share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
branch0.9.21
changeset 10750 31c744824dab
parent 10451 aa5124705663
child 10803 df39aa3f6d4d
equal deleted inserted replaced
10747:07ade56c3b4a 10750:31c744824dab
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     3 <TS version="2.0" language="pl">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Nieznany kompilator</translation>
     9         <translation>Nieznany kompilator</translation>
     9     </message>
    10     </message>
    10 </context>
    11 </context>
    11 <context>
    12 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    13     <name>AbstractPage</name>
    13     <message>
    14     <message>
       
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
    14         <source>Go back</source>
    16         <source>Go back</source>
    15         <translation>Wstecz</translation>
    17         <translation>Wstecz</translation>
    16     </message>
    18     </message>
    17 </context>
    19 </context>
    18 <context>
    20 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    21     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    22     <message>
       
    23         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="745"/>
    21         <source>new</source>
    24         <source>new</source>
    22         <translation>nowy</translation>
    25         <translation>nowy</translation>
    23     </message>
    26     </message>
    24     <message>
    27     <message>
    25         <source>copy of</source>
    28         <source>copy of</source>
    26         <translation type="obsolete">kopia</translation>
    29         <translation type="obsolete">kopia</translation>
    27     </message>
    30     </message>
    28     <message>
    31     <message>
       
    32         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="751"/>
    29         <source>copy of %1</source>
    33         <source>copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
    35     </message>
    32 </context>
    36 </context>
    33 <context>
    37 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    38     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
       
    41         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    36         <source>IP</source>
    42         <source>IP</source>
    37         <translation>IP</translation>
    43         <translation>IP</translation>
    38     </message>
    44     </message>
    39     <message>
    45     <message>
       
    46         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
    40         <source>Nick</source>
    47         <source>Nick</source>
    41         <translation>Nick</translation>
    48         <translation>Nick</translation>
    42     </message>
    49     </message>
    43     <message>
    50     <message>
       
    51         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
    44         <source>IP/Nick</source>
    52         <source>IP/Nick</source>
    45         <translation>IP/Nick</translation>
    53         <translation>IP/Nick</translation>
    46     </message>
    54     </message>
    47     <message>
    55     <message>
       
    56         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
    48         <source>Reason</source>
    57         <source>Reason</source>
    49         <translation>Powód</translation>
    58         <translation>Powód</translation>
    50     </message>
    59     </message>
    51     <message>
    60     <message>
       
    61         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
    52         <source>Duration</source>
    62         <source>Duration</source>
    53         <translation>Czas trwania</translation>
    63         <translation>Czas trwania</translation>
    54     </message>
    64     </message>
    55     <message>
    65     <message>
       
    66         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
    56         <source>Ok</source>
    67         <source>Ok</source>
    57         <translation>Ok</translation>
    68         <translation>Ok</translation>
    58     </message>
    69     </message>
    59     <message>
    70     <message>
       
    71         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
    60         <source>Cancel</source>
    72         <source>Cancel</source>
    61         <translation>Anuluj</translation>
    73         <translation>Anuluj</translation>
    62     </message>
    74     </message>
    63     <message>
    75     <message>
       
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
    64         <source>you know why</source>
    77         <source>you know why</source>
    65         <translation>Wiesz za co</translation>
    78         <translation>Wiesz za co</translation>
    66     </message>
    79     </message>
    67     <message>
    80     <message>
       
    81         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    68         <source>Warning</source>
    82         <source>Warning</source>
    69         <translation>Ostrzeżenie</translation>
    83         <translation>Ostrzeżenie</translation>
    70     </message>
    84     </message>
    71     <message>
    85     <message>
       
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    72         <source>Please, specify %1</source>
    87         <source>Please, specify %1</source>
    73         <translation type="unfinished">Proszę, opisz %1</translation>
    88         <translation type="unfinished">Proszę, opisz %1</translation>
    74     </message>
    89     </message>
    75     <message>
    90     <message>
       
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
    76         <source>nickname</source>
    92         <source>nickname</source>
    77         <translation>ksywka</translation>
    93         <translation>ksywka</translation>
    78     </message>
    94     </message>
    79     <message>
    95     <message>
       
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
    80         <source>permanent</source>
    97         <source>permanent</source>
    81         <translation>dożywotni</translation>
    98         <translation>dożywotni</translation>
    82     </message>
    99     </message>
    83 </context>
   100 </context>
    84 <context>
   101 <context>
    85     <name>DataManager</name>
   102     <name>DataManager</name>
    86     <message>
   103     <message>
       
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
    87         <source>Use Default</source>
   105         <source>Use Default</source>
    88         <translation>Użyj domyślnych</translation>
   106         <translation>Użyj domyślnych</translation>
    89     </message>
   107     </message>
    90 </context>
   108 </context>
    91 <context>
   109 <context>
    92     <name>FeedbackDialog</name>
   110     <name>FeedbackDialog</name>
    93     <message>
   111     <message>
       
   112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
    94         <source>View</source>
   113         <source>View</source>
    95         <translation>Pokaż</translation>
   114         <translation>Pokaż</translation>
    96     </message>
   115     </message>
    97     <message>
   116     <message>
       
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
    98         <source>Cancel</source>
   118         <source>Cancel</source>
    99         <translation>Anuluj</translation>
   119         <translation>Anuluj</translation>
   100     </message>
   120     </message>
   101     <message>
   121     <message>
       
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
   102         <source>Send Feedback</source>
   123         <source>Send Feedback</source>
   103         <translation>Wyśłij opinię</translation>
   124         <translation>Wyśłij opinię</translation>
   104     </message>
   125     </message>
   105     <message>
   126     <message>
       
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   106         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   128         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   107         <translation>Jesteśmy wdzięczni za sugestie, pomysły i znalezione błędy.</translation>
   129         <translation>Jesteśmy wdzięczni za sugestie, pomysły i znalezione błędy.</translation>
   108     </message>
   130     </message>
   109     <message>
   131     <message>
       
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
   110         <source>Send us feedback!</source>
   133         <source>Send us feedback!</source>
   111         <translation>Wyślij swoją opinię!</translation>
   134         <translation>Wyślij swoją opinię!</translation>
   112     </message>
   135     </message>
   113     <message>
   136     <message>
       
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
   114         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   138         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   115         <translation>Jeśli znalazłeś błąd, możesz sprawdzić czy został już zgłoszony w tym miejscu: </translation>
   139         <translation>Jeśli znalazłeś błąd, możesz sprawdzić czy został już zgłoszony w tym miejscu: </translation>
   116     </message>
   140     </message>
   117     <message>
   141     <message>
       
   142         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   143         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   119         <translation>E-mail jest opcjonalny chyba, że chcesz byśmy się z tobą skontaktowali.</translation>
   144         <translation>E-mail jest opcjonalny chyba, że chcesz byśmy się z tobą skontaktowali.</translation>
   120     </message>
   145     </message>
   121 </context>
   146 </context>
   122 <context>
   147 <context>
   123     <name>FreqSpinBox</name>
   148     <name>FreqSpinBox</name>
   124     <message>
   149     <message>
       
   150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
   125         <source>Never</source>
   151         <source>Never</source>
   126         <translation>Nigdy</translation>
   152         <translation>Nigdy</translation>
   127     </message>
   153     </message>
   128     <message numerus="yes">
   154     <message numerus="yes">
       
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
   129         <source>Every %1 turn</source>
   156         <source>Every %1 turn</source>
   130         <translation>
   157         <translation>
   131             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
   158             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
   132             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
   159             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
   133             <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
   160             <numerusform>Co %1 tur</numerusform>
   135     </message>
   162     </message>
   136 </context>
   163 </context>
   137 <context>
   164 <context>
   138     <name>GameCFGWidget</name>
   165     <name>GameCFGWidget</name>
   139     <message>
   166     <message>
       
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
   140         <source>Edit schemes</source>
   168         <source>Edit schemes</source>
   141         <translation>Edytuj schematy</translation>
   169         <translation>Edytuj schematy</translation>
   142     </message>
   170     </message>
   143     <message>
   171     <message>
       
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
   144         <source>Edit weapons</source>
   173         <source>Edit weapons</source>
   145         <translation>Edytuj uzbrojenie</translation>
   174         <translation>Edytuj uzbrojenie</translation>
   146     </message>
   175     </message>
   147     <message>
   176     <message>
   148         <source>Game Options</source>
   177         <source>Game Options</source>
   149         <translation type="obsolete">Opcje</translation>
   178         <translation type="obsolete">Opcje</translation>
   150     </message>
   179     </message>
   151     <message>
   180     <message>
       
   181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
   152         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   182         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   153         <translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation>
   183         <translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation>
   154     </message>
   184     </message>
   155     <message>
   185     <message>
       
   186         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   156         <source>Map</source>
   187         <source>Map</source>
   157         <translation>Mapa</translation>
   188         <translation>Mapa</translation>
   158     </message>
   189     </message>
   159     <message>
   190     <message>
       
   191         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
   160         <source>Game options</source>
   192         <source>Game options</source>
   161         <translation>Ustawienia gry</translation>
   193         <translation>Ustawienia gry</translation>
   162     </message>
   194     </message>
   163 </context>
   195 </context>
   164 <context>
   196 <context>
   165     <name>GameUIConfig</name>
   197     <name>GameUIConfig</name>
   166     <message>
   198     <message>
       
   199         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
   167         <source>Guest</source>
   200         <source>Guest</source>
   168         <translation>Gość</translation>
   201         <translation>Gość</translation>
   169     </message>
   202     </message>
   170 </context>
   203 </context>
   171 <context>
   204 <context>
   172     <name>HWApplication</name>
   205     <name>HWApplication</name>
   173     <message numerus="yes">
   206     <message numerus="yes">
       
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
       
   208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
   174         <source>%1 minutes</source>
   209         <source>%1 minutes</source>
   175         <translation>
   210         <translation>
   176             <numerusform>%1 minuta</numerusform>
   211             <numerusform>%1 minuta</numerusform>
   177             <numerusform>%1 minuty</numerusform>
   212             <numerusform>%1 minuty</numerusform>
   178             <numerusform>%1 minut</numerusform>
   213             <numerusform>%1 minut</numerusform>
   179         </translation>
   214         </translation>
   180     </message>
   215     </message>
   181     <message numerus="yes">
   216     <message numerus="yes">
       
   217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
   182         <source>%1 hour</source>
   218         <source>%1 hour</source>
   183         <translation>
   219         <translation>
   184             <numerusform>%1 godzina</numerusform>
   220             <numerusform>%1 godzina</numerusform>
   185             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   221             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   186             <numerusform>%1 godzin</numerusform>
   222             <numerusform>%1 godzin</numerusform>
   187         </translation>
   223         </translation>
   188     </message>
   224     </message>
   189     <message numerus="yes">
   225     <message numerus="yes">
       
   226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
       
   227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
       
   228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
   190         <source>%1 hours</source>
   229         <source>%1 hours</source>
   191         <translation>
   230         <translation>
   192             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   231             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   193             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   232             <numerusform>%1 godziny</numerusform>
   194             <numerusform>%1 godzin</numerusform>
   233             <numerusform>%1 godzin</numerusform>
   195         </translation>
   234         </translation>
   196     </message>
   235     </message>
   197     <message numerus="yes">
   236     <message numerus="yes">
       
   237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
   198         <source>%1 day</source>
   238         <source>%1 day</source>
   199         <translation>
   239         <translation>
   200             <numerusform>%1 dzień</numerusform>
   240             <numerusform>%1 dzień</numerusform>
   201             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   241             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   202             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   242             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   203         </translation>
   243         </translation>
   204     </message>
   244     </message>
   205     <message numerus="yes">
   245     <message numerus="yes">
       
   246         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
       
   247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
       
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
   206         <source>%1 days</source>
   249         <source>%1 days</source>
   207         <translation>
   250         <translation>
   208             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   251             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   209             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   252             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   210             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   253             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   211         </translation>
   254         </translation>
   212     </message>
   255     </message>
   213     <message>
   256     <message>
       
   257         <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
   214         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   258         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   215         <translation>Shemat &apos;%1&apos; nie jest wspierany</translation>
   259         <translation>Shemat &apos;%1&apos; nie jest wspierany</translation>
   216     </message>
   260     </message>
   217     <message>
   261     <message>
       
   262         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
   218         <source>Cannot create directory %1</source>
   263         <source>Cannot create directory %1</source>
   219         <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
   264         <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
   220     </message>
   265     </message>
   221     <message>
   266     <message>
       
   267         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
   222         <source>Failed to open data directory:
   268         <source>Failed to open data directory:
   223 %1
   269 %1
   224 
   270 
   225 Please check your installation!</source>
   271 Please check your installation!</source>
   226         <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
   272         <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
   227 %1
   273 %1
   228 
   274 
   229 Sprawdź poprawność instalacji!</translation>
   275 Sprawdź poprawność instalacji!</translation>
   230     </message>
   276     </message>
   231     <message>
   277     <message>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
   232         <source>Usage</source>
   279         <source>Usage</source>
   233         <comment>command-line</comment>
   280         <comment>command-line</comment>
   234         <translation type="unfinished"></translation>
   281         <translation type="unfinished"></translation>
   235     </message>
   282     </message>
   236     <message>
   283     <message>
       
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
   237         <source>OPTION</source>
   285         <source>OPTION</source>
   238         <comment>command-line</comment>
   286         <comment>command-line</comment>
   239         <translation type="unfinished"></translation>
   287         <translation type="unfinished"></translation>
   240     </message>
   288     </message>
   241     <message>
   289     <message>
       
   290         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   242         <source>CONNECTSTRING</source>
   292         <source>CONNECTSTRING</source>
   243         <comment>command-line</comment>
   293         <comment>command-line</comment>
   244         <translation type="unfinished"></translation>
   294         <translation type="unfinished"></translation>
   245     </message>
   295     </message>
   246     <message>
   296     <message>
       
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
   247         <source>Options</source>
   298         <source>Options</source>
   248         <comment>command-line</comment>
   299         <comment>command-line</comment>
   249         <translation type="unfinished"></translation>
   300         <translation type="unfinished"></translation>
   250     </message>
   301     </message>
   251     <message>
   302     <message>
       
   303         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
   252         <source>Display this help</source>
   304         <source>Display this help</source>
   253         <comment>command-line</comment>
   305         <comment>command-line</comment>
   254         <translation type="unfinished"></translation>
   306         <translation type="unfinished"></translation>
   255     </message>
   307     </message>
   256     <message>
   308     <message>
       
   309         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
   257         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   310         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   258         <comment>command-line</comment>
   311         <comment>command-line</comment>
   259         <translation type="unfinished"></translation>
   312         <translation type="unfinished"></translation>
   260     </message>
   313     </message>
   261     <message>
   314     <message>
       
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
   262         <source>Custom path to the game data folder</source>
   316         <source>Custom path to the game data folder</source>
   263         <comment>command-line</comment>
   317         <comment>command-line</comment>
   264         <translation type="unfinished"></translation>
   318         <translation type="unfinished"></translation>
   265     </message>
   319     </message>
   266     <message>
   320     <message>
       
   321         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
   267         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   322         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   268         <comment>command-line</comment>
   323         <comment>command-line</comment>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   324         <translation type="unfinished"></translation>
   270     </message>
   325     </message>
   271     <message>
   326     <message>
       
   327         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
   272         <source>Malformed option argument: %1</source>
   328         <source>Malformed option argument: %1</source>
   273         <comment>command-line</comment>
   329         <comment>command-line</comment>
   274         <translation type="unfinished"></translation>
   330         <translation type="unfinished"></translation>
   275     </message>
   331     </message>
   276     <message>
   332     <message>
       
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
   277         <source>Unknown option argument: %1</source>
   334         <source>Unknown option argument: %1</source>
   278         <comment>command-line</comment>
   335         <comment>command-line</comment>
   279         <translation type="unfinished"></translation>
   336         <translation type="unfinished"></translation>
   280     </message>
   337     </message>
   281 </context>
   338 </context>
   282 <context>
   339 <context>
   283     <name>HWAskQuitDialog</name>
   340     <name>HWAskQuitDialog</name>
   284     <message>
   341     <message>
       
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
   285         <source>Do you really want to quit?</source>
   343         <source>Do you really want to quit?</source>
   286         <translation>Na pewno chcesz zakończyć?</translation>
   344         <translation>Na pewno chcesz zakończyć?</translation>
   287     </message>
   345     </message>
   288 </context>
   346 </context>
   289 <context>
   347 <context>
   290     <name>HWChatWidget</name>
   348     <name>HWChatWidget</name>
   291     <message>
   349     <message>
       
   350         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
   292         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   351         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   293         <translation>%1 został usunięty z listy ignorowanych</translation>
   352         <translation>%1 został usunięty z listy ignorowanych</translation>
   294     </message>
   353     </message>
   295     <message>
   354     <message>
       
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
   296         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   356         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   297         <translation>%1 został dodany do listy ignorowanych</translation>
   357         <translation>%1 został dodany do listy ignorowanych</translation>
   298     </message>
   358     </message>
   299     <message>
   359     <message>
       
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
   300         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   361         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   301         <translation>%1 został usunięty z listy przyjaciół</translation>
   362         <translation>%1 został usunięty z listy przyjaciół</translation>
   302     </message>
   363     </message>
   303     <message>
   364     <message>
       
   365         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
   304         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   366         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   305         <translation>%1 został dodany do listy przyjaciół</translation>
   367         <translation>%1 został dodany do listy przyjaciół</translation>
   306     </message>
   368     </message>
   307     <message>
   369     <message>
       
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
   308         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   371         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   309         <translation>Arkusz stylów został zaimportowany z %1</translation>
   372         <translation>Arkusz stylów został zaimportowany z %1</translation>
   310     </message>
   373     </message>
   311     <message>
   374     <message>
       
   375         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
   312         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   376         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   313         <translation>Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować!</translation>
   377         <translation>Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować!</translation>
   314     </message>
   378     </message>
   315     <message>
   379     <message>
       
   380         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
   316         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   381         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   317         <translation>Nie można odczytać %1</translation>
   382         <translation>Nie można odczytać %1</translation>
   318     </message>
   383     </message>
   319     <message>
   384     <message>
       
   385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
   320         <source>StyleSheet discarded</source>
   386         <source>StyleSheet discarded</source>
   321         <translation>Arkusz stylów został odrzucony</translation>
   387         <translation>Arkusz stylów został odrzucony</translation>
   322     </message>
   388     </message>
   323     <message>
   389     <message>
       
   390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
   324         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   391         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   325         <translation>Arkusz stylów został zapisany jako %1</translation>
   392         <translation>Arkusz stylów został zapisany jako %1</translation>
   326     </message>
   393     </message>
   327     <message>
   394     <message>
       
   395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
   328         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   396         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   329         <translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation>
   397         <translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation>
   330     </message>
   398     </message>
   331     <message>
   399     <message>
       
   400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   332         <source>%1 has joined</source>
   401         <source>%1 has joined</source>
   333         <translation>%1 dołączył</translation>
   402         <translation>%1 dołączył</translation>
   334     </message>
   403     </message>
   335     <message>
   404     <message>
       
   405         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
   336         <source>%1 has left</source>
   406         <source>%1 has left</source>
   337         <translation>%1 wyszedł</translation>
   407         <translation>%1 wyszedł</translation>
   338     </message>
   408     </message>
   339     <message>
   409     <message>
       
   410         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
   340         <source>%1 has left (%2)</source>
   411         <source>%1 has left (%2)</source>
   341         <translation>%1 wyszedł (%2)</translation>
   412         <translation>%1 wyszedł (%2)</translation>
   342     </message>
   413     </message>
   343 </context>
   414 </context>
   344 <context>
   415 <context>
   345     <name>HWForm</name>
   416     <name>HWForm</name>
   346     <message>
   417     <message>
       
   418         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/>
       
   419         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/>
   347         <source>Cannot save record to file %1</source>
   420         <source>Cannot save record to file %1</source>
   348         <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
   421         <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
   349     </message>
   422     </message>
   350     <message>
   423     <message>
       
   424         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/>
   351         <source>DefaultTeam</source>
   425         <source>DefaultTeam</source>
   352         <translation>DomyślnaDrużyna</translation>
   426         <translation>DomyślnaDrużyna</translation>
   353     </message>
   427     </message>
   354     <message>
   428     <message>
       
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/>
   355         <source>Hedgewars Demo File</source>
   430         <source>Hedgewars Demo File</source>
   356         <comment>File Types</comment>
   431         <comment>File Types</comment>
   357         <translation>Plik demo</translation>
   432         <translation>Plik demo</translation>
   358     </message>
   433     </message>
   359     <message>
   434     <message>
       
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/>
   360         <source>Hedgewars Save File</source>
   436         <source>Hedgewars Save File</source>
   361         <comment>File Types</comment>
   437         <comment>File Types</comment>
   362         <translation>Zapisana gra</translation>
   438         <translation>Zapisana gra</translation>
   363     </message>
   439     </message>
   364     <message>
   440     <message>
       
   441         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   365         <source>Demo name</source>
   442         <source>Demo name</source>
   366         <translation>Podaj nazwę</translation>
   443         <translation>Podaj nazwę</translation>
   367     </message>
   444     </message>
   368     <message>
   445     <message>
       
   446         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/>
   369         <source>Demo name:</source>
   447         <source>Demo name:</source>
   370         <translation>Nazwa demo:</translation>
   448         <translation>Nazwa demo:</translation>
   371     </message>
   449     </message>
   372     <message>
   450     <message>
       
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/>
   373         <source>Game aborted</source>
   452         <source>Game aborted</source>
   374         <translation>Gra przerwana</translation>
   453         <translation>Gra przerwana</translation>
   375     </message>
   454     </message>
   376     <message>
   455     <message>
       
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   377         <source>Nickname</source>
   457         <source>Nickname</source>
   378         <translation>Nick</translation>
   458         <translation>Nick</translation>
   379     </message>
   459     </message>
   380     <message>
   460     <message>
       
   461         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   381         <source>No nickname supplied.</source>
   463         <source>No nickname supplied.</source>
   382         <translation>Nie podano nicku.</translation>
   464         <translation>Nie podano nicku.</translation>
   383     </message>
   465     </message>
   384     <message>
   466     <message>
       
   467         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/>
   385         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   468         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   386 Please pick another nickname:</source>
   469 Please pick another nickname:</source>
   387         <translation>Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze.
   470         <translation>Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze.
   388 Wybierz inny nick:</translation>
   471 Wybierz inny nick:</translation>
   389     </message>
   472     </message>
   390     <message>
   473     <message>
       
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/>
   391         <source>%1&apos;s Team</source>
   475         <source>%1&apos;s Team</source>
   392         <translation>Zespół %1</translation>
   476         <translation>Zespół %1</translation>
   393     </message>
   477     </message>
   394     <message>
   478     <message>
       
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/>
   395         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   480         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   396         <translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation>
   481         <translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation>
   397     </message>
   482     </message>
   398     <message>
   483     <message>
       
   484         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/>
   399         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   485         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   400 
   486 
   401 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   487 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   402 
   488 
   403 Password:</source>
   489 Password:</source>
   406 Jeżeli ten nick nie jest twój, zarejestrój własny na www.hedgewars.org
   492 Jeżeli ten nick nie jest twój, zarejestrój własny na www.hedgewars.org
   407 
   493 
   408 Hasło:</translation>
   494 Hasło:</translation>
   409     </message>
   495     </message>
   410     <message>
   496     <message>
       
   497         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1109"/>
   411         <source>Your nickname is not registered.
   498         <source>Your nickname is not registered.
   412 To prevent someone else from using it,
   499 To prevent someone else from using it,
   413 please register it at www.hedgewars.org</source>
   500 please register it at www.hedgewars.org</source>
   414         <translation>Twój nick nie jest zarejestrowany.
   501         <translation>Twój nick nie jest zarejestrowany.
   415 By zapobiec używania go przez kogoś innego
   502 By zapobiec używania go przez kogoś innego
   416 zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation>
   503 zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation>
   417     </message>
   504     </message>
   418     <message>
   505     <message>
       
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1114"/>
   419         <source>
   507         <source>
   420 
   508 
   421 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   509 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   422         <translation>
   510         <translation>
   423 
   511 
   424 Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation>
   512 Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation>
   425     </message>
   513     </message>
   426     <message>
   514     <message>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/>
       
   516         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/>
   427         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   517         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   428         <translation>Hedgewars - Brak nicku</translation>
   518         <translation>Hedgewars - Brak nicku</translation>
   429     </message>
   519     </message>
   430     <message>
   520     <message>
       
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   431         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   522         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   432         <translation>Hedgewars - Złe hasło</translation>
   523         <translation>Hedgewars - Złe hasło</translation>
   433     </message>
   524     </message>
   434     <message>
   525     <message>
       
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1158"/>
   435         <source>You entered a wrong password.</source>
   527         <source>You entered a wrong password.</source>
   436         <translation>Wpisałeś złe hasło.</translation>
   528         <translation>Wpisałeś złe hasło.</translation>
   437     </message>
   529     </message>
   438     <message>
   530     <message>
       
   531         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1186"/>
   439         <source>Try Again</source>
   532         <source>Try Again</source>
   440         <translation>Spróbuj ponownie</translation>
   533         <translation>Spróbuj ponownie</translation>
   441     </message>
   534     </message>
   442     <message>
   535     <message>
       
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   443         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   537         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   444         <translation>Hedgewars - Błąd połączenia</translation>
   538         <translation>Hedgewars - Błąd połączenia</translation>
   445     </message>
   539     </message>
   446     <message>
   540     <message>
       
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1556"/>
   447         <source>You reconnected too fast.
   542         <source>You reconnected too fast.
   448 Please wait a few seconds and try again.</source>
   543 Please wait a few seconds and try again.</source>
   449         <translation>Za szybko połączyłes się ponownie.
   544         <translation>Za szybko połączyłes się ponownie.
   450 Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie.</translation>
   545 Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie.</translation>
   451     </message>
   546     </message>
   452     <message>
   547     <message>
       
   548         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2120"/>
   453         <source>This page requires an internet connection.</source>
   549         <source>This page requires an internet connection.</source>
   454         <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
   550         <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
   455     </message>
   551     </message>
   456     <message>
   552     <message>
       
   553         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
       
   554         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="476"/>
       
   555         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1399"/>
       
   556         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1418"/>
   457         <source>Guest</source>
   557         <source>Guest</source>
   458         <translation>Gość</translation>
   558         <translation>Gość</translation>
   459     </message>
   559     </message>
   460     <message>
   560     <message>
       
   561         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   461         <source>Room password</source>
   562         <source>Room password</source>
   462         <translation type="unfinished"></translation>
   563         <translation type="unfinished"></translation>
   463     </message>
   564     </message>
   464     <message>
   565     <message>
       
   566         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1170"/>
   465         <source>The room is protected with password.
   567         <source>The room is protected with password.
   466 Please, enter the password:</source>
   568 Please, enter the password:</source>
   467         <translation type="unfinished"></translation>
   569         <translation type="unfinished"></translation>
   468     </message>
   570     </message>
   469 </context>
   571 </context>
   470 <context>
   572 <context>
   471     <name>HWGame</name>
   573     <name>HWGame</name>
   472     <message>
   574     <message>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="384"/>
       
