
2341 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/> |
1892 <source>Description</source> |
2342 <source>Description</source> |
1893 <translation>Descrizione</translation> |
2343 <translation>Descrizione</translation> |
1894 </message> |
2344 </message> |
1895 </context> |
2345 </context> |
1896 <context> |
2346 <context> |
1897 <name>QLabel</name> |
2347 <name>QLabel</name> |
1898 <message> |
2348 <message> |
|
2349 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/> |
1899 <source>Mines Time</source> |
2350 <source>Mines Time</source> |
1900 <translation>Tempo delle mine</translation> |
2351 <translation>Tempo delle mine</translation> |
1901 </message> |
2352 </message> |
1902 <message> |
2353 <message> |
|
2354 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/> |
1903 <source>Mines</source> |
2355 <source>Mines</source> |
1904 <translation>Mine</translation> |
2356 <translation>Mine</translation> |
1905 </message> |
2357 </message> |
1906 <message> |
2358 <message> |
|
2359 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/> |
1907 <source>Weapons</source> |
2360 <source>Weapons</source> |
1908 <translation>Armi</translation> |
2361 <translation>Armi</translation> |
1909 </message> |
2362 </message> |
1910 <message> |
2363 <message> |
|
2364 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
1911 <source>Host:</source> |
2365 <source>Host:</source> |
1912 <translation>Host:</translation> |
2366 <translation>Host:</translation> |
1913 </message> |
2367 </message> |
1914 <message> |
2368 <message> |
|
2369 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
1915 <source>Port:</source> |
2370 <source>Port:</source> |
1916 <translation>Porta:</translation> |
2371 <translation>Porta:</translation> |
1917 </message> |
2372 </message> |
1918 <message> |
2373 <message> |
|
2374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/> |
1919 <source>Resolution</source> |
2375 <source>Resolution</source> |
1920 <translation>Risoluzione</translation> |
2376 <translation>Risoluzione</translation> |
1921 </message> |
2377 </message> |
1922 <message> |
2378 <message> |
|
2379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/> |
1923 <source>FPS limit</source> |
2380 <source>FPS limit</source> |
1924 <translation>Limite FPS</translation> |
2381 <translation>Limite FPS</translation> |
1925 </message> |
2382 </message> |
1926 <message> |
2383 <message> |
|
2384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
1927 <source>Server name:</source> |
2385 <source>Server name:</source> |
1928 <translation>Nome del server:</translation> |
2386 <translation>Nome del server:</translation> |
1929 </message> |
2387 </message> |
1930 <message> |
2388 <message> |
|
2389 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
1931 <source>Server port:</source> |
2390 <source>Server port:</source> |
1932 <translation>Porta del server:</translation> |
2391 <translation>Porta del server:</translation> |
1933 </message> |
2392 </message> |
1934 <message> |
2393 <message> |
|
2394 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/> |
1935 <source>Initial sound volume</source> |
2395 <source>Initial sound volume</source> |
1936 <translation>Volume sonoro iniziale</translation> |
2396 <translation>Volume sonoro iniziale</translation> |
1937 </message> |
2397 </message> |
1938 <message> |
2398 <message> |
|
2399 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
1939 <source>Damage Modifier</source> |
2400 <source>Damage Modifier</source> |
1940 <translation>Modificatore di danno</translation> |
2401 <translation>Modificatore di danno</translation> |
1941 </message> |
2402 </message> |
1942 <message> |
2403 <message> |
|
2404 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/> |
1943 <source>Turn Time</source> |
2405 <source>Turn Time</source> |
1944 <translation>Durata del turno</translation> |
2406 <translation>Durata del turno</translation> |
1945 </message> |
2407 </message> |
1946 <message> |
2408 <message> |
|
2409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/> |
1947 <source>Initial Health</source> |
2410 <source>Initial Health</source> |
1948 <translation>Salute iniziale</translation> |
2411 <translation>Salute iniziale</translation> |
1949 </message> |
2412 </message> |
1950 <message> |
2413 <message> |
|
2414 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/> |
1951 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2415 <source>Sudden Death Timeout</source> |
1952 <translation>Durata del Sudden Death</translation> |
2416 <translation>Durata del Sudden Death</translation> |
1953 </message> |
2417 </message> |
1954 <message> |
2418 <message> |
|
2419 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/> |
1955 <source>Scheme Name:</source> |
2420 <source>Scheme Name:</source> |
1956 <translation>Nome dello schema:</translation> |
2421 <translation>Nome dello schema:</translation> |
1957 </message> |
2422 </message> |
1958 <message> |
2423 <message> |
|
2424 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/> |
1959 <source>Crate Drops</source> |
2425 <source>Crate Drops</source> |
1960 <translation>Caduta casse</translation> |
2426 <translation>Caduta casse</translation> |
1961 </message> |
2427 </message> |
1962 <message> |
2428 <message> |
|
2429 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/> |
1963 <source>% Dud Mines</source> |
2430 <source>% Dud Mines</source> |
1964 <translation>% Mine difettose</translation> |
2431 <translation>% Mine difettose</translation> |
1965 </message> |
2432 </message> |
1966 <message> |
2433 <message> |
|
2434 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
1967 <source>Name</source> |
2435 <source>Name</source> |
1968 <translation>Nome</translation> |
2436 <translation>Nome</translation> |
1969 </message> |
2437 </message> |
1970 <message> |
2438 <message> |
|
2439 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
1971 <source>Type</source> |
2440 <source>Type</source> |
1972 <translation>Tipo</translation> |
2441 <translation>Tipo</translation> |
1973 </message> |
2442 </message> |
1974 <message> |
2443 <message> |
|
2444 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
1975 <source>Grave</source> |
2445 <source>Grave</source> |
1976 <translation>Tomba</translation> |
2446 <translation>Tomba</translation> |
1977 </message> |
2447 </message> |
1978 <message> |
2448 <message> |
|
2449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
1979 <source>Flag</source> |
2450 <source>Flag</source> |
1980 <translation>Bandiera</translation> |
2451 <translation>Bandiera</translation> |
1981 </message> |
2452 </message> |
1982 <message> |
2453 <message> |
|
2454 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
1983 <source>Voice</source> |
2455 <source>Voice</source> |
1984 <translation>Voce</translation> |
2456 <translation>Voce</translation> |
1985 </message> |
2457 </message> |
1986 <message> |
2458 <message> |
|
2459 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/> |
1987 <source>Locale</source> |
2460 <source>Locale</source> |
1988 <translation>Lingua</translation> |
2461 <translation>Lingua</translation> |
1989 </message> |
2462 </message> |
1990 <message> |
2463 <message> |
|
2464 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/> |
1991 <source>Explosives</source> |
2465 <source>Explosives</source> |
1992 <translation>Esplosivi</translation> |
2466 <translation>Esplosivi</translation> |
1993 </message> |
2467 </message> |
1994 <message> |
2468 <message> |
|
2469 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/> |
1995 <source>Quality</source> |
2470 <source>Quality</source> |
1996 <translation>Qualità</translation> |
2471 <translation>Qualità</translation> |
1997 </message> |
2472 </message> |
1998 <message> |
2473 <message> |
|
2474 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/> |
1999 <source>% Health Crates</source> |
2475 <source>% Health Crates</source> |
2000 <translation>% Casse salute</translation> |
2476 <translation>% Casse salute</translation> |
2001 </message> |
2477 </message> |
2002 <message> |
2478 <message> |
|
2479 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/> |
2003 <source>Health in Crates</source> |
2480 <source>Health in Crates</source> |
2004 <translation>Vita nelle casse salute</translation> |
2481 <translation>Vita nelle casse salute</translation> |
2005 </message> |
2482 </message> |
2006 <message> |
2483 <message> |
|
2484 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/> |
2007 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2485 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2008 <translation>Salita dell'acqua nel Sudden Death</translation> |
2486 <translation>Salita dell'acqua nel Sudden Death</translation> |
2009 </message> |
2487 </message> |
2010 <message> |
2488 <message> |
|
2489 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/> |
2011 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2490 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2012 <translation>Danni durante il Sudden Death</translation> |
2491 <translation>Danni durante il Sudden Death</translation> |
2013 </message> |
2492 </message> |
2014 <message> |
2493 <message> |
|
2494 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/> |
2015 <source>% Rope Length</source> |
2495 <source>% Rope Length</source> |
2016 <translation>% Lunghezza della corda</translation> |
2496 <translation>% Lunghezza della corda</translation> |
2017 </message> |
2497 </message> |
2018 <message> |
2498 <message> |
|
2499 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/> |
2019 <source>Stereo rendering</source> |
2500 <source>Stereo rendering</source> |
2020 <translation>Resa stereo</translation> |
2501 <translation>Resa stereo</translation> |
2021 </message> |
2502 </message> |
2022 <message> |
2503 <message> |
|
2504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/> |
2023 <source>Style</source> |
2505 <source>Style</source> |
2024 <translation>Stile</translation> |
2506 <translation>Stile</translation> |
2025 </message> |
2507 </message> |
2026 <message> |
2508 <message> |
|
2509 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/> |
2027 <source>Scheme</source> |
2510 <source>Scheme</source> |
2028 <translation>Schema</translation> |
2511 <translation>Schema</translation> |
2029 </message> |
2512 </message> |
2030 <message> |
2513 <message> |
|
2514 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/> |
2031 <source>% Get Away Time</source> |
2515 <source>% Get Away Time</source> |
2032 <translation>% Tempo regalo</translation> |
2516 <translation>% Tempo regalo</translation> |
2033 </message> |
2517 </message> |
2034 <message> |
2518 <message> |
|
2519 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
2035 <source>There are videos that are currently being processed. |
2520 <source>There are videos that are currently being processed. |
2036 Exiting now will abort them. |
2521 Exiting now will abort them. |
2037 Do you really want to quit?</source> |
2522 Do you really want to quit?</source> |
2038 <translation>Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati. |
2523 <translation>Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati. |
2039 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati. |
2524 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati. |
2040 Vuoi veramente uscire?</translation> |
2525 Vuoi veramente uscire?</translation> |
2041 </message> |
2526 </message> |
2042 <message> |
2527 <message> |
|
2528 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
2043 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2529 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2044 <translation>Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google.</translation> |
2530 <translation>Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google.</translation> |
2045 </message> |
2531 </message> |
2046 <message> |
2532 <message> |
|
2533 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
2047 <source>Account name (or email): </source> |
2534 <source>Account name (or email): </source> |
2048 <translation>Nome utente (o e-mail): </translation> |
2535 <translation>Nome utente (o e-mail): </translation> |
2049 </message> |
2536 </message> |
2050 <message> |
2537 <message> |
|
2538 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
2051 <source>Password: </source> |
2539 <source>Password: </source> |
2052 <translation>Password: </translation> |
2540 <translation>Password: </translation> |
2053 </message> |
2541 </message> |
2054 <message> |
2542 <message> |
|
2543 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
2055 <source>Video title: </source> |
2544 <source>Video title: </source> |
2056 <translation>Titolo del video: </translation> |
2545 <translation>Titolo del video: </translation> |
2057 </message> |
2546 </message> |
2058 <message> |
2547 <message> |
|
2548 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
2059 <source>Video description: </source> |
2549 <source>Video description: </source> |
2060 <translation>Descrizione del video:</translation> |
2550 <translation>Descrizione del video:</translation> |
2061 </message> |
2551 </message> |
2062 <message> |
2552 <message> |
|
2553 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
2063 <source>Tags (comma separated): </source> |
2554 <source>Tags (comma separated): </source> |
2064 <translation>Tag (separate da una virgola): </translation> |
2555 <translation>Tag (separate da una virgola): </translation> |
2065 </message> |
2556 </message> |
2066 <message> |
2557 <message> |
|
2558 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/> |
2067 <source>Description</source> |
2559 <source>Description</source> |
2068 <translation>Descrizione</translation> |
2560 <translation>Descrizione</translation> |
2069 </message> |
2561 </message> |
2070 <message> |
2562 <message> |
|
2563 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/> |
2071 <source>Nickname</source> |
2564 <source>Nickname</source> |
2072 <translation>Nickname</translation> |
2565 <translation>Nickname</translation> |
2073 </message> |
2566 </message> |
2074 <message> |
2567 <message> |
|
2568 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/> |
2075 <source>Format</source> |
2569 <source>Format</source> |
2076 <translation>Formato</translation> |
2570 <translation>Formato</translation> |
2077 </message> |
2571 </message> |
2078 <message> |
2572 <message> |
|
2573 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/> |
2079 <source>Audio codec</source> |
2574 <source>Audio codec</source> |
2080 <translation>Codifica audio</translation> |
2575 <translation>Codifica audio</translation> |
2081 </message> |
2576 </message> |
2082 <message> |
2577 <message> |
|
2578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/> |
2083 <source>Video codec</source> |
2579 <source>Video codec</source> |
2084 <translation>Codifica video</translation> |
2580 <translation>Codifica video</translation> |
2085 </message> |
2581 </message> |
2086 <message> |
2582 <message> |
|
2583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/> |
2087 <source>Framerate</source> |
2584 <source>Framerate</source> |
2088 <translation>Velocità fotogrammi</translation> |
2585 <translation>Velocità fotogrammi</translation> |
2089 </message> |
2586 </message> |
2090 <message> |
2587 <message> |
|
2588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/> |
2091 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2589 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2092 <translation>Velocità (Kbps)</translation> |
2590 <translation>Velocità (Kbps)</translation> |
2093 </message> |