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
   473         <source>en.txt</source>
   577         <source>en.txt</source>
   474         <translation>pl.txt</translation>
   578         <translation>pl.txt</translation>
   475     </message>
   579     </message>
   476     <message>
   580     <message>
       
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="434"/>
   477         <source>Cannot open demofile %1</source>
   582         <source>Cannot open demofile %1</source>
   478         <translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation>
   583         <translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation>
   479     </message>
   584     </message>
   480     <message>
   585     <message>
       
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="253"/>
   481         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   587         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
   482 
   588 
   483 We are very sorry for the inconvenience :(
   589 We are very sorry for the inconvenience :(
   484 
   590 
   485 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   591 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   490     </message>
   596     </message>
   491 </context>
   597 </context>
   492 <context>
   598 <context>
   493     <name>HWMapContainer</name>
   599     <name>HWMapContainer</name>
   494     <message>
   600     <message>
       
   601         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
   495         <source>All</source>
   602         <source>All</source>
   496         <translation>Wszystkie</translation>
   603         <translation>Wszystkie</translation>
   497     </message>
   604     </message>
   498     <message>
   605     <message>
       
   606         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   499         <source>Small</source>
   607         <source>Small</source>
   500         <translation>Małe</translation>
   608         <translation>Małe</translation>
   501     </message>
   609     </message>
   502     <message>
   610     <message>
       
   611         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   503         <source>Medium</source>
   612         <source>Medium</source>
   504         <translation>Średnie</translation>
   613         <translation>Średnie</translation>
   505     </message>
   614     </message>
   506     <message>
   615     <message>
       
   616         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   507         <source>Large</source>
   617         <source>Large</source>
   508         <translation>Duże</translation>
   618         <translation>Duże</translation>
   509     </message>
   619     </message>
   510     <message>
   620     <message>
       
   621         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   511         <source>Cavern</source>
   622         <source>Cavern</source>
   512         <translation>Jaskinie</translation>
   623         <translation>Jaskinie</translation>
   513     </message>
   624     </message>
   514     <message>
   625     <message>
       
   626         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   515         <source>Wacky</source>
   627         <source>Wacky</source>
   516         <translation>Odjechane</translation>
   628         <translation>Odjechane</translation>
   517     </message>
   629     </message>
   518     <message>
   630     <message>
       
   631         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
   519         <source>Small tunnels</source>
   632         <source>Small tunnels</source>
   520         <translation>Małe tunele</translation>
   633         <translation>Małe tunele</translation>
   521     </message>
   634     </message>
   522     <message>
   635     <message>
       
   636         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   523         <source>Medium tunnels</source>
   637         <source>Medium tunnels</source>
   524         <translation>Średnie tunele</translation>
   638         <translation>Średnie tunele</translation>
   525     </message>
   639     </message>
   526     <message>
   640     <message>
       
   641         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
   527         <source>Seed</source>
   642         <source>Seed</source>
   528         <translation>Ziarno</translation>
   643         <translation>Ziarno</translation>
   529     </message>
   644     </message>
   530     <message>
   645     <message>
       
   646         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   531         <source>Map type:</source>
   647         <source>Map type:</source>
   532         <translation>Typ mapy:</translation>
   648         <translation>Typ mapy:</translation>
   533     </message>
   649     </message>
   534     <message>
   650     <message>
       
   651         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   535         <source>Image map</source>
   652         <source>Image map</source>
   536         <translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation>
   653         <translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation>
   537     </message>
   654     </message>
   538     <message>
   655     <message>
       
   656         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   539         <source>Mission map</source>
   657         <source>Mission map</source>
   540         <translation>Misja</translation>
   658         <translation>Misja</translation>
   541     </message>
   659     </message>
   542     <message>
   660     <message>
       
   661         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   543         <source>Hand-drawn</source>
   662         <source>Hand-drawn</source>
   544         <translation>Rysowana ręcznie</translation>
   663         <translation>Rysowana ręcznie</translation>
   545     </message>
   664     </message>
   546     <message>
   665     <message>
       
   666         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
   547         <source>Randomly generated</source>
   667         <source>Randomly generated</source>
   548         <translation>Losowa mapa</translation>
   668         <translation>Losowa mapa</translation>
   549     </message>
   669     </message>
   550     <message>
   670     <message>
       
   671         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   551         <source>Random maze</source>
   672         <source>Random maze</source>
   552         <translation>Losowe labirynty</translation>
   673         <translation>Losowe labirynty</translation>
   553     </message>
   674     </message>
   554     <message>
   675     <message>
       
   676         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
   555         <source>Random</source>
   677         <source>Random</source>
   556         <translation>Losowo</translation>
   678         <translation>Losowo</translation>
   557     </message>
   679     </message>
   558     <message>
   680     <message>
       
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
   559         <source>Map preview:</source>
   682         <source>Map preview:</source>
   560         <translation>Podgląd:</translation>
   683         <translation>Podgląd:</translation>
   561     </message>
   684     </message>
   562     <message>
   685     <message>
       
   686         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
   563         <source>Load map drawing</source>
   687         <source>Load map drawing</source>
   564         <translation>Wczytaj rysowana mapę</translation>
   688         <translation>Wczytaj rysowana mapę</translation>
   565     </message>
   689     </message>
   566     <message>
   690     <message>
       
   691         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
   567         <source>Edit map drawing</source>
   692         <source>Edit map drawing</source>
   568         <translation>Edytuj mapę</translation>
   693         <translation>Edytuj mapę</translation>
   569     </message>
   694     </message>
   570     <message>
   695     <message>
       
   696         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   571         <source>Small islands</source>
   697         <source>Small islands</source>
   572         <translation>Małe wyspy</translation>
   698         <translation>Małe wyspy</translation>
   573     </message>
   699     </message>
   574     <message>
   700     <message>
       
   701         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   575         <source>Medium islands</source>
   702         <source>Medium islands</source>
   576         <translation>Średnie wyspy</translation>
   703         <translation>Średnie wyspy</translation>
   577     </message>
   704     </message>
   578     <message>
   705     <message>
       
   706         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   579         <source>Large islands</source>
   707         <source>Large islands</source>
   580         <translation>Duże wyspy</translation>
   708         <translation>Duże wyspy</translation>
   581     </message>
   709     </message>
   582     <message>
   710     <message>
       
   711         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/>
   583         <source>Map size:</source>
   712         <source>Map size:</source>
   584         <translation>Rozmiar mapy:</translation>
   713         <translation>Rozmiar mapy:</translation>
   585     </message>
   714     </message>
   586     <message>
   715     <message>
       
   716         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/>
   587         <source>Maze style:</source>
   717         <source>Maze style:</source>
   588         <translation>Styl labiryntu:</translation>
   718         <translation>Styl labiryntu:</translation>
   589     </message>
   719     </message>
   590     <message>
   720     <message>
       
   721         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/>
   591         <source>Mission:</source>
   722         <source>Mission:</source>
   592         <translation>Misja:</translation>
   723         <translation>Misja:</translation>
   593     </message>
   724     </message>
   594     <message>
   725     <message>
       
   726         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/>
   595         <source>Map:</source>
   727         <source>Map:</source>
   596         <translation>Mapa:</translation>
   728         <translation>Mapa:</translation>
   597     </message>
   729     </message>
   598     <message>
   730     <message>
       
   731         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   599         <source>Load drawn map</source>
   732         <source>Load drawn map</source>
   600         <translation>Załaduj mapę</translation>
   733         <translation>Załaduj mapę</translation>
   601     </message>
   734     </message>
   602     <message>
   735     <message>
       
   736         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   603         <source>Drawn Maps</source>
   737         <source>Drawn Maps</source>
   604         <translation>Narysowane mapy</translation>
   738         <translation>Narysowane mapy</translation>
   605     </message>
   739     </message>
   606     <message>
   740     <message>
       
   741         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/>
   607         <source>All files</source>
   742         <source>All files</source>
   608         <translation>Wszystkie pliki</translation>
   743         <translation>Wszystkie pliki</translation>
   609     </message>
   744     </message>
   610     <message>
   745     <message>
       
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   611         <source>Large tunnels</source>
   747         <source>Large tunnels</source>
   612         <translation>Duże tunele</translation>
   748         <translation>Duże tunele</translation>
   613     </message>
   749     </message>
   614     <message>
   750     <message>
       
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/>
       
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/>
   615         <source>Theme: %1</source>
   753         <source>Theme: %1</source>
   616         <translation>Motyw: %1</translation>
   754         <translation>Motyw: %1</translation>
   617     </message>
   755     </message>
   618     <message>
   756     <message>
       
   757         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   619         <source>Random perlin</source>
   758         <source>Random perlin</source>
   620         <translation type="unfinished"></translation>
   759         <translation type="unfinished"></translation>
   621     </message>
   760     </message>
   622     <message>
   761     <message>
       
   762         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/>
   623         <source>Style:</source>
   763         <source>Style:</source>
   624         <translation type="unfinished"></translation>
   764         <translation type="unfinished"></translation>
   625     </message>
   765     </message>
   626 </context>
   766 </context>
   627 <context>
   767 <context>
   628     <name>HWNetServersModel</name>
   768     <name>HWNetServersModel</name>
   629     <message>
   769     <message>
       
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
   630         <source>Title</source>
   771         <source>Title</source>
   631         <translation>Nazwa</translation>
   772         <translation>Nazwa</translation>
   632     </message>
   773     </message>
   633     <message>
   774     <message>
       
   775         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
   634         <source>IP</source>
   776         <source>IP</source>
   635         <translation>IP</translation>
   777         <translation>IP</translation>
   636     </message>
   778     </message>
   637     <message>
   779     <message>
       
   780         <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
   638         <source>Port</source>
   781         <source>Port</source>
   639         <translation>Port</translation>
   782         <translation>Port</translation>
   640     </message>
   783     </message>
   641 </context>
   784 </context>
   642 <context>
   785 <context>
   643     <name>HWNewNet</name>
   786     <name>HWNewNet</name>
   644     <message>
   787     <message>
       
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
   645         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   789         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   646         <translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation>
   790         <translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation>
   647     </message>
   791     </message>
   648     <message>
   792     <message>
       
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
   649         <source>Connection refused</source>
   794         <source>Connection refused</source>
   650         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   795         <translation>Połączenie odrzucone</translation>
   651     </message>
   796     </message>
   652     <message>
   797     <message>
       
   798         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
   653         <source>Quit reason: </source>
   799         <source>Quit reason: </source>
   654         <translation>Powód wyjścia:</translation>
   800         <translation>Powód wyjścia:</translation>
   655     </message>
   801     </message>
   656     <message>
   802     <message>
       
   803         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
   657         <source>Room destroyed</source>
   804         <source>Room destroyed</source>
   658         <translation>Pokój zniszczony</translation>
   805         <translation>Pokój zniszczony</translation>
   659     </message>
   806     </message>
   660     <message>
   807     <message>
       
   808         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
   661         <source>You got kicked</source>
   809         <source>You got kicked</source>
   662         <translation>Zostałeś wyrzucony</translation>
   810         <translation>Zostałeś wyrzucony</translation>
   663     </message>
   811     </message>
   664     <message>
   812     <message>
       
   813         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
       
   814         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
   665         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   815         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   666         <translation>%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation>
   816         <translation>%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation>
   667     </message>
   817     </message>
   668     <message>
   818     <message>
   669         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   819         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   670         <translation type="obsolete">%1 *** %2 dołączył</translation>
   820         <translation type="obsolete">%1 *** %2 dołączył</translation>
   671     </message>
   821     </message>
   672     <message>
   822     <message>
       
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
   673         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   824         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   674         <translation>%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation>
   825         <translation>%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation>
   675     </message>
   826     </message>
   676     <message>
   827     <message>
       
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
   677         <source>%1 *** %2 has left</source>
   829         <source>%1 *** %2 has left</source>
   678         <translation>%1 *** %2 wyszedł</translation>
   830         <translation>%1 *** %2 wyszedł</translation>
   679     </message>
   831     </message>
   680     <message>
   832     <message>
       
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
   681         <source>User quit</source>
   834         <source>User quit</source>
   682         <translation>Użytkownik wyszedł</translation>
   835         <translation>Użytkownik wyszedł</translation>
   683     </message>
   836     </message>
   684     <message>
   837     <message>
       
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
   685         <source>Remote host has closed connection</source>
   839         <source>Remote host has closed connection</source>
   686         <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
   840         <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
   687     </message>
   841     </message>
   688     <message>
   842     <message>
       
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
   689         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   844         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   690         <translation>Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie.</translation>
   845         <translation>Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie.</translation>
   691     </message>
   846     </message>
   692     <message>
   847     <message>
       
   848         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
   693         <source>Server authentication error</source>
   849         <source>Server authentication error</source>
   694         <translation type="unfinished"></translation>
   850         <translation type="unfinished"></translation>
   695     </message>
   851     </message>
   696 </context>
   852 </context>
   697 <context>
   853 <context>
   698     <name>HWPasswordDialog</name>
   854     <name>HWPasswordDialog</name>
   699     <message>
   855     <message>
       
   856         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
   700         <source>Login</source>
   857         <source>Login</source>
   701         <translation>Login</translation>
   858         <translation>Login</translation>
   702     </message>
   859     </message>
   703     <message>
   860     <message>
       
   861         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
   704         <source>To connect to the server, please log in.
   862         <source>To connect to the server, please log in.
   705 
   863 
   706 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   864 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   707 just enter your nickname.</source>
   865 just enter your nickname.</source>
   708         <translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem.
   866         <translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem.
   709 
   867 
   710 Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org,
   868 Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org,
   711 po prostu wpisz swój nick.</translation>
   869 po prostu wpisz swój nick.</translation>
   712     </message>
   870     </message>
   713     <message>
   871     <message>
       
   872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
   714         <source>Nickname:</source>
   873         <source>Nickname:</source>
   715         <translation>Nick:</translation>
   874         <translation>Nick:</translation>
   716     </message>
   875     </message>
   717     <message>
   876     <message>
       
   877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
   718         <source>Password:</source>
   878         <source>Password:</source>
   719         <translation>Hasło:</translation>
   879         <translation>Hasło:</translation>
   720     </message>
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
       
   883         <source>New Account</source>
       
   884         <translation type="unfinished"></translation>
       
   885     </message>
   721 </context>
   886 </context>
   722 <context>
   887 <context>
   723     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   888     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   724     <message>
   889     <message>
       
   890         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
   725         <source>Upload video</source>
   891         <source>Upload video</source>
   726         <translation>Prześłij wideo</translation>
   892         <translation>Prześłij wideo</translation>
   727     </message>
   893     </message>
   728     <message>
   894     <message>
       
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
   729         <source>Upload</source>
   896         <source>Upload</source>
   730         <translation>Prześlij</translation>
   897         <translation>Prześlij</translation>
   731     </message>
   898     </message>
   732 </context>
   899 </context>
   733 <context>
   900 <context>
   734     <name>HatButton</name>
   901     <name>HatButton</name>
   735     <message>
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
   736         <source>Change hat (%1)</source>
   904         <source>Change hat (%1)</source>
   737         <translation>Zmień czapkę (%1)</translation>
   905         <translation>Zmień czapkę (%1)</translation>
   738     </message>
   906     </message>
   739 </context>
   907 </context>
   740 <context>
   908 <context>
   741     <name>HatPrompt</name>
   909     <name>HatPrompt</name>
   742     <message>
   910     <message>
       
   911         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
   743         <source>Cancel</source>
   912         <source>Cancel</source>
   744         <translation>Anuluj</translation>
   913         <translation>Anuluj</translation>
   745     </message>
   914     </message>
   746     <message>
   915     <message>
       
   916         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
   747         <source>Use selected hat</source>
   917         <source>Use selected hat</source>
   748         <translation>Użyj wybranej czapki</translation>
   918         <translation>Użyj wybranej czapki</translation>
   749     </message>
   919     </message>
   750     <message>
   920     <message>
       
   921         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
   751         <source>Search for a hat:</source>
   922         <source>Search for a hat:</source>
   752         <translation>Szukaj czapki:</translation>
   923         <translation>Szukaj czapki:</translation>
   753     </message>
   924     </message>
   754 </context>
   925 </context>
   755 <context>
   926 <context>
   760     </message>
   931     </message>
   761 </context>
   932 </context>
   762 <context>
   933 <context>
   763     <name>KeyBinder</name>
   934     <name>KeyBinder</name>
   764     <message>
   935     <message>
       
   936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
   765         <source>Category</source>
   937         <source>Category</source>
   766         <translation>Kategoria</translation>
   938         <translation>Kategoria</translation>
   767     </message>
   939     </message>
   768 </context>
   940 </context>
   769 <context>
   941 <context>
   780     <message>
   952     <message>
   781         <source>%1 fps, </source>
   953         <source>%1 fps, </source>
   782         <translation type="obsolete">%1 kl/s, </translation>
   954         <translation type="obsolete">%1 kl/s, </translation>
   783     </message>
   955     </message>
   784     <message>
   956     <message>
       
   957         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
   785         <source>Audio: </source>
   958         <source>Audio: </source>
   786         <translation>Audio: </translation>
   959         <translation>Audio: </translation>
   787     </message>
   960     </message>
   788     <message>
   961     <message>
       
   962         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
   789         <source>unknown</source>
   963         <source>unknown</source>
   790         <translation>nieznany</translation>
   964         <translation>nieznany</translation>
   791     </message>
   965     </message>
   792     <message>
   966     <message>
       
   967         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
   793         <source>Duration: %1m %2s</source>
   968         <source>Duration: %1m %2s</source>
   794         <translation type="unfinished"></translation>
   969         <translation type="unfinished"></translation>
   795     </message>
   970     </message>
   796     <message>
   971     <message>
       
   972         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
   797         <source>Video: %1x%2</source>
   973         <source>Video: %1x%2</source>
   798         <translation type="unfinished"></translation>
   974         <translation type="unfinished"></translation>
   799     </message>
   975     </message>
   800     <message>
   976     <message>
       
   977         <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
   801         <source>%1 fps</source>
   978         <source>%1 fps</source>
   802         <translation type="unfinished"></translation>
   979         <translation type="unfinished"></translation>
   803     </message>
   980     </message>
   804 </context>
   981 </context>
   805 <context>
   982 <context>
   806     <name>MapModel</name>
   983     <name>MapModel</name>
   807     <message>
   984     <message>
       
   985         <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
   808         <source>No description available.</source>
   986         <source>No description available.</source>
   809         <translation>Brak opisu.</translation>
   987         <translation>Brak opisu.</translation>
   810     </message>
   988     </message>
   811 </context>
   989 </context>
   812 <context>
   990 <context>
   813     <name>PageAdmin</name>
   991     <name>PageAdmin</name>
   814     <message>
   992     <message>
       
   993         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
   815         <source>Clear Accounts Cache</source>
   994         <source>Clear Accounts Cache</source>
   816         <translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation>
   995         <translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation>
   817     </message>
   996     </message>
   818     <message>
   997     <message>
       
   998         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
   819         <source>Fetch data</source>
   999         <source>Fetch data</source>
   820         <translation>Pobierz dane</translation>
  1000         <translation>Pobierz dane</translation>
   821     </message>
  1001     </message>
   822     <message>
  1002     <message>
       
  1003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
   823         <source>Server message for latest version:</source>
  1004         <source>Server message for latest version:</source>
   824         <translation>Wiadomość dla najnowszej wersji gry:</translation>
  1005         <translation>Wiadomość dla najnowszej wersji gry:</translation>
   825     </message>
  1006     </message>
   826     <message>
  1007     <message>
       
  1008         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
   827         <source>Server message for previous versions:</source>
  1009         <source>Server message for previous versions:</source>
   828         <translation>Wiadomość dla poprzednich wersji gry:</translation>
  1010         <translation>Wiadomość dla poprzednich wersji gry:</translation>
   829     </message>
  1011     </message>
   830     <message>
  1012     <message>
       
  1013         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
   831         <source>Latest version protocol number:</source>
  1014         <source>Latest version protocol number:</source>
   832         <translation>Najnowszy nr. wersji protokołu:</translation>
  1015         <translation>Najnowszy nr. wersji protokołu:</translation>
   833     </message>
  1016     </message>
   834     <message>
  1017     <message>
       
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
   835         <source>MOTD preview:</source>
  1019         <source>MOTD preview:</source>
   836         <translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation>
  1020         <translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation>
   837     </message>
  1021     </message>
   838     <message>
  1022     <message>
       
  1023         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
   839         <source>Set data</source>
  1024         <source>Set data</source>
   840         <translation>Zapisz</translation>
  1025         <translation>Zapisz</translation>
   841     </message>
  1026     </message>
   842     <message>
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
   843         <source>General</source>
  1029         <source>General</source>
   844         <translation>Ogólne</translation>
  1030         <translation>Ogólne</translation>
   845     </message>
  1031     </message>
   846     <message>
  1032     <message>
       
  1033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
   847         <source>Bans</source>
  1034         <source>Bans</source>
   848         <translation>Bany</translation>
  1035         <translation>Bany</translation>
   849     </message>
  1036     </message>
   850     <message>
  1037     <message>
       
  1038         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
   851         <source>IP/Nick</source>
  1039         <source>IP/Nick</source>
   852         <translation>IP/Nick</translation>
  1040         <translation>IP/Nick</translation>
   853     </message>
  1041     </message>
   854     <message>
  1042     <message>
       
  1043         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
   855         <source>Expiration</source>
  1044         <source>Expiration</source>
   856         <translation>Wygaśnie</translation>
  1045         <translation>Wygaśnie</translation>
   857     </message>
  1046     </message>
   858     <message>
  1047     <message>
       
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
   859         <source>Reason</source>
  1049         <source>Reason</source>
   860         <translation>Powód</translation>
  1050         <translation>Powód</translation>
   861     </message>
  1051     </message>
   862     <message>
  1052     <message>
       
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
   863         <source>Refresh</source>
  1054         <source>Refresh</source>
   864         <translation>Odśwież</translation>
  1055         <translation>Odśwież</translation>
   865     </message>
  1056     </message>
   866     <message>
  1057     <message>
       
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
   867         <source>Add</source>
  1059         <source>Add</source>
   868         <translation>Dodaj</translation>
  1060         <translation>Dodaj</translation>
   869     </message>
  1061     </message>
   870     <message>
  1062     <message>
       
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
   871         <source>Remove</source>
  1064         <source>Remove</source>
   872         <translation>Usuń</translation>
  1065         <translation>Usuń</translation>
   873     </message>
  1066     </message>
   874 </context>
  1067 </context>
   875 <context>
  1068 <context>
   876     <name>PageConnecting</name>
  1069     <name>PageConnecting</name>
   877     <message>
  1070     <message>
       
  1071         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
   878         <source>Connecting...</source>
  1072         <source>Connecting...</source>
   879         <translation>Łączenie...</translation>
  1073         <translation>Łączenie...</translation>
   880     </message>
  1074     </message>
   881 </context>
  1075 </context>
   882 <context>
  1076 <context>
   883     <name>PageDataDownload</name>
  1077     <name>PageDataDownload</name>
   884     <message>
  1078     <message>
       
  1079         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
   885         <source>Loading, please wait.</source>
  1080         <source>Loading, please wait.</source>
   886         <translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation>
  1081         <translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation>
   887     </message>
  1082     </message>
   888     <message>
  1083     <message>
       
  1084         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
   889         <source>This page requires an internet connection.</source>
  1085         <source>This page requires an internet connection.</source>
   890         <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
  1086         <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
   891     </message>
  1087     </message>
   892     <message>
  1088     <message>
       
  1089         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
   893         <source>Open packages directory</source>
  1090         <source>Open packages directory</source>
   894         <translation type="unfinished"></translation>
  1091         <translation type="unfinished"></translation>
   895     </message>
  1092     </message>
   896 </context>
  1093 </context>
   897 <context>
  1094 <context>
   898     <name>PageDrawMap</name>
  1095     <name>PageDrawMap</name>
   899     <message>
  1096     <message>
       
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
   900         <source>Undo</source>
  1098         <source>Undo</source>
   901         <translation>Cofnij</translation>
  1099         <translation>Cofnij</translation>
   902     </message>
  1100     </message>
   903     <message>
  1101     <message>
       
  1102         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
   904         <source>Clear</source>
  1103         <source>Clear</source>
   905         <translation>Wyczyść</translation>
  1104         <translation>Wyczyść</translation>
   906     </message>
  1105     </message>
   907     <message>
  1106     <message>
       
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
   908         <source>Load</source>
  1108         <source>Load</source>
   909         <translation>Wczytaj</translation>
  1109         <translation>Wczytaj</translation>
   910     </message>
  1110     </message>
   911     <message>
  1111     <message>
       
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
   912         <source>Save</source>
  1113         <source>Save</source>
   913         <translation>Zapisz</translation>
  1114         <translation>Zapisz</translation>
   914     </message>
  1115     </message>
   915     <message>
  1116     <message>
       
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
   916         <source>Load drawn map</source>
  1118         <source>Load drawn map</source>
   917         <translation>Załaduj mapę</translation>
  1119         <translation>Załaduj mapę</translation>
   918     </message>
  1120     </message>
   919     <message>
  1121     <message>
       
  1122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   920         <source>Save drawn map</source>
  1123         <source>Save drawn map</source>
   921         <translation>Zapisz mapę</translation>
  1124         <translation>Zapisz mapę</translation>
   922     </message>
  1125     </message>
   923     <message>
  1126     <message>
       
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   924         <source>Drawn Maps</source>
  1129         <source>Drawn Maps</source>
   925         <translation>Narysowane mapy</translation>
  1130         <translation>Narysowane mapy</translation>
   926     </message>
  1131     </message>
   927     <message>
  1132     <message>
       
  1133         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
       
  1134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
   928         <source>All files</source>
  1135         <source>All files</source>
   929         <translation>Wszystkie pliki</translation>
  1136         <translation>Wszystkie pliki</translation>
   930     </message>
  1137     </message>
   931     <message>
  1138     <message>
       
  1139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
   932         <source>Eraser</source>
  1140         <source>Eraser</source>
   933         <translation>Gumka</translation>
  1141         <translation>Gumka</translation>
   934     </message>
  1142     </message>
   935     <message>
  1143     <message>
       
  1144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
   936         <source>Polyline</source>
  1145         <source>Polyline</source>
   937         <translation type="unfinished"></translation>
  1146         <translation type="unfinished"></translation>
   938     </message>
  1147     </message>
   939     <message>
  1148     <message>
       
  1149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
   940         <source>Rectangle</source>
  1150         <source>Rectangle</source>
   941         <translation type="unfinished"></translation>
  1151         <translation type="unfinished"></translation>
   942     </message>
  1152     </message>
   943     <message>
  1153     <message>
       
  1154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
   944         <source>Ellipse</source>
  1155         <source>Ellipse</source>
   945         <translation type="unfinished"></translation>
  1156         <translation type="unfinished"></translation>
   946     </message>
  1157     </message>
   947     <message>
  1158     <message>
       
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
   948         <source>Optimize</source>
  1160         <source>Optimize</source>
   949         <translation type="unfinished"></translation>
  1161         <translation type="unfinished"></translation>
   950     </message>
  1162     </message>
   951 </context>
  1163 </context>
   952 <context>
  1164 <context>
   953     <name>PageEditTeam</name>
  1165     <name>PageEditTeam</name>
   954     <message>
  1166     <message>
       
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
   955         <source>General</source>
  1168         <source>General</source>
   956         <translation>Ogólne</translation>
  1169         <translation>Ogólne</translation>
   957     </message>
  1170     </message>
   958     <message>
  1171     <message>
       
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   959         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1173         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   960         <translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation>
  1174         <translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation>
   961     </message>
  1175     </message>
   962     <message>
  1176     <message>
       
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   963         <source>Use my default</source>
  1178         <source>Use my default</source>
   964         <translation>Użyj domyślnych</translation>
  1179         <translation>Użyj domyślnych</translation>
   965     </message>
  1180     </message>
   966     <message>
  1181     <message>
       
  1182         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   967         <source>Reset all binds</source>
  1183         <source>Reset all binds</source>
   968         <translation>Zresetuj przypisania</translation>
  1184         <translation>Zresetuj przypisania</translation>
   969     </message>
  1185     </message>
   970     <message>
  1186     <message>
       
  1187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
   971         <source>Custom Controls</source>
  1188         <source>Custom Controls</source>
   972         <translation>Własne ustawienia</translation>
  1189         <translation>Własne ustawienia</translation>
   973     </message>
  1190     </message>
   974     <message>
  1191     <message>
       
  1192         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
   975         <source>Hat</source>
  1193         <source>Hat</source>
   976         <translation>Czapka</translation>
  1194         <translation>Czapka</translation>
   977     </message>
  1195     </message>
   978     <message>
  1196     <message>
       
  1197         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
   979         <source>Name</source>
  1198         <source>Name</source>
   980         <translation>Nazwa</translation>
  1199         <translation>Nazwa</translation>
   981     </message>
  1200     </message>
   982     <message>
  1201     <message>
       
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
   983         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1203         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
   984         <translation>Imię jeża</translation>
  1204         <translation>Imię jeża</translation>
   985     </message>
  1205     </message>
   986     <message>
  1206     <message>
       
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
   987         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1208         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
   988         <translation>Losuj imię</translation>
  1209         <translation>Losuj imię</translation>
   989     </message>
  1210     </message>
   990     <message>
  1211     <message>
       
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
   991         <source>Random Team</source>
  1213         <source>Random Team</source>
   992         <translation>Losowa Drużyna</translation>
  1214         <translation>Losowa Drużyna</translation>
   993     </message>
  1215     </message>
   994 </context>
  1216 </context>
   995 <context>
  1217 <context>
   996     <name>PageGameStats</name>
  1218     <name>PageGameStats</name>
   997     <message>
  1219     <message>
       
  1220         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
   998         <source>Details</source>
  1221         <source>Details</source>
   999         <translation>Szczegóły</translation>
  1222         <translation>Szczegóły</translation>
  1000     </message>
  1223     </message>
  1001     <message>
  1224     <message>
       
  1225         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
       
  1226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
  1002         <source>Health graph</source>
  1227         <source>Health graph</source>
  1003         <translation>Wykres</translation>
  1228         <translation>Wykres</translation>
  1004     </message>
  1229     </message>
  1005     <message>
  1230     <message>
       
  1231         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
  1006         <source>Ranking</source>
  1232         <source>Ranking</source>
  1007         <translation>Ranking</translation>
  1233         <translation>Ranking</translation>
  1008     </message>
  1234     </message>
  1009     <message numerus="yes">
  1235     <message numerus="yes">
       
  1236         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
  1010         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1237         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1011         <translation type="unfinished">
  1238         <translation type="unfinished">
  1012             <numerusform>Największe obrażenia (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt.) zadał &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</numerusform>
  1239             <numerusform>Największe obrażenia (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt.) zadał &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</numerusform>
  1013             <numerusform></numerusform>
  1240             <numerusform></numerusform>
  1014             <numerusform></numerusform>
  1241             <numerusform></numerusform>
  1015         </translation>
  1242         </translation>
  1016     </message>
  1243     </message>
  1017     <message numerus="yes">
  1244     <message numerus="yes">
       
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
  1018         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1246         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1019         <translation>
  1247         <translation>
  1020             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeża w ciągu tury.</numerusform>
  1248             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeża w ciągu tury.</numerusform>
  1021             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeże w ciągu tury.</numerusform>
  1249             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeże w ciągu tury.</numerusform>
  1022             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeży w ciągu tury.</numerusform>
  1250             <numerusform>Najlepszym zabójcą został &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabijając &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jeży w ciągu tury.</numerusform>
  1023         </translation>
  1251         </translation>
  1024     </message>
  1252     </message>
  1025     <message numerus="yes">
  1253     <message numerus="yes">
       
  1254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
  1026         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1255         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
  1027         <translation>
  1256         <translation>
  1028             <numerusform>W tej rundzie został zabity &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeż.</numerusform>
  1257             <numerusform>W tej rundzie został zabity &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeż.</numerusform>
  1029             <numerusform>W tej rundzie zostały zabite &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeże.</numerusform>
  1258             <numerusform>W tej rundzie zostały zabite &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeże.</numerusform>
  1030             <numerusform>W tej rundzie zostało zabitych &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.</numerusform>
  1259             <numerusform>W tej rundzie zostało zabitych &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży.</numerusform>
  1031         </translation>
  1260         </translation>
  1032     </message>
  1261     </message>
  1033     <message numerus="yes">
  1262     <message numerus="yes">
       
  1263         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
  1034         <source>(%1 kill)</source>
  1264         <source>(%1 kill)</source>
  1035         <translation>
  1265         <translation>
  1036             <numerusform>(%1 zabity jeż)</numerusform>
  1266             <numerusform>(%1 zabity jeż)</numerusform>
  1037             <numerusform>(%1 zabite jeże)</numerusform>
  1267             <numerusform>(%1 zabite jeże)</numerusform>
  1038             <numerusform>(%1 zabitych jeży)</numerusform>
  1268             <numerusform>(%1 zabitych jeży)</numerusform>
  1039         </translation>
  1269         </translation>
  1040     </message>
  1270     </message>
  1041     <message numerus="yes">
  1271     <message numerus="yes">
       
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
  1042         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1273         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1043         <translation>
  1274         <translation>
  1044             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1275             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1045             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1276             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1046             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1277             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pkt. życia.</numerusform>
  1047         </translation>
  1278         </translation>
  1048     </message>
  1279     </message>
  1049     <message numerus="yes">
  1280     <message numerus="yes">
       
  1281         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
  1050         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1282         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1051         <translation>
  1283         <translation>
  1052             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swojego jeża</numerusform>
  1284             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swojego jeża</numerusform>
  1053             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swoje jeże</numerusform>
  1285             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swoje jeże</numerusform>
  1054             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swoich jeży</numerusform>
  1286             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zabił &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; swoich jeży</numerusform>
  1055         </translation>
  1287         </translation>
  1056     </message>
  1288     </message>
  1057     <message numerus="yes">
  1289     <message numerus="yes">
       
  1290         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
  1058         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1291         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1059         <translation>
  1292         <translation>
  1060             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; raz.</numerusform>
  1293             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; raz.</numerusform>
  1061             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; razy.</numerusform>
  1294             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; razy.</numerusform>
  1062             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; razy.</numerusform>
  1295             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; trząsł portkami i opuścił turę &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; razy.</numerusform>
  1063         </translation>
  1296         </translation>
  1064     </message>
  1297     </message>
  1065     <message>
  1298     <message>
       
  1299         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
  1066         <source>Play again</source>
  1300         <source>Play again</source>
  1067         <translation>Zagraj ponownie</translation>
  1301         <translation>Zagraj ponownie</translation>
  1068     </message>
  1302     </message>
  1069     <message>
  1303     <message>
       
  1304         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
  1070         <source>Save</source>
  1305         <source>Save</source>
  1071         <translation>Zapisz</translation>
  1306         <translation>Zapisz</translation>
  1072     </message>
  1307     </message>
  1073     <message numerus="yes">
  1308     <message numerus="yes">
       
  1309         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
  1074         <source>(%1 %2)</source>
  1310         <source>(%1 %2)</source>
  1075         <translation type="unfinished">
  1311         <translation type="unfinished">
  1076             <numerusform></numerusform>
  1312             <numerusform></numerusform>
  1077             <numerusform></numerusform>
  1313             <numerusform></numerusform>
  1078             <numerusform></numerusform>
  1314             <numerusform></numerusform>
  1080     </message>
  1316     </message>
  1081 </context>
  1317 </context>
  1082 <context>
  1318 <context>
  1083     <name>PageInGame</name>
  1319     <name>PageInGame</name>
  1084     <message>
  1320     <message>
       
  1321         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
  1085         <source>In game...</source>
  1322         <source>In game...</source>
  1086         <translation>W trakcie gry...</translation>
  1323         <translation>W trakcie gry...</translation>
  1087     </message>
  1324     </message>
  1088 </context>
  1325 </context>
  1089 <context>
  1326 <context>
  1090     <name>PageInfo</name>
  1327     <name>PageInfo</name>
  1091     <message>
  1328     <message>
       
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
  1092         <source>Open the snapshot folder</source>
  1330         <source>Open the snapshot folder</source>
  1093         <translation>Otwórz folder ze zrzutami ekranu</translation>
  1331         <translation>Otwórz folder ze zrzutami ekranu</translation>
  1094     </message>
  1332     </message>
  1095 </context>
  1333 </context>
  1096 <context>
  1334 <context>
  1097     <name>PageMain</name>
  1335     <name>PageMain</name>
  1098     <message>
  1336     <message>
       
  1337         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
  1099         <source>Downloadable Content</source>
  1338         <source>Downloadable Content</source>
  1100         <translation>Dodatki</translation>
  1339         <translation>Dodatki</translation>
  1101     </message>
  1340     </message>
  1102     <message>
  1341     <message>
       
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
  1103         <source>Play a game on a single computer</source>
  1343         <source>Play a game on a single computer</source>
  1104         <translation>Graj na swoim komputerze</translation>
  1344         <translation>Graj na swoim komputerze</translation>
  1105     </message>
  1345     </message>
  1106     <message>
  1346     <message>
       
  1347         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
  1107         <source>Play a game across a network</source>
  1348         <source>Play a game across a network</source>
  1108         <translation>Graj poprzez sieć</translation>
  1349         <translation>Graj poprzez sieć</translation>
  1109     </message>
  1350     </message>
  1110     <message>
  1351     <message>
       
  1352         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
  1111         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1353         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
  1112         <translation>Dowiedz się kto jest twórcą gry</translation>
  1354         <translation>Dowiedz się kto jest twórcą gry</translation>
  1113     </message>
  1355     </message>
  1114     <message>
  1356     <message>
       
  1357         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
  1115         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1358         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1116         <translation>Opisz problem, zasugeruj zmiany lub napisz po prostu jak bardzo lubisz Hedgewars</translation>
  1359         <translation>Opisz problem, zasugeruj zmiany lub napisz po prostu jak bardzo lubisz Hedgewars</translation>
  1117     </message>
  1360     </message>
  1118     <message>
  1361     <message>
       
  1362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
  1119         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1363         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1120         <translation>Ściągnij rzeczy stworzone przez graczy</translation>
  1364         <translation>Ściągnij rzeczy stworzone przez graczy</translation>
  1121     </message>
  1365     </message>
  1122     <message>
  1366     <message>
       
  1367         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
  1123         <source>Exit game</source>
  1368         <source>Exit game</source>
  1124         <translation>Wyjdź z gry</translation>
  1369         <translation>Wyjdź z gry</translation>
  1125     </message>
  1370     </message>
  1126     <message>
  1371     <message>
       
  1372         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
  1127         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1373         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1128         <translation>Zarządzaj filmami z gry</translation>
  1374         <translation>Zarządzaj filmami z gry</translation>
  1129     </message>
  1375     </message>
  1130     <message>
  1376     <message>
       
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
  1131         <source>Edit game preferences</source>
  1378         <source>Edit game preferences</source>
  1132         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1379         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1133     </message>
  1380     </message>
  1134     <message>
  1381     <message>
       
  1382         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
  1135         <source>Play a game across a local area network</source>
  1383         <source>Play a game across a local area network</source>
  1136         <translation>Zagraj poprzez sieć lokalną</translation>
  1384         <translation>Zagraj poprzez sieć lokalną</translation>
  1137     </message>
  1385     </message>
  1138     <message>
  1386     <message>
       
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
  1139         <source>Play a game on an official server</source>
  1388         <source>Play a game on an official server</source>
  1140         <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
  1389         <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
  1141     </message>
  1390     </message>
  1142     <message>
  1391     <message>
       
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
  1143         <source>Feedback</source>
  1393         <source>Feedback</source>
  1144         <translation>Twoja opinia</translation>
  1394         <translation>Twoja opinia</translation>
  1145     </message>
  1395     </message>
  1146     <message>
  1396     <message>
       
  1397         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
  1147         <source>Play local network game</source>
  1398         <source>Play local network game</source>
  1148         <translation>Zagraj poprzez LAN</translation>
  1399         <translation>Zagraj poprzez LAN</translation>
  1149     </message>
  1400     </message>
  1150     <message>
  1401     <message>
       
  1402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
  1151         <source>Play official network game</source>
  1403         <source>Play official network game</source>
  1152         <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
  1404         <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
  1153     </message>
  1405     </message>
  1154 </context>
  1406 </context>
  1155 <context>
  1407 <context>
  1156     <name>PageMultiplayer</name>
  1408     <name>PageMultiplayer</name>
  1157     <message>
  1409     <message>
       
  1410         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
  1158         <source>Start</source>
  1411         <source>Start</source>
  1159         <translation>Start</translation>
  1412         <translation>Start</translation>
  1160     </message>
  1413     </message>
  1161     <message>
  1414     <message>
       
  1415         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
  1162         <source>Edit game preferences</source>
  1416         <source>Edit game preferences</source>
  1163         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1417         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1164     </message>
  1418     </message>
  1165 </context>
  1419 </context>
  1166 <context>
  1420 <context>
  1168     <message>
  1422     <message>
  1169         <source>Control</source>
  1423         <source>Control</source>
  1170         <translation type="obsolete">Kontrola</translation>
  1424         <translation type="obsolete">Kontrola</translation>
  1171     </message>
  1425     </message>
  1172     <message>
  1426     <message>
       
  1427         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
  1173         <source>Edit game preferences</source>
  1428         <source>Edit game preferences</source>
  1174         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1429         <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
  1175     </message>
  1430     </message>
  1176     <message>
  1431     <message>
       
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
  1177         <source>Start</source>
  1433         <source>Start</source>
  1178         <translation>Start</translation>
  1434         <translation>Start</translation>
  1179     </message>
  1435     </message>
  1180     <message>
  1436     <message>
       
  1437         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
  1181         <source>Update</source>
  1438         <source>Update</source>
  1182         <translation>Aktualizuj</translation>
  1439         <translation>Aktualizuj</translation>
  1183     </message>
  1440     </message>
  1184     <message>
  1441     <message>
       
  1442         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
  1185         <source>Room controls</source>
  1443         <source>Room controls</source>
  1186         <translation>Ustawienia pokoju</translation>
  1444         <translation>Ustawienia pokoju</translation>
  1187     </message>
  1445     </message>
  1188 </context>
  1446 </context>
  1189 <context>
  1447 <context>
  1190     <name>PageNetServer</name>
  1448     <name>PageNetServer</name>
  1191     <message>
  1449     <message>
       
  1450         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
  1192         <source>Click here for details</source>
  1451         <source>Click here for details</source>
  1193         <translation>Pokaż szczegóły</translation>
  1452         <translation>Pokaż szczegóły</translation>
  1194     </message>
  1453     </message>
  1195     <message>
  1454     <message>
       
  1455         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
  1196         <source>Insert your address here</source>
  1456         <source>Insert your address here</source>
  1197         <translation>Wprowadź adres</translation>
  1457         <translation>Wprowadź adres</translation>
  1198     </message>
  1458     </message>
  1199 </context>
  1459 </context>
  1200 <context>
  1460 <context>
  1201     <name>PageOptions</name>
  1461     <name>PageOptions</name>
  1202     <message>
  1462     <message>
       
  1463         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
  1203         <source>New team</source>
  1464         <source>New team</source>
  1204         <translation>Nowa drużyna</translation>
  1465         <translation>Nowa drużyna</translation>
  1205     </message>
  1466     </message>
  1206     <message>
  1467     <message>
       
  1468         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
  1207         <source>Edit team</source>
  1469         <source>Edit team</source>
  1208         <translation>Edycja drużyny</translation>
  1470         <translation>Edycja drużyny</translation>
  1209     </message>
  1471     </message>
  1210     <message>
  1472     <message>
       
  1473         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
  1211         <source>Delete team</source>
  1474         <source>Delete team</source>
  1212         <translation>Usuń drużynę</translation>
  1475         <translation>Usuń drużynę</translation>
  1213     </message>
  1476     </message>
  1214     <message>
  1477     <message>
       
  1478         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
  1215         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1479         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1216         <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.</translation>
  1480         <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.</translation>
  1217     </message>
  1481     </message>
  1218     <message>
  1482     <message>
       
  1483         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
  1219         <source>New scheme</source>
  1484         <source>New scheme</source>
  1220         <translation>Nowy schemat</translation>
  1485         <translation>Nowy schemat</translation>
  1221     </message>
  1486     </message>
  1222     <message>
  1487     <message>
       
  1488         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
  1223         <source>Edit scheme</source>
  1489         <source>Edit scheme</source>
  1224         <translation>Edytuj schemat</translation>
  1490         <translation>Edytuj schemat</translation>
  1225     </message>
  1491     </message>
  1226     <message>
  1492     <message>
       
  1493         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
  1227         <source>Delete scheme</source>
  1494         <source>Delete scheme</source>
  1228         <translation>Usuń schemat</translation>
  1495         <translation>Usuń schemat</translation>
  1229     </message>
  1496     </message>
  1230     <message>
  1497     <message>
       
  1498         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
  1231         <source>New weapon set</source>
  1499         <source>New weapon set</source>
  1232         <translation>Nowy zestaw uzbrojenia</translation>
  1500         <translation>Nowy zestaw uzbrojenia</translation>
  1233     </message>
  1501     </message>
  1234     <message>
  1502     <message>
       
  1503         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
  1235         <source>Edit weapon set</source>
  1504         <source>Edit weapon set</source>
  1236         <translation>Edytuj zestaw uzbrojenia</translation>
  1505         <translation>Edytuj zestaw uzbrojenia</translation>
  1237     </message>
  1506     </message>
  1238     <message>
  1507     <message>
       
  1508         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
  1239         <source>Delete weapon set</source>
  1509         <source>Delete weapon set</source>
  1240         <translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation>
  1510         <translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation>
  1241     </message>
  1511     </message>
  1242     <message>
  1512     <message>
       
  1513         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1243         <source>Advanced</source>
  1514         <source>Advanced</source>
  1244         <translation>Zaawansowane</translation>
  1515         <translation>Zaawansowane</translation>
  1245     </message>
  1516     </message>
  1246     <message>
  1517     <message>
       
  1518         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
  1247         <source>Reset to default colors</source>
  1519         <source>Reset to default colors</source>
  1248         <translation>Przywróć domyślne kolory</translation>
  1520         <translation>Przywróć domyślne kolory</translation>
  1249     </message>
  1521     </message>
  1250     <message>
  1522     <message>
       
  1523         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
  1251         <source>Proxy host</source>
  1524         <source>Proxy host</source>
  1252         <translation>Server proxy</translation>
  1525         <translation>Server proxy</translation>
  1253     </message>
  1526     </message>
  1254     <message>
  1527     <message>
       
  1528         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
  1255         <source>Proxy port</source>
  1529         <source>Proxy port</source>
  1256         <translation>Port proxy</translation>
  1530         <translation>Port proxy</translation>
  1257     </message>
  1531     </message>
  1258     <message>
  1532     <message>
       
  1533         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
  1259         <source>Proxy login</source>
  1534         <source>Proxy login</source>
  1260         <translation>Login do proxy</translation>
  1535         <translation>Login do proxy</translation>
  1261     </message>
  1536     </message>
  1262     <message>
  1537     <message>
       
  1538         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
  1263         <source>Proxy password</source>
  1539         <source>Proxy password</source>
  1264         <translation>Hasło</translation>
  1540         <translation>Hasło</translation>
  1265     </message>
  1541     </message>
  1266     <message>
  1542     <message>
       
  1543         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
  1267         <source>No proxy</source>
  1544         <source>No proxy</source>
  1268         <translation>Bez proxy</translation>
  1545         <translation>Bez proxy</translation>
  1269     </message>
  1546     </message>
  1270     <message>
  1547     <message>
       
  1548         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
  1271         <source>Socks5 proxy</source>
  1549         <source>Socks5 proxy</source>
  1272         <translation>Socks5 proxy</translation>
  1550         <translation>Socks5 proxy</translation>
  1273     </message>
  1551     </message>
  1274     <message>
  1552     <message>
       
  1553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
  1275         <source>HTTP proxy</source>
  1554         <source>HTTP proxy</source>
  1276         <translation>HTTP proxy</translation>
  1555         <translation>HTTP proxy</translation>
  1277     </message>
  1556     </message>
  1278     <message>
  1557     <message>
       
  1558         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
  1279         <source>System proxy settings</source>
  1559         <source>System proxy settings</source>
  1280         <translation>Systemowe ustawienia proxy</translation>
  1560         <translation>Systemowe ustawienia proxy</translation>
  1281     </message>
  1561     </message>
  1282     <message>
  1562     <message>
       
  1563         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1283         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1564         <source>Select an action to change what key controls it</source>
  1284         <translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation>
  1565         <translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation>
  1285     </message>
  1566     </message>
  1286     <message>
  1567     <message>
       
  1568         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1287         <source>Reset to default</source>
  1569         <source>Reset to default</source>
  1288         <translation>Przywróć domyślne</translation>
  1570         <translation>Przywróć domyślne</translation>
  1289     </message>
  1571     </message>
  1290     <message>
  1572     <message>
       
  1573         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1291         <source>Reset all binds</source>
  1574         <source>Reset all binds</source>
  1292         <translation>Zresetuj klawisze</translation>
  1575         <translation>Zresetuj klawisze</translation>
  1293     </message>
  1576     </message>
  1294     <message>
  1577     <message>
       
  1578         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
       
  1579         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
  1295         <source>Game</source>
  1580         <source>Game</source>
  1296         <translation>Gra</translation>
  1581         <translation>Gra</translation>
  1297     </message>
  1582     </message>
  1298     <message>
  1583     <message>
       
  1584         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1299         <source>Graphics</source>
  1585         <source>Graphics</source>
  1300         <translation>Grafika</translation>
  1586         <translation>Grafika</translation>
  1301     </message>
  1587     </message>
  1302     <message>
  1588     <message>
       
  1589         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
  1303         <source>Audio</source>
  1590         <source>Audio</source>
  1304         <translation>Dźwięk</translation>
  1591         <translation>Dźwięk</translation>
  1305     </message>
  1592     </message>
  1306     <message>
  1593     <message>
       
  1594         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
  1307         <source>Controls</source>
  1595         <source>Controls</source>
  1308         <translation>Sterowanie</translation>
  1596         <translation>Sterowanie</translation>
  1309     </message>
  1597     </message>
  1310     <message>
  1598     <message>
       
  1599         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
  1311         <source>Video Recording</source>
  1600         <source>Video Recording</source>
  1312         <translation>Nagrywanie wideo</translation>
  1601         <translation>Nagrywanie wideo</translation>
  1313     </message>
  1602     </message>
  1314     <message>
  1603     <message>
       
  1604         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
  1315         <source>Network</source>
  1605         <source>Network</source>
  1316         <translation>Sieć</translation>
  1606         <translation>Sieć</translation>
  1317     </message>
  1607     </message>
  1318     <message>
  1608     <message>
       
  1609         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1319         <source>Teams</source>
  1610         <source>Teams</source>
  1320         <translation>Drużyny</translation>
  1611         <translation>Drużyny</translation>
  1321     </message>
  1612     </message>
  1322     <message>
  1613     <message>
       
  1614         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
  1323         <source>Schemes</source>
  1615         <source>Schemes</source>
  1324         <translation>Schematy</translation>
  1616         <translation>Schematy</translation>
  1325     </message>
  1617     </message>
  1326     <message>
  1618     <message>
       
  1619         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
  1327         <source>Weapons</source>
  1620         <source>Weapons</source>
  1328         <translation>Uzbrojenie</translation>
  1621         <translation>Uzbrojenie</translation>
  1329     </message>
  1622     </message>
  1330     <message>
  1623     <message>
       
  1624         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
  1331         <source>Frontend</source>
  1625         <source>Frontend</source>
  1332         <translation>Interfejs</translation>
  1626         <translation>Interfejs</translation>
  1333     </message>
  1627     </message>
  1334     <message>
  1628     <message>
       
  1629         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  1335         <source>Custom colors</source>
  1630         <source>Custom colors</source>
  1336         <translation>Własne kolory</translation>
  1631         <translation>Własne kolory</translation>
  1337     </message>
  1632     </message>
  1338     <message>
  1633     <message>
       
  1634         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
  1339         <source>Game audio</source>
  1635         <source>Game audio</source>
  1340         <translation>Dźwięki w grze</translation>
  1636         <translation>Dźwięki w grze</translation>
  1341     </message>
  1637     </message>
  1342     <message>
  1638     <message>
       
  1639         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  1343         <source>Frontend audio</source>
  1640         <source>Frontend audio</source>
  1344         <translation>Dźwięki interfejsu</translation>
  1641         <translation>Dźwięki interfejsu</translation>
  1345     </message>
  1642     </message>
  1346     <message>
  1643     <message>
       
  1644         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
  1347         <source>Account</source>
  1645         <source>Account</source>
  1348         <translation>Konto</translation>
  1646         <translation>Konto</translation>
  1349     </message>
  1647     </message>
  1350     <message>
  1648     <message>
       
  1649         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
  1351         <source>Proxy settings</source>
  1650         <source>Proxy settings</source>
  1352         <translation>Ustawienia proxy</translation>
  1651         <translation>Ustawienia proxy</translation>
  1353     </message>
  1652     </message>
  1354     <message>
  1653     <message>
       
  1654         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
  1355         <source>Miscellaneous</source>
  1655         <source>Miscellaneous</source>
  1356         <translation>Różne</translation>
  1656         <translation>Różne</translation>
  1357     </message>
  1657     </message>
  1358     <message>
  1658     <message>
       
  1659         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
  1359         <source>Updates</source>
  1660         <source>Updates</source>
  1360         <translation>Aktualizacja</translation>
  1661         <translation>Aktualizacja</translation>
  1361     </message>
  1662     </message>
  1362     <message>
  1663     <message>
       
  1664         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
  1363         <source>Check for updates</source>
  1665         <source>Check for updates</source>
  1364         <translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
  1666         <translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
  1365     </message>
  1667     </message>
  1366     <message>
  1668     <message>
       
  1669         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
  1367         <source>Video recording options</source>
  1670         <source>Video recording options</source>
  1368         <translation>Ustawienia nagrywania</translation>
  1671         <translation>Ustawienia nagrywania</translation>
  1369     </message>
  1672     </message>
  1370 </context>
  1673 </context>
  1371 <context>
  1674 <context>
  1372     <name>PagePlayDemo</name>
  1675     <name>PagePlayDemo</name>
  1373     <message>
  1676     <message>
       