2591 </message> |
2094 <message> |
2592 <message> |
|
2593 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
2095 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2594 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2096 <translation>Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete!</translation> |
2595 <translation>Questo rilascio è in fase di sviluppo e potrebbe non essere compatibile con altre versioni del gioco, e alcune funzionalità potrebbero essere malfunzionanti o incomplete!</translation> |
2097 </message> |
2596 </message> |
2098 <message> |
2597 <message> |
|
2598 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/> |
2099 <source>Fullscreen</source> |
2599 <source>Fullscreen</source> |
2100 <translation>Schermo intero</translation> |
2600 <translation>Schermo intero</translation> |
2101 </message> |
2601 </message> |
2102 <message> |
2602 <message> |
|
2603 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/> |
2103 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2604 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2104 <translation>Risoluzione schermo interno</translation> |
2605 <translation>Risoluzione schermo interno</translation> |
2105 </message> |
2606 </message> |
2106 <message> |
2607 <message> |
|
2608 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/> |
2107 <source>Windowed Resolution</source> |
2609 <source>Windowed Resolution</source> |
2108 <translation>Risoluzione finestra</translation> |
2610 <translation>Risoluzione finestra</translation> |
2109 </message> |
2611 </message> |
2110 <message> |
2612 <message> |
|
2613 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/> |
2111 <source>Your Email</source> |
2614 <source>Your Email</source> |
2112 <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation> |
2615 <translation>Indirizzo di posta elettronica</translation> |
2113 </message> |
2616 </message> |
2114 <message> |
2617 <message> |
|
2618 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
2115 <source>Summary</source> |
2619 <source>Summary</source> |
2116 <translation>Sommario</translation> |
2620 <translation>Sommario</translation> |
2117 </message> |
2621 </message> |
2118 <message> |
2622 <message> |
|
2623 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
2119 <source>Send system information</source> |
2624 <source>Send system information</source> |
2120 <translation>Invia informazioni di sistema</translation> |
2625 <translation>Invia informazioni di sistema</translation> |
2121 </message> |
2626 </message> |
2122 <message> |
2627 <message> |
|
2628 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/> |
2123 <source>Type the security code:</source> |
2629 <source>Type the security code:</source> |
2124 <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation> |
2630 <translation>Inserisci il codice di sicurezza:</translation> |
2125 </message> |
2631 </message> |
2126 <message> |
2632 <message> |
|
2633 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
2127 <source>Revision</source> |
2634 <source>Revision</source> |
2128 <translation>Revisione</translation> |
2635 <translation>Revisione</translation> |
2129 </message> |
2636 </message> |
2130 <message> |
2637 <message> |
|
2638 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
2131 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2639 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2132 <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation> |
2640 <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation> |
2133 </message> |
2641 </message> |
2134 <message> |
2642 <message> |
|
2643 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/> |
2135 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2644 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2136 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2645 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2137 </message> |
2646 </message> |
2138 <message> |
2647 <message> |
|
2648 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
2649 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
2139 <source>Tip: %1</source> |
2650 <source>Tip: %1</source> |
2140 <translation>Consiglio: %1</translation> |
2651 <translation>Consiglio: %1</translation> |
2141 </message> |
2652 </message> |
2142 <message> |
2653 <message> |
|
2654 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/> |
2143 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2655 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2144 <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation> |
2656 <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation> |
2145 </message> |
2657 </message> |
2146 <message> |
2658 <message> |
|
2659 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/> |
2147 <source>World Edge</source> |
2660 <source>World Edge</source> |
2148 <translation>Bordi del mondo</translation> |
2661 <translation>Bordi del mondo</translation> |
2149 </message> |
2662 </message> |
2150 <message> |
2663 <message> |
|
2664 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/> |
2151 <source>Script parameter</source> |
2665 <source>Script parameter</source> |
2152 <translation>Parametro dello script</translation> |
2666 <translation>Parametro dello script</translation> |
2153 </message> |
2667 </message> |
2154 </context> |
2668 </context> |
2155 <context> |
2669 <context> |
2156 <name>QLineEdit</name> |
2670 <name>QLineEdit</name> |
2157 <message> |
2671 <message> |
|
2672 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/> |
2158 <source>unnamed</source> |
2673 <source>unnamed</source> |
2159 <translation>senza_nome</translation> |
2674 <translation>senza_nome</translation> |
2160 </message> |
2675 </message> |
2161 <message> |
2676 <message> |
|
2677 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
2678 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/> |
2162 <source>hedgehog %1</source> |
2679 <source>hedgehog %1</source> |
2163 <translation>riccio %1</translation> |
2680 <translation>riccio %1</translation> |
2164 </message> |
2681 </message> |
2165 <message> |
2682 <message> |
|
2683 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
2166 <source>anonymous</source> |
2684 <source>anonymous</source> |
2167 <translation>anonimo</translation> |
2685 <translation>anonimo</translation> |
2168 </message> |
2686 </message> |
2169 </context> |
2687 </context> |
2170 <context> |
2688 <context> |
2171 <name>QMainWindow</name> |
2689 <name>QMainWindow</name> |
2172 <message> |
2690 <message> |
|
2691 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
2173 <source>Hedgewars %1</source> |
2692 <source>Hedgewars %1</source> |
2174 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2693 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2175 </message> |
2694 </message> |
2176 </context> |
2695 </context> |
2177 <context> |
2696 <context> |
2178 <name>QMessageBox</name> |
2697 <name>QMessageBox</name> |
2179 <message> |
2698 <message> |
|
2699 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
2180 <source>Connection to server is lost</source> |
2700 <source>Connection to server is lost</source> |
2181 <translation>Connessione con il server persa</translation> |
2701 <translation>Connessione con il server persa</translation> |
2182 </message> |
2702 </message> |
2183 <message> |
2703 <message> |
|
2704 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/> |
2184 <source>Error</source> |
2705 <source>Error</source> |
2185 <translation>Errore</translation> |
2706 <translation>Errore</translation> |
2186 </message> |
2707 </message> |
2187 <message> |
2708 <message> |
|
2709 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/> |
2188 <source>File association failed.</source> |
2710 <source>File association failed.</source> |
2189 <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation> |
2711 <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation> |
2190 </message> |
2712 </message> |
2191 <message> |
2713 <message> |
|
2714 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> |
2192 <source>Error while authenticating at google.com: |
2715 <source>Error while authenticating at google.com: |
2193 </source> |
2716 </source> |
2194 <translation>Errore durante l'autenticazione su google.com:</translation> |
2717 <translation>Errore durante l'autenticazione su google.com:</translation> |
2195 </message> |
2718 </message> |
2196 <message> |
2719 <message> |
|
2720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> |
2197 <source>Login or password is incorrect</source> |
2721 <source>Login or password is incorrect</source> |
2198 <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation> |
2722 <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation> |
2199 </message> |
2723 </message> |
2200 <message> |
2724 <message> |
|
2725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> |
2201 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2726 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2202 </source> |
2727 </source> |
2203 <translation>Errore nell'invio dei dati a youtube.com:</translation> |
2728 <translation>Errore nell'invio dei dati a youtube.com:</translation> |
2204 </message> |
2729 </message> |
2205 <message> |
2730 <message> |
|
2731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/> |
2206 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2732 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2207 <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation> |
2733 <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation> |
2208 </message> |
2734 </message> |
2209 <message> |
2735 <message> |
|
2736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/> |
2210 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2737 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2211 <translation>Vuoi davvero cancellare la squadra '%1'?</translation> |
2738 <translation>Vuoi davvero cancellare la squadra '%1'?</translation> |
2212 </message> |
2739 </message> |
2213 <message> |
2740 <message> |
|
2741 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/> |
|
2742 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/> |
2214 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2743 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2215 <translation>Non posso cancellare lo schema di default '%1'!</translation> |
2744 <translation>Non posso cancellare lo schema di default '%1'!</translation> |
2216 </message> |
2745 </message> |
2217 <message> |
2746 <message> |
|
2747 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/> |
2218 <source>Please select a record from the list</source> |
2748 <source>Please select a record from the list</source> |
2219 <translation>Per favore scegli una voce dalla lista</translation> |
2749 <translation>Per favore scegli una voce dalla lista</translation> |
2220 </message> |
2750 </message> |
2221 <message> |
2751 <message> |
|
2752 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/> |
2222 <source>Unable to start server</source> |
2753 <source>Unable to start server</source> |
2223 <translation>Impossibile avviare il server</translation> |
2754 <translation>Impossibile avviare il server</translation> |
2224 </message> |
2755 </message> |
2225 <message> |
2756 <message> |
|
2757 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/> |
|
2758 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> |
2226 <source>Hedgewars - Error</source> |
2759 <source>Hedgewars - Error</source> |
2227 <translation>Hedgewars - Errore</translation> |
2760 <translation>Hedgewars - Errore</translation> |
2228 </message> |
2761 </message> |
2229 <message> |
2762 <message> |
|
2763 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/> |
|
2764 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/> |
2230 <source>Hedgewars - Success</source> |
2765 <source>Hedgewars - Success</source> |
2231 <translation>Hedgewars - Completato</translation> |
2766 <translation>Hedgewars - Completato</translation> |
2232 </message> |
2767 </message> |
2233 <message> |
2768 <message> |
|
2769 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/> |
2234 <source>All file associations have been set</source> |
2770 <source>All file associations have been set</source> |
2235 <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation> |
2771 <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation> |
2236 </message> |
2772 </message> |
2237 <message> |
2773 <message> |
|
2774 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
2775 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
2238 <source>Video upload - Error</source> |
2776 <source>Video upload - Error</source> |
2239 <translation>Caricamento video - Errore</translation> |
2777 <translation>Caricamento video - Errore</translation> |
2240 </message> |
2778 </message> |
2241 <message> |
2779 <message> |
|
2780 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
2781 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/> |
2242 <source>Netgame - Error</source> |
2782 <source>Netgame - Error</source> |
2243 <translation>Gioco in rete - Errore</translation> |
2783 <translation>Gioco in rete - Errore</translation> |
2244 </message> |
2784 </message> |
2245 <message> |
2785 <message> |
|
2786 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
2246 <source>Please select a server from the list</source> |
2787 <source>Please select a server from the list</source> |
2247 <translation>Per favore scegli un server dalla lista</translation> |
2788 <translation>Per favore scegli un server dalla lista</translation> |
2248 </message> |
2789 </message> |
2249 <message> |
2790 <message> |
|
2791 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/> |
2250 <source>Please enter room name</source> |
2792 <source>Please enter room name</source> |
2251 <translation>Inserisci il nome della stanza</translation> |
2793 <translation>Inserisci il nome della stanza</translation> |
2252 </message> |
2794 </message> |
2253 <message> |
2795 <message> |
|
2796 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/> |
|
2797 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/> |
|
2798 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/> |
|
2799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
2254 <source>Record Play - Error</source> |
2800 <source>Record Play - Error</source> |
2255 <translation>Registrazione gioco - Errore</translation> |
2801 <translation>Registrazione gioco - Errore</translation> |
2256 </message> |
2802 </message> |
2257 <message> |
2803 <message> |
|
2804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/> |
|
2805 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/> |
2258 <source>Please select record from the list</source> |
2806 <source>Please select record from the list</source> |
2259 <translation>Seleziona un record dalla lista</translation> |
2807 <translation>Seleziona un record dalla lista</translation> |
2260 </message> |
2808 </message> |
2261 <message> |
2809 <message> |
|
2810 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/> |
2262 <source>Cannot rename to </source> |
2811 <source>Cannot rename to </source> |
2263 <translation>Impossibile rinominare a </translation> |
2812 <translation>Impossibile rinominare a </translation> |
2264 </message> |
2813 </message> |
2265 <message> |
2814 <message> |
|
2815 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/> |
2266 <source>Cannot delete file </source> |
2816 <source>Cannot delete file </source> |
2267 <translation>Impossibile cancellare il file </translation> |
2817 <translation>Impossibile cancellare il file </translation> |
2268 </message> |
2818 </message> |
2269 <message> |
2819 <message> |
|
2820 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> |
2270 <source>Room Name - Error</source> |
2821 <source>Room Name - Error</source> |
2271 <translation>Nome stanza - Errore</translation> |
2822 <translation>Nome stanza - Errore</translation> |
2272 </message> |
2823 </message> |
2273 <message> |
2824 <message> |
|
2825 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> |
2274 <source>Please select room from the list</source> |
2826 <source>Please select room from the list</source> |
2275 <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation> |
2827 <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation> |
2276 </message> |
2828 </message> |
2277 <message> |
2829 <message> |
|
2830 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> |
2278 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2831 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2279 <translation>Nome stanza - Sei sicuro?</translation> |
2832 <translation>Nome stanza - Sei sicuro?</translation> |
2280 </message> |
2833 </message> |
2281 <message> |
2834 <message> |
|
2835 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> |
2282 <source>The game you are trying to join has started. |
2836 <source>The game you are trying to join has started. |
2283 Do you still want to join the room?</source> |
2837 Do you still want to join the room?</source> |
2284 <translation>La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata. |
2838 <translation>La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata. |
2285 Voui comunque entrare nella stanza?</translation> |
2839 Voui comunque entrare nella stanza?</translation> |
2286 </message> |
2840 </message> |
2287 <message> |
2841 <message> |
|
2842 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/> |
2288 <source>Schemes - Warning</source> |
2843 <source>Schemes - Warning</source> |
2289 <translation>Schemi - Attenzione</translation> |
2844 <translation>Schemi - Attenzione</translation> |
2290 </message> |
2845 </message> |
2291 <message> |
2846 <message> |
|
2847 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/> |
2292 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2848 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2293 <translation>Schemi - Sei sicuro?</translation> |
2849 <translation>Schemi - Sei sicuro?</translation> |
2294 </message> |
2850 </message> |
2295 <message> |
2851 <message> |
|
2852 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/> |
2296 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2853 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2297 <translation>Vuoi davvero cancellare lo schema di gioco '%1'?</translation> |
2854 <translation>Vuoi davvero cancellare lo schema di gioco '%1'?</translation> |
2298 </message> |
2855 </message> |
2299 <message> |
2856 <message> |
|
2857 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/> |
|
2858 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/> |
|
2859 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/> |
2300 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2860 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2301 <translation>Video - Sei sicuro?</translation> |
2861 <translation>Video - Sei sicuro?</translation> |
2302 </message> |
2862 </message> |
2303 <message> |
2863 <message> |
|
2864 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
2304 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2865 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2305 <translation>Vuoi davvero cancellare il video '%1'?</translation> |
2866 <translation>Vuoi davvero cancellare il video '%1'?</translation> |
2306 </message> |
2867 </message> |
2307 <message numerus="yes"> |
2868 <message numerus="yes"> |
|
2869 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
2308 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2870 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2309 <translation> |
2871 <translation> |
2310 <numerusform>Vuoi davvero cancellare il file?</numerusform> |
2872 <numerusform>Vuoi davvero cancellare il file?</numerusform> |
2311 <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform> |
2873 <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform> |
2312 </translation> |
2874 </translation> |
2313 </message> |
2875 </message> |
2314 <message> |
2876 <message> |
|
2877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
2315 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2878 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2316 <translation>Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation> |
2879 <translation>Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation> |
2317 </message> |
2880 </message> |
2318 <message> |
2881 <message> |
|
2882 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
2883 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
2884 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/> |
2319 <source>File error</source> |
2885 <source>File error</source> |
2320 <translation>Errore con il file</translation> |
2886 <translation>Errore con il file</translation> |
2321 </message> |
2887 </message> |
2322 <message> |
2888 <message> |
|
2889 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
2323 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2890 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2324 <translation>Non posso aprire '%1' in scrittura</translation> |
2891 <translation>Non posso aprire '%1' in scrittura</translation> |
2325 </message> |
2892 </message> |
2326 <message> |
2893 <message> |
|
2894 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
2895 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/> |
2327 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2896 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2328 <translation>Non posso aprire '%1' in lettura</translation> |
2897 <translation>Non posso aprire '%1' in lettura</translation> |
2329 </message> |
2898 </message> |
2330 <message> |
2899 <message> |
|
2900 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/> |
2331 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2901 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2332 <translation>Non posso usare le munizioni '%1'!</translation> |
2902 <translation>Non posso usare le munizioni '%1'!</translation> |
2333 </message> |
2903 </message> |
2334 <message> |
2904 <message> |
|
2905 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
2906 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
2335 <source>Weapons - Warning</source> |
2907 <source>Weapons - Warning</source> |
2336 <translation>Armi - Attenzione</translation> |
2908 <translation>Armi - Attenzione</translation> |
2337 </message> |
2909 </message> |
2338 <message> |
2910 <message> |
|
2911 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
2339 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2912 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2340 <translation>Non posso sovrascrivere l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2913 <translation>Non posso sovrascrivere l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2341 </message> |
2914 </message> |
2342 <message> |
2915 <message> |
|
2916 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
2343 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2917 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2344 <translation>Non posso cancellare l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2918 <translation>Non posso cancellare l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2345 </message> |
2919 </message> |
2346 <message> |
2920 <message> |
|
2921 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
2347 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2922 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2348 <translation>Armi - Sei sicuro?</translation> |
2923 <translation>Armi - Sei sicuro?</translation> |
2349 </message> |
2924 </message> |
2350 <message> |
2925 <message> |
|
2926 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
2351 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2927 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2352 <translation>Vuoi davvero cancellare l'insieme di armi '%1'?</translation> |
2928 <translation>Vuoi davvero cancellare l'insieme di armi '%1'?</translation> |
2353 </message> |
2929 </message> |
2354 <message> |
2930 <message> |
|
2931 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/> |
2355 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2932 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2356 <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation> |
2933 <translation>Hedgewars - Nome non registrato</translation> |
2357 </message> |
2934 </message> |
2358 <message> |
2935 <message> |
|
2936 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/> |
2359 <source>System Information Preview</source> |
2937 <source>System Information Preview</source> |
2360 <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation> |
2938 <translation>Anteprima informazioni di sistema</translation> |
2361 </message> |
2939 </message> |
2362 <message> |
2940 <message> |
|
2941 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/> |
|
2942 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/> |
2363 <source>Failed to generate captcha</source> |
2943 <source>Failed to generate captcha</source> |
2364 <translation>Impossibile generare captcha</translation> |
2944 <translation>Impossibile generare captcha</translation> |
2365 </message> |
2945 </message> |
2366 <message> |
2946 <message> |
|
2947 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/> |
2367 <source>Failed to download captcha</source> |
2948 <source>Failed to download captcha</source> |
2368 <translation>Impossibile scaricare captcha</translation> |
2949 <translation>Impossibile scaricare captcha</translation> |
2369 </message> |
2950 </message> |
2370 <message> |
2951 <message> |
|
2952 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/> |
2371 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2953 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2372 <translation>Per favore riempi tutti i campi. L'indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation> |
2954 <translation>Per favore riempi tutti i campi. L'indirizzo di posta elettronica è opzionale.</translation> |
2373 </message> |
2955 </message> |
2374 <message> |
2956 <message> |
|
2957 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
2375 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2958 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2376 <translation>Hedgewars - Attenzione</translation> |
2959 <translation>Hedgewars - Attenzione</translation> |
2377 </message> |
2960 </message> |
2378 <message> |
2961 <message> |
|
2962 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
2379 <source>Hedgewars - Information</source> |
2963 <source>Hedgewars - Information</source> |
2380 <translation>Hedgewars - Avviso</translation> |
2964 <translation>Hedgewars - Avviso</translation> |
2381 </message> |
2965 </message> |
2382 <message> |
2966 <message> |
|
2967 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/> |
2383 <source>Not all players are ready</source> |
2968 <source>Not all players are ready</source> |
2384 <translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation> |
2969 <translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation> |
2385 </message> |
2970 </message> |
2386 <message> |
2971 <message> |
|
2972 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/> |
2387 <source>Are you sure you want to start this game? |
2973 <source>Are you sure you want to start this game? |
2388 Not all players are ready.</source> |
2974 Not all players are ready.</source> |
2389 <translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco? |
2975 <translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco? |
2390 Non tutti i giocatori sono pronti.</translation> |
2976 Non tutti i giocatori sono pronti.</translation> |
2391 </message> |
2977 </message> |
2392 </context> |
2978 </context> |
2393 <context> |
2979 <context> |
2394 <name>QObject</name> |
2980 <name>QObject</name> |
2395 <message> |
2981 <message> |
|
2982 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/> |
|
2983 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/> |
2396 <source>No description available</source> |
2984 <source>No description available</source> |
2397 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> |
2985 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> |
2398 </message> |
2986 </message> |
2399 </context> |
2987 </context> |
2400 <context> |
2988 <context> |
2401 <name>QPushButton</name> |
2989 <name>QPushButton</name> |
2402 <message> |
2990 <message> |
|
2991 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/> |
|
2992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/> |
2403 <source>Go!</source> |
2993 <source>Go!</source> |
2404 <translation>Gioca!</translation> |
2994 <translation>Gioca!</translation> |
2405 </message> |
2995 </message> |
2406 <message> |
2996 <message> |
|
2997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
2407 <source>default</source> |
2998 <source>default</source> |
2408 <translation>predefinito</translation> |
2999 <translation>predefinito</translation> |
2409 </message> |
3000 </message> |
2410 <message> |
3001 <message> |
|
3002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
2411 <source>OK</source> |
3003 <source>OK</source> |
2412 <translation>OK</translation> |
3004 <translation>OK</translation> |
2413 </message> |
3005 </message> |
2414 <message> |
3006 <message> |
|
3007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2415 <source>Cancel</source> |
3009 <source>Cancel</source> |
2416 <translation>Annulla</translation> |
3010 <translation>Annulla</translation> |
2417 </message> |
3011 </message> |
2418 <message> |
3012 <message> |
|
3013 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
2419 <source>Start server</source> |
3014 <source>Start server</source> |
2420 <translation>Avvia server</translation> |
3015 <translation>Avvia server</translation> |
2421 </message> |
3016 </message> |
2422 <message> |
3017 <message> |
|
3018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
2423 <source>Connect</source> |
3019 <source>Connect</source> |
2424 <translation>Connetti</translation> |
3020 <translation>Connetti</translation> |
2425 </message> |
3021 </message> |
2426 <message> |
3022 <message> |
|
3023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
2427 <source>Update</source> |
3024 <source>Update</source> |
2428 <translation>Aggiorna</translation> |
3025 <translation>Aggiorna</translation> |
2429 </message> |
3026 </message> |
2430 <message> |
3027 <message> |
|
3028 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
2431 <source>Specify</source> |
3029 <source>Specify</source> |
2432 <translation>Specifica</translation> |
3030 <translation>Specifica</translation> |
2433 </message> |
3031 </message> |
2434 <message> |
3032 <message> |
|
3033 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
2435 <source>Start</source> |
3034 <source>Start</source> |
2436 <translation>Gioca</translation> |
3035 <translation>Gioca</translation> |
2437 </message> |
3036 </message> |
2438 <message> |
3037 <message> |
|
3038 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/> |
|
3039 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/> |
2439 <source>Play demo</source> |
3040 <source>Play demo</source> |
2440 <translation>Visualizza demo</translation> |
3041 <translation>Visualizza demo</translation> |