  1677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1374         <source>Rename dialog</source>
  1678         <source>Rename dialog</source>
  1375         <translation>Zmiana nazwy</translation>
  1679         <translation>Zmiana nazwy</translation>
  1376     </message>
  1680     </message>
  1377     <message>
  1681     <message>
       
  1682         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1378         <source>Enter new file name:</source>
  1683         <source>Enter new file name:</source>
  1379         <translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation>
  1684         <translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation>
  1380     </message>
  1685     </message>
  1381 </context>
  1686 </context>
  1382 <context>
  1687 <context>
  1388     <message>
  1693     <message>
  1389         <source>Join</source>
  1694         <source>Join</source>
  1390         <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
  1695         <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
  1391     </message>
  1696     </message>
  1392     <message>
  1697     <message>
       
  1698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
  1393         <source>Admin features</source>
  1699         <source>Admin features</source>
  1394         <translation>Ustawienia admina</translation>
  1700         <translation>Ustawienia admina</translation>
  1395     </message>
  1701     </message>
  1396     <message>
  1702     <message>
  1397         <source>Room Name:</source>
  1703         <source>Room Name:</source>
  1412     <message>
  1718     <message>
  1413         <source>Clear</source>
  1719         <source>Clear</source>
  1414         <translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
  1720         <translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
  1415     </message>
  1721     </message>
  1416     <message numerus="yes">
  1722     <message numerus="yes">
       
  1723         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
  1417         <source>%1 players online</source>
  1724         <source>%1 players online</source>
  1418         <translation>
  1725         <translation>
  1419             <numerusform>%1 gracz online</numerusform>
  1726             <numerusform>%1 gracz online</numerusform>
  1420             <numerusform>%1 graczy online</numerusform>
  1727             <numerusform>%1 graczy online</numerusform>
  1421             <numerusform>%1 graczy online</numerusform>
  1728             <numerusform>%1 graczy online</numerusform>
  1422         </translation>
  1729         </translation>
  1423     </message>
  1730     </message>
  1424     <message>
  1731     <message>
       
  1732         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
  1425         <source>Search for a room:</source>
  1733         <source>Search for a room:</source>
  1426         <translation>Szukaj pokoju:</translation>
  1734         <translation>Szukaj pokoju:</translation>
  1427     </message>
  1735     </message>
  1428     <message>
  1736     <message>
       
  1737         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
  1429         <source>Create room</source>
  1738         <source>Create room</source>
  1430         <translation>Stwórz pokój</translation>
  1739         <translation>Stwórz pokój</translation>
  1431     </message>
  1740     </message>
  1432     <message>
  1741     <message>
       
  1742         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
  1433         <source>Join room</source>
  1743         <source>Join room</source>
  1434         <translation>Dołącz do gry</translation>
  1744         <translation>Dołącz do gry</translation>
  1435     </message>
  1745     </message>
  1436     <message>
  1746     <message>
       
  1747         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
  1437         <source>Room state</source>
  1748         <source>Room state</source>
  1438         <translation>Stan gry</translation>
  1749         <translation>Stan gry</translation>
  1439     </message>
  1750     </message>
  1440     <message>
  1751     <message>
  1441         <source>Clear filters</source>
  1752         <source>Clear filters</source>
  1442         <translation type="obsolete">Usuń filtry</translation>
  1753         <translation type="obsolete">Usuń filtry</translation>
  1443     </message>
  1754     </message>
  1444     <message>
  1755     <message>
       
  1756         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
  1445         <source>Open server administration page</source>
  1757         <source>Open server administration page</source>
  1446         <translation>Otwórz ustawienia admina</translation>
  1758         <translation>Otwórz ustawienia admina</translation>
  1447     </message>
  1759     </message>
  1448 </context>
  1760 </context>
  1449 <context>
  1761 <context>
  1450     <name>PageScheme</name>
  1762     <name>PageScheme</name>
  1451     <message>
  1763     <message>
       
  1764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/>
  1452         <source>New</source>
  1765         <source>New</source>
  1453         <translation>Nowy</translation>
  1766         <translation>Nowy</translation>
  1454     </message>
  1767     </message>
  1455     <message>
  1768     <message>
       
  1769         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/>
  1456         <source>Delete</source>
  1770         <source>Delete</source>
  1457         <translation>Usuń</translation>
  1771         <translation>Usuń</translation>
  1458     </message>
  1772     </message>
  1459     <message>
  1773     <message>
       
  1774         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1460         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1775         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1461         <translation>Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation>
  1776         <translation>Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation>
  1462     </message>
  1777     </message>
  1463     <message>
  1778     <message>
       
  1779         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
  1464         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1780         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1465         <translation>Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation>
  1781         <translation>Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation>
  1466     </message>
  1782     </message>
  1467     <message>
  1783     <message>
       
  1784         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1468         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1785         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1469         <translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation>
  1786         <translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation>
  1470     </message>
  1787     </message>
  1471     <message>
  1788     <message>
       
  1789         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1472         <source>Lower gravity</source>
  1790         <source>Lower gravity</source>
  1473         <translation>Niższa grawitacja</translation>
  1791         <translation>Niższa grawitacja</translation>
  1474     </message>
  1792     </message>
  1475     <message>
  1793     <message>
       
  1794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1476         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1795         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1477         <translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation>
  1796         <translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation>
  1478     </message>
  1797     </message>
  1479     <message>
  1798     <message>
       
  1799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1480         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1800         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1481         <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation>
  1801         <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation>
  1482     </message>
  1802     </message>
  1483     <message>
  1803     <message>
       
  1804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1484         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1805         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1485         <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation>
  1806         <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation>
  1486     </message>
  1807     </message>
  1487     <message>
  1808     <message>
       
  1809         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1488         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1810         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1489         <translation>Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation>
  1811         <translation>Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation>
  1490     </message>
  1812     </message>
  1491     <message>
  1813     <message>
       
  1814         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1492         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1815         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1493         <translation>Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation>
  1816         <translation>Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation>
  1494     </message>
  1817     </message>
  1495     <message>
  1818     <message>
       
  1819         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1496         <source>Random</source>
  1820         <source>Random</source>
  1497         <translation>Losowo</translation>
  1821         <translation>Losowo</translation>
  1498     </message>
  1822     </message>
  1499     <message>
  1823     <message>
       
  1824         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
  1500         <source>Seconds</source>
  1825         <source>Seconds</source>
  1501         <translation>Sekundy</translation>
  1826         <translation>Sekundy</translation>
  1502     </message>
  1827     </message>
  1503     <message>
  1828     <message>
       
  1829         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1504         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1830         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1505         <translation>Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation>
  1831         <translation>Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation>
  1506     </message>
  1832     </message>
  1507     <message>
  1833     <message>
       
  1834         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1508         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1835         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1509         <translation>Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation>
  1836         <translation>Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation>
  1510     </message>
  1837     </message>
  1511     <message>
  1838     <message>
       
  1839         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1512         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1840         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1513         <translation>Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation>
  1841         <translation>Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation>
  1514     </message>
  1842     </message>
  1515     <message>
  1843     <message>
       
  1844         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1516         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1845         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1517         <translation>Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation>
  1846         <translation>Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation>
  1518     </message>
  1847     </message>
  1519     <message>
  1848     <message>
       
  1849         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1520         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1850         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1521         <translation>Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation>
  1851         <translation>Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation>
  1522     </message>
  1852     </message>
  1523     <message>
  1853     <message>
       
  1854         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1524         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1855         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1525         <translation>Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map.</translation>
  1856         <translation>Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map.</translation>
  1526     </message>
  1857     </message>
  1527     <message>
  1858     <message>
       
  1859         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1528         <source>AI respawns on death.</source>
  1860         <source>AI respawns on death.</source>
  1529         <translation>AI odradza się po śmierci.</translation>
  1861         <translation>AI odradza się po śmierci.</translation>
  1530     </message>
  1862     </message>
  1531     <message>
  1863     <message>
       
  1864         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1532         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1865         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1533         <translation>Atak nie kończy twojej tury.</translation>
  1866         <translation>Atak nie kończy twojej tury.</translation>
  1534     </message>
  1867     </message>
  1535     <message>
  1868     <message>
       
  1869         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1536         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1870         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1537         <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation>
  1871         <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation>
  1538     </message>
  1872     </message>
  1539     <message>
  1873     <message>
       
  1874         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1540         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1875         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1541         <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation>
  1876         <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation>
  1542     </message>
  1877     </message>
  1543     <message>
  1878     <message>
       
  1879         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1544         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1880         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1545         <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation>
  1881         <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation>
  1546     </message>
  1882     </message>
  1547     <message>
  1883     <message>
       
  1884         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1548         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1885         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1549         <translation>Wiatr nie jest już problemem.</translation>
  1886         <translation>Wiatr nie jest już problemem.</translation>
  1550     </message>
  1887     </message>
  1551     <message>
  1888     <message>
       
  1889         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
  1552         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1890         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1553         <translation>Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.</translation>
  1891         <translation>Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.</translation>
  1554     </message>
  1892     </message>
  1555     <message>
  1893     <message>
       
  1894         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/>
  1556         <source>Copy</source>
  1895         <source>Copy</source>
  1557         <translation>Kopiuj</translation>
  1896         <translation>Kopiuj</translation>
  1558     </message>
  1897     </message>
  1559     <message>
  1898     <message>
       
  1899         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
  1560         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1900         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1561         <translation>Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie.</translation>
  1901         <translation>Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie.</translation>
  1562     </message>
  1902     </message>
  1563     <message>
  1903     <message>
       
  1904         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1564         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1905         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1565         <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation>
  1906         <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation>
  1566     </message>
  1907     </message>
  1567     <message>
  1908     <message>
       
  1909         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1568         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1910         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1569         <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation>
  1911         <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation>
  1570     </message>
  1912     </message>
  1571     <message>
  1913     <message>
       
  1914         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/>
  1572         <source>None (Default)</source>
  1915         <source>None (Default)</source>
  1573         <translation type="unfinished"></translation>
  1916         <translation type="unfinished"></translation>
  1574     </message>
  1917     </message>
  1575     <message>
  1918     <message>
       
  1919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/>
  1576         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1920         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
  1921         <translation type="unfinished"></translation>
  1578     </message>
  1922     </message>
  1579     <message>
  1923     <message>
       
  1924         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  1580         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1925         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1581         <translation type="unfinished"></translation>
  1926         <translation type="unfinished"></translation>
  1582     </message>
  1927     </message>
  1583     <message>
  1928     <message>
       
  1929         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/>
  1584         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1930         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1585         <translation type="unfinished"></translation>
  1931         <translation type="unfinished"></translation>
  1586     </message>
  1932     </message>
  1587 </context>
  1933 </context>
  1588 <context>
  1934 <context>
  1589     <name>PageSelectWeapon</name>
  1935     <name>PageSelectWeapon</name>
  1590     <message>
  1936     <message>
       
  1937         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1591         <source>Default</source>
  1938         <source>Default</source>
  1592         <translation>Domyślne</translation>
  1939         <translation>Domyślne</translation>
  1593     </message>
  1940     </message>
  1594     <message>
  1941     <message>
       
  1942         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1595         <source>Delete</source>
  1943         <source>Delete</source>
  1596         <translation>Usuń</translation>
  1944         <translation>Usuń</translation>
  1597     </message>
  1945     </message>
  1598     <message>
  1946     <message>
       
  1947         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1599         <source>New</source>
  1948         <source>New</source>
  1600         <translation>Nowy</translation>
  1949         <translation>Nowy</translation>
  1601     </message>
  1950     </message>
  1602     <message>
  1951     <message>
       
  1952         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
  1603         <source>Copy</source>
  1953         <source>Copy</source>
  1604         <translation>Kopiuj</translation>
  1954         <translation>Kopiuj</translation>
  1605     </message>
  1955     </message>
  1606 </context>
  1956 </context>
  1607 <context>
  1957 <context>
  1608     <name>PageSinglePlayer</name>
  1958     <name>PageSinglePlayer</name>
  1609     <message>
  1959     <message>
       
  1960         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1610         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1961         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1611         <translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation>
  1962         <translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation>
  1612     </message>
  1963     </message>
  1613     <message>
  1964     <message>
       
  1965         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
  1614         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1966         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1615         <translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation>
  1967         <translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation>
  1616     </message>
  1968     </message>
  1617     <message>
  1969     <message>
       
  1970         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
  1618         <source>Campaign Mode</source>
  1971         <source>Campaign Mode</source>
  1619         <translation>Kampania</translation>
  1972         <translation>Kampania</translation>
  1620     </message>
  1973     </message>
  1621     <message>
  1974     <message>
       
  1975         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
  1622         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1976         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1623         <translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation>
  1977         <translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation>
  1624     </message>
  1978     </message>
  1625     <message>
  1979     <message>
       
  1980         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
  1626         <source>Watch recorded demos</source>
  1981         <source>Watch recorded demos</source>
  1627         <translation>Obejrzyj nagrane dema</translation>
  1982         <translation>Obejrzyj nagrane dema</translation>
  1628     </message>
  1983     </message>
  1629     <message>
  1984     <message>
       
  1985         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
  1630         <source>Load a previously saved game</source>
  1986         <source>Load a previously saved game</source>
  1631         <translation>Wczytaj zapisaną grę</translation>
  1987         <translation>Wczytaj zapisaną grę</translation>
  1632     </message>
  1988     </message>
  1633 </context>
  1989 </context>
  1634 <context>
  1990 <context>
  1635     <name>PageTraining</name>
  1991     <name>PageTraining</name>
  1636     <message>
  1992     <message>
       
  1993         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
  1637         <source>No description available</source>
  1994         <source>No description available</source>
  1638         <translation>Brak opisu</translation>
  1995         <translation>Brak opisu</translation>
  1639     </message>
  1996     </message>
  1640     <message>
  1997     <message>
       
  1998         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
  1641         <source>Select a mission!</source>
  1999         <source>Select a mission!</source>
  1642         <translation>Wybierz misję!</translation>
  2000         <translation>Wybierz misję!</translation>
  1643     </message>
  2001     </message>
  1644     <message>
  2002     <message>
       
  2003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
  1645         <source>Pick the mission or training to play</source>
  2004         <source>Pick the mission or training to play</source>
  1646         <translation>Wybierz misje w którą chcesz zagrać</translation>
  2005         <translation>Wybierz misje w którą chcesz zagrać</translation>
  1647     </message>
  2006     </message>
  1648     <message>
  2007     <message>
       
  2008         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
  1649         <source>Start fighting</source>
  2009         <source>Start fighting</source>
  1650         <translation>Start</translation>
  2010         <translation>Start</translation>
  1651     </message>
  2011     </message>
  1652 </context>
  2012 </context>
  1653 <context>
  2013 <context>
  1654     <name>PageVideos</name>
  2014     <name>PageVideos</name>
  1655     <message>
  2015     <message>
       
  2016         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
  1656         <source>Name</source>
  2017         <source>Name</source>
  1657         <translation>Nazwa</translation>
  2018         <translation>Nazwa</translation>
  1658     </message>
  2019     </message>
  1659     <message>
  2020     <message>
       
  2021         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
  1660         <source>Size</source>
  2022         <source>Size</source>
  1661         <translation>Rozmiar</translation>
  2023         <translation>Rozmiar</translation>
  1662     </message>
  2024     </message>
  1663     <message numerus="yes">
  2025     <message numerus="yes">
       
  2026         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
  1664         <source>%1 bytes</source>
  2027         <source>%1 bytes</source>
  1665         <translation>
  2028         <translation>
  1666             <numerusform>%1 bajtów</numerusform>
  2029             <numerusform>%1 bajtów</numerusform>
  1667             <numerusform>%1 bajty</numerusform>
  2030             <numerusform>%1 bajty</numerusform>
  1668             <numerusform>%1 bajtów</numerusform>
  2031             <numerusform>%1 bajtów</numerusform>
  1669         </translation>
  2032         </translation>
  1670     </message>
  2033     </message>
  1671     <message>
  2034     <message>
       
  2035         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
  1672         <source>(in progress...)</source>
  2036         <source>(in progress...)</source>
  1673         <translation>(w trakcie...)</translation>
  2037         <translation>(w trakcie...)</translation>
  1674     </message>
  2038     </message>
  1675     <message>
  2039     <message>
       
  2040         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
  1676         <source>encoding</source>
  2041         <source>encoding</source>
  1677         <translation>enkodowanie</translation>
  2042         <translation>enkodowanie</translation>
  1678     </message>
  2043     </message>
  1679     <message>
  2044     <message>
       
  2045         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
  1680         <source>uploading</source>
  2046         <source>uploading</source>
  1681         <translation>wysyłanie</translation>
  2047         <translation>wysyłanie</translation>
  1682     </message>
  2048     </message>
  1683     <message>
  2049     <message>
  1684         <source>Date: %1
  2050         <source>Date: %1
  1689         <source>Size: %1
  2055         <source>Size: %1
  1690 </source>
  2056 </source>
  1691         <translation type="obsolete">Rozmiar: %1</translation>
  2057         <translation type="obsolete">Rozmiar: %1</translation>
  1692     </message>
  2058     </message>
  1693     <message>
  2059     <message>
       
  2060         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
  1694         <source>Date: %1</source>
  2061         <source>Date: %1</source>
  1695         <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation>
  2062         <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation>
  1696     </message>
  2063     </message>
  1697     <message>
  2064     <message>
       
  2065         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
  1698         <source>Size: %1</source>
  2066         <source>Size: %1</source>
  1699         <translation type="unfinished">Rozmiar: %1 {1?}</translation>
  2067         <translation type="unfinished">Rozmiar: %1 {1?}</translation>
  1700     </message>
  2068     </message>
  1701 </context>
  2069 </context>
  1702 <context>
  2070 <context>
  1703     <name>QAction</name>
  2071     <name>QAction</name>
  1704     <message>
  2072     <message>
       
  2073         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
  1705         <source>Kick</source>
  2074         <source>Kick</source>
  1706         <translation>Wyrzuć</translation>
  2075         <translation>Wyrzuć</translation>
  1707     </message>
  2076     </message>
  1708     <message>
  2077     <message>
       
  2078         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
  1709         <source>Restrict Joins</source>
  2079         <source>Restrict Joins</source>
  1710         <translation>Zabroń dołączania</translation>
  2080         <translation>Zabroń dołączania</translation>
  1711     </message>
  2081     </message>
  1712     <message>
  2082     <message>
       
  2083         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
  1713         <source>Restrict Team Additions</source>
  2084         <source>Restrict Team Additions</source>
  1714         <translation>Zablokuj drużyny</translation>
  2085         <translation>Zablokuj drużyny</translation>
  1715     </message>
  2086     </message>
  1716     <message>
  2087     <message>
       
  2088         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
  1717         <source>Info</source>
  2089         <source>Info</source>
  1718         <translation>Info</translation>
  2090         <translation>Info</translation>
  1719     </message>
  2091     </message>
  1720     <message>
  2092     <message>
       
  2093         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
  1721         <source>Ban</source>
  2094         <source>Ban</source>
  1722         <translation>Zbanuj</translation>
  2095         <translation>Zbanuj</translation>
  1723     </message>
  2096     </message>
  1724     <message>
  2097     <message>
       
  2098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
  1725         <source>Follow</source>
  2099         <source>Follow</source>
  1726         <translation>Śledź</translation>
  2100         <translation>Śledź</translation>
  1727     </message>
  2101     </message>
  1728     <message>
  2102     <message>
       
  2103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
       
  2104         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  1729         <source>Ignore</source>
  2105         <source>Ignore</source>
  1730         <translation>Ignoruj</translation>
  2106         <translation>Ignoruj</translation>
  1731     </message>
  2107     </message>
  1732     <message>
  2108     <message>
       
  2109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
       
  2110         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  1733         <source>Add friend</source>
  2111         <source>Add friend</source>
  1734         <translation>Dodaj przyjaciela</translation>
  2112         <translation>Dodaj przyjaciela</translation>
  1735     </message>
  2113     </message>
  1736     <message>
  2114     <message>
       
  2115         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
  1737         <source>Unignore</source>
  2116         <source>Unignore</source>
  1738         <translation>Przestań ignorować</translation>
  2117         <translation>Przestań ignorować</translation>
  1739     </message>
  2118     </message>
  1740     <message>
  2119     <message>
       
  2120         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
  1741         <source>Remove friend</source>
  2121         <source>Remove friend</source>
  1742         <translation>Usuń przyjaciela</translation>
  2122         <translation>Usuń przyjaciela</translation>
  1743     </message>
  2123     </message>
  1744     <message>
  2124     <message>
  1745         <source>Update</source>
  2125         <source>Update</source>
  1746         <translation type="obsolete">Zmień</translation>
  2126         <translation type="obsolete">Zmień</translation>
  1747     </message>
  2127     </message>
  1748     <message>
  2128     <message>
       
  2129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
  1749         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  2130         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
  1750         <translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation>
  2131         <translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation>
  1751     </message>
  2132     </message>
  1752     <message>
  2133     <message>
       
  2134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
  1753         <source>Show games in lobby</source>
  2135         <source>Show games in lobby</source>
  1754         <translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation>
  2136         <translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation>
  1755     </message>
  2137     </message>
  1756     <message>
  2138     <message>
       
  2139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
  1757         <source>Show games in-progress</source>
  2140         <source>Show games in-progress</source>
  1758         <translation>Pokaż trwające gry</translation>
  2141         <translation>Pokaż trwające gry</translation>
  1759     </message>
  2142     </message>
       
  2143     <message>
       
  2144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
       
  2145         <source>Show password protected</source>
       
  2146         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2147     </message>
       
  2148     <message>
       
  2149         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
       
  2150         <source>Show join restricted</source>
       
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2152     </message>
  1760 </context>
  2153 </context>
  1761 <context>
  2154 <context>
  1762     <name>QCheckBox</name>
  2155     <name>QCheckBox</name>
  1763     <message>
  2156     <message>
       
  2157         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  1764         <source>Check for updates at startup</source>
  2158         <source>Check for updates at startup</source>
  1765         <translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation>
  2159         <translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation>
  1766     </message>
  2160     </message>
  1767     <message>
  2161     <message>
       
  2162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
  1768         <source>Fullscreen</source>
  2163         <source>Fullscreen</source>
  1769         <translation>Pełny ekran</translation>
  2164         <translation>Pełny ekran</translation>
  1770     </message>
  2165     </message>
  1771     <message>
  2166     <message>
       
  2167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
  1772         <source>Show FPS</source>
  2168         <source>Show FPS</source>
  1773         <translation>Pokazuj FPS</translation>
  2169         <translation>Pokazuj FPS</translation>
  1774     </message>
  2170     </message>
  1775     <message>
  2171     <message>
       
  2172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
  1776         <source>Alternative damage show</source>
  2173         <source>Alternative damage show</source>
  1777         <translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation>
  2174         <translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation>
  1778     </message>
  2175     </message>
  1779     <message>
  2176     <message>
       
  2177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
  1780         <source>Append date and time to record file name</source>
  2178         <source>Append date and time to record file name</source>
  1781         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
  2179         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
  1782     </message>
  2180     </message>
  1783     <message>
  2181     <message>
       
  2182         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
  1784         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2183         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1785         <translation>Pokaż opisy broni</translation>
  2184         <translation>Pokaż opisy broni</translation>
  1786     </message>
  2185     </message>
  1787     <message>
  2186     <message>
       
  2187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
       
  2188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
  1788         <source>Save password</source>
  2189         <source>Save password</source>
  1789         <translation>Zapisz hasło</translation>
  2190         <translation>Zapisz hasło</translation>
  1790     </message>
  2191     </message>
  1791     <message>
  2192     <message>
       
  2193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  1792         <source>Save account name and password</source>
  2194         <source>Save account name and password</source>
  1793         <translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation>
  2195         <translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation>
  1794     </message>
  2196     </message>
  1795     <message>
  2197     <message>
       
  2198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  1796         <source>Video is private</source>
  2199         <source>Video is private</source>
  1797         <translation>Film jest prywatny</translation>
  2200         <translation>Film jest prywatny</translation>
  1798     </message>
  2201     </message>
  1799     <message>
  2202     <message>
       
  2203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
  1800         <source>Record audio</source>
  2204         <source>Record audio</source>
  1801         <translation>Nagraj dźwięk</translation>
  2205         <translation>Nagraj dźwięk</translation>
  1802     </message>
  2206     </message>
  1803     <message>
  2207     <message>
       
  2208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
  1804         <source>Use game resolution</source>
  2209         <source>Use game resolution</source>
  1805         <translation>Użyj rozdzielczości z gry</translation>
  2210         <translation>Użyj rozdzielczości z gry</translation>
  1806     </message>
  2211     </message>
  1807     <message>
  2212     <message>
       
  2213         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
  1808         <source>Visual effects</source>
  2214         <source>Visual effects</source>
  1809         <translation>Efekty wizualne</translation>
  2215         <translation>Efekty wizualne</translation>
  1810     </message>
  2216     </message>
  1811     <message>
  2217     <message>
       
  2218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
       
  2219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
  1812         <source>Sound</source>
  2220         <source>Sound</source>
  1813         <translation>Dźwięk</translation>
  2221         <translation>Dźwięk</translation>
  1814     </message>
  2222     </message>
  1815     <message>
  2223     <message>
       
  2224         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
  1816         <source>In-game sound effects</source>
  2225         <source>In-game sound effects</source>
  1817         <translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation>
  2226         <translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation>
  1818     </message>
  2227     </message>
  1819     <message>
  2228     <message>
       
  2229         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
       
  2230         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  1820         <source>Music</source>
  2231         <source>Music</source>
  1821         <translation>Muzyka</translation>
  2232         <translation>Muzyka</translation>
  1822     </message>
  2233     </message>
  1823     <message>
  2234     <message>
       
  2235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
  1824         <source>In-game music</source>
  2236         <source>In-game music</source>
  1825         <translation>Muzyka w grze</translation>
  2237         <translation>Muzyka w grze</translation>
  1826     </message>
  2238     </message>
  1827     <message>
  2239     <message>
       
  2240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  1828         <source>Frontend sound effects</source>
  2241         <source>Frontend sound effects</source>
  1829         <translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation>
  2242         <translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation>
  1830     </message>
  2243     </message>
  1831     <message>
  2244     <message>
       
  2245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  1832         <source>Frontend music</source>
  2246         <source>Frontend music</source>
  1833         <translation>Muzyka w menu</translation>
  2247         <translation>Muzyka w menu</translation>
  1834     </message>
  2248     </message>
  1835     <message>
  2249     <message>
       
  2250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
  1836         <source>Team</source>
  2251         <source>Team</source>
  1837         <translation type="unfinished"></translation>
  2252         <translation type="unfinished"></translation>
  1838     </message>
  2253     </message>
  1839     <message>
  2254     <message>
       