2441 </message> |
3042 </message> |
2442 <message> |
3043 <message> |
|
3044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/> |
2443 <source>Rename</source> |
3045 <source>Rename</source> |
2444 <translation>Rinomina</translation> |
3046 <translation>Rinomina</translation> |
2445 </message> |
3047 </message> |
2446 <message> |
3048 <message> |
|
3049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/> |
|
3050 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/> |
|
3051 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2447 <source>Delete</source> |
3052 <source>Delete</source> |
2448 <translation>Elimina</translation> |
3053 <translation>Elimina</translation> |
2449 </message> |
3054 </message> |
2450 <message> |
3055 <message> |
|
3056 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/> |
2451 <source>Load</source> |
3057 <source>Load</source> |
2452 <translation>Carica</translation> |
3058 <translation>Carica</translation> |
2453 </message> |
3059 </message> |
2454 <message> |
3060 <message> |
|
3061 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
2455 <source>Associate file extensions</source> |
3062 <source>Associate file extensions</source> |
2456 <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation> |
3063 <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation> |
2457 </message> |
3064 </message> |
2458 <message> |
3065 <message> |
|
3066 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
2459 <source>More info</source> |
3067 <source>More info</source> |
2460 <translation>Più informazioni</translation> |
3068 <translation>Più informazioni</translation> |
2461 </message> |
3069 </message> |
2462 <message> |
3070 <message> |
|
3071 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/> |
2463 <source>Set default options</source> |
3072 <source>Set default options</source> |
2464 <translation>Imposta opzioni predefinite</translation> |
3073 <translation>Imposta opzioni predefinite</translation> |
2465 </message> |
3074 </message> |
2466 <message> |
3075 <message> |
|
3076 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/> |
2467 <source>Open videos directory</source> |
3077 <source>Open videos directory</source> |
2468 <translation>Apri cartella video</translation> |
3078 <translation>Apri cartella video</translation> |
2469 </message> |
3079 </message> |
2470 <message> |
3080 <message> |
|
3081 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/> |
2471 <source>Play</source> |
3082 <source>Play</source> |
2472 <translation>Riproduci</translation> |
3083 <translation>Riproduci</translation> |
2473 </message> |
3084 </message> |
2474 <message> |
3085 <message> |
|
3086 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/> |
|
3087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3088 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/> |
2475 <source>Upload to YouTube</source> |
3089 <source>Upload to YouTube</source> |
2476 <translation>Carica su YouTube</translation> |
3090 <translation>Carica su YouTube</translation> |
2477 </message> |
3091 </message> |
2478 <message> |
3092 <message> |
|
3093 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
2479 <source>Cancel uploading</source> |
3094 <source>Cancel uploading</source> |
2480 <translation>Sospendi caricamento</translation> |
3095 <translation>Sospendi caricamento</translation> |
2481 </message> |
3096 </message> |
2482 <message> |
3097 <message> |
|
3098 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/> |
2483 <source>Restore default coding parameters</source> |
3099 <source>Restore default coding parameters</source> |
2484 <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation> |
3100 <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation> |
2485 </message> |
3101 </message> |
2486 <message> |
3102 <message> |
|
3103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
2487 <source>Open the video directory in your system</source> |
3104 <source>Open the video directory in your system</source> |
2488 <translation>Apri la directory video sul tuo sistema</translation> |
3105 <translation>Apri la directory video sul tuo sistema</translation> |
2489 </message> |
3106 </message> |
2490 <message> |
3107 <message> |
|
3108 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/> |
2491 <source>Play this video</source> |
3109 <source>Play this video</source> |
2492 <translation>Riproduci questo video</translation> |
3110 <translation>Riproduci questo video</translation> |
2493 </message> |
3111 </message> |
2494 <message> |
3112 <message> |
|
3113 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/> |
2495 <source>Delete this video</source> |
3114 <source>Delete this video</source> |
2496 <translation>Cancella questo video</translation> |
3115 <translation>Cancella questo video</translation> |
2497 </message> |
3116 </message> |
2498 <message> |
3117 <message> |
|
3118 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/> |
2499 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3119 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2500 <translation>Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation> |
3120 <translation>Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation> |
2501 </message> |
3121 </message> |
2502 <message> |
3122 <message> |
|
3123 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
2503 <source>Reset</source> |
3124 <source>Reset</source> |
2504 <translation>Ripristina</translation> |
3125 <translation>Ripristina</translation> |
2505 </message> |
3126 </message> |
2506 <message> |
3127 <message> |
|
3128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
2507 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3129 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2508 <translation>Seleziona la porta di configurazione del server di Hedgewars</translation> |
3130 <translation>Seleziona la porta di configurazione del server di Hedgewars</translation> |
2509 </message> |
3131 </message> |
2510 <message> |
3132 <message> |
|
3133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
2511 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3134 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
2512 <translation>Invita i tuoi amici sul tuo server con 1 solo clic!</translation> |
3135 <translation>Invita i tuoi amici sul tuo server con 1 solo clic!</translation> |
2513 </message> |
3136 </message> |
2514 <message> |
3137 <message> |
|
3138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
2515 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3139 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2516 <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation> |
3140 <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation> |
2517 </message> |
3141 </message> |
2518 <message> |
3142 <message> |
|
3143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
2519 <source>Start private server</source> |
3144 <source>Start private server</source> |
2520 <translation>Avvia un server privato</translation> |
3145 <translation>Avvia un server privato</translation> |
2521 </message> |
3146 </message> |
2522 </context> |
3147 </context> |
2523 <context> |
3148 <context> |
2524 <name>RoomNamePrompt</name> |
3149 <name>RoomNamePrompt</name> |
2525 <message> |
3150 <message> |
|
3151 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/> |
2526 <source>Enter a name for your room.</source> |
3152 <source>Enter a name for your room.</source> |
2527 <translation>Inserisci un nome per la tua stanza.</translation> |
3153 <translation>Inserisci un nome per la tua stanza.</translation> |
2528 </message> |
3154 </message> |
2529 <message> |
3155 <message> |
|
3156 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/> |
2530 <source>Cancel</source> |
3157 <source>Cancel</source> |
2531 <translation>Annulla</translation> |
3158 <translation>Annulla</translation> |
2532 </message> |
3159 </message> |
2533 <message> |
3160 <message> |
|
3161 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
2534 <source>Create room</source> |
3162 <source>Create room</source> |
2535 <translation>Crea stanza</translation> |
3163 <translation>Crea stanza</translation> |
2536 </message> |
3164 </message> |
2537 <message> |
3165 <message> |
|
3166 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/> |
2538 <source>set password</source> |
3167 <source>set password</source> |
2539 <translation>imposta la password</translation> |
3168 <translation>imposta la password</translation> |
2540 </message> |
3169 </message> |
2541 </context> |
3170 </context> |
2542 <context> |
3171 <context> |
2543 <name>RoomsListModel</name> |
3172 <name>RoomsListModel</name> |
2544 <message> |
3173 <message> |
|
3174 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
2545 <source>In progress</source> |
3175 <source>In progress</source> |
2546 <translation>In corso</translation> |
3176 <translation>In corso</translation> |
2547 </message> |
3177 </message> |
2548 <message> |
3178 <message> |
|
3179 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
2549 <source>Room Name</source> |
3180 <source>Room Name</source> |
2550 <translation>Nome della stanza</translation> |
3181 <translation>Nome della stanza</translation> |
2551 </message> |
3182 </message> |
2552 <message> |
3183 <message> |
|
3184 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
2553 <source>C</source> |
3185 <source>C</source> |
2554 <translation>C</translation> |
3186 <translation>C</translation> |
2555 </message> |
3187 </message> |
2556 <message> |
3188 <message> |
|
3189 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
2557 <source>T</source> |
3190 <source>T</source> |
2558 <translation>T</translation> |
3191 <translation>T</translation> |
2559 </message> |
3192 </message> |
2560 <message> |
3193 <message> |
|
3194 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
2561 <source>Owner</source> |
3195 <source>Owner</source> |
2562 <translation>Proprietario</translation> |
3196 <translation>Proprietario</translation> |
2563 </message> |
3197 </message> |
2564 <message> |
3198 <message> |
|
3199 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
2565 <source>Map</source> |
3200 <source>Map</source> |
2566 <translation>Mappa</translation> |
3201 <translation>Mappa</translation> |
2567 </message> |
3202 </message> |
2568 <message> |
3203 <message> |
|
3204 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
2569 <source>Rules</source> |
3205 <source>Rules</source> |
2570 <translation>Regole</translation> |
3206 <translation>Regole</translation> |
2571 </message> |
3207 </message> |
2572 <message> |
3208 <message> |
|
3209 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
2573 <source>Weapons</source> |
3210 <source>Weapons</source> |
2574 <translation>Armi</translation> |
3211 <translation>Armi</translation> |
2575 </message> |
3212 </message> |
2576 <message> |
3213 <message> |
|
3214 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> |
2577 <source>Random Map</source> |
3215 <source>Random Map</source> |
2578 <translation>Mappa casuale</translation> |
3216 <translation>Mappa casuale</translation> |
2579 </message> |
3217 </message> |
2580 <message> |
3218 <message> |
|
3219 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> |
2581 <source>Random Maze</source> |
3220 <source>Random Maze</source> |
2582 <translation>Labirinto casuale</translation> |
3221 <translation>Labirinto casuale</translation> |
2583 </message> |
3222 </message> |
2584 <message> |
3223 <message> |
|
3224 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> |
2585 <source>Hand-drawn</source> |
3225 <source>Hand-drawn</source> |
2586 <translation>Disegnata a mano</translation> |
3226 <translation>Disegnata a mano</translation> |
2587 </message> |
3227 </message> |
2588 <message> |
3228 <message> |
|
3229 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
2589 <source>Script</source> |
3230 <source>Script</source> |
2590 <translation>Script</translation> |
3231 <translation>Script</translation> |
2591 </message> |
3232 </message> |
2592 <message> |
3233 <message> |
|
3234 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> |
2593 <source>Random Perlin</source> |
3235 <source>Random Perlin</source> |
2594 <translation>Rumore casuale</translation> |
3236 <translation>Rumore casuale</translation> |
2595 </message> |
3237 </message> |
2596 </context> |
3238 </context> |
2597 <context> |
3239 <context> |
2598 <name>SeedPrompt</name> |
3240 <name>SeedPrompt</name> |
2599 <message> |
3241 <message> |
|
3242 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/> |
2600 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3243 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2601 <translation>Il seme della mappa è la base per tutti i valori casuali generati dal gioco.</translation> |
3244 <translation>Il seme della mappa è la base per tutti i valori casuali generati dal gioco.</translation> |
2602 </message> |
3245 </message> |
2603 <message> |
3246 <message> |
|
3247 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/> |
2604 <source>Cancel</source> |
3248 <source>Cancel</source> |
2605 <translation>Annulla</translation> |
3249 <translation>Annulla</translation> |
2606 </message> |
3250 </message> |
2607 <message> |
3251 <message> |
|
3252 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
2608 <source>Set seed</source> |
3253 <source>Set seed</source> |
2609 <translation>Imposta seme</translation> |
3254 <translation>Imposta seme</translation> |
2610 </message> |
3255 </message> |
2611 <message> |
3256 <message> |
|
3257 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/> |
2612 <source>Close</source> |
3258 <source>Close</source> |
2613 <translation>Chiudi</translation> |
3259 <translation>Chiudi</translation> |
2614 </message> |
3260 </message> |
2615 </context> |
3261 </context> |
2616 <context> |
3262 <context> |
2617 <name>SelWeaponWidget</name> |
3263 <name>SelWeaponWidget</name> |
2618 <message> |
3264 <message> |
|
3265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
2619 <source>Weapon set</source> |
3266 <source>Weapon set</source> |
2620 <translation>Set delle armi</translation> |
3267 <translation>Set delle armi</translation> |
2621 </message> |
3268 </message> |
2622 <message> |
3269 <message> |
|
3270 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
2623 <source>Probabilities</source> |
3271 <source>Probabilities</source> |
2624 <translation>Probabilità</translation> |
3272 <translation>Probabilità</translation> |
2625 </message> |
3273 </message> |
2626 <message> |
3274 <message> |
|
3275 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
2627 <source>Ammo in boxes</source> |
3276 <source>Ammo in boxes</source> |
2628 <translation>Munizioni nelle casse</translation> |
3277 <translation>Munizioni nelle casse</translation> |
2629 </message> |
3278 </message> |
2630 <message> |
3279 <message> |
|
3280 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
2631 <source>Delays</source> |
3281 <source>Delays</source> |
2632 <translation>Ritardi</translation> |
3282 <translation>Ritardi</translation> |
2633 </message> |
3283 </message> |
2634 <message> |
3284 <message> |
|
3285 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3286 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
2635 <source>new</source> |
3287 <source>new</source> |
2636 <translation>nuovo</translation> |
3288 <translation>nuovo</translation> |
2637 </message> |
3289 </message> |
2638 <message> |
3290 <message> |
|
3291 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
2639 <source>copy of %1</source> |
3293 <source>copy of %1</source> |
2640 <translation>copia di %1</translation> |
3294 <translation>copia di %1</translation> |
2641 </message> |
3295 </message> |
2642 </context> |
3296 </context> |
2643 <context> |
3297 <context> |
2644 <name>TCPBase</name> |
3298 <name>TCPBase</name> |
2645 <message> |
3299 <message> |
|
3300 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/> |
2646 <source>Unable to start server at %1.</source> |
3301 <source>Unable to start server at %1.</source> |
2647 <translation>Impossibile avviare il server a %1.</translation> |
3302 <translation>Impossibile avviare il server a %1.</translation> |
2648 </message> |
3303 </message> |
2649 <message> |
3304 <message> |
|
3305 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/> |
2650 <source>Unable to run engine at %1 |
3306 <source>Unable to run engine at %1 |
2651 Error code: %2</source> |
3307 Error code: %2</source> |
2652 <translation>Impossibile eseguire il motore a %1 |
3308 <translation>Impossibile eseguire il motore a %1 |
2653 Codice di errore: %2</translation> |
3309 Codice di errore: %2</translation> |
2654 </message> |
3310 </message> |
2655 <message> |
3311 <message> |
|
3312 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/> |
2656 <source>The game engine died unexpectedly! |
3313 <source>The game engine died unexpectedly! |
2657 (exit code %1) |
3314 (exit code %1) |
2658 |
3315 |
2659 We are very sorry for the inconvenience :( |
3316 We are very sorry for the inconvenience :( |
2660 |
3317 |
2661 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
3318 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
2662 <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente! |
3319 <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente! |
2663 (codice di uscita %1) |
3320 (codice di uscita %1) |
2664 |
3321 |
2665 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
3322 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
2666 |
3323 |
2667 Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%2' nel menu principale!</translation> |
3324 Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%2' nel menu principale!</translation> |
2668 </message> |
3325 </message> |
2669 </context> |
3326 </context> |
2670 <context> |
3327 <context> |
2671 <name>TeamSelWidget</name> |
3328 <name>TeamSelWidget</name> |
2672 <message> |
3329 <message> |
|
3330 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/> |
2673 <source>At least two teams are required to play!</source> |
3331 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2674 <translation>Servono almeno due squadre per giocare!</translation> |
3332 <translation>Servono almeno due squadre per giocare!</translation> |
2675 </message> |
3333 </message> |
2676 </context> |
3334 </context> |
2677 <context> |
3335 <context> |
2678 <name>ThemePrompt</name> |
3336 <name>ThemePrompt</name> |
2679 <message> |
3337 <message> |
|
3338 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/> |
2680 <source>Cancel</source> |
3339 <source>Cancel</source> |
2681 <translation>Annulla</translation> |
3340 <translation>Annulla</translation> |
2682 </message> |
3341 </message> |
2683 <message> |
3342 <message> |
|
3343 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/> |
2684 <source>Search for a theme:</source> |
3344 <source>Search for a theme:</source> |
2685 <translation>Cerca un tema:</translation> |
3345 <translation>Cerca un tema:</translation> |
2686 </message> |
3346 </message> |
2687 <message> |
3347 <message> |
|
3348 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/> |
2688 <source>Use selected theme</source> |
3349 <source>Use selected theme</source> |
2689 <translation>Usa tema selezionato</translation> |
3350 <translation>Usa tema selezionato</translation> |
2690 </message> |
3351 </message> |
2691 </context> |
3352 </context> |
2692 <context> |
3353 <context> |
2693 <name>binds</name> |
3354 <name>binds</name> |
2694 <message> |
3355 <message> |
|
3356 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3357 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
2695 <source>up</source> |
3358 <source>up</source> |
2696 <translation>su</translation> |
3359 <translation>su</translation> |
2697 </message> |
3360 </message> |
2698 <message> |
3361 <message> |
|
3362 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3363 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
2699 <source>left</source> |
3364 <source>left</source> |
2700 <translation>sinistra</translation> |
3365 <translation>sinistra</translation> |
2701 </message> |
3366 </message> |
2702 <message> |
3367 <message> |
|
3368 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3369 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
2703 <source>right</source> |
3370 <source>right</source> |
2704 <translation>destra</translation> |
3371 <translation>destra</translation> |
2705 </message> |
3372 </message> |
2706 <message> |
3373 <message> |
|
3374 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3375 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
2707 <source>down</source> |
3376 <source>down</source> |
2708 <translation>giù</translation> |
3377 <translation>giù</translation> |
2709 </message> |
3378 </message> |
2710 <message> |
3379 <message> |
|
3380 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
2711 <source>attack</source> |
3381 <source>attack</source> |
2712 <translation>attacca</translation> |
3382 <translation>attacca</translation> |
2713 </message> |
3383 </message> |
2714 <message> |
3384 <message> |
|
3385 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
2715 <source>put</source> |
3386 <source>put</source> |
2716 <translation>usa/piazza sul terreno</translation> |
3387 <translation>usa/piazza sul terreno</translation> |
2717 </message> |
3388 </message> |
2718 <message> |
3389 <message> |
|
3390 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
2719 <source>switch</source> |
3391 <source>switch</source> |
2720 <translation>cambia</translation> |
3392 <translation>cambia</translation> |
2721 </message> |
3393 </message> |
2722 <message> |
3394 <message> |
|
3395 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2723 <source>ammo menu</source> |
3396 <source>ammo menu</source> |
2724 <translation>menu delle armi</translation> |
3397 <translation>menu delle armi</translation> |
2725 </message> |
3398 </message> |
2726 <message> |
3399 <message> |
|
3400 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
2727 <source>slot 1</source> |
3401 <source>slot 1</source> |
2728 <translation>slot 1</translation> |
3402 <translation>slot 1</translation> |
2729 </message> |
3403 </message> |
2730 <message> |
3404 <message> |
|
3405 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
2731 <source>slot 2</source> |
3406 <source>slot 2</source> |
2732 <translation>slot 2</translation> |
3407 <translation>slot 2</translation> |
2733 </message> |
3408 </message> |
2734 <message> |
3409 <message> |
|
3410 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
2735 <source>slot 3</source> |
3411 <source>slot 3</source> |
2736 <translation>slot 3</translation> |
3412 <translation>slot 3</translation> |
2737 </message> |
3413 </message> |
2738 <message> |
3414 <message> |
|
3415 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
2739 <source>slot 4</source> |
3416 <source>slot 4</source> |
2740 <translation>slot 4</translation> |
3417 <translation>slot 4</translation> |
2741 </message> |
3418 </message> |
2742 <message> |
3419 <message> |
|
3420 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
2743 <source>slot 5</source> |
3421 <source>slot 5</source> |
2744 <translation>slot 5</translation> |
3422 <translation>slot 5</translation> |
2745 </message> |
3423 </message> |
2746 <message> |
3424 <message> |
|
3425 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
2747 <source>slot 6</source> |
3426 <source>slot 6</source> |
2748 <translation>slot 6</translation> |
3427 <translation>slot 6</translation> |
2749 </message> |
3428 </message> |
2750 <message> |
3429 <message> |
|
3430 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
2751 <source>slot 7</source> |
3431 <source>slot 7</source> |
2752 <translation>slot 7</translation> |
3432 <translation>slot 7</translation> |
2753 </message> |
3433 </message> |
2754 <message> |
3434 <message> |
|
3435 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
2755 <source>slot 8</source> |
3436 <source>slot 8</source> |
2756 <translation>slot 8</translation> |
3437 <translation>slot 8</translation> |
2757 </message> |
3438 </message> |
2758 <message> |
3439 <message> |
|
3440 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
2759 <source>slot 9</source> |
3441 <source>slot 9</source> |
2760 <translation>slot 9</translation> |
3442 <translation>slot 9</translation> |
2761 </message> |
3443 </message> |
2762 <message> |
3444 <message> |
|
3445 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
2763 <source>timer 1 sec</source> |
3446 <source>timer 1 sec</source> |
2764 <translation>timer 1 sec</translation> |
3447 <translation>timer 1 sec</translation> |
2765 </message> |
3448 </message> |
2766 <message> |
3449 <message> |
|
3450 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
2767 <source>timer 2 sec</source> |
3451 <source>timer 2 sec</source> |
2768 <translation>timer 2 sec</translation> |
3452 <translation>timer 2 sec</translation> |
2769 </message> |
3453 </message> |
2770 <message> |
3454 <message> |
|
3455 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
2771 <source>timer 3 sec</source> |
3456 <source>timer 3 sec</source> |
2772 <translation>timer 3 sec</translation> |
3457 <translation>timer 3 sec</translation> |
2773 </message> |
3458 </message> |
2774 <message> |
3459 <message> |
|
3460 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
2775 <source>timer 4 sec</source> |
3461 <source>timer 4 sec</source> |
2776 <translation>timer 4 sec</translation> |
3462 <translation>timer 4 sec</translation> |
2777 </message> |
3463 </message> |
2778 <message> |
3464 <message> |
|
3465 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
2779 <source>timer 5 sec</source> |
3466 <source>timer 5 sec</source> |
2780 <translation>timer 5 sec</translation> |
3467 <translation>timer 5 sec</translation> |
2781 </message> |
3468 </message> |
2782 <message> |
3469 <message> |
|
3470 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
2783 <source>pause</source> |
3471 <source>pause</source> |
2784 <translation>pausa</translation> |
3472 <translation>pausa</translation> |
2785 </message> |
3473 </message> |
2786 <message> |
3474 <message> |
|
3475 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
2787 <source>volume down</source> |
3476 <source>volume down</source> |
2788 <translation>abbassare volume</translation> |
3477 <translation>abbassare volume</translation> |
2789 </message> |
3478 </message> |
2790 <message> |
3479 <message> |
|
3480 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
2791 <source>volume up</source> |
3481 <source>volume up</source> |
2792 <translation>alzare volume</translation> |
3482 <translation>alzare volume</translation> |
2793 </message> |
3483 </message> |
2794 <message> |
3484 <message> |
|
3485 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
2795 <source>change mode</source> |
3486 <source>change mode</source> |
2796 <translation>cambiare modalità</translation> |
3487 <translation>cambiare modalità</translation> |
2797 </message> |
3488 </message> |
2798 <message> |
3489 <message> |
|
3490 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
2799 <source>capture</source> |
3491 <source>capture</source> |
2800 <translation>cattura</translation> |
3492 <translation>cattura</translation> |
2801 </message> |
3493 </message> |
2802 <message> |
3494 <message> |
|
3495 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
2803 <source>quit</source> |
3496 <source>quit</source> |
2804 <translation>esci</translation> |
3497 <translation>esci</translation> |
2805 </message> |
3498 </message> |
2806 <message> |
3499 <message> |
|
3500 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2807 <source>chat</source> |
3501 <source>chat</source> |
2808 <translation>chat</translation> |
3502 <translation>chat</translation> |
2809 </message> |
3503 </message> |
2810 <message> |
3504 <message> |
|
3505 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
2811 <source>chat history</source> |
3506 <source>chat history</source> |
2812 <translation>cronologia chat</translation> |
3507 <translation>cronologia chat</translation> |
2813 </message> |
3508 </message> |
2814 <message> |
3509 <message> |
|
3510 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
2815 <source>confirmation</source> |
3511 <source>confirmation</source> |
2816 <translation>conferma</translation> |
3512 <translation>conferma</translation> |
2817 </message> |
3513 </message> |
2818 <message> |
3514 <message> |
|
3515 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
2819 <source>precise aim</source> |
3516 <source>precise aim</source> |
2820 <translation>mirino di precisione</translation> |
3517 <translation>mirino di precisione</translation> |
2821 </message> |
3518 </message> |
2822 <message> |
3519 <message> |
|
3520 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
2823 <source>zoom in</source> |
3521 <source>zoom in</source> |
2824 <translation>zoom in</translation> |
3522 <translation>zoom in</translation> |
2825 </message> |
3523 </message> |
2826 <message> |
3524 <message> |
|
3525 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
2827 <source>zoom out</source> |
3526 <source>zoom out</source> |
2828 <translation>zoom out</translation> |
3527 <translation>zoom out</translation> |
2829 </message> |
3528 </message> |
2830 <message> |
3529 <message> |
|
3530 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
2831 <source>reset zoom</source> |
3531 <source>reset zoom</source> |
2832 <translation>reset zoom</translation> |
3532 <translation>reset zoom</translation> |
2833 </message> |
3533 </message> |
2834 <message> |
3534 <message> |
|
3535 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
2835 <source>long jump</source> |
3536 <source>long jump</source> |
2836 <translation>salto in lungo</translation> |
3537 <translation>salto in lungo</translation> |
2837 </message> |
3538 </message> |
2838 <message> |
3539 <message> |
|
3540 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
2839 <source>high jump</source> |
3541 <source>high jump</source> |
2840 <translation>salto in alto</translation> |
3542 <translation>salto in alto</translation> |
2841 </message> |
3543 </message> |
2842 <message> |
3544 <message> |
|
3545 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
2843 <source>slot 10</source> |
3546 <source>slot 10</source> |
2844 <translation>slot 10</translation> |
3547 <translation>slot 10</translation> |
2845 </message> |
3548 </message> |
2846 <message> |
3549 <message> |
|
3550 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
2847 <source>mute audio</source> |
3551 <source>mute audio</source> |
2848 <translation>disattiva audio</translation> |
3552 <translation>disattiva audio</translation> |
2849 </message> |
3553 </message> |
2850 <message> |
3554 <message> |
|
3555 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
2851 <source>record</source> |
3556 <source>record</source> |
2852 <translation>registra</translation> |
3557 <translation>registra</translation> |
2853 </message> |
3558 </message> |
2854 <message> |
3559 <message> |
|
3560 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
2855 <source>hedgehog info</source> |
3561 <source>hedgehog info</source> |