  2255         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
  1840         <source>Enable team tags by default</source>
  2256         <source>Enable team tags by default</source>
  1841         <translation type="unfinished"></translation>
  2257         <translation type="unfinished"></translation>
  1842     </message>
  2258     </message>
  1843     <message>
  2259     <message>
       
  2260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
  1844         <source>Hog</source>
  2261         <source>Hog</source>
  1845         <translation type="unfinished"></translation>
  2262         <translation type="unfinished"></translation>
  1846     </message>
  2263     </message>
  1847     <message>
  2264     <message>
       
  2265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  1848         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2266         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1849         <translation type="unfinished"></translation>
  2267         <translation type="unfinished"></translation>
  1850     </message>
  2268     </message>
  1851     <message>
  2269     <message>
       
  2270         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
  1852         <source>Health</source>
  2271         <source>Health</source>
  1853         <translation type="unfinished"></translation>
  2272         <translation type="unfinished"></translation>
  1854     </message>
  2273     </message>
  1855     <message>
  2274     <message>
       
  2275         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  1856         <source>Enable health tags by default</source>
  2276         <source>Enable health tags by default</source>
  1857         <translation type="unfinished"></translation>
  2277         <translation type="unfinished"></translation>
  1858     </message>
  2278     </message>
  1859     <message>
  2279     <message>
       
  2280         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
  1860         <source>Translucent</source>
  2281         <source>Translucent</source>
  1861         <translation type="unfinished"></translation>
  2282         <translation type="unfinished"></translation>
  1862     </message>
  2283     </message>
  1863     <message>
  2284     <message>
       
  2285         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  1864         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2286         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1865         <translation type="unfinished"></translation>
  2287         <translation type="unfinished"></translation>
  1866     </message>
  2288     </message>
  1867 </context>
  2289 </context>
  1868 <context>
  2290 <context>
  1869     <name>QComboBox</name>
  2291     <name>QComboBox</name>
  1870     <message>
  2292     <message>
       
  2293         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
  1871         <source>Human</source>
  2294         <source>Human</source>
  1872         <translation>Człowiek</translation>
  2295         <translation>Człowiek</translation>
  1873     </message>
  2296     </message>
  1874     <message>
  2297     <message>
       
  2298         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  1875         <source>Level</source>
  2299         <source>Level</source>
  1876         <translation>Poziom</translation>
  2300         <translation>Poziom</translation>
  1877     </message>
  2301     </message>
  1878     <message>
  2302     <message>
       
  2303         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
  1879         <source>(System default)</source>
  2304         <source>(System default)</source>
  1880         <translation>(Domyślny)</translation>
  2305         <translation>(Domyślny)</translation>
  1881     </message>
  2306     </message>
  1882     <message>
  2307     <message>
       
  2308         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
  1883         <source>Community</source>
  2309         <source>Community</source>
  1884         <translation>Społeczność</translation>
  2310         <translation>Społeczność</translation>
  1885     </message>
  2311     </message>
  1886     <message>
  2312     <message>
  1887         <source>Any</source>
  2313         <source>Any</source>
  1894     <message>
  2320     <message>
  1895         <source>In progress</source>
  2321         <source>In progress</source>
  1896         <translation type="obsolete">W toku</translation>
  2322         <translation type="obsolete">W toku</translation>
  1897     </message>
  2323     </message>
  1898     <message>
  2324     <message>
       
  2325         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  1899         <source>Disabled</source>
  2326         <source>Disabled</source>
  1900         <translation>Wyłączone</translation>
  2327         <translation>Wyłączone</translation>
  1901     </message>
  2328     </message>
  1902     <message>
  2329     <message>
       
  2330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
  1903         <source>Red/Cyan</source>
  2331         <source>Red/Cyan</source>
  1904         <translation>Czerwone/Błękitne</translation>
  2332         <translation>Czerwone/Błękitne</translation>
  1905     </message>
  2333     </message>
  1906     <message>
  2334     <message>
       
  2335         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
  1907         <source>Cyan/Red</source>
  2336         <source>Cyan/Red</source>
  1908         <translation>Błękitne/Czerwone</translation>
  2337         <translation>Błękitne/Czerwone</translation>
  1909     </message>
  2338     </message>
  1910     <message>
  2339     <message>
       
  2340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
  1911         <source>Red/Blue</source>
  2341         <source>Red/Blue</source>
  1912         <translation>Czerwone/Niebieskie</translation>
  2342         <translation>Czerwone/Niebieskie</translation>
  1913     </message>
  2343     </message>
  1914     <message>
  2344     <message>
       
  2345         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
  1915         <source>Blue/Red</source>
  2346         <source>Blue/Red</source>
  1916         <translation>Niebieskie/Czerwone</translation>
  2347         <translation>Niebieskie/Czerwone</translation>
  1917     </message>
  2348     </message>
  1918     <message>
  2349     <message>
       
  2350         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  1919         <source>Red/Green</source>
  2351         <source>Red/Green</source>
  1920         <translation>Czerwone/Zielone</translation>
  2352         <translation>Czerwone/Zielone</translation>
  1921     </message>
  2353     </message>
  1922     <message>
  2354     <message>
       
  2355         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  1923         <source>Green/Red</source>
  2356         <source>Green/Red</source>
  1924         <translation>Zielone/Czerwone</translation>
  2357         <translation>Zielone/Czerwone</translation>
  1925     </message>
  2358     </message>
  1926     <message>
  2359     <message>
       
  2360         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  1927         <source>Side-by-side</source>
  2361         <source>Side-by-side</source>
  1928         <translation>Obok siebie</translation>
  2362         <translation>Obok siebie</translation>
  1929     </message>
  2363     </message>
  1930     <message>
  2364     <message>
       
  2365         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  1931         <source>Top-Bottom</source>
  2366         <source>Top-Bottom</source>
  1932         <translation>Góra-dół</translation>
  2367         <translation>Góra-dół</translation>
  1933     </message>
  2368     </message>
  1934     <message>
  2369     <message>
       
  2370         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  1935         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2371         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1936         <translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation>
  2372         <translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation>
  1937     </message>
  2373     </message>
  1938     <message>
  2374     <message>
       
  2375         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  1939         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2376         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1940         <translation>Błęk/Czer w odc. szar</translation>
  2377         <translation>Błęk/Czer w odc. szar</translation>
  1941     </message>
  2378     </message>
  1942     <message>
  2379     <message>
       
  2380         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  1943         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2381         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1944         <translation>Czer/Nieb w odc. szar</translation>
  2382         <translation>Czer/Nieb w odc. szar</translation>
  1945     </message>
  2383     </message>
  1946     <message>
  2384     <message>
       
  2385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  1947         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2386         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1948         <translation>Nieb/Czer w odc. szar</translation>
  2387         <translation>Nieb/Czer w odc. szar</translation>
  1949     </message>
  2388     </message>
  1950     <message>
  2389     <message>
       
  2390         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  1951         <source>Red/Green grayscale</source>
  2391         <source>Red/Green grayscale</source>
  1952         <translation>Czer/Ziel w odc. szar</translation>
  2392         <translation>Czer/Ziel w odc. szar</translation>
  1953     </message>
  2393     </message>
  1954     <message>
  2394     <message>
       
  2395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  1955         <source>Green/Red grayscale</source>
  2396         <source>Green/Red grayscale</source>
  1956         <translation>Ziel/Czer w odc. szar</translation>
  2397         <translation>Ziel/Czer w odc. szar</translation>
  1957     </message>
  2398     </message>
  1958 </context>
  2399 </context>
  1959 <context>
  2400 <context>
  1960     <name>QGroupBox</name>
  2401     <name>QGroupBox</name>
  1961     <message>
  2402     <message>
       
  2403         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  1962         <source>Team Members</source>
  2404         <source>Team Members</source>
  1963         <translation>Członkowie drużyny</translation>
  2405         <translation>Członkowie drużyny</translation>
  1964     </message>
  2406     </message>
  1965     <message>
  2407     <message>
       
  2408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
  1966         <source>Fort</source>
  2409         <source>Fort</source>
  1967         <translation>Fort</translation>
  2410         <translation>Fort</translation>
  1968     </message>
  2411     </message>
  1969     <message>
  2412     <message>
       
  2413         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  1970         <source>Net game</source>
  2414         <source>Net game</source>
  1971         <translation>Gra sieciowa</translation>
  2415         <translation>Gra sieciowa</translation>
  1972     </message>
  2416     </message>
  1973     <message>
  2417     <message>
       
  2418         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
  1974         <source>Playing teams</source>
  2419         <source>Playing teams</source>
  1975         <translation>Grające drużyny</translation>
  2420         <translation>Grające drużyny</translation>
  1976     </message>
  2421     </message>
  1977     <message>
  2422     <message>
       
  2423         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  1978         <source>Game Modifiers</source>
  2424         <source>Game Modifiers</source>
  1979         <translation>Modyfikatory</translation>
  2425         <translation>Modyfikatory</translation>
  1980     </message>
  2426     </message>
  1981     <message>
  2427     <message>
       
  2428         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
  1982         <source>Basic Settings</source>
  2429         <source>Basic Settings</source>
  1983         <translation>Ustawienia podstawowe</translation>
  2430         <translation>Ustawienia podstawowe</translation>
  1984     </message>
  2431     </message>
  1985     <message>
  2432     <message>
       
  2433         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
  1986         <source>Team Settings</source>
  2434         <source>Team Settings</source>
  1987         <translation>Ustawienia drużyn</translation>
  2435         <translation>Ustawienia drużyn</translation>
  1988     </message>
  2436     </message>
  1989     <message>
  2437     <message>
       
  2438         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
  1990         <source>Videos</source>
  2439         <source>Videos</source>
  1991         <translation>Filmy</translation>
  2440         <translation>Filmy</translation>
  1992     </message>
  2441     </message>
  1993     <message>
  2442     <message>
       
  2443         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
  1994         <source>Description</source>
  2444         <source>Description</source>
  1995         <translation>Opis</translation>
  2445         <translation>Opis</translation>
  1996     </message>
  2446     </message>
  1997 </context>
  2447 </context>
  1998 <context>
  2448 <context>
  1999     <name>QLabel</name>
  2449     <name>QLabel</name>
  2000     <message>
  2450     <message>
       
  2451         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
  2001         <source>Weapons</source>
  2452         <source>Weapons</source>
  2002         <translation>Uzbrojenie</translation>
  2453         <translation>Uzbrojenie</translation>
  2003     </message>
  2454     </message>
  2004     <message>
  2455     <message>
       
  2456         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  2005         <source>Host:</source>
  2457         <source>Host:</source>
  2006         <translation>Serwer:</translation>
  2458         <translation>Serwer:</translation>
  2007     </message>
  2459     </message>
  2008     <message>
  2460     <message>
       
  2461         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  2009         <source>Port:</source>
  2462         <source>Port:</source>
  2010         <translation>Port:</translation>
  2463         <translation>Port:</translation>
  2011     </message>
  2464     </message>
  2012     <message>
  2465     <message>
       
  2466         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
  2013         <source>Resolution</source>
  2467         <source>Resolution</source>
  2014         <translation>Rozdzielczość</translation>
  2468         <translation>Rozdzielczość</translation>
  2015     </message>
  2469     </message>
  2016     <message>
  2470     <message>
       
  2471         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
  2017         <source>FPS limit</source>
  2472         <source>FPS limit</source>
  2018         <translation>Ograniczenie FPS</translation>
  2473         <translation>Ograniczenie FPS</translation>
  2019     </message>
  2474     </message>
  2020     <message>
  2475     <message>
       
  2476         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  2021         <source>Server name:</source>
  2477         <source>Server name:</source>
  2022         <translation>Nazwa serwera:</translation>
  2478         <translation>Nazwa serwera:</translation>
  2023     </message>
  2479     </message>
  2024     <message>
  2480     <message>
       
  2481         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
  2025         <source>Server port:</source>
  2482         <source>Server port:</source>
  2026         <translation>Port serwera:</translation>
  2483         <translation>Port serwera:</translation>
  2027     </message>
  2484     </message>
  2028     <message>
  2485     <message>
  2029         <source>Version</source>
  2486         <source>Version</source>
  2030         <translation type="obsolete">Wersja</translation>
  2487         <translation type="obsolete">Wersja</translation>
  2031     </message>
  2488     </message>
  2032     <message>
  2489     <message>
       
  2490         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
  2033         <source>Initial sound volume</source>
  2491         <source>Initial sound volume</source>
  2034         <translation>Początkowa głośność</translation>
  2492         <translation>Początkowa głośność</translation>
  2035     </message>
  2493     </message>
  2036     <message>
  2494     <message>
       
  2495         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
  2037         <source>Damage Modifier</source>
  2496         <source>Damage Modifier</source>
  2038         <translation>Modyfikator obrażeń</translation>
  2497         <translation>Modyfikator obrażeń</translation>
  2039     </message>
  2498     </message>
  2040     <message>
  2499     <message>
       
  2500         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
  2041         <source>Turn Time</source>
  2501         <source>Turn Time</source>
  2042         <translation>Czas trwania tury</translation>
  2502         <translation>Czas trwania tury</translation>
  2043     </message>
  2503     </message>
  2044     <message>
  2504     <message>
       
  2505         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
  2045         <source>Initial Health</source>
  2506         <source>Initial Health</source>
  2046         <translation>Ilość punktów życia</translation>
  2507         <translation>Ilość punktów życia</translation>
  2047     </message>
  2508     </message>
  2048     <message>
  2509     <message>
       
  2510         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
  2049         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2511         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2050         <translation>Ilość tur przed NŚ</translation>
  2512         <translation>Ilość tur przed NŚ</translation>
  2051     </message>
  2513     </message>
  2052     <message>
  2514     <message>
       
  2515         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
  2053         <source>Scheme Name:</source>
  2516         <source>Scheme Name:</source>
  2054         <translation>Nazwa schematu:</translation>
  2517         <translation>Nazwa schematu:</translation>
  2055     </message>
  2518     </message>
  2056     <message>
  2519     <message>
       
  2520         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
  2057         <source>Crate Drops</source>
  2521         <source>Crate Drops</source>
  2058         <translation>Zrzuty skrzyń</translation>
  2522         <translation>Zrzuty skrzyń</translation>
  2059     </message>
  2523     </message>
  2060     <message>
  2524     <message>
       
  2525         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
  2061         <source>Mines Time</source>
  2526         <source>Mines Time</source>
  2062         <translation>Czas detonacji min</translation>
  2527         <translation>Czas detonacji min</translation>
  2063     </message>
  2528     </message>
  2064     <message>
  2529     <message>
       
  2530         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
  2065         <source>Mines</source>
  2531         <source>Mines</source>
  2066         <translation>Ilość min</translation>
  2532         <translation>Ilość min</translation>
  2067     </message>
  2533     </message>
  2068     <message>
  2534     <message>
       
  2535         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
  2069         <source>% Dud Mines</source>
  2536         <source>% Dud Mines</source>
  2070         <translation>% niewybuchów</translation>
  2537         <translation>% niewybuchów</translation>
  2071     </message>
  2538     </message>
  2072     <message>
  2539     <message>
       
  2540         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  2073         <source>Name</source>
  2541         <source>Name</source>
  2074         <translation>Nazwa</translation>
  2542         <translation>Nazwa</translation>
  2075     </message>
  2543     </message>
  2076     <message>
  2544     <message>
       
  2545         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
  2077         <source>Type</source>
  2546         <source>Type</source>
  2078         <translation>Typ</translation>
  2547         <translation>Typ</translation>
  2079     </message>
  2548     </message>
  2080     <message>
  2549     <message>
       
  2550         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
  2081         <source>Grave</source>
  2551         <source>Grave</source>
  2082         <translation>Nagrobek</translation>
  2552         <translation>Nagrobek</translation>
  2083     </message>
  2553     </message>
  2084     <message>
  2554     <message>
       
  2555         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
  2085         <source>Flag</source>
  2556         <source>Flag</source>
  2086         <translation>Flaga</translation>
  2557         <translation>Flaga</translation>
  2087     </message>
  2558     </message>
  2088     <message>
  2559     <message>
       
  2560         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  2089         <source>Voice</source>
  2561         <source>Voice</source>
  2090         <translation>Głos</translation>
  2562         <translation>Głos</translation>
  2091     </message>
  2563     </message>
  2092     <message>
  2564     <message>
       
  2565         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
  2093         <source>Locale</source>
  2566         <source>Locale</source>
  2094         <translation>Język</translation>
  2567         <translation>Język</translation>
  2095     </message>
  2568     </message>
  2096     <message>
  2569     <message>
       
  2570         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
  2097         <source>Explosives</source>
  2571         <source>Explosives</source>
  2098         <translation>Mat. wybuchowe</translation>
  2572         <translation>Mat. wybuchowe</translation>
  2099     </message>
  2573     </message>
  2100     <message>
  2574     <message>
  2101         <source>Tip: </source>
  2575         <source>Tip: </source>
  2102         <translation type="obsolete">Rada:</translation>
  2576         <translation type="obsolete">Rada:</translation>
  2103     </message>
  2577     </message>
  2104     <message>
  2578     <message>
       
  2579         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
  2105         <source>Quality</source>
  2580         <source>Quality</source>
  2106         <translation>Jakość</translation>
  2581         <translation>Jakość</translation>
  2107     </message>
  2582     </message>
  2108     <message>
  2583     <message>
       
  2584         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
  2109         <source>% Health Crates</source>
  2585         <source>% Health Crates</source>
  2110         <translation>% apteczek</translation>
  2586         <translation>% apteczek</translation>
  2111     </message>
  2587     </message>
  2112     <message>
  2588     <message>
       
  2589         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
  2113         <source>Health in Crates</source>
  2590         <source>Health in Crates</source>
  2114         <translation>Ilość HP w apteczce</translation>
  2591         <translation>Ilość HP w apteczce</translation>
  2115     </message>
  2592     </message>
  2116     <message>
  2593     <message>
       
  2594         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
  2117         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2595         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2118         <translation>Podwyższenie wody przy NŚ</translation>
  2596         <translation>Podwyższenie wody przy NŚ</translation>
  2119     </message>
  2597     </message>
  2120     <message>
  2598     <message>
       
  2599         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
  2121         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2600         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2122         <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation>
  2601         <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation>
  2123     </message>
  2602     </message>
  2124     <message>
  2603     <message>
       
  2604         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
  2125         <source>% Rope Length</source>
  2605         <source>% Rope Length</source>
  2126         <translation>Długość liny w %</translation>
  2606         <translation>Długość liny w %</translation>
  2127     </message>
  2607     </message>
  2128     <message>
  2608     <message>
       
  2609         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
  2129         <source>Stereo rendering</source>
  2610         <source>Stereo rendering</source>
  2130         <translation>Wyświetlanie w 3D</translation>
  2611         <translation>Wyświetlanie w 3D</translation>
  2131     </message>
  2612     </message>
  2132     <message>
  2613     <message>
       
  2614         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2133         <source>Style</source>
  2615         <source>Style</source>
  2134         <translation>Tryb gry</translation>
  2616         <translation>Tryb gry</translation>
  2135     </message>
  2617     </message>
  2136     <message>
  2618     <message>
       
  2619         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
  2137         <source>Scheme</source>
  2620         <source>Scheme</source>
  2138         <translation>Schemat</translation>
  2621         <translation>Schemat</translation>
  2139     </message>
  2622     </message>
  2140     <message>
  2623     <message>
       
  2624         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
  2141         <source>% Get Away Time</source>
  2625         <source>% Get Away Time</source>
  2142         <translation>Czas na ucieczkę w %</translation>
  2626         <translation>Czas na ucieczkę w %</translation>
  2143     </message>
  2627     </message>
  2144     <message>
  2628     <message>
  2145         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2629         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2146         <translation type="obsolete">Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2</translation>
  2630         <translation type="obsolete">Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2</translation>
  2147     </message>
  2631     </message>
  2148     <message>
  2632     <message>
       
  2633         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
  2149         <source>There are videos that are currently being processed.
  2634         <source>There are videos that are currently being processed.
  2150 Exiting now will abort them.
  2635 Exiting now will abort them.
  2151 Do you really want to quit?</source>
  2636 Do you really want to quit?</source>
  2152         <translation>Są filmy które właśnie są przetwarzane.
  2637         <translation>Są filmy które właśnie są przetwarzane.
  2153 Wyjście spowoduje przerwanie pracy.
  2638 Wyjście spowoduje przerwanie pracy.
  2154 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation>
  2639 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation>
  2155     </message>
  2640     </message>
  2156     <message>
  2641     <message>
       
  2642         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
  2157         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2643         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2158         <translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation>
  2644         <translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation>
  2159     </message>
  2645     </message>
  2160     <message>
  2646     <message>
       
  2647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
  2161         <source>Account name (or email): </source>
  2648         <source>Account name (or email): </source>
  2162         <translation>Nazwa konta (lub email): </translation>
  2649         <translation>Nazwa konta (lub email): </translation>
  2163     </message>
  2650     </message>
  2164     <message>
  2651     <message>
       
  2652         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
  2165         <source>Password: </source>
  2653         <source>Password: </source>
  2166         <translation>Hasło: </translation>
  2654         <translation>Hasło: </translation>
  2167     </message>
  2655     </message>
  2168     <message>
  2656     <message>
       
  2657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
  2169         <source>Video title: </source>
  2658         <source>Video title: </source>
  2170         <translation>Nazwa filmu: </translation>
  2659         <translation>Nazwa filmu: </translation>
  2171     </message>
  2660     </message>
  2172     <message>
  2661     <message>
       
  2662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
  2173         <source>Video description: </source>
  2663         <source>Video description: </source>
  2174         <translation>Opis filmu: </translation>
  2664         <translation>Opis filmu: </translation>
  2175     </message>
  2665     </message>
  2176     <message>
  2666     <message>
       
  2667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2177         <source>Tags (comma separated): </source>
  2668         <source>Tags (comma separated): </source>
  2178         <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation>
  2669         <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation>
  2179     </message>
  2670     </message>
  2180     <message>
  2671     <message>
       
  2672         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
  2181         <source>Description</source>
  2673         <source>Description</source>
  2182         <translation>Opis</translation>
  2674         <translation>Opis</translation>
  2183     </message>
  2675     </message>
  2184     <message>
  2676     <message>
       
  2677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
  2185         <source>Nickname</source>
  2678         <source>Nickname</source>
  2186         <translation>Nick</translation>
  2679         <translation>Nick</translation>
  2187     </message>
  2680     </message>
  2188     <message>
  2681     <message>
       
  2682         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
  2189         <source>Format</source>
  2683         <source>Format</source>
  2190         <translation>Format</translation>
  2684         <translation>Format</translation>
  2191     </message>
  2685     </message>
  2192     <message>
  2686     <message>
       
  2687         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
  2193         <source>Audio codec</source>
  2688         <source>Audio codec</source>
  2194         <translation>Kodek audio</translation>
  2689         <translation>Kodek audio</translation>
  2195     </message>
  2690     </message>
  2196     <message>
  2691     <message>
       
  2692         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
  2197         <source>Video codec</source>
  2693         <source>Video codec</source>
  2198         <translation>Kodek wideo</translation>
  2694         <translation>Kodek wideo</translation>
  2199     </message>
  2695     </message>
  2200     <message>
  2696     <message>
       
  2697         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
  2201         <source>Framerate</source>
  2698         <source>Framerate</source>
  2202         <translation>Klatki/s</translation>
  2699         <translation>Klatki/s</translation>
  2203     </message>
  2700     </message>
  2204     <message>
  2701     <message>
       
  2702         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
  2205         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2703         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2206         <translation>Bitrate (Kbps)</translation>
  2704         <translation>Bitrate (Kbps)</translation>
  2207     </message>
  2705     </message>
  2208     <message>
  2706     <message>
       
  2707         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2209         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2708         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2210         <translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation>
  2709         <translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation>
  2211     </message>
  2710     </message>
  2212     <message>
  2711     <message>
       
  2712         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
  2213         <source>Fullscreen</source>
  2713         <source>Fullscreen</source>
  2214         <translation>Pełny ekran</translation>
  2714         <translation>Pełny ekran</translation>
  2215     </message>
  2715     </message>
  2216     <message>
  2716     <message>
       
  2717         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
  2217         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2718         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2218         <translation>Rozdzielczość</translation>
  2719         <translation>Rozdzielczość</translation>
  2219     </message>
  2720     </message>
  2220     <message>
  2721     <message>
       
  2722         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
  2221         <source>Windowed Resolution</source>
  2723         <source>Windowed Resolution</source>
  2222         <translation>Rozmiar okna</translation>
  2724         <translation>Rozmiar okna</translation>
  2223     </message>
  2725     </message>
  2224     <message>
  2726     <message>
       
  2727         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
  2225         <source>Your Email</source>
  2728         <source>Your Email</source>
  2226         <translation>Twój e-mail</translation>
  2729         <translation>Twój e-mail</translation>
  2227     </message>
  2730     </message>
  2228     <message>
  2731     <message>
       
  2732         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
  2229         <source>Summary</source>
  2733         <source>Summary</source>
  2230         <translation>Krótki opis</translation>
  2734         <translation>Krótki opis</translation>
  2231     </message>
  2735     </message>
  2232     <message>
  2736     <message>
       
  2737         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
  2233         <source>Send system information</source>
  2738         <source>Send system information</source>
  2234         <translation>Wyśłij informacje o systemie</translation>
  2739         <translation>Wyśłij informacje o systemie</translation>
  2235     </message>
  2740     </message>
  2236     <message>
  2741     <message>
       
  2742         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
  2237         <source>Type the security code:</source>
  2743         <source>Type the security code:</source>
  2238         <translation>Wpisz litery z obrazka:</translation>
  2744         <translation>Wpisz litery z obrazka:</translation>
  2239     </message>
  2745     </message>
  2240     <message>
  2746     <message>
       
  2747         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2241         <source>Revision</source>
  2748         <source>Revision</source>
  2242         <translation>Wersja</translation>
  2749         <translation>Wersja</translation>
  2243     </message>
  2750     </message>
  2244     <message>
  2751     <message>
       
  2752         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
  2245         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2753         <source>This program is distributed under the %1</source>
  2246         <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation>
  2754         <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation>
  2247     </message>
  2755     </message>
  2248     <message>
  2756     <message>
       
  2757         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
  2249         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2758         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2250         <translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation>
  2759         <translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation>
  2251     </message>
  2760     </message>
  2252     <message>
  2761     <message>
       
  2762         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
       
  2763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2253         <source>Tip: %1</source>
  2764         <source>Tip: %1</source>
  2254         <translation type="unfinished"></translation>
  2765         <translation type="unfinished"></translation>
  2255     </message>
  2766     </message>
  2256     <message>
  2767     <message>
       
  2768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
  2257         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2769         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2258         <translation type="unfinished"></translation>
  2770         <translation type="unfinished"></translation>
  2259     </message>
  2771     </message>
  2260     <message>
  2772     <message>
       
  2773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
  2261         <source>World Edge</source>
  2774         <source>World Edge</source>
  2262         <translation type="unfinished"></translation>
  2775         <translation type="unfinished"></translation>
  2263     </message>
  2776     </message>
  2264     <message>
  2777     <message>
       