2856 <translation>informazioni riccio</translation> |
3562 <translation>informazioni riccio</translation> |
2857 </message> |
3563 </message> |
2858 <message> |
3564 <message> |
|
3565 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
2859 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3566 <source>autocam / find hedgehog</source> |
2860 <translation>camera automatica / trova riccio</translation> |
3567 <translation>camera automatica / trova riccio</translation> |
2861 </message> |
3568 </message> |
2862 <message> |
3569 <message> |
|
3570 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
2863 <source>speed up replay</source> |
3571 <source>speed up replay</source> |
2864 <translation>aumenta velocità replay</translation> |
3572 <translation>aumenta velocità replay</translation> |
2865 </message> |
3573 </message> |
2866 </context> |
3574 </context> |
2867 <context> |
3575 <context> |
2868 <name>binds (categories)</name> |
3576 <name>binds (categories)</name> |
2869 <message> |
3577 <message> |
|
3578 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
2870 <source>Movement</source> |
3579 <source>Movement</source> |
2871 <translation>Movimento</translation> |
3580 <translation>Movimento</translation> |
2872 </message> |
3581 </message> |
2873 <message> |
3582 <message> |
|
3583 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2874 <source>Weapons</source> |
3584 <source>Weapons</source> |
2875 <translation>Armi</translation> |
3585 <translation>Armi</translation> |
2876 </message> |
3586 </message> |
2877 <message> |
3587 <message> |
|
3588 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
2878 <source>Camera</source> |
3589 <source>Camera</source> |
2879 <translation>Telecamera</translation> |
3590 <translation>Telecamera</translation> |
2880 </message> |
3591 </message> |
2881 <message> |
3592 <message> |
|
3593 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2882 <source>Miscellaneous</source> |
3594 <source>Miscellaneous</source> |
2883 <translation>Varie</translation> |
3595 <translation>Varie</translation> |
2884 </message> |
3596 </message> |
2885 </context> |
3597 </context> |
2886 <context> |
3598 <context> |
2887 <name>binds (descriptions)</name> |
3599 <name>binds (descriptions)</name> |
2888 <message> |
3600 <message> |
|
3601 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
2889 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3602 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
2890 <translation>Scavalca buchi e ostacoli saltando:</translation> |
3603 <translation>Scavalca buchi e ostacoli saltando:</translation> |
2891 </message> |
3604 </message> |
2892 <message> |
3605 <message> |
|
3606 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
2893 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3607 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
2894 <translation>Spara con l'arma selezionata o usa l'attrezzo:</translation> |
3608 <translation>Spara con l'arma selezionata o usa l'attrezzo:</translation> |
2895 </message> |
3609 </message> |
2896 <message> |
3610 <message> |
|
3611 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
2897 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3612 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
2898 <translation>Raccogli un'arma o mira con il cursore:</translation> |
3613 <translation>Raccogli un'arma o mira con il cursore:</translation> |
2899 </message> |
3614 </message> |
2900 <message> |
3615 <message> |
|
3616 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
2901 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3617 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
2902 <translation>Cambia il riccio attualmente attivo (se possibile):</translation> |
3618 <translation>Cambia il riccio attualmente attivo (se possibile):</translation> |
2903 </message> |
3619 </message> |
2904 <message> |
3620 <message> |
|
3621 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2905 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3622 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
2906 <translation>Scegli un'arma o uno strumento:</translation> |
3623 <translation>Scegli un'arma o uno strumento:</translation> |
2907 </message> |
3624 </message> |
2908 <message> |
3625 <message> |
|
3626 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
2909 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3627 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
2910 <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation> |
3628 <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation> |
2911 </message> |
3629 </message> |
2912 <message> |
3630 <message> |
|
3631 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
2913 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3632 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
2914 <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation> |
3633 <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation> |
2915 </message> |
3634 </message> |
2916 <message> |
3635 <message> |
|
3636 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
2917 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3637 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
2918 <translation>Modifica il livello di zoom:</translation> |
3638 <translation>Modifica il livello di zoom:</translation> |
2919 </message> |
3639 </message> |
2920 <message> |
3640 <message> |
|
3641 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2921 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3642 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
2922 <translation>Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation> |
3643 <translation>Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation> |
2923 </message> |
3644 </message> |
2924 <message> |
3645 <message> |
|
3646 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
2925 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3647 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
2926 <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation> |
3648 <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation> |
2927 </message> |
3649 </message> |
2928 <message> |
3650 <message> |
|
3651 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
2929 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3652 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
2930 <translation>Modifica il volume del gioco in esecuzione:</translation> |
3653 <translation>Modifica il volume del gioco in esecuzione:</translation> |
2931 </message> |
3654 </message> |
2932 <message> |
3655 <message> |
|
3656 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
2933 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3657 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
2934 <translation>Modalità schermo intero:</translation> |
3658 <translation>Modalità schermo intero:</translation> |
2935 </message> |
3659 </message> |
2936 <message> |
3660 <message> |
|
3661 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
2937 <source>Take a screenshot:</source> |
3662 <source>Take a screenshot:</source> |
2938 <translation>Cattura la schermata:</translation> |
3663 <translation>Cattura la schermata:</translation> |
2939 </message> |
3664 </message> |
2940 <message> |
3665 <message> |
|
3666 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
2941 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3667 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
2942 <translation>Cambia le etichette sui ricci:</translation> |
3668 <translation>Cambia le etichette sui ricci:</translation> |
2943 </message> |
3669 </message> |
2944 <message> |
3670 <message> |
|
3671 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
2945 <source>Record video:</source> |
3672 <source>Record video:</source> |
2946 <translation>Registra video:</translation> |
3673 <translation>Registra video:</translation> |
2947 </message> |
3674 </message> |
2948 <message> |
3675 <message> |
|
3676 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
2949 <source>Hedgehog movement</source> |
3677 <source>Hedgehog movement</source> |
2950 <translation>Movimento riccio</translation> |
3678 <translation>Movimento riccio</translation> |
2951 </message> |
3679 </message> |
2952 <message> |
3680 <message> |
|
3681 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
2953 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3682 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
2954 <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation> |
3683 <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation> |
2955 </message> |
3684 </message> |
2956 <message> |
3685 <message> |
|
3686 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
2957 <source>Demo replay:</source> |
3687 <source>Demo replay:</source> |
2958 <translation>Vizualizza demo:</translation> |
3688 <translation>Vizualizza demo:</translation> |
2959 </message> |
3689 </message> |
2960 </context> |
3690 </context> |
2961 <context> |
3691 <context> |
2962 <name>binds (keys)</name> |
3692 <name>binds (keys)</name> |
2963 <message> |
3693 <message> |
|
3694 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/> |
2964 <source>Axis</source> |
3695 <source>Axis</source> |
2965 <translation>Assi</translation> |
3696 <translation>Assi</translation> |
2966 </message> |
3697 </message> |
2967 <message> |
3698 <message> |
|
3699 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/> |
|
3700 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/> |
2968 <source>(Up)</source> |
3701 <source>(Up)</source> |
2969 <translation>(Su)</translation> |
3702 <translation>(Su)</translation> |
2970 </message> |
3703 </message> |
2971 <message> |
3704 <message> |
|
3705 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/> |
|
3706 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/> |
2972 <source>(Down)</source> |
3707 <source>(Down)</source> |
2973 <translation>(Giù)</translation> |
3708 <translation>(Giù)</translation> |
2974 </message> |
3709 </message> |
2975 <message> |
3710 <message> |
|
3711 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/> |
2976 <source>Hat</source> |
3712 <source>Hat</source> |
2977 <translation>Cappello</translation> |
3713 <translation>Cappello</translation> |
2978 </message> |
3714 </message> |
2979 <message> |
3715 <message> |
|
3716 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/> |
2980 <source>(Left)</source> |
3717 <source>(Left)</source> |
2981 <translation>(Sinistra)</translation> |
3718 <translation>(Sinistra)</translation> |
2982 </message> |
3719 </message> |
2983 <message> |
3720 <message> |
|
3721 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/> |
2984 <source>(Right)</source> |
3722 <source>(Right)</source> |
2985 <translation>(Destra)</translation> |
3723 <translation>(Destra)</translation> |
2986 </message> |
3724 </message> |
2987 <message> |
3725 <message> |
|
3726 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/> |
2988 <source>Button</source> |
3727 <source>Button</source> |
2989 <translation>(Pulsante)</translation> |
3728 <translation>(Pulsante)</translation> |
2990 </message> |
3729 </message> |
2991 <message> |
3730 <message> |
|
3731 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
2992 <source>Keyboard</source> |
3732 <source>Keyboard</source> |
2993 <translation>(Tastiera)</translation> |
3733 <translation>(Tastiera)</translation> |
2994 </message> |
3734 </message> |
2995 <message> |
3735 <message> |
|
3736 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
2996 <source>Mouse: Left button</source> |
3737 <source>Mouse: Left button</source> |
2997 <translation>Mouse: Tasto sinistro</translation> |
3738 <translation>Mouse: Tasto sinistro</translation> |
2998 </message> |
3739 </message> |
2999 <message> |
3740 <message> |
|
3741 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
3000 <source>Mouse: Middle button</source> |
3742 <source>Mouse: Middle button</source> |
3001 <translation>Mouse: Tasto centrale</translation> |
3743 <translation>Mouse: Tasto centrale</translation> |
3002 </message> |
3744 </message> |
3003 <message> |
3745 <message> |
|
3746 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
3004 <source>Mouse: Right button</source> |
3747 <source>Mouse: Right button</source> |
3005 <translation>Mouse: Tasto destro</translation> |
3748 <translation>Mouse: Tasto destro</translation> |
3006 </message> |
3749 </message> |
3007 <message> |
3750 <message> |
|
3751 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
3008 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3752 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3009 <translation>Mouse: Scroll in su</translation> |
3753 <translation>Mouse: Scroll in su</translation> |
3010 </message> |
3754 </message> |
3011 <message> |
3755 <message> |
|
3756 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
3012 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3757 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3013 <translation>Mouse: Scroll in giù</translation> |
3758 <translation>Mouse: Scroll in giù</translation> |
3014 </message> |
3759 </message> |
3015 <message> |
3760 <message> |
|
3761 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
3016 <source>Backspace</source> |
3762 <source>Backspace</source> |
3017 <translation>Backspace</translation> |
3763 <translation>Backspace</translation> |
3018 </message> |
3764 </message> |
3019 <message> |
3765 <message> |
|
3766 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
3020 <source>Tab</source> |
3767 <source>Tab</source> |
3021 <translation>Tab</translation> |
3768 <translation>Tab</translation> |
3022 </message> |
3769 </message> |
3023 <message> |
3770 <message> |
|
3771 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
3024 <source>Clear</source> |
3772 <source>Clear</source> |
3025 <translation>Cancella</translation> |
3773 <translation>Cancella</translation> |
3026 </message> |
3774 </message> |
3027 <message> |
3775 <message> |
|
3776 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
3028 <source>Return</source> |
3777 <source>Return</source> |
3029 <translation>Invio</translation> |
3778 <translation>Invio</translation> |
3030 </message> |
3779 </message> |
3031 <message> |
3780 <message> |
|
3781 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
3032 <source>Pause</source> |
3782 <source>Pause</source> |
3033 <translation>Pausa</translation> |
3783 <translation>Pausa</translation> |
3034 </message> |
3784 </message> |
3035 <message> |
3785 <message> |
|
3786 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
3036 <source>Escape</source> |
3787 <source>Escape</source> |
3037 <translation>Esc</translation> |
3788 <translation>Esc</translation> |
3038 </message> |
3789 </message> |
3039 <message> |
3790 <message> |
|
3791 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
3040 <source>Space</source> |
3792 <source>Space</source> |
3041 <translation>Spazio</translation> |
3793 <translation>Spazio</translation> |
3042 </message> |
3794 </message> |
3043 <message> |
3795 <message> |
|
3796 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
3044 <source>Delete</source> |
3797 <source>Delete</source> |
3045 <translation>Elimina</translation> |
3798 <translation>Elimina</translation> |
3046 </message> |
3799 </message> |
3047 <message> |
3800 <message> |
|
3801 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
3048 <source>Numpad 0</source> |
3802 <source>Numpad 0</source> |
3049 <translation>Numpad 0</translation> |
3803 <translation>Numpad 0</translation> |
3050 </message> |
3804 </message> |
3051 <message> |
3805 <message> |