  2778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/>
  2265         <source>Script parameter</source>
  2779         <source>Script parameter</source>
  2266         <translation type="unfinished"></translation>
  2780         <translation type="unfinished"></translation>
  2267     </message>
  2781     </message>
  2268 </context>
  2782 </context>
  2269 <context>
  2783 <context>
  2270     <name>QLineEdit</name>
  2784     <name>QLineEdit</name>
  2271     <message>
  2785     <message>
       
  2786         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/>
  2272         <source>unnamed</source>
  2787         <source>unnamed</source>
  2273         <translation>nienazwany</translation>
  2788         <translation>nienazwany</translation>
  2274     </message>
  2789     </message>
  2275     <message>
  2790     <message>
       
  2791         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
       
  2792         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
  2276         <source>hedgehog %1</source>
  2793         <source>hedgehog %1</source>
  2277         <translation>jeż %1</translation>
  2794         <translation>jeż %1</translation>
  2278     </message>
  2795     </message>
  2279     <message>
  2796     <message>
       
  2797         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2280         <source>anonymous</source>
  2798         <source>anonymous</source>
  2281         <translation>anonimowy</translation>
  2799         <translation>anonimowy</translation>
  2282     </message>
  2800     </message>
  2283 </context>
  2801 </context>
  2284 <context>
  2802 <context>
  2285     <name>QMainWindow</name>
  2803     <name>QMainWindow</name>
  2286     <message>
  2804     <message>
       
  2805         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
  2287         <source>Hedgewars %1</source>
  2806         <source>Hedgewars %1</source>
  2288         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2807         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2289     </message>
  2808     </message>
  2290     <message>
  2809     <message>
  2291         <source>-r%1 (%2)</source>
  2810         <source>-r%1 (%2)</source>
  2293     </message>
  2812     </message>
  2294 </context>
  2813 </context>
  2295 <context>
  2814 <context>
  2296     <name>QMessageBox</name>
  2815     <name>QMessageBox</name>
  2297     <message>
  2816     <message>
       
  2817         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/>
  2298         <source>Connection to server is lost</source>
  2818         <source>Connection to server is lost</source>
  2299         <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
  2819         <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
  2300     </message>
  2820     </message>
  2301     <message>
  2821     <message>
       
  2822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/>
  2302         <source>Error</source>
  2823         <source>Error</source>
  2303         <translation>Błąd</translation>
  2824         <translation>Błąd</translation>
  2304     </message>
  2825     </message>
  2305     <message>
  2826     <message>
       
  2827         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/>
  2306         <source>File association failed.</source>
  2828         <source>File association failed.</source>
  2307         <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation>
  2829         <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation>
  2308     </message>
  2830     </message>
  2309     <message>
  2831     <message>
       
  2832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
  2310         <source>Error while authenticating at google.com:
  2833         <source>Error while authenticating at google.com:
  2311 </source>
  2834 </source>
  2312         <translation>Błąd logowania na google.com:</translation>
  2835         <translation>Błąd logowania na google.com:</translation>
  2313     </message>
  2836     </message>
  2314     <message>
  2837     <message>
       
  2838         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
  2315         <source>Login or password is incorrect</source>
  2839         <source>Login or password is incorrect</source>
  2316         <translation>Login lub hasło są niepoprawne</translation>
  2840         <translation>Login lub hasło są niepoprawne</translation>
  2317     </message>
  2841     </message>
  2318     <message>
  2842     <message>
       
  2843         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
  2319         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2844         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2320 </source>
  2845 </source>
  2321         <translation>Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube:</translation>
  2846         <translation>Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube:</translation>
  2322     </message>
  2847     </message>
  2323     <message>
  2848     <message>
       
  2849         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
  2324         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2850         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2325         <translation>Drużyny - Jesteś pewien?</translation>
  2851         <translation>Drużyny - Jesteś pewien?</translation>
  2326     </message>
  2852     </message>
  2327     <message>
  2853     <message>
       
  2854         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
  2328         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2855         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2329         <translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć drużynę &apos;%1&apos;?</translation>
  2856         <translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć drużynę &apos;%1&apos;?</translation>
  2330     </message>
  2857     </message>
  2331     <message>
  2858     <message>
       
  2859         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/>
       
  2860         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/>
  2332         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2861         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2333         <translation>Nie można usunąć domyślnego schematu &apos;%1&apos;!</translation>
  2862         <translation>Nie można usunąć domyślnego schematu &apos;%1&apos;!</translation>
  2334     </message>
  2863     </message>
  2335     <message>
  2864     <message>
       
  2865         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/>
  2336         <source>Please select a record from the list</source>
  2866         <source>Please select a record from the list</source>
  2337         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
  2867         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
  2338     </message>
  2868     </message>
  2339     <message>
  2869     <message>
       
  2870         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/>
  2340         <source>Unable to start server</source>
  2871         <source>Unable to start server</source>
  2341         <translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
  2872         <translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
  2342     </message>
  2873     </message>
  2343     <message>
  2874     <message>
       
  2875         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
       
  2876         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2344         <source>Hedgewars - Error</source>
  2877         <source>Hedgewars - Error</source>
  2345         <translation>Hedgewars - Błąd</translation>
  2878         <translation>Hedgewars - Błąd</translation>
  2346     </message>
  2879     </message>
  2347     <message>
  2880     <message>
       
  2881         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/>
       
  2882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
  2348         <source>Hedgewars - Success</source>
  2883         <source>Hedgewars - Success</source>
  2349         <translation>Hedgewars - Sukces</translation>
  2884         <translation>Hedgewars - Sukces</translation>
  2350     </message>
  2885     </message>
  2351     <message>
  2886     <message>
       
  2887         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/>
  2352         <source>All file associations have been set</source>
  2888         <source>All file associations have been set</source>
  2353         <translation>Wszystkie powiązania plików zostały ustawione</translation>
  2889         <translation>Wszystkie powiązania plików zostały ustawione</translation>
  2354     </message>
  2890     </message>
  2355     <message>
  2891     <message>
  2356         <source>Main - Error</source>
  2892         <source>Main - Error</source>
  2385     <message>
  2921     <message>
  2386         <source>Error code: %1</source>
  2922         <source>Error code: %1</source>
  2387         <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation>
  2923         <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation>
  2388     </message>
  2924     </message>
  2389     <message>
  2925     <message>
       
  2926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  2927         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
  2390         <source>Video upload - Error</source>
  2928         <source>Video upload - Error</source>
  2391         <translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation>
  2929         <translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation>
  2392     </message>
  2930     </message>
  2393     <message>
  2931     <message>
       
  2932         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
       
  2933         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
  2394         <source>Netgame - Error</source>
  2934         <source>Netgame - Error</source>
  2395         <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation>
  2935         <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation>
  2396     </message>
  2936     </message>
  2397     <message>
  2937     <message>
       
  2938         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
  2398         <source>Please select a server from the list</source>
  2939         <source>Please select a server from the list</source>
  2399         <translation>Wybierz serwer z listy</translation>
  2940         <translation>Wybierz serwer z listy</translation>
  2400     </message>
  2941     </message>
  2401     <message>
  2942     <message>
       
  2943         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
  2402         <source>Please enter room name</source>
  2944         <source>Please enter room name</source>
  2403         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
  2945         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
  2404     </message>
  2946     </message>
  2405     <message>
  2947     <message>
       
  2948         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
       
  2949         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
       
  2950         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
       
  2951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
  2406         <source>Record Play - Error</source>
  2952         <source>Record Play - Error</source>
  2407         <translation>Nagraj grę - Błąd</translation>
  2953         <translation>Nagraj grę - Błąd</translation>
  2408     </message>
  2954     </message>
  2409     <message>
  2955     <message>
       
  2956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
       
  2957         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
  2410         <source>Please select record from the list</source>
  2958         <source>Please select record from the list</source>
  2411         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
  2959         <translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
  2412     </message>
  2960     </message>
  2413     <message>
  2961     <message>
       
  2962         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
  2414         <source>Cannot rename to </source>
  2963         <source>Cannot rename to </source>
  2415         <translation>Nie można zmienić nazwy na </translation>
  2964         <translation>Nie można zmienić nazwy na </translation>
  2416     </message>
  2965     </message>
  2417     <message>
  2966     <message>
       
  2967         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
  2418         <source>Cannot delete file </source>
  2968         <source>Cannot delete file </source>
  2419         <translation>Nie można usunąc pliku </translation>
  2969         <translation>Nie można usunąc pliku </translation>
  2420     </message>
  2970     </message>
  2421     <message>
  2971     <message>
       
  2972         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
  2422         <source>Room Name - Error</source>
  2973         <source>Room Name - Error</source>
  2423         <translation>Nazwa pokoju - Błąd</translation>
  2974         <translation>Nazwa pokoju - Błąd</translation>
  2424     </message>
  2975     </message>
  2425     <message>
  2976     <message>
       
  2977         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
  2426         <source>Please select room from the list</source>
  2978         <source>Please select room from the list</source>
  2427         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
  2979         <translation>Wybierz pokój z listy</translation>
  2428     </message>
  2980     </message>
  2429     <message>
  2981     <message>
       
  2982         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
  2430         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2983         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2431         <translation>Nazwa pokoju - Jesteś pewien?</translation>
  2984         <translation>Nazwa pokoju - Jesteś pewien?</translation>
  2432     </message>
  2985     </message>
  2433     <message>
  2986     <message>
       
  2987         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
  2434         <source>The game you are trying to join has started.
  2988         <source>The game you are trying to join has started.
  2435 Do you still want to join the room?</source>
  2989 Do you still want to join the room?</source>
  2436         <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła.
  2990         <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła.
  2437 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation>
  2991 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation>
  2438     </message>
  2992     </message>
  2439     <message>
  2993     <message>
       
  2994         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/>
  2440         <source>Schemes - Warning</source>
  2995         <source>Schemes - Warning</source>
  2441         <translation>Schematy - Ostrzeżenie</translation>
  2996         <translation>Schematy - Ostrzeżenie</translation>
  2442     </message>
  2997     </message>
  2443     <message>
  2998     <message>
       
  2999         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/>
  2444         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  3000         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2445         <translation>Schematy - Jesteś pewien?</translation>
  3001         <translation>Schematy - Jesteś pewien?</translation>
  2446     </message>
  3002     </message>
  2447     <message>
  3003     <message>
       
  3004         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/>
  2448         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  3005         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2449         <translation>Na pewno chcesz usunąć schemat &apos;%1&apos;?</translation>
  3006         <translation>Na pewno chcesz usunąć schemat &apos;%1&apos;?</translation>
  2450     </message>
  3007     </message>
  2451     <message>
  3008     <message>
       
  3009         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
       
  3010         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
       
  3011         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
  2452         <source>Videos - Are you sure?</source>
  3012         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2453         <translation>Filmy - Jesteś pewien?</translation>
  3013         <translation>Filmy - Jesteś pewien?</translation>
  2454     </message>
  3014     </message>
  2455     <message>
  3015     <message>
       
  3016         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
  2456         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  3017         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2457         <translation>Na pewno chcesz usunąc film &apos;%1&apos;?</translation>
  3018         <translation>Na pewno chcesz usunąc film &apos;%1&apos;?</translation>
  2458     </message>
  3019     </message>
  2459     <message numerus="yes">
  3020     <message numerus="yes">
       
  3021         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
  2460         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  3022         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2461         <translation>
  3023         <translation>
  2462             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plik?</numerusform>
  3024             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plik?</numerusform>
  2463             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 pliki?</numerusform>
  3025             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 pliki?</numerusform>
  2464             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform>
  3026             <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform>
  2465         </translation>
  3027         </translation>
  2466     </message>
  3028     </message>
  2467     <message>
  3029     <message>
       
  3030         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
  2468         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  3031         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2469         <translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie &apos;%1&apos;?</translation>
  3032         <translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie &apos;%1&apos;?</translation>
  2470     </message>
  3033     </message>
  2471     <message>
  3034     <message>
       
  3035         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
       
  3036         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
       
  3037         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/>
  2472         <source>File error</source>
  3038         <source>File error</source>
  2473         <translation>Błąd pliku</translation>
  3039         <translation>Błąd pliku</translation>
  2474     </message>
  3040     </message>
  2475     <message>
  3041     <message>
       
  3042         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  2476         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3043         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2477         <translation>Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do zapisu</translation>
  3044         <translation>Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do zapisu</translation>
  2478     </message>
  3045     </message>
  2479     <message>
  3046     <message>
       
  3047         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
       
  3048         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/>
  2480         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3049         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2481         <translation>Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do odczytu</translation>
  3050         <translation>Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do odczytu</translation>
  2482     </message>
  3051     </message>
  2483     <message>
  3052     <message>
       
  3053         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
  2484         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3054         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2485         <translation>Nie możn aużyć aminucji &apos;%1&apos;!</translation>
  3055         <translation>Nie możn aużyć aminucji &apos;%1&apos;!</translation>
  2486     </message>
  3056     </message>
  2487     <message>
  3057     <message>
       
  3058         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
       
  3059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
  2488         <source>Weapons - Warning</source>
  3060         <source>Weapons - Warning</source>
  2489         <translation>Uzbrojenie - Ostrzeżenie</translation>
  3061         <translation>Uzbrojenie - Ostrzeżenie</translation>
  2490     </message>
  3062     </message>
  2491     <message>
  3063     <message>
       
  3064         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
  2492         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3065         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2493         <translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni &apos;%1&apos;!</translation>
  3066         <translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni &apos;%1&apos;!</translation>
  2494     </message>
  3067     </message>
  2495     <message>
  3068     <message>
       
  3069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
  2496         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3070         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2497         <translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu broni &apos;%1&apos;!</translation>
  3071         <translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu broni &apos;%1&apos;!</translation>
  2498     </message>
  3072     </message>
  2499     <message>
  3073     <message>
       
  3074         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
  2500         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3075         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2501         <translation>Uzbrojenie - Jesteś pewien?</translation>
  3076         <translation>Uzbrojenie - Jesteś pewien?</translation>
  2502     </message>
  3077     </message>
  2503     <message>
  3078     <message>
       
  3079         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
  2504         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3080         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2505         <translation>Na pewno chcesz usunąc zestaw broni &apos;%1&apos;?</translation>
  3081         <translation>Na pewno chcesz usunąc zestaw broni &apos;%1&apos;?</translation>
  2506     </message>
  3082     </message>
  2507     <message>
  3083     <message>
       
  3084         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
  2508         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3085         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  2509         <translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation>
  3086         <translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation>
  2510     </message>
  3087     </message>
  2511     <message>
  3088     <message>
       
  3089         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
  2512         <source>System Information Preview</source>
  3090         <source>System Information Preview</source>
  2513         <translation>Podgląd informacji o systemie</translation>
  3091         <translation>Podgląd informacji o systemie</translation>
  2514     </message>
  3092     </message>
  2515     <message>
  3093     <message>
       
  3094         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
       
  3095         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
  2516         <source>Failed to generate captcha</source>
  3096         <source>Failed to generate captcha</source>
  2517         <translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation>
  3097         <translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation>
  2518     </message>
  3098     </message>
  2519     <message>
  3099     <message>
       
  3100         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
  2520         <source>Failed to download captcha</source>
  3101         <source>Failed to download captcha</source>
  2521         <translation>Nie udało się pobrać captchy</translation>
  3102         <translation>Nie udało się pobrać captchy</translation>
  2522     </message>
  3103     </message>
  2523     <message>
  3104     <message>
       
  3105         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
  2524         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3106         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  2525         <translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation>
  3107         <translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation>
  2526     </message>
  3108     </message>
  2527     <message>
  3109     <message>
       
  3110         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  2528         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3111         <source>Hedgewars - Warning</source>
  2529         <translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation>
  3112         <translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation>
  2530     </message>
  3113     </message>
  2531     <message>
  3114     <message>
       
  3115         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
  2532         <source>Hedgewars - Information</source>
  3116         <source>Hedgewars - Information</source>
  2533         <translation>Hedgewars - Informacja</translation>
  3117         <translation>Hedgewars - Informacja</translation>
  2534     </message>
  3118     </message>
  2535     <message>
  3119     <message>
       
  3120         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/>
  2536         <source>Not all players are ready</source>
  3121         <source>Not all players are ready</source>
  2537         <translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation>
  3122         <translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation>
  2538     </message>
  3123     </message>
  2539     <message>
  3124     <message>
       
  3125         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/>
  2540         <source>Are you sure you want to start this game?
  3126         <source>Are you sure you want to start this game?
  2541 Not all players are ready.</source>
  3127 Not all players are ready.</source>
  2542         <translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę?
  3128         <translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę?
  2543 Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation>
  3129 Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation>
  2544     </message>
  3130     </message>
  2545 </context>
  3131 </context>
  2546 <context>
  3132 <context>
  2547     <name>QObject</name>
  3133     <name>QObject</name>
  2548     <message>
  3134     <message>
       
  3135         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
       
  3136         <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
  2549         <source>No description available</source>
  3137         <source>No description available</source>
  2550         <translation type="unfinished">Brak opisu</translation>
  3138         <translation type="unfinished">Brak opisu</translation>
  2551     </message>
  3139     </message>
  2552 </context>
  3140 </context>
  2553 <context>
  3141 <context>
  2554     <name>QPushButton</name>
  3142     <name>QPushButton</name>
  2555     <message>
  3143     <message>
       
  3144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
       
  3145         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  2556         <source>Go!</source>
  3146         <source>Go!</source>
  2557         <translation>Start!</translation>
  3147         <translation>Start!</translation>
  2558     </message>
  3148     </message>
  2559     <message>
  3149     <message>
       
  3150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
  2560         <source>default</source>
  3151         <source>default</source>
  2561         <translation>domyślne</translation>
  3152         <translation>domyślne</translation>
  2562     </message>
  3153     </message>
  2563     <message>
  3154     <message>
       
  3155         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
  2564         <source>OK</source>
  3156         <source>OK</source>
  2565         <translation>OK</translation>
  3157         <translation>OK</translation>
  2566     </message>
  3158     </message>
  2567     <message>
  3159     <message>
       
  3160         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
       
  3161         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2568         <source>Cancel</source>
  3162         <source>Cancel</source>
  2569         <translation>Anuluj</translation>
  3163         <translation>Anuluj</translation>
  2570     </message>
  3164     </message>
  2571     <message>
  3165     <message>
       
  3166         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  2572         <source>Start server</source>
  3167         <source>Start server</source>
  2573         <translation>Utwórz serwer</translation>
  3168         <translation>Utwórz serwer</translation>
  2574     </message>
  3169     </message>
  2575     <message>
  3170     <message>
       
  3171         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  2576         <source>Connect</source>
  3172         <source>Connect</source>
  2577         <translation>Połącz</translation>
  3173         <translation>Połącz</translation>
  2578     </message>
  3174     </message>
  2579     <message>
  3175     <message>
       
  3176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  2580         <source>Update</source>
  3177         <source>Update</source>
  2581         <translation>Odśwież</translation>
  3178         <translation>Odśwież</translation>
  2582     </message>
  3179     </message>
  2583     <message>
  3180     <message>
       
  3181         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  2584         <source>Specify</source>
  3182         <source>Specify</source>
  2585         <translation>Ustawienia własne</translation>
  3183         <translation>Ustawienia własne</translation>
  2586     </message>
  3184     </message>
  2587     <message>
  3185     <message>
       
  3186         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
  2588         <source>Start</source>
  3187         <source>Start</source>
  2589         <translation>Start</translation>
  3188         <translation>Start</translation>
  2590     </message>
  3189     </message>
  2591     <message>
  3190     <message>
       
  3191         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
       
  3192         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  2592         <source>Play demo</source>
  3193         <source>Play demo</source>
  2593         <translation>Odtwarzaj demo</translation>
  3194         <translation>Odtwarzaj demo</translation>
  2594     </message>
  3195     </message>
  2595     <message>
  3196     <message>
       
  3197         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
  2596         <source>Rename</source>
  3198         <source>Rename</source>
  2597         <translation>Zmień nazwę</translation>
  3199         <translation>Zmień nazwę</translation>
  2598     </message>
  3200     </message>
  2599     <message>
  3201     <message>
       
  3202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
       
  3203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
       
  3204         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
  2600         <source>Delete</source>
  3205         <source>Delete</source>
  2601         <translation>Usuń</translation>
  3206         <translation>Usuń</translation>
  2602     </message>
  3207     </message>
  2603     <message>
  3208     <message>
       
  3209         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  2604         <source>Load</source>
  3210         <source>Load</source>
  2605         <translation>Wczytaj</translation>
  3211         <translation>Wczytaj</translation>
  2606     </message>
  3212     </message>
  2607     <message>
  3213     <message>
       
  3214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  2608         <source>Associate file extensions</source>
  3215         <source>Associate file extensions</source>
  2609         <translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation>
  3216         <translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation>
  2610     </message>
  3217     </message>
  2611     <message>
  3218     <message>
       
  3219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  2612         <source>More info</source>
  3220         <source>More info</source>
  2613         <translation>Więcej informacji</translation>
  3221         <translation>Więcej informacji</translation>
  2614     </message>
  3222     </message>
  2615     <message>
  3223     <message>
       
  3224         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
  2616         <source>Set default options</source>
  3225         <source>Set default options</source>
  2617         <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
  3226         <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
  2618     </message>
  3227     </message>
  2619     <message>
  3228     <message>
       
  3229         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  2620         <source>Open videos directory</source>
  3230         <source>Open videos directory</source>
  2621         <translation>Otwórz katalog z filmami</translation>
  3231         <translation>Otwórz katalog z filmami</translation>
  2622     </message>
  3232     </message>
  2623     <message>
  3233     <message>
       
  3234         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
  2624         <source>Play</source>
  3235         <source>Play</source>
  2625         <translation>Odtwórz</translation>
  3236         <translation>Odtwórz</translation>
  2626     </message>
  3237     </message>
  2627     <message>
  3238     <message>
       
  3239         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
       
  3240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
       
  3241         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
  2628         <source>Upload to YouTube</source>
  3242         <source>Upload to YouTube</source>
  2629         <translation>Wyślij do YouTube</translation>
  3243         <translation>Wyślij do YouTube</translation>
  2630     </message>
  3244     </message>
  2631     <message>
  3245     <message>
       
  3246         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  2632         <source>Cancel uploading</source>
  3247         <source>Cancel uploading</source>
  2633         <translation>Anuluj wysyłanie</translation>
  3248         <translation>Anuluj wysyłanie</translation>
  2634     </message>
  3249     </message>
  2635     <message>
  3250     <message>
       
  3251         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
  2636         <source>Restore default coding parameters</source>
  3252         <source>Restore default coding parameters</source>
  2637         <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
  3253         <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
  2638     </message>
  3254     </message>
  2639     <message>
  3255     <message>
       
  3256         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  2640         <source>Open the video directory in your system</source>
  3257         <source>Open the video directory in your system</source>
  2641         <translation>Otwórz katalog z filmami</translation>
  3258         <translation>Otwórz katalog z filmami</translation>
  2642     </message>
  3259     </message>
  2643     <message>
  3260     <message>
       
  3261         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
  2644         <source>Play this video</source>
  3262         <source>Play this video</source>
  2645         <translation>Odtwórz wideo</translation>
  3263         <translation>Odtwórz wideo</translation>
  2646     </message>
  3264     </message>
  2647     <message>
  3265     <message>
       
  3266         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
  2648         <source>Delete this video</source>
  3267         <source>Delete this video</source>
  2649         <translation>Usuń wideo</translation>
  3268         <translation>Usuń wideo</translation>
  2650     </message>
  3269     </message>
  2651     <message>
  3270     <message>
       
  3271         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
  2652         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3272         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2653         <translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation>
  3273         <translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation>
  2654     </message>
  3274     </message>
  2655     <message>
  3275     <message>
       
  3276         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
  2656         <source>Reset</source>
  3277         <source>Reset</source>
  2657         <translation>Zresetuj</translation>
  3278         <translation>Zresetuj</translation>
  2658     </message>
  3279     </message>
  2659     <message>
  3280     <message>
       
  3281         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
  2660         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3282         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2661         <translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation>
  3283         <translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation>
  2662     </message>
  3284     </message>
  2663     <message>
  3285     <message>
       
  3286         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
  2664         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3287         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2665         <translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation>
  3288         <translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation>
  2666     </message>
  3289     </message>
  2667     <message>
  3290     <message>
       
  3291         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
  2668         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3292         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2669         <translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation>
  3293         <translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation>
  2670     </message>
  3294     </message>
  2671     <message>
  3295     <message>
       
  3296         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
  2672         <source>Start private server</source>
  3297         <source>Start private server</source>
  2673         <translation>Uruchom prywatny serwer</translation>
  3298         <translation>Uruchom prywatny serwer</translation>
  2674     </message>
  3299     </message>
  2675 </context>
  3300 </context>
  2676 <context>
  3301 <context>
  2677     <name>RoomNamePrompt</name>
  3302     <name>RoomNamePrompt</name>
  2678     <message>
  3303     <message>
       
  3304         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
  2679         <source>Enter a name for your room.</source>
  3305         <source>Enter a name for your room.</source>
  2680         <translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation>
  3306         <translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation>
  2681     </message>
  3307     </message>
  2682     <message>
  3308     <message>
       
  3309         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
  2683         <source>Cancel</source>
  3310         <source>Cancel</source>
  2684         <translation>Anuluj</translation>
  3311         <translation>Anuluj</translation>
  2685     </message>
  3312     </message>
  2686     <message>
  3313     <message>
       
  3314         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
  2687         <source>Create room</source>
  3315         <source>Create room</source>
  2688         <translation>Stwórz pokój</translation>
  3316         <translation>Stwórz pokój</translation>
  2689     </message>
  3317     </message>
  2690     <message>
  3318     <message>
       
  3319         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
  2691         <source>set password</source>
  3320         <source>set password</source>
  2692         <translation type="unfinished"></translation>
  3321         <translation type="unfinished"></translation>
  2693     </message>
  3322     </message>
  2694 </context>
  3323 </context>
  2695 <context>
  3324 <context>
  2696     <name>RoomsListModel</name>
  3325     <name>RoomsListModel</name>
  2697     <message>
  3326     <message>
       
  3327         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
  2698         <source>In progress</source>
  3328         <source>In progress</source>
  2699         <translation>W toku</translation>
  3329         <translation>W toku</translation>
  2700     </message>
  3330     </message>
  2701     <message>
  3331     <message>
       
  3332         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
  2702         <source>Room Name</source>
  3333         <source>Room Name</source>
  2703         <translation>Nazwa pokoju</translation>
  3334         <translation>Nazwa pokoju</translation>
  2704     </message>
  3335     </message>
  2705     <message>
  3336     <message>
       
  3337         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
  2706         <source>C</source>
  3338         <source>C</source>
  2707         <translation>Kli</translation>
  3339         <translation>Kli</translation>
  2708     </message>
  3340     </message>
  2709     <message>
  3341     <message>
       
  3342         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
  2710         <source>T</source>
  3343         <source>T</source>
  2711         <translation>Druż</translation>
  3344         <translation>Druż</translation>
  2712     </message>
  3345     </message>
  2713     <message>
  3346     <message>
       
  3347         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
  2714         <source>Owner</source>
  3348         <source>Owner</source>
  2715         <translation>Właśc</translation>
  3349         <translation>Właśc</translation>
  2716     </message>
  3350     </message>
  2717     <message>
  3351     <message>
       