|
3806 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
3052 <source>Numpad 1</source> |
3807 <source>Numpad 1</source> |
3053 <translation>Numpad 1</translation> |
3808 <translation>Numpad 1</translation> |
3054 </message> |
3809 </message> |
3055 <message> |
3810 <message> |
|
3811 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
3056 <source>Numpad 2</source> |
3812 <source>Numpad 2</source> |
3057 <translation>Numpad 2</translation> |
3813 <translation>Numpad 2</translation> |
3058 </message> |
3814 </message> |
3059 <message> |
3815 <message> |
|
3816 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
3060 <source>Numpad 3</source> |
3817 <source>Numpad 3</source> |
3061 <translation>Numpad 3</translation> |
3818 <translation>Numpad 3</translation> |
3062 </message> |
3819 </message> |
3063 <message> |
3820 <message> |
|
3821 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
3064 <source>Numpad 4</source> |
3822 <source>Numpad 4</source> |
3065 <translation>Numpad 4</translation> |
3823 <translation>Numpad 4</translation> |
3066 </message> |
3824 </message> |
3067 <message> |
3825 <message> |
|
3826 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
3068 <source>Numpad 5</source> |
3827 <source>Numpad 5</source> |
3069 <translation>Numpad 5</translation> |
3828 <translation>Numpad 5</translation> |
3070 </message> |
3829 </message> |
3071 <message> |
3830 <message> |
|
3831 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
3072 <source>Numpad 6</source> |
3832 <source>Numpad 6</source> |
3073 <translation>Numpad 6</translation> |
3833 <translation>Numpad 6</translation> |
3074 </message> |
3834 </message> |
3075 <message> |
3835 <message> |
|
3836 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
3076 <source>Numpad 7</source> |
3837 <source>Numpad 7</source> |
3077 <translation>Numpad 7</translation> |
3838 <translation>Numpad 7</translation> |
3078 </message> |
3839 </message> |
3079 <message> |
3840 <message> |
|
3841 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
3080 <source>Numpad 8</source> |
3842 <source>Numpad 8</source> |
3081 <translation>Numpad 8</translation> |
3843 <translation>Numpad 8</translation> |
3082 </message> |
3844 </message> |
3083 <message> |
3845 <message> |
|
3846 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
3084 <source>Numpad 9</source> |
3847 <source>Numpad 9</source> |
3085 <translation>Numpad 9</translation> |
3848 <translation>Numpad 9</translation> |
3086 </message> |
3849 </message> |
3087 <message> |
3850 <message> |
|
3851 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
3088 <source>Numpad .</source> |
3852 <source>Numpad .</source> |
3089 <translation>Numpad .</translation> |
3853 <translation>Numpad .</translation> |
3090 </message> |
3854 </message> |
3091 <message> |
3855 <message> |
|
3856 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
3092 <source>Numpad /</source> |
3857 <source>Numpad /</source> |
3093 <translation>Numpad /</translation> |
3858 <translation>Numpad /</translation> |
3094 </message> |
3859 </message> |
3095 <message> |
3860 <message> |
|
3861 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
3096 <source>Numpad *</source> |
3862 <source>Numpad *</source> |
3097 <translation>Numpad *</translation> |
3863 <translation>Numpad *</translation> |
3098 </message> |
3864 </message> |
3099 <message> |
3865 <message> |
|
3866 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
3100 <source>Numpad -</source> |
3867 <source>Numpad -</source> |
3101 <translation>Numpad -</translation> |
3868 <translation>Numpad -</translation> |
3102 </message> |
3869 </message> |
3103 <message> |
3870 <message> |
|
3871 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
3104 <source>Numpad +</source> |
3872 <source>Numpad +</source> |
3105 <translation>Numpad +</translation> |
3873 <translation>Numpad +</translation> |
3106 </message> |
3874 </message> |
3107 <message> |
3875 <message> |
|
3876 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
3108 <source>Enter</source> |
3877 <source>Enter</source> |
3109 <translation>Invio</translation> |
3878 <translation>Invio</translation> |
3110 </message> |
3879 </message> |
3111 <message> |
3880 <message> |
|
3881 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
3112 <source>Equals</source> |
3882 <source>Equals</source> |
3113 <translation>Uguale</translation> |
3883 <translation>Uguale</translation> |
3114 </message> |
3884 </message> |
3115 <message> |
3885 <message> |
|
3886 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
3116 <source>Up</source> |
3887 <source>Up</source> |
3117 <translation>Su</translation> |
3888 <translation>Su</translation> |
3118 </message> |
3889 </message> |
3119 <message> |
3890 <message> |
|
3891 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
3120 <source>Down</source> |
3892 <source>Down</source> |
3121 <translation>Giù</translation> |
3893 <translation>Giù</translation> |
3122 </message> |
3894 </message> |
3123 <message> |
3895 <message> |
|
3896 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
3124 <source>Right</source> |
3897 <source>Right</source> |
3125 <translation>Destra</translation> |
3898 <translation>Destra</translation> |
3126 </message> |
3899 </message> |
3127 <message> |
3900 <message> |
|
3901 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
3128 <source>Left</source> |
3902 <source>Left</source> |
3129 <translation>Sinistra</translation> |
3903 <translation>Sinistra</translation> |
3130 </message> |
3904 </message> |
3131 <message> |
3905 <message> |
|
3906 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
3132 <source>Insert</source> |
3907 <source>Insert</source> |
3133 <translation>Inserisci</translation> |
3908 <translation>Inserisci</translation> |
3134 </message> |
3909 </message> |
3135 <message> |
3910 <message> |
|
3911 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
3136 <source>Home</source> |
3912 <source>Home</source> |
3137 <translation>Home</translation> |
3913 <translation>Home</translation> |
3138 </message> |
3914 </message> |
3139 <message> |
3915 <message> |
|
3916 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
3140 <source>End</source> |
3917 <source>End</source> |
3141 <translation>Fine</translation> |
3918 <translation>Fine</translation> |
3142 </message> |
3919 </message> |
3143 <message> |
3920 <message> |
|
3921 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
3144 <source>Page up</source> |
3922 <source>Page up</source> |
3145 <translation>Pagina su</translation> |
3923 <translation>Pagina su</translation> |
3146 </message> |
3924 </message> |
3147 <message> |
3925 <message> |
|
3926 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
3148 <source>Page down</source> |
3927 <source>Page down</source> |
3149 <translation>Pagina giù</translation> |
3928 <translation>Pagina giù</translation> |
3150 </message> |
3929 </message> |
3151 <message> |
3930 <message> |
|
3931 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
3152 <source>Num lock</source> |
3932 <source>Num lock</source> |
3153 <translation>Bloc Num</translation> |
3933 <translation>Bloc Num</translation> |
3154 </message> |
3934 </message> |
3155 <message> |
3935 <message> |
|
3936 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
3156 <source>Caps lock</source> |
3937 <source>Caps lock</source> |
3157 <translation>Caps lock</translation> |
3938 <translation>Caps lock</translation> |
3158 </message> |
3939 </message> |
3159 <message> |
3940 <message> |
|
3941 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
3160 <source>Scroll lock</source> |
3942 <source>Scroll lock</source> |
3161 <translation>Bloc Scorr</translation> |
3943 <translation>Bloc Scorr</translation> |
3162 </message> |
3944 </message> |
3163 <message> |
3945 <message> |
|
3946 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
3164 <source>Right shift</source> |
3947 <source>Right shift</source> |
3165 <translation>Shift destro</translation> |
3948 <translation>Shift destro</translation> |
3166 </message> |
3949 </message> |
3167 <message> |
3950 <message> |
|
3951 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
3168 <source>Left shift</source> |
3952 <source>Left shift</source> |
3169 <translation>Shift sinistro</translation> |
3953 <translation>Shift sinistro</translation> |
3170 </message> |
3954 </message> |
3171 <message> |
3955 <message> |
|
3956 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
3172 <source>Right ctrl</source> |
3957 <source>Right ctrl</source> |
3173 <translation>Ctrl destro</translation> |
3958 <translation>Ctrl destro</translation> |
3174 </message> |
3959 </message> |
3175 <message> |
3960 <message> |
|
3961 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
3176 <source>Left ctrl</source> |
3962 <source>Left ctrl</source> |
3177 <translation>Ctrl sinistro</translation> |
3963 <translation>Ctrl sinistro</translation> |
3178 </message> |
3964 </message> |
3179 <message> |
3965 <message> |
|
3966 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
3180 <source>Right alt</source> |
3967 <source>Right alt</source> |
3181 <translation>Alt destro</translation> |
3968 <translation>Alt destro</translation> |
3182 </message> |
3969 </message> |
3183 <message> |
3970 <message> |
|
3971 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
3184 <source>Left alt</source> |
3972 <source>Left alt</source> |
3185 <translation>Alt sinistro</translation> |
3973 <translation>Alt sinistro</translation> |
3186 </message> |
3974 </message> |
3187 <message> |
3975 <message> |
|
3976 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
3188 <source>Right meta</source> |
3977 <source>Right meta</source> |
3189 <translation>Meta destro</translation> |
3978 <translation>Meta destro</translation> |
3190 </message> |
3979 </message> |
3191 <message> |
3980 <message> |
|
3981 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
3192 <source>Left meta</source> |
3982 <source>Left meta</source> |
3193 <translation>Meta sinistro</translation> |
3983 <translation>Meta sinistro</translation> |
3194 </message> |
3984 </message> |
3195 <message> |
3985 <message> |
|
3986 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
3196 <source>A button</source> |
3987 <source>A button</source> |
3197 <translation>Tasto A</translation> |
3988 <translation>Tasto A</translation> |
3198 </message> |
3989 </message> |
3199 <message> |
3990 <message> |
|
3991 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
3200 <source>B button</source> |
3992 <source>B button</source> |
3201 <translation>Tasto B</translation> |
3993 <translation>Tasto B</translation> |
3202 </message> |
3994 </message> |
3203 <message> |
3995 <message> |
|
3996 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
3204 <source>X button</source> |
3997 <source>X button</source> |
3205 <translation>Tasto X</translation> |
3998 <translation>Tasto X</translation> |
3206 </message> |
3999 </message> |
3207 <message> |
4000 <message> |
|
4001 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
3208 <source>Y button</source> |
4002 <source>Y button</source> |
3209 <translation>Tasto X</translation> |
4003 <translation>Tasto X</translation> |
3210 </message> |
4004 </message> |
3211 <message> |
4005 <message> |
|
4006 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
3212 <source>LB button</source> |
4007 <source>LB button</source> |
3213 <translation>Tasto LB</translation> |
4008 <translation>Tasto LB</translation> |
3214 </message> |
4009 </message> |
3215 <message> |
4010 <message> |
|
4011 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
3216 <source>RB button</source> |
4012 <source>RB button</source> |
3217 <translation>Tasto RB</translation> |
4013 <translation>Tasto RB</translation> |
3218 </message> |
4014 </message> |
3219 <message> |
4015 <message> |
|
4016 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
3220 <source>Back button</source> |
4017 <source>Back button</source> |
3221 <translation>Tasto indietro</translation> |
4018 <translation>Tasto indietro</translation> |
3222 </message> |
4019 </message> |
3223 <message> |
4020 <message> |
|
4021 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
3224 <source>Start button</source> |
4022 <source>Start button</source> |
3225 <translation>Tasto start</translation> |
4023 <translation>Tasto start</translation> |
3226 </message> |
4024 </message> |
3227 <message> |
4025 <message> |
|
4026 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
3228 <source>Left stick</source> |
4027 <source>Left stick</source> |
3229 <translation>Leva sinistra</translation> |
4028 <translation>Leva sinistra</translation> |
3230 </message> |
4029 </message> |
3231 <message> |
4030 <message> |
|
4031 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
3232 <source>Right stick</source> |
4032 <source>Right stick</source> |
3233 <translation>Leva destra</translation> |
4033 <translation>Leva destra</translation> |
3234 </message> |
4034 </message> |
3235 <message> |
4035 <message> |
|
4036 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
3236 <source>Left stick (Right)</source> |
4037 <source>Left stick (Right)</source> |
3237 <translation>Leva sinistra (Destra)</translation> |
4038 <translation>Leva sinistra (Destra)</translation> |
3238 </message> |
4039 </message> |
3239 <message> |
4040 <message> |
|
4041 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
3240 <source>Left stick (Left)</source> |
4042 <source>Left stick (Left)</source> |
3241 <translation>Leva sinistra (Sinistra)</translation> |
4043 <translation>Leva sinistra (Sinistra)</translation> |
3242 </message> |
4044 </message> |
3243 <message> |
4045 <message> |
|
4046 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
3244 <source>Left stick (Down)</source> |
4047 <source>Left stick (Down)</source> |
3245 <translation>Leva sinistra (Giu)</translation> |
4048 <translation>Leva sinistra (Giu)</translation> |
3246 </message> |
4049 </message> |
3247 <message> |
4050 <message> |
|
4051 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
3248 <source>Left stick (Up)</source> |
4052 <source>Left stick (Up)</source> |
3249 <translation>Leva sinistra (Su)</translation> |
4053 <translation>Leva sinistra (Su)</translation> |
3250 </message> |
4054 </message> |
3251 <message> |
4055 <message> |
|
4056 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
3252 <source>Left trigger</source> |
4057 <source>Left trigger</source> |
3253 <translation>Grilletto sinistro</translation> |
4058 <translation>Grilletto sinistro</translation> |
3254 </message> |
4059 </message> |
3255 <message> |
4060 <message> |
|
4061 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
3256 <source>Right trigger</source> |
4062 <source>Right trigger</source> |
3257 <translation>Grilletto destro</translation> |
4063 <translation>Grilletto destro</translation> |
3258 </message> |
4064 </message> |
3259 <message> |
4065 <message> |
|
4066 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
3260 <source>Right stick (Down)</source> |
4067 <source>Right stick (Down)</source> |
3261 <translation>Leva destra (Giu)</translation> |
4068 <translation>Leva destra (Giu)</translation> |
3262 </message> |
4069 </message> |
3263 <message> |
4070 <message> |
|
4071 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
3264 <source>Right stick (Up)</source> |
4072 <source>Right stick (Up)</source> |
3265 <translation>Leva destra (Su)</translation> |
4073 <translation>Leva destra (Su)</translation> |
3266 </message> |
4074 </message> |
3267 <message> |
4075 <message> |
|
4076 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