  3352         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
  2718         <source>Map</source>
  3353         <source>Map</source>
  2719         <translation>Mapa</translation>
  3354         <translation>Mapa</translation>
  2720     </message>
  3355     </message>
  2721     <message>
  3356     <message>
       
  3357         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
  2722         <source>Rules</source>
  3358         <source>Rules</source>
  2723         <translation>Schemat</translation>
  3359         <translation>Schemat</translation>
  2724     </message>
  3360     </message>
  2725     <message>
  3361     <message>
       
  3362         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
  2726         <source>Weapons</source>
  3363         <source>Weapons</source>
  2727         <translation>Uzbrojenie</translation>
  3364         <translation>Uzbrojenie</translation>
  2728     </message>
  3365     </message>
  2729     <message>
  3366     <message>
       
  3367         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
  2730         <source>Random Map</source>
  3368         <source>Random Map</source>
  2731         <translation>Losowa mapa</translation>
  3369         <translation>Losowa mapa</translation>
  2732     </message>
  3370     </message>
  2733     <message>
  3371     <message>
       
  3372         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
  2734         <source>Random Maze</source>
  3373         <source>Random Maze</source>
  2735         <translation>Losowy labirynt</translation>
  3374         <translation>Losowy labirynt</translation>
  2736     </message>
  3375     </message>
  2737     <message>
  3376     <message>
       
  3377         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  2738         <source>Hand-drawn</source>
  3378         <source>Hand-drawn</source>
  2739         <translation>Rys. ręcznie</translation>
  3379         <translation>Rys. ręcznie</translation>
  2740     </message>
  3380     </message>
  2741     <message>
  3381     <message>
       
  3382         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  2742         <source>Script</source>
  3383         <source>Script</source>
  2743         <translation type="unfinished"></translation>
  3384         <translation type="unfinished"></translation>
  2744     </message>
  3385     </message>
  2745     <message>
  3386     <message>
       
  3387         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
  2746         <source>Random Perlin</source>
  3388         <source>Random Perlin</source>
  2747         <translation type="unfinished"></translation>
  3389         <translation type="unfinished"></translation>
  2748     </message>
  3390     </message>
  2749 </context>
  3391 </context>
  2750 <context>
  3392 <context>
  2751     <name>SeedPrompt</name>
  3393     <name>SeedPrompt</name>
  2752     <message>
  3394     <message>
       
  3395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
  2753         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  3396         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2754         <translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation>
  3397         <translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation>
  2755     </message>
  3398     </message>
  2756     <message>
  3399     <message>
       
  3400         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
  2757         <source>Cancel</source>
  3401         <source>Cancel</source>
  2758         <translation>Anuluj</translation>
  3402         <translation>Anuluj</translation>
  2759     </message>
  3403     </message>
  2760     <message>
  3404     <message>
       
  3405         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
  2761         <source>Set seed</source>
  3406         <source>Set seed</source>
  2762         <translation>Ustaw ziarno</translation>
  3407         <translation>Ustaw ziarno</translation>
  2763     </message>
  3408     </message>
  2764     <message>
  3409     <message>
       
  3410         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
  2765         <source>Close</source>
  3411         <source>Close</source>
  2766         <translation>Zamknij</translation>
  3412         <translation>Zamknij</translation>
  2767     </message>
  3413     </message>
  2768 </context>
  3414 </context>
  2769 <context>
  3415 <context>
  2770     <name>SelWeaponWidget</name>
  3416     <name>SelWeaponWidget</name>
  2771     <message>
  3417     <message>
       
  3418         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
  2772         <source>Weapon set</source>
  3419         <source>Weapon set</source>
  2773         <translation>Amunicja</translation>
  3420         <translation>Amunicja</translation>
  2774     </message>
  3421     </message>
  2775     <message>
  3422     <message>
       
  3423         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
  2776         <source>Probabilities</source>
  3424         <source>Probabilities</source>
  2777         <translation>Prawdobodobieństwo</translation>
  3425         <translation>Prawdobodobieństwo</translation>
  2778     </message>
  3426     </message>
  2779     <message>
  3427     <message>
       
  3428         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
  2780         <source>Ammo in boxes</source>
  3429         <source>Ammo in boxes</source>
  2781         <translation>Amunicja w skrzyniach</translation>
  3430         <translation>Amunicja w skrzyniach</translation>
  2782     </message>
  3431     </message>
  2783     <message>
  3432     <message>
       
  3433         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  2784         <source>Delays</source>
  3434         <source>Delays</source>
  2785         <translation>Opóźnienie</translation>
  3435         <translation>Opóźnienie</translation>
  2786     </message>
  3436     </message>
  2787     <message>
  3437     <message>
       
  3438         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
       
  3439         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
  2788         <source>new</source>
  3440         <source>new</source>
  2789         <translation>nowy</translation>
  3441         <translation>nowy</translation>
  2790     </message>
  3442     </message>
  2791     <message>
  3443     <message>
  2792         <source>copy of</source>
  3444         <source>copy of</source>
  2793         <translation type="obsolete">kopia</translation>
  3445         <translation type="obsolete">kopia</translation>
  2794     </message>
  3446     </message>
  2795     <message>
  3447     <message>
       
  3448         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
       
  3449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
  2796         <source>copy of %1</source>
  3450         <source>copy of %1</source>
  2797         <translation type="unfinished"></translation>
  3451         <translation type="unfinished"></translation>
  2798     </message>
  3452     </message>
  2799 </context>
  3453 </context>
  2800 <context>
  3454 <context>
  2801     <name>TCPBase</name>
  3455     <name>TCPBase</name>
  2802     <message>
  3456     <message>
       
  3457         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
  2803         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3458         <source>Unable to start server at %1.</source>
  2804         <translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation>
  3459         <translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation>
  2805     </message>
  3460     </message>
  2806     <message>
  3461     <message>
       
  3462         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
  2807         <source>Unable to run engine at %1
  3463         <source>Unable to run engine at %1
  2808 Error code: %2</source>
  3464 Error code: %2</source>
  2809         <translation>Nie można uruchomić silnika na %1
  3465         <translation>Nie można uruchomić silnika na %1
  2810 Kod błędu: %2</translation>
  3466 Kod błędu: %2</translation>
  2811     </message>
  3467     </message>
  2812     <message>
  3468     <message>
       
  3469         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
  2813         <source>The game engine died unexpectedly!
  3470         <source>The game engine died unexpectedly!
  2814 (exit code %1)
  3471 (exit code %1)
  2815 
  3472 
  2816 We are very sorry for the inconvenience :(
  3473 We are very sorry for the inconvenience :(
  2817 
  3474 
  2820     </message>
  3477     </message>
  2821 </context>
  3478 </context>
  2822 <context>
  3479 <context>
  2823     <name>TeamSelWidget</name>
  3480     <name>TeamSelWidget</name>
  2824     <message>
  3481     <message>
       
  3482         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
  2825         <source>At least two teams are required to play!</source>
  3483         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2826         <translation>Do rozpoczęcia gry potrzeba dwóch druzyn!</translation>
  3484         <translation>Do rozpoczęcia gry potrzeba dwóch druzyn!</translation>
  2827     </message>
  3485     </message>
  2828 </context>
  3486 </context>
  2829 <context>
  3487 <context>
  2834     </message>
  3492     </message>
  2835 </context>
  3493 </context>
  2836 <context>
  3494 <context>
  2837     <name>ThemePrompt</name>
  3495     <name>ThemePrompt</name>
  2838     <message>
  3496     <message>
       
  3497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
  2839         <source>Cancel</source>
  3498         <source>Cancel</source>
  2840         <translation>Anuluj</translation>
  3499         <translation>Anuluj</translation>
  2841     </message>
  3500     </message>
  2842     <message>
  3501     <message>
       
  3502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
  2843         <source>Search for a theme:</source>
  3503         <source>Search for a theme:</source>
  2844         <translation>Szukaj motywu:</translation>
  3504         <translation>Szukaj motywu:</translation>
  2845     </message>
  3505     </message>
  2846     <message>
  3506     <message>
       
  3507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
  2847         <source>Use selected theme</source>
  3508         <source>Use selected theme</source>
  2848         <translation>Użyj wybranego motywu</translation>
  3509         <translation>Użyj wybranego motywu</translation>
  2849     </message>
  3510     </message>
  2850 </context>
  3511 </context>
  2851 <context>
  3512 <context>
  2852     <name>binds</name>
  3513     <name>binds</name>
  2853     <message>
  3514     <message>
       
  3515         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  3516         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  2854         <source>up</source>
  3517         <source>up</source>
  2855         <translation>góra</translation>
  3518         <translation>góra</translation>
  2856     </message>
  3519     </message>
  2857     <message>
  3520     <message>
       
  3521         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  3522         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  2858         <source>left</source>
  3523         <source>left</source>
  2859         <translation>lewo</translation>
  3524         <translation>lewo</translation>
  2860     </message>
  3525     </message>
  2861     <message>
  3526     <message>
       
  3527         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  3528         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  2862         <source>right</source>
  3529         <source>right</source>
  2863         <translation>prawo</translation>
  3530         <translation>prawo</translation>
  2864     </message>
  3531     </message>
  2865     <message>
  3532     <message>
       
  3533         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  3534         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  2866         <source>down</source>
  3535         <source>down</source>
  2867         <translation>dół</translation>
  3536         <translation>dół</translation>
  2868     </message>
  3537     </message>
  2869     <message>
  3538     <message>
       
  3539         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  2870         <source>attack</source>
  3540         <source>attack</source>
  2871         <translation>atak</translation>
  3541         <translation>atak</translation>
  2872     </message>
  3542     </message>
  2873     <message>
  3543     <message>
       
  3544         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  2874         <source>put</source>
  3545         <source>put</source>
  2875         <translation>połóż</translation>
  3546         <translation>połóż</translation>
  2876     </message>
  3547     </message>
  2877     <message>
  3548     <message>
       
  3549         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2878         <source>switch</source>
  3550         <source>switch</source>
  2879         <translation>przełącz</translation>
  3551         <translation>przełącz</translation>
  2880     </message>
  3552     </message>
  2881     <message>
  3553     <message>
  2882         <source>find hedgehog</source>
  3554         <source>find hedgehog</source>
  2883         <translation type="obsolete">znajdź jeża</translation>
  3555         <translation type="obsolete">znajdź jeża</translation>
  2884     </message>
  3556     </message>
  2885     <message>
  3557     <message>
       
  3558         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  2886         <source>ammo menu</source>
  3559         <source>ammo menu</source>
  2887         <translation>okno amunicji</translation>
  3560         <translation>okno amunicji</translation>
  2888     </message>
  3561     </message>
  2889     <message>
  3562     <message>
       
  3563         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  2890         <source>slot 1</source>
  3564         <source>slot 1</source>
  2891         <translation>slot 1</translation>
  3565         <translation>slot 1</translation>
  2892     </message>
  3566     </message>
  2893     <message>
  3567     <message>
       
  3568         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  2894         <source>slot 2</source>
  3569         <source>slot 2</source>
  2895         <translation>slot 2</translation>
  3570         <translation>slot 2</translation>
  2896     </message>
  3571     </message>
  2897     <message>
  3572     <message>
       
  3573         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  2898         <source>slot 3</source>
  3574         <source>slot 3</source>
  2899         <translation>slot 3</translation>
  3575         <translation>slot 3</translation>
  2900     </message>
  3576     </message>
  2901     <message>
  3577     <message>
       
  3578         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  2902         <source>slot 4</source>
  3579         <source>slot 4</source>
  2903         <translation>slot 4</translation>
  3580         <translation>slot 4</translation>
  2904     </message>
  3581     </message>
  2905     <message>
  3582     <message>
       
  3583         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  2906         <source>slot 5</source>
  3584         <source>slot 5</source>
  2907         <translation>slot 5</translation>
  3585         <translation>slot 5</translation>
  2908     </message>
  3586     </message>
  2909     <message>
  3587     <message>
       
  3588         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  2910         <source>slot 6</source>
  3589         <source>slot 6</source>
  2911         <translation>slot 6</translation>
  3590         <translation>slot 6</translation>
  2912     </message>
  3591     </message>
  2913     <message>
  3592     <message>
       
  3593         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  2914         <source>slot 7</source>
  3594         <source>slot 7</source>
  2915         <translation>slot 7</translation>
  3595         <translation>slot 7</translation>
  2916     </message>
  3596     </message>
  2917     <message>
  3597     <message>
       
  3598         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  2918         <source>slot 8</source>
  3599         <source>slot 8</source>
  2919         <translation>slot 8</translation>
  3600         <translation>slot 8</translation>
  2920     </message>
  3601     </message>
  2921     <message>
  3602     <message>
       
  3603         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  2922         <source>slot 9</source>
  3604         <source>slot 9</source>
  2923         <translation>slot 9</translation>
  3605         <translation>slot 9</translation>
  2924     </message>
  3606     </message>
  2925     <message>
  3607     <message>
       
  3608         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  2926         <source>timer 1 sec</source>
  3609         <source>timer 1 sec</source>
  2927         <translation>stoper na 1 sek</translation>
  3610         <translation>stoper na 1 sek</translation>
  2928     </message>
  3611     </message>
  2929     <message>
  3612     <message>
       
  3613         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  2930         <source>timer 2 sec</source>
  3614         <source>timer 2 sec</source>
  2931         <translation>stoper na 2 sek</translation>
  3615         <translation>stoper na 2 sek</translation>
  2932     </message>
  3616     </message>
  2933     <message>
  3617     <message>
       
  3618         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  2934         <source>timer 3 sec</source>
  3619         <source>timer 3 sec</source>
  2935         <translation>stoper na 3 sek</translation>
  3620         <translation>stoper na 3 sek</translation>
  2936     </message>
  3621     </message>
  2937     <message>
  3622     <message>
       
  3623         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  2938         <source>timer 4 sec</source>
  3624         <source>timer 4 sec</source>
  2939         <translation>stoper na 4 sek</translation>
  3625         <translation>stoper na 4 sek</translation>
  2940     </message>
  3626     </message>
  2941     <message>
  3627     <message>
       
  3628         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  2942         <source>timer 5 sec</source>
  3629         <source>timer 5 sec</source>
  2943         <translation>stoper na 5 sek</translation>
  3630         <translation>stoper na 5 sek</translation>
  2944     </message>
  3631     </message>
  2945     <message>
  3632     <message>
       
  3633         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  2946         <source>pause</source>
  3634         <source>pause</source>
  2947         <translation>pauza</translation>
  3635         <translation>pauza</translation>
  2948     </message>
  3636     </message>
  2949     <message>
  3637     <message>
       
  3638         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  2950         <source>volume down</source>
  3639         <source>volume down</source>
  2951         <translation>ciszej</translation>
  3640         <translation>ciszej</translation>
  2952     </message>
  3641     </message>
  2953     <message>
  3642     <message>
       
  3643         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
  2954         <source>volume up</source>
  3644         <source>volume up</source>
  2955         <translation>głośniej</translation>
  3645         <translation>głośniej</translation>
  2956     </message>
  3646     </message>
  2957     <message>
  3647     <message>
       
  3648         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  2958         <source>change mode</source>
  3649         <source>change mode</source>
  2959         <translation>zmień tryb</translation>
  3650         <translation>zmień tryb</translation>
  2960     </message>
  3651     </message>
  2961     <message>
  3652     <message>
       
  3653         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  2962         <source>capture</source>
  3654         <source>capture</source>
  2963         <translation>zrzut ekranu</translation>
  3655         <translation>zrzut ekranu</translation>
  2964     </message>
  3656     </message>
  2965     <message>
  3657     <message>
       
  3658         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
  2966         <source>quit</source>
  3659         <source>quit</source>
  2967         <translation>wyjście</translation>
  3660         <translation>wyjście</translation>
  2968     </message>
  3661     </message>
  2969     <message>
  3662     <message>
       
  3663         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  2970         <source>chat</source>
  3664         <source>chat</source>
  2971         <translation>czat</translation>
  3665         <translation>czat</translation>
  2972     </message>
  3666     </message>
  2973     <message>
  3667     <message>
       
  3668         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
  2974         <source>chat history</source>
  3669         <source>chat history</source>
  2975         <translation>historia czatu</translation>
  3670         <translation>historia czatu</translation>
  2976     </message>
  3671     </message>
  2977     <message>
  3672     <message>
       
  3673         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
  2978         <source>confirmation</source>
  3674         <source>confirmation</source>
  2979         <translation>potwierdzenie</translation>
  3675         <translation>potwierdzenie</translation>
  2980     </message>
  3676     </message>
  2981     <message>
  3677     <message>
       
  3678         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  2982         <source>precise aim</source>
  3679         <source>precise aim</source>
  2983         <translation>precyzyjne celowanie</translation>
  3680         <translation>precyzyjne celowanie</translation>
  2984     </message>
  3681     </message>
  2985     <message>
  3682     <message>
       
  3683         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  2986         <source>zoom in</source>
  3684         <source>zoom in</source>
  2987         <translation>przybliż</translation>
  3685         <translation>przybliż</translation>
  2988     </message>
  3686     </message>
  2989     <message>
  3687     <message>
       
  3688         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  2990         <source>zoom out</source>
  3689         <source>zoom out</source>
  2991         <translation>oddal</translation>
  3690         <translation>oddal</translation>
  2992     </message>
  3691     </message>
  2993     <message>
  3692     <message>
       
  3693         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  2994         <source>reset zoom</source>
  3694         <source>reset zoom</source>
  2995         <translation>zeruj przybliżenie</translation>
  3695         <translation>zeruj przybliżenie</translation>
  2996     </message>
  3696     </message>
  2997     <message>
  3697     <message>
       
  3698         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  2998         <source>long jump</source>
  3699         <source>long jump</source>
  2999         <translation>daleki skok</translation>
  3700         <translation>daleki skok</translation>
  3000     </message>
  3701     </message>
  3001     <message>
  3702     <message>
       
  3703         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  3002         <source>high jump</source>
  3704         <source>high jump</source>
  3003         <translation>wysoki skok</translation>
  3705         <translation>wysoki skok</translation>
  3004     </message>
  3706     </message>
  3005     <message>
  3707     <message>
       
  3708         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  3006         <source>slot 10</source>
  3709         <source>slot 10</source>
  3007         <translation>slot 10</translation>
  3710         <translation>slot 10</translation>
  3008     </message>
  3711     </message>
  3009     <message>
  3712     <message>
       
  3713         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
  3010         <source>mute audio</source>
  3714         <source>mute audio</source>
  3011         <translation>wycisz dźwięk</translation>
  3715         <translation>wycisz dźwięk</translation>
  3012     </message>
  3716     </message>
  3013     <message>
  3717     <message>
       
  3718         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  3014         <source>record</source>
  3719         <source>record</source>
  3015         <translation>nagrywaj</translation>
  3720         <translation>nagrywaj</translation>
  3016     </message>
  3721     </message>
  3017     <message>
  3722     <message>
       
  3723         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  3018         <source>hedgehog info</source>
  3724         <source>hedgehog info</source>
  3019         <translation>informacje o jeżu</translation>
  3725         <translation>informacje o jeżu</translation>
  3020     </message>
  3726     </message>
  3021     <message>
  3727     <message>
       
  3728         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3022         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3729         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3023         <translation type="unfinished"></translation>
  3730         <translation type="unfinished"></translation>
  3024     </message>
  3731     </message>
  3025     <message>
  3732     <message>
       
  3733         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  3026         <source>speed up replay</source>
  3734         <source>speed up replay</source>
  3027         <translation type="unfinished"></translation>
  3735         <translation type="unfinished"></translation>
  3028     </message>
  3736     </message>
  3029 </context>
  3737 </context>
  3030 <context>
  3738 <context>
  3031     <name>binds (categories)</name>
  3739     <name>binds (categories)</name>
  3032     <message>
  3740     <message>
       
  3741         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  3033         <source>Movement</source>
  3742         <source>Movement</source>
  3034         <translation>Ruch</translation>
  3743         <translation>Ruch</translation>
  3035     </message>
  3744     </message>
  3036     <message>
  3745     <message>
       
  3746         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3037         <source>Weapons</source>
  3747         <source>Weapons</source>
  3038         <translation>Uzbrojenie</translation>
  3748         <translation>Uzbrojenie</translation>
  3039     </message>
  3749     </message>
  3040     <message>
  3750     <message>
       
  3751         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3041         <source>Camera</source>
  3752         <source>Camera</source>
  3042         <translation>Kamera</translation>
  3753         <translation>Kamera</translation>
  3043     </message>
  3754     </message>
  3044     <message>
  3755     <message>
       
  3756         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3045         <source>Miscellaneous</source>
  3757         <source>Miscellaneous</source>
  3046         <translation>Różne</translation>
  3758         <translation>Różne</translation>
  3047     </message>
  3759     </message>
  3048 </context>
  3760 </context>
  3049 <context>
  3761 <context>
  3050     <name>binds (descriptions)</name>
  3762     <name>binds (descriptions)</name>
  3051     <message>
  3763     <message>
       
  3764         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  3052         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3765         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3053         <translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation>
  3766         <translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation>
  3054     </message>
  3767     </message>
  3055     <message>
  3768     <message>
       
  3769         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  3056         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3770         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3057         <translation>Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation>
  3771         <translation>Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation>
  3058     </message>
  3772     </message>
  3059     <message>
  3773     <message>
       
  3774         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  3060         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3775         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  3061         <translation>Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation>
  3776         <translation>Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation>
  3062     </message>
  3777     </message>
  3063     <message>
  3778     <message>
       
  3779         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  3064         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3780         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  3065         <translation>Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation>
  3781         <translation>Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation>
  3066     </message>
  3782     </message>
  3067     <message>
  3783     <message>
       
  3784         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  3068         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3785         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  3069         <translation>Zbierz broń lub narzędzie:</translation>
  3786         <translation>Zbierz broń lub narzędzie:</translation>
  3070     </message>
  3787     </message>
  3071     <message>
  3788     <message>
       
  3789         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  3072         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3790         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3073         <translation>Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation>
  3791         <translation>Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation>
  3074     </message>
  3792     </message>
  3075     <message>
  3793     <message>
  3076         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3794         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3077         <translation type="obsolete">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation>
  3795         <translation type="obsolete">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation>
  3078     </message>
  3796     </message>
  3079     <message>
  3797     <message>
       
  3798         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  3080         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3799         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3081         <translation>Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation>
  3800         <translation>Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation>
  3082     </message>
  3801     </message>
  3083     <message>
  3802     <message>
       
  3803         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  3084         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3804         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3085         <translation>Zmień poziom przybliżenia:</translation>
  3805         <translation>Zmień poziom przybliżenia:</translation>
  3086     </message>
  3806     </message>
  3087     <message>
  3807     <message>
       
  3808         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  3088         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3809         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3089         <translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation>
  3810         <translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation>
  3090     </message>
  3811     </message>
  3091     <message>
  3812     <message>
       
  3813         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
  3092         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3814         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3093         <translation>Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation>
  3815         <translation>Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation>
  3094     </message>
  3816     </message>
  3095     <message>
  3817     <message>
       
  3818         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
  3096         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3819         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  3097         <translation>Zmień głośność w czasie gry:</translation>
  3820         <translation>Zmień głośność w czasie gry:</translation>
  3098     </message>
  3821     </message>
  3099     <message>
  3822     <message>
       
  3823         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
  3100         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3824         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  3101         <translation>Przełącz do pełnego ekranu:</translation>
  3825         <translation>Przełącz do pełnego ekranu:</translation>
  3102     </message>
  3826     </message>
  3103     <message>
  3827     <message>
       
  3828         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
  3104         <source>Take a screenshot:</source>
  3829         <source>Take a screenshot:</source>
  3105         <translation>Zrób zrzut ekranu:</translation>
  3830         <translation>Zrób zrzut ekranu:</translation>
  3106     </message>
  3831     </message>
  3107     <message>
  3832     <message>
       
  3833         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
  3108         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3834         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3109         <translation>Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation>
  3835         <translation>Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation>
  3110     </message>
  3836     </message>
  3111     <message>
  3837     <message>
       
  3838         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
  3112         <source>Record video:</source>
  3839         <source>Record video:</source>
  3113         <translation>Nagraj wideo:</translation>
  3840         <translation>Nagraj wideo:</translation>
  3114     </message>
  3841     </message>
  3115     <message>
  3842     <message>
       
  3843         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  3116         <source>Hedgehog movement</source>
  3844         <source>Hedgehog movement</source>
  3117         <translation>Poruszanie się jeżem</translation>
  3845         <translation>Poruszanie się jeżem</translation>
  3118     </message>
  3846     </message>
  3119     <message>
  3847     <message>
       
  3848         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  3120         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3849         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3121         <translation type="unfinished"></translation>
  3850         <translation type="unfinished"></translation>
  3122     </message>
  3851     </message>
  3123     <message>
  3852     <message>
       
  3853         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
  3124         <source>Demo replay:</source>
  3854         <source>Demo replay:</source>
  3125         <translation type="unfinished"></translation>
  3855         <translation type="unfinished"></translation>
  3126     </message>
  3856     </message>
  3127 </context>
  3857 </context>
  3128 <context>
  3858 <context>
  3129     <name>binds (keys)</name>
  3859     <name>binds (keys)</name>
  3130     <message>
  3860     <message>
       
  3861         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
  3131         <source>Axis</source>
  3862         <source>Axis</source>
  3132         <translation>Oś</translation>
  3863         <translation>Oś</translation>
  3133     </message>
  3864     </message>
  3134     <message>
  3865     <message>
       
  3866         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
       
  3867         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
  3135         <source>(Up)</source>
  3868         <source>(Up)</source>
  3136         <translation>(Góra)</translation>
  3869         <translation>(Góra)</translation>
  3137     </message>
  3870     </message>
  3138     <message>
  3871     <message>
       
  3872         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
       
  3873         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
  3139         <source>(Down)</source>
  3874         <source>(Down)</source>
  3140         <translation>(Dół)</translation>
  3875         <translation>(Dół)</translation>
  3141     </message>
  3876     </message>
  3142     <message>
  3877     <message>
       
  3878         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
  3143         <source>Hat</source>
  3879         <source>Hat</source>
  3144         <translation>Grzybek</translation>
  3880         <translation>Grzybek</translation>
  3145     </message>
  3881     </message>
  3146     <message>
  3882     <message>
       
  3883         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
  3147         <source>(Left)</source>
  3884         <source>(Left)</source>
  3148         <translation>(Lewo)</translation>
  3885         <translation>(Lewo)</translation>
  3149     </message>
  3886     </message>
  3150     <message>
  3887     <message>
       
  3888         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
  3151         <source>(Right)</source>
  3889         <source>(Right)</source>
  3152         <translation>(Prawo)</translation>
  3890         <translation>(Prawo)</translation>
  3153     </message>
  3891     </message>
  3154     <message>
  3892     <message>
       
  3893         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
  3155         <source>Button</source>
  3894         <source>Button</source>
  3156         <translation>Przycisk</translation>
  3895         <translation>Przycisk</translation>
  3157     </message>
  3896     </message>
  3158     <message>
  3897     <message>
       