3268 <source>Right stick (Right)</source> |
4077 <source>Right stick (Right)</source> |
3269 <translation>Leva destra (Destra)</translation> |
4078 <translation>Leva destra (Destra)</translation> |
3270 </message> |
4079 </message> |
3271 <message> |
4080 <message> |
|
4081 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
3272 <source>Right stick (Left)</source> |
4082 <source>Right stick (Left)</source> |
3273 <translation>Leva destra (Sinistra)</translation> |
4083 <translation>Leva destra (Sinistra)</translation> |
3274 </message> |
4084 </message> |
3275 <message> |
4085 <message> |
|
4086 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
3276 <source>DPad</source> |
4087 <source>DPad</source> |
3277 <translation>DPad</translation> |
4088 <translation>DPad</translation> |
3278 </message> |
4089 </message> |
3279 </context> |
4090 </context> |
3280 <context> |
4091 <context> |
3281 <name>server</name> |
4092 <name>server</name> |
3282 <message> |
4093 <message> |
|
4094 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
3283 <source>Not room master</source> |
4095 <source>Not room master</source> |
3284 <translation>Non proprietario della stanza</translation> |
4096 <translation>Non proprietario della stanza</translation> |
3285 </message> |
4097 </message> |
3286 <message> |
4098 <message> |
|
4099 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
3287 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4100 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3288 <translation>Informazioni ricci corrotte</translation> |
4101 <translation>Informazioni ricci corrotte</translation> |
3289 </message> |
4102 </message> |
3290 <message> |
4103 <message> |
|
4104 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
3291 <source>too many teams</source> |
4105 <source>too many teams</source> |
3292 <translation>troppe squadre</translation> |
4106 <translation>troppe squadre</translation> |
3293 </message> |
4107 </message> |
3294 <message> |
4108 <message> |
|
4109 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
3295 <source>too many hedgehogs</source> |
4110 <source>too many hedgehogs</source> |
3296 <translation>troppi ricci</translation> |
4111 <translation>troppi ricci</translation> |
3297 </message> |
4112 </message> |
3298 <message> |
4113 <message> |
|
4114 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
3299 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4115 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3300 <translation>C'è già una quadra con lo stesso nome nella lista</translation> |
4116 <translation>C'è già una quadra con lo stesso nome nella lista</translation> |
3301 </message> |
4117 </message> |
3302 <message> |
4118 <message> |
|
4119 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
3303 <source>round in progress</source> |
4120 <source>round in progress</source> |
3304 <translation>turno in corso</translation> |
4121 <translation>turno in corso</translation> |
3305 </message> |
4122 </message> |
3306 <message> |
4123 <message> |
|
4124 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
3307 <source>restricted</source> |
4125 <source>restricted</source> |
3308 <translation>proibito</translation> |
4126 <translation>proibito</translation> |
3309 </message> |
4127 </message> |
3310 <message> |
4128 <message> |
|
4129 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
3311 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4130 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3312 <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation> |
4131 <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation> |
3313 </message> |
4132 </message> |
3314 <message> |
4133 <message> |
|
4134 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
3315 <source>Not team owner!</source> |
4135 <source>Not team owner!</source> |
3316 <translation>Non proprietario della squadra!</translation> |
4136 <translation>Non proprietario della squadra!</translation> |
3317 </message> |
4137 </message> |
3318 <message> |
4138 <message> |
|
4139 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
3319 <source>Less than two clans!</source> |
4140 <source>Less than two clans!</source> |
3320 <translation>Meno di due clan!</translation> |
4141 <translation>Meno di due clan!</translation> |
3321 </message> |
4142 </message> |
3322 <message> |
4143 <message> |
|
4144 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
3323 <source>Room with such name already exists</source> |
4145 <source>Room with such name already exists</source> |
3324 <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation> |
4146 <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation> |
3325 </message> |
4147 </message> |
3326 <message> |
4148 <message> |
|
4149 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
3327 <source>Nickname already chosen</source> |
4150 <source>Nickname already chosen</source> |
3328 <translation>Nickname già in uso</translation> |
4151 <translation>Nickname già in uso</translation> |
3329 </message> |
4152 </message> |
3330 <message> |
4153 <message> |
|
4154 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
3331 <source>Illegal nickname</source> |
4155 <source>Illegal nickname</source> |
3332 <translation>Nickname non valido</translation> |
4156 <translation>Nickname non valido</translation> |
3333 </message> |
4157 </message> |
3334 <message> |
4158 <message> |
|
4159 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
3335 <source>Protocol already known</source> |
4160 <source>Protocol already known</source> |
3336 <translation>Protocollo già conosciuto</translation> |
4161 <translation>Protocollo già conosciuto</translation> |
3337 </message> |
4162 </message> |
3338 <message> |
4163 <message> |
|
4164 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
3339 <source>Bad number</source> |
4165 <source>Bad number</source> |
3340 <translation>Numero non valido</translation> |
4166 <translation>Numero non valido</translation> |
3341 </message> |
4167 </message> |
3342 <message> |
4168 <message> |
|
4169 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
3343 <source>Nickname is already in use</source> |
4170 <source>Nickname is already in use</source> |
3344 <translation>Nickname già in uso</translation> |
4171 <translation>Nickname già in uso</translation> |
3345 </message> |
4172 </message> |
3346 <message> |
4173 <message> |
|
4174 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
3347 <source>Authentication failed</source> |
4175 <source>Authentication failed</source> |
3348 <translation>Autenticazione fallita</translation> |
4176 <translation>Autenticazione fallita</translation> |
3349 </message> |
4177 </message> |
3350 <message> |
4178 <message> |
|
4179 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
3351 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4180 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3352 <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione</translation> |
4181 <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione</translation> |
3353 </message> |
4182 </message> |
3354 <message> |
4183 <message> |
|
4184 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
3355 <source>kicked</source> |
4185 <source>kicked</source> |
3356 <translation>espulso</translation> |
4186 <translation>espulso</translation> |
3357 </message> |
4187 </message> |
3358 <message> |
4188 <message> |
|
4189 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
3359 <source>Ping timeout</source> |
4190 <source>Ping timeout</source> |
3360 <translation>Scadenza ping</translation> |
4191 <translation>Scadenza ping</translation> |
3361 </message> |
4192 </message> |
3362 <message> |
4193 <message> |
|
4194 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
3363 <source>bye</source> |
4195 <source>bye</source> |
3364 <translation>ciao</translation> |
4196 <translation>ciao</translation> |
3365 </message> |
4197 </message> |
3366 <message> |
4198 <message> |
|
4199 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
3367 <source>Illegal room name</source> |
4200 <source>Illegal room name</source> |
3368 <translation>Nome stanza non valido</translation> |
4201 <translation>Nome stanza non valido</translation> |
3369 </message> |
4202 </message> |
3370 <message> |
4203 <message> |
|
4204 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
3371 <source>No such room</source> |
4205 <source>No such room</source> |
3372 <translation>Stanza non esistente</translation> |
4206 <translation>Stanza non esistente</translation> |
3373 </message> |
4207 </message> |
3374 <message> |
4208 <message> |
|
4209 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
3375 <source>Joining restricted</source> |
4210 <source>Joining restricted</source> |
3376 <translation>Ingresso riservato</translation> |
4211 <translation>Ingresso riservato</translation> |
3377 </message> |
4212 </message> |
3378 <message> |
4213 <message> |
|
4214 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
3379 <source>Registered users only</source> |
4215 <source>Registered users only</source> |
3380 <translation>Solo utenti registrati</translation> |
4216 <translation>Solo utenti registrati</translation> |
3381 </message> |
4217 </message> |
3382 <message> |
4218 <message> |
|
4219 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
3383 <source>You are banned in this room</source> |
4220 <source>You are banned in this room</source> |
3384 <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation> |
4221 <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation> |
3385 </message> |
4222 </message> |
3386 <message> |
4223 <message> |
|
4224 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
3387 <source>Empty config entry</source> |
4225 <source>Empty config entry</source> |
3388 <translation>Configurazione vuota</translation> |
4226 <translation>Configurazione vuota</translation> |
3389 </message> |
4227 </message> |
3390 <message> |
4228 <message> |
|
4229 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
3391 <source>Restricted</source> |
4230 <source>Restricted</source> |
3392 <translation>Riservato</translation> |
4231 <translation>Riservato</translation> |
3393 </message> |
4232 </message> |
3394 <message> |
4233 <message> |
|
4234 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
3395 <source>No checker rights</source> |
4235 <source>No checker rights</source> |
3396 <translation>Nessun diritto di modifica</translation> |
4236 <translation>Nessun diritto di modifica</translation> |
3397 </message> |
4237 </message> |
3398 <message> |
4238 <message> |
|
4239 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
3399 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4240 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3400 <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation> |
4241 <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation> |
3401 </message> |
4242 </message> |
3402 <message> |
4243 <message> |
|
4244 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
3403 <source>You already have voted</source> |
4245 <source>You already have voted</source> |
3404 <translation>Hai già votato</translation> |
4246 <translation>Hai già votato</translation> |
3405 </message> |
4247 </message> |
3406 <message> |
4248 <message> |
|
4249 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
3407 <source>Voting closed</source> |
4250 <source>Voting closed</source> |
3408 <translation>Votazioni chiuse</translation> |
4251 <translation>Votazioni chiuse</translation> |
3409 </message> |
4252 </message> |
3410 <message> |
4253 <message> |
|
4254 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
3411 <source>New voting started</source> |
4255 <source>New voting started</source> |
3412 <translation>Nuova votazione avviata</translation> |
4256 <translation>Nuova votazione avviata</translation> |
3413 </message> |
4257 </message> |
3414 <message> |
4258 <message> |
|
4259 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
3415 <source>Voting expired</source> |
4260 <source>Voting expired</source> |
3416 <translation>Votazione scaduta</translation> |
4261 <translation>Votazione scaduta</translation> |
3417 </message> |
4262 </message> |
3418 <message> |
4263 <message> |
|
4264 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
3419 <source>kick</source> |
4265 <source>kick</source> |
3420 <translation>espelli</translation> |
4266 <translation>espelli</translation> |
3421 </message> |
4267 </message> |
3422 <message> |
4268 <message> |
|
4269 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
3423 <source>map</source> |
4270 <source>map</source> |
3424 <translation>mappa</translation> |
4271 <translation>mappa</translation> |
3425 </message> |
4272 </message> |
3426 <message> |
4273 <message> |
|
4274 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
3427 <source>pause</source> |
4275 <source>pause</source> |
3428 <translation>pausa</translation> |
4276 <translation>pausa</translation> |
3429 </message> |
4277 </message> |
3430 <message> |
4278 <message> |
|
4279 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
3431 <source>Reconnected too fast</source> |
4280 <source>Reconnected too fast</source> |
3432 <translation>Riconnessione troppo veloce</translation> |
4281 <translation>Riconnessione troppo veloce</translation> |
3433 </message> |
4282 </message> |
3434 <message> |
4283 <message> |
|
4284 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
3435 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4285 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3436 <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
4286 <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3437 </message> |
4287 </message> |
3438 <message> |
4288 <message> |
|
4289 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
3439 <source>Excess flood</source> |
4290 <source>Excess flood</source> |
3440 <translation>Eccessivo numero messaggi</translation> |
4291 <translation>Eccessivo numero messaggi</translation> |
3441 </message> |
4292 </message> |
3442 <message> |
4293 <message> |
|
4294 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
3443 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4295 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3444 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation> |
4296 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation> |
3445 </message> |
4297 </message> |
3446 <message> |
4298 <message> |
|
4299 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
3447 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4300 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3448 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation> |
4301 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation> |
3449 </message> |
4302 </message> |
3450 <message> |
4303 <message> |
|
4304 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
3451 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4305 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3452 <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
4306 <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3453 </message> |
4307 </message> |
3454 <message> |
4308 <message> |
|
4309 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
3455 <source>There's no voting going on</source> |
4310 <source>There's no voting going on</source> |
3456 <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation> |
4311 <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation> |
3457 </message> |
4312 </message> |
3458 </context> |
4313 </context> |
3459 </TS> |
4314 </TS> |