  3898         <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
  3159         <source>Keyboard</source>
  3899         <source>Keyboard</source>
  3160         <translation>Klawiatura</translation>
  3900         <translation>Klawiatura</translation>
  3161     </message>
  3901     </message>
  3162     <message>
  3902     <message>
       
  3903         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
  3163         <source>Mouse: Left button</source>
  3904         <source>Mouse: Left button</source>
  3164         <translation>Mysz: Lewy przycisk</translation>
  3905         <translation>Mysz: Lewy przycisk</translation>
  3165     </message>
  3906     </message>
  3166     <message>
  3907     <message>
       
  3908         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
  3167         <source>Mouse: Middle button</source>
  3909         <source>Mouse: Middle button</source>
  3168         <translation>Mysz: Środkowy przycisk</translation>
  3910         <translation>Mysz: Środkowy przycisk</translation>
  3169     </message>
  3911     </message>
  3170     <message>
  3912     <message>
       
  3913         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
  3171         <source>Mouse: Right button</source>
  3914         <source>Mouse: Right button</source>
  3172         <translation>Mysz: Prawy przycisk</translation>
  3915         <translation>Mysz: Prawy przycisk</translation>
  3173     </message>
  3916     </message>
  3174     <message>
  3917     <message>
       
  3918         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
  3175         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3919         <source>Mouse: Wheel up</source>
  3176         <translation>Mysz: Kółko w górę</translation>
  3920         <translation>Mysz: Kółko w górę</translation>
  3177     </message>
  3921     </message>
  3178     <message>
  3922     <message>
       
  3923         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
  3179         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3924         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3180         <translation>Mysz:Kółko w dół</translation>
  3925         <translation>Mysz:Kółko w dół</translation>
  3181     </message>
  3926     </message>
  3182     <message>
  3927     <message>
       
  3928         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
  3183         <source>Space</source>
  3929         <source>Space</source>
  3184         <translation>Spacja</translation>
  3930         <translation>Spacja</translation>
  3185     </message>
  3931     </message>
  3186     <message>
  3932     <message>
       
  3933         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
  3187         <source>Delete</source>
  3934         <source>Delete</source>
  3188         <translation>Delete</translation>
  3935         <translation>Delete</translation>
  3189     </message>
  3936     </message>
  3190     <message>
  3937     <message>
       
  3938         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
  3191         <source>Equals</source>
  3939         <source>Equals</source>
  3192         <translation>Znak równości</translation>
  3940         <translation>Znak równości</translation>
  3193     </message>
  3941     </message>
  3194     <message>
  3942     <message>
       
  3943         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
  3195         <source>Up</source>
  3944         <source>Up</source>
  3196         <translation>Strzałka w górę</translation>
  3945         <translation>Strzałka w górę</translation>
  3197     </message>
  3946     </message>
  3198     <message>
  3947     <message>
       
  3948         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
  3199         <source>Down</source>
  3949         <source>Down</source>
  3200         <translation>Strzałka w dół</translation>
  3950         <translation>Strzałka w dół</translation>
  3201     </message>
  3951     </message>
  3202     <message>
  3952     <message>
       
  3953         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
  3203         <source>Right</source>
  3954         <source>Right</source>
  3204         <translation>Strzałka w prawo</translation>
  3955         <translation>Strzałka w prawo</translation>
  3205     </message>
  3956     </message>
  3206     <message>
  3957     <message>
       
  3958         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
  3207         <source>Left</source>
  3959         <source>Left</source>
  3208         <translation>Strzałka w lewo</translation>
  3960         <translation>Strzałka w lewo</translation>
  3209     </message>
  3961     </message>
  3210     <message>
  3962     <message>
       
  3963         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
  3211         <source>Right shift</source>
  3964         <source>Right shift</source>
  3212         <translation>Prawy shift</translation>
  3965         <translation>Prawy shift</translation>
  3213     </message>
  3966     </message>
  3214     <message>
  3967     <message>
       
  3968         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
  3215         <source>Left shift</source>
  3969         <source>Left shift</source>
  3216         <translation>Lewy Shift</translation>
  3970         <translation>Lewy Shift</translation>
  3217     </message>
  3971     </message>
  3218     <message>
  3972     <message>
       
  3973         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
  3219         <source>Right ctrl</source>
  3974         <source>Right ctrl</source>
  3220         <translation>Prawy ctrl</translation>
  3975         <translation>Prawy ctrl</translation>
  3221     </message>
  3976     </message>
  3222     <message>
  3977     <message>
       
  3978         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
  3223         <source>Left ctrl</source>
  3979         <source>Left ctrl</source>
  3224         <translation>Lewy ctrl</translation>
  3980         <translation>Lewy ctrl</translation>
  3225     </message>
  3981     </message>
  3226     <message>
  3982     <message>
       
  3983         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
  3227         <source>Right alt</source>
  3984         <source>Right alt</source>
  3228         <translation>Prawy Alt</translation>
  3985         <translation>Prawy Alt</translation>
  3229     </message>
  3986     </message>
  3230     <message>
  3987     <message>
       
  3988         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
  3231         <source>Left alt</source>
  3989         <source>Left alt</source>
  3232         <translation>Lewy Alt</translation>
  3990         <translation>Lewy Alt</translation>
  3233     </message>
  3991     </message>
  3234     <message>
  3992     <message>
       
  3993         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
  3235         <source>Right meta</source>
  3994         <source>Right meta</source>
  3236         <translation>Prawy kl. WIN</translation>
  3995         <translation>Prawy kl. WIN</translation>
  3237     </message>
  3996     </message>
  3238     <message>
  3997     <message>
       
  3998         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
  3239         <source>Left meta</source>
  3999         <source>Left meta</source>
  3240         <translation>Lewy kl. WIN</translation>
  4000         <translation>Lewy kl. WIN</translation>
  3241     </message>
  4001     </message>
  3242     <message>
  4002     <message>
       
  4003         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
  3243         <source>Backspace</source>
  4004         <source>Backspace</source>
  3244         <translation>Backspace</translation>
  4005         <translation>Backspace</translation>
  3245     </message>
  4006     </message>
  3246     <message>
  4007     <message>
       
  4008         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
  3247         <source>Tab</source>
  4009         <source>Tab</source>
  3248         <translation>Tab</translation>
  4010         <translation>Tab</translation>
  3249     </message>
  4011     </message>
  3250     <message>
  4012     <message>
       
  4013         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
  3251         <source>Clear</source>
  4014         <source>Clear</source>
  3252         <translation>Clear</translation>
  4015         <translation>Clear</translation>
  3253     </message>
  4016     </message>
  3254     <message>
  4017     <message>
       
  4018         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
  3255         <source>Return</source>
  4019         <source>Return</source>
  3256         <translation>Return</translation>
  4020         <translation>Return</translation>
  3257     </message>
  4021     </message>
  3258     <message>
  4022     <message>
       
  4023         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
  3259         <source>Pause</source>
  4024         <source>Pause</source>
  3260         <translation>Pause</translation>
  4025         <translation>Pause</translation>
  3261     </message>
  4026     </message>
  3262     <message>
  4027     <message>
       
  4028         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
  3263         <source>Escape</source>
  4029         <source>Escape</source>
  3264         <translation>Escape</translation>
  4030         <translation>Escape</translation>
  3265     </message>
  4031     </message>
  3266     <message>
  4032     <message>
       
  4033         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
  3267         <source>Numpad 0</source>
  4034         <source>Numpad 0</source>
  3268         <translation>Kl. Num. 0</translation>
  4035         <translation>Kl. Num. 0</translation>
  3269     </message>
  4036     </message>
  3270     <message>
  4037     <message>
       
  4038         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
  3271         <source>Numpad 1</source>
  4039         <source>Numpad 1</source>
  3272         <translation>Kl. Num. 1</translation>
  4040         <translation>Kl. Num. 1</translation>
  3273     </message>
  4041     </message>
  3274     <message>
  4042     <message>
       
  4043         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
  3275         <source>Numpad 2</source>
  4044         <source>Numpad 2</source>
  3276         <translation>Kl. Num. 2</translation>
  4045         <translation>Kl. Num. 2</translation>
  3277     </message>
  4046     </message>
  3278     <message>
  4047     <message>
       
  4048         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
  3279         <source>Numpad 3</source>
  4049         <source>Numpad 3</source>
  3280         <translation>Kl. Num. 3</translation>
  4050         <translation>Kl. Num. 3</translation>
  3281     </message>
  4051     </message>
  3282     <message>
  4052     <message>
       
  4053         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
  3283         <source>Numpad 4</source>
  4054         <source>Numpad 4</source>
  3284         <translation>Kl. Num. 4</translation>
  4055         <translation>Kl. Num. 4</translation>
  3285     </message>
  4056     </message>
  3286     <message>
  4057     <message>
       
  4058         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
  3287         <source>Numpad 5</source>
  4059         <source>Numpad 5</source>
  3288         <translation>Kl. Num. 5</translation>
  4060         <translation>Kl. Num. 5</translation>
  3289     </message>
  4061     </message>
  3290     <message>
  4062     <message>
       
  4063         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
  3291         <source>Numpad 6</source>
  4064         <source>Numpad 6</source>
  3292         <translation>Kl. Num. 6</translation>
  4065         <translation>Kl. Num. 6</translation>
  3293     </message>
  4066     </message>
  3294     <message>
  4067     <message>
       
  4068         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
  3295         <source>Numpad 7</source>
  4069         <source>Numpad 7</source>
  3296         <translation>Kl. Num. 7</translation>
  4070         <translation>Kl. Num. 7</translation>
  3297     </message>
  4071     </message>
  3298     <message>
  4072     <message>
       
  4073         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
  3299         <source>Numpad 8</source>
  4074         <source>Numpad 8</source>
  3300         <translation>Kl. Num. 8</translation>
  4075         <translation>Kl. Num. 8</translation>
  3301     </message>
  4076     </message>
  3302     <message>
  4077     <message>
       
  4078         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
  3303         <source>Numpad 9</source>
  4079         <source>Numpad 9</source>
  3304         <translation>Kl. Num. 9</translation>
  4080         <translation>Kl. Num. 9</translation>
  3305     </message>
  4081     </message>
  3306     <message>
  4082     <message>
       
  4083         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
  3307         <source>Numpad .</source>
  4084         <source>Numpad .</source>
  3308         <translation>Kl. Num. .</translation>
  4085         <translation>Kl. Num. .</translation>
  3309     </message>
  4086     </message>
  3310     <message>
  4087     <message>
       
  4088         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
  3311         <source>Numpad /</source>
  4089         <source>Numpad /</source>
  3312         <translation>Kl. Num. /</translation>
  4090         <translation>Kl. Num. /</translation>
  3313     </message>
  4091     </message>
  3314     <message>
  4092     <message>
       
  4093         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
  3315         <source>Numpad *</source>
  4094         <source>Numpad *</source>
  3316         <translation>Kl. Num. *</translation>
  4095         <translation>Kl. Num. *</translation>
  3317     </message>
  4096     </message>
  3318     <message>
  4097     <message>
       
  4098         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
  3319         <source>Numpad -</source>
  4099         <source>Numpad -</source>
  3320         <translation>Kl. Num. -</translation>
  4100         <translation>Kl. Num. -</translation>
  3321     </message>
  4101     </message>
  3322     <message>
  4102     <message>
       
  4103         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
  3323         <source>Numpad +</source>
  4104         <source>Numpad +</source>
  3324         <translation>Kl. Num.+</translation>
  4105         <translation>Kl. Num.+</translation>
  3325     </message>
  4106     </message>
  3326     <message>
  4107     <message>
       
  4108         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
  3327         <source>Enter</source>
  4109         <source>Enter</source>
  3328         <translation>Enter</translation>
  4110         <translation>Enter</translation>
  3329     </message>
  4111     </message>
  3330     <message>
  4112     <message>
       
  4113         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
  3331         <source>Insert</source>
  4114         <source>Insert</source>
  3332         <translation>Insert</translation>
  4115         <translation>Insert</translation>
  3333     </message>
  4116     </message>
  3334     <message>
  4117     <message>
       
  4118         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
  3335         <source>Home</source>
  4119         <source>Home</source>
  3336         <translation>Home</translation>
  4120         <translation>Home</translation>
  3337     </message>
  4121     </message>
  3338     <message>
  4122     <message>
       
  4123         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
  3339         <source>End</source>
  4124         <source>End</source>
  3340         <translation>End</translation>
  4125         <translation>End</translation>
  3341     </message>
  4126     </message>
  3342     <message>
  4127     <message>
       
  4128         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
  3343         <source>Page up</source>
  4129         <source>Page up</source>
  3344         <translation>Page Up</translation>
  4130         <translation>Page Up</translation>
  3345     </message>
  4131     </message>
  3346     <message>
  4132     <message>
       
  4133         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
  3347         <source>Page down</source>
  4134         <source>Page down</source>
  3348         <translation>Page down</translation>
  4135         <translation>Page down</translation>
  3349     </message>
  4136     </message>
  3350     <message>
  4137     <message>
       
  4138         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
  3351         <source>Num lock</source>
  4139         <source>Num lock</source>
  3352         <translation>Num Lock</translation>
  4140         <translation>Num Lock</translation>
  3353     </message>
  4141     </message>
  3354     <message>
  4142     <message>
       
  4143         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
  3355         <source>Caps lock</source>
  4144         <source>Caps lock</source>
  3356         <translation>Caps lock</translation>
  4145         <translation>Caps lock</translation>
  3357     </message>
  4146     </message>
  3358     <message>
  4147     <message>
       
  4148         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
  3359         <source>Scroll lock</source>
  4149         <source>Scroll lock</source>
  3360         <translation>Scroll lock</translation>
  4150         <translation>Scroll lock</translation>
  3361     </message>
  4151     </message>
  3362     <message>
  4152     <message>
       
  4153         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
  3363         <source>A button</source>
  4154         <source>A button</source>
  3364         <translation>Przycisk A</translation>
  4155         <translation>Przycisk A</translation>
  3365     </message>
  4156     </message>
  3366     <message>
  4157     <message>
       
  4158         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
  3367         <source>B button</source>
  4159         <source>B button</source>
  3368         <translation>Przycisk B</translation>
  4160         <translation>Przycisk B</translation>
  3369     </message>
  4161     </message>
  3370     <message>
  4162     <message>
       
  4163         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
  3371         <source>X button</source>
  4164         <source>X button</source>
  3372         <translation>Przycisk X</translation>
  4165         <translation>Przycisk X</translation>
  3373     </message>
  4166     </message>
  3374     <message>
  4167     <message>
       
  4168         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
  3375         <source>Y button</source>
  4169         <source>Y button</source>
  3376         <translation>Przycisk Y</translation>
  4170         <translation>Przycisk Y</translation>
  3377     </message>
  4171     </message>
  3378     <message>
  4172     <message>
       
  4173         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
  3379         <source>LB button</source>
  4174         <source>LB button</source>
  3380         <translation>Przycisk LB</translation>
  4175         <translation>Przycisk LB</translation>
  3381     </message>
  4176     </message>
  3382     <message>
  4177     <message>
       
  4178         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
  3383         <source>RB button</source>
  4179         <source>RB button</source>
  3384         <translation>Przycisk RB</translation>
  4180         <translation>Przycisk RB</translation>
  3385     </message>
  4181     </message>
  3386     <message>
  4182     <message>
       
  4183         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
  3387         <source>Back button</source>
  4184         <source>Back button</source>
  3388         <translation>Przycisk Back</translation>
  4185         <translation>Przycisk Back</translation>
  3389     </message>
  4186     </message>
  3390     <message>
  4187     <message>
       
  4188         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
  3391         <source>Start button</source>
  4189         <source>Start button</source>
  3392         <translation>Przycisk Start</translation>
  4190         <translation>Przycisk Start</translation>
  3393     </message>
  4191     </message>
  3394     <message>
  4192     <message>
       
  4193         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
  3395         <source>Left stick</source>
  4194         <source>Left stick</source>
  3396         <translation>Lewy analog</translation>
  4195         <translation>Lewy analog</translation>
  3397     </message>
  4196     </message>
  3398     <message>
  4197     <message>
       
  4198         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
  3399         <source>Right stick</source>
  4199         <source>Right stick</source>
  3400         <translation>Prawy analog</translation>
  4200         <translation>Prawy analog</translation>
  3401     </message>
  4201     </message>
  3402     <message>
  4202     <message>
       
  4203         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
  3403         <source>Left stick (Right)</source>
  4204         <source>Left stick (Right)</source>
  3404         <translation>Lewy analog (Prawo)</translation>
  4205         <translation>Lewy analog (Prawo)</translation>
  3405     </message>
  4206     </message>
  3406     <message>
  4207     <message>
       
  4208         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
  3407         <source>Left stick (Left)</source>
  4209         <source>Left stick (Left)</source>
  3408         <translation>Lewy analog (Lewo)</translation>
  4210         <translation>Lewy analog (Lewo)</translation>
  3409     </message>
  4211     </message>
  3410     <message>
  4212     <message>
       
  4213         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
  3411         <source>Left stick (Down)</source>
  4214         <source>Left stick (Down)</source>
  3412         <translation>Lewy analog (Dół)</translation>
  4215         <translation>Lewy analog (Dół)</translation>
  3413     </message>
  4216     </message>
  3414     <message>
  4217     <message>
       
  4218         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
  3415         <source>Left stick (Up)</source>
  4219         <source>Left stick (Up)</source>
  3416         <translation>Lewy analog (Góra)</translation>
  4220         <translation>Lewy analog (Góra)</translation>
  3417     </message>
  4221     </message>
  3418     <message>
  4222     <message>
       
  4223         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
  3419         <source>Left trigger</source>
  4224         <source>Left trigger</source>
  3420         <translation>Lewy spust</translation>
  4225         <translation>Lewy spust</translation>
  3421     </message>
  4226     </message>
  3422     <message>
  4227     <message>
       
  4228         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
  3423         <source>Right trigger</source>
  4229         <source>Right trigger</source>
  3424         <translation>Prawy spust</translation>
  4230         <translation>Prawy spust</translation>
  3425     </message>
  4231     </message>
  3426     <message>
  4232     <message>
       
  4233         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
  3427         <source>Right stick (Down)</source>
  4234         <source>Right stick (Down)</source>
  3428         <translation>Prawy analog (Dół)</translation>
  4235         <translation>Prawy analog (Dół)</translation>
  3429     </message>
  4236     </message>
  3430     <message>
  4237     <message>
       
  4238         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
  3431         <source>Right stick (Up)</source>
  4239         <source>Right stick (Up)</source>
  3432         <translation>Prawy analog (Góra)</translation>
  4240         <translation>Prawy analog (Góra)</translation>
  3433     </message>
  4241     </message>
  3434     <message>
  4242     <message>
       
  4243         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
  3435         <source>Right stick (Right)</source>
  4244         <source>Right stick (Right)</source>
  3436         <translation>Prawy analog (Prawo)</translation>
  4245         <translation>Prawy analog (Prawo)</translation>
  3437     </message>
  4246     </message>
  3438     <message>
  4247     <message>
       
  4248         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
  3439         <source>Right stick (Left)</source>
  4249         <source>Right stick (Left)</source>
  3440         <translation>Prawy analog (Lewo)</translation>
  4250         <translation>Prawy analog (Lewo)</translation>
  3441     </message>
  4251     </message>
  3442     <message>
  4252     <message>
       
  4253         <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
  3443         <source>DPad</source>
  4254         <source>DPad</source>
  3444         <translation>DPad</translation>
  4255         <translation>DPad</translation>
  3445     </message>
  4256     </message>
  3446 </context>
  4257 </context>
  3447 <context>
  4258 <context>
  3448     <name>server</name>
  4259     <name>server</name>
  3449     <message>
  4260     <message>
       
  4261         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  3450         <source>Restricted</source>
  4262         <source>Restricted</source>
  3451         <translation type="unfinished"></translation>
  4263         <translation type="unfinished"></translation>
  3452     </message>
  4264     </message>
  3453     <message>
  4265     <message>
       
  4266         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  3454         <source>Not room master</source>
  4267         <source>Not room master</source>
  3455         <translation type="unfinished"></translation>
  4268         <translation type="unfinished"></translation>
  3456     </message>
  4269     </message>
  3457     <message>
  4270     <message>
       
  4271         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  3458         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4272         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  3459         <translation type="unfinished"></translation>
  4273         <translation type="unfinished"></translation>
  3460     </message>
  4274     </message>
  3461     <message>
  4275     <message>
       
  4276         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  3462         <source>too many teams</source>
  4277         <source>too many teams</source>
  3463         <translation type="unfinished"></translation>
  4278         <translation type="unfinished"></translation>
  3464     </message>
  4279     </message>
  3465     <message>
  4280     <message>
       
  4281         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  3466         <source>too many hedgehogs</source>
  4282         <source>too many hedgehogs</source>
  3467         <translation type="unfinished"></translation>
  4283         <translation type="unfinished"></translation>
  3468     </message>
  4284     </message>
  3469     <message>
  4285     <message>
       
  4286         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  3470         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4287         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  3471         <translation type="unfinished"></translation>
  4288         <translation type="unfinished"></translation>
  3472     </message>
  4289     </message>
  3473     <message>
  4290     <message>
       
  4291         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  3474         <source>round in progress</source>
  4292         <source>round in progress</source>
  3475         <translation type="unfinished"></translation>
  4293         <translation type="unfinished"></translation>
  3476     </message>
  4294     </message>
  3477     <message>
  4295     <message>
       
  4296         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  3478         <source>restricted</source>
  4297         <source>restricted</source>
  3479         <translation type="unfinished"></translation>
  4298         <translation type="unfinished"></translation>
  3480     </message>
  4299     </message>
  3481     <message>
  4300     <message>
       
  4301         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  3482         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4302         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3483         <translation type="unfinished"></translation>
  4303         <translation type="unfinished"></translation>
  3484     </message>
  4304     </message>
  3485     <message>
  4305     <message>
       
  4306         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  3486         <source>Not team owner!</source>
  4307         <source>Not team owner!</source>
  3487         <translation type="unfinished"></translation>
  4308         <translation type="unfinished"></translation>
  3488     </message>
  4309     </message>
  3489     <message>
  4310     <message>
       
  4311         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  3490         <source>Less than two clans!</source>
  4312         <source>Less than two clans!</source>
  3491         <translation type="unfinished"></translation>
  4313         <translation type="unfinished"></translation>
  3492     </message>
  4314     </message>
  3493     <message>
  4315     <message>
       
  4316         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  3494         <source>Illegal room name</source>
  4317         <source>Illegal room name</source>
  3495         <translation type="unfinished"></translation>
  4318         <translation type="unfinished"></translation>
  3496     </message>
  4319     </message>
  3497     <message>
  4320     <message>
       
  4321         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  3498         <source>Room with such name already exists</source>
  4322         <source>Room with such name already exists</source>
  3499         <translation type="unfinished"></translation>
  4323         <translation type="unfinished"></translation>
  3500     </message>
  4324     </message>
  3501     <message>
  4325     <message>
       
  4326         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  3502         <source>Nickname already chosen</source>
  4327         <source>Nickname already chosen</source>
  3503         <translation type="unfinished"></translation>
  4328         <translation type="unfinished"></translation>
  3504     </message>
  4329     </message>
  3505     <message>
  4330     <message>
       
  4331         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  3506         <source>Illegal nickname</source>
  4332         <source>Illegal nickname</source>
  3507         <translation type="unfinished"></translation>
  4333         <translation type="unfinished"></translation>
  3508     </message>
  4334     </message>
  3509     <message>
  4335     <message>
       
  4336         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  3510         <source>Protocol already known</source>
  4337         <source>Protocol already known</source>
  3511         <translation type="unfinished"></translation>
  4338         <translation type="unfinished"></translation>
  3512     </message>
  4339     </message>
  3513     <message>
  4340     <message>
       
  4341         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  3514         <source>Bad number</source>
  4342         <source>Bad number</source>
  3515         <translation type="unfinished"></translation>
  4343         <translation type="unfinished"></translation>
  3516     </message>
  4344     </message>
  3517     <message>
  4345     <message>
       
  4346         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  3518         <source>Nickname is already in use</source>
  4347         <source>Nickname is already in use</source>
  3519         <translation type="unfinished"></translation>
  4348         <translation type="unfinished"></translation>
  3520     </message>
  4349     </message>
  3521     <message>
  4350     <message>
       
  4351         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  3522         <source>No checker rights</source>
  4352         <source>No checker rights</source>
  3523         <translation type="unfinished"></translation>
  4353         <translation type="unfinished"></translation>
  3524     </message>
  4354     </message>
  3525     <message>
  4355     <message>
       
  4356         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  3526         <source>Authentication failed</source>
  4357         <source>Authentication failed</source>
  3527         <translation type="unfinished"></translation>
  4358         <translation type="unfinished"></translation>
  3528     </message>
  4359     </message>
  3529     <message>
  4360     <message>
       
  4361         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  3530         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4362         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3531         <translation type="unfinished"></translation>
  4363         <translation type="unfinished"></translation>
  3532     </message>
  4364     </message>
  3533     <message>
  4365     <message>
       
  4366         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  3534         <source>kicked</source>
  4367         <source>kicked</source>
  3535         <translation type="unfinished"></translation>
  4368         <translation type="unfinished"></translation>
  3536     </message>
  4369     </message>
  3537     <message>
  4370     <message>
       
  4371         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  3538         <source>Ping timeout</source>
  4372         <source>Ping timeout</source>
  3539         <translation type="unfinished"></translation>
  4373         <translation type="unfinished"></translation>
  3540     </message>
  4374     </message>
  3541     <message>
  4375     <message>
       
  4376         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  3542         <source>bye</source>
  4377         <source>bye</source>
  3543         <translation type="unfinished"></translation>
  4378         <translation type="unfinished"></translation>
  3544     </message>
  4379     </message>
  3545     <message>
  4380     <message>
       
  4381         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  3546         <source>No such room</source>
  4382         <source>No such room</source>
  3547         <translation type="unfinished"></translation>
  4383         <translation type="unfinished"></translation>
  3548     </message>
  4384     </message>
  3549     <message>
  4385     <message>
       
  4386         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  3550         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4387         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3551         <translation type="unfinished"></translation>
  4388         <translation type="unfinished"></translation>
  3552     </message>
  4389     </message>
  3553     <message>
  4390     <message>
       
  4391         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  3554         <source>Joining restricted</source>
  4392         <source>Joining restricted</source>
  3555         <translation type="unfinished"></translation>
  4393         <translation type="unfinished"></translation>
  3556     </message>
  4394     </message>
  3557     <message>
  4395     <message>
       
  4396         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  3558         <source>Registered users only</source>
  4397         <source>Registered users only</source>
  3559         <translation type="unfinished"></translation>
  4398         <translation type="unfinished"></translation>
  3560     </message>
  4399     </message>
  3561     <message>
  4400     <message>
       
  4401         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  3562         <source>You are banned in this room</source>
  4402         <source>You are banned in this room</source>
  3563         <translation type="unfinished"></translation>
  4403         <translation type="unfinished"></translation>
  3564     </message>
  4404     </message>
  3565     <message>
  4405     <message>
       
  4406         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  3566         <source>Empty config entry</source>
  4407         <source>Empty config entry</source>
  3567         <translation type="unfinished"></translation>
  4408         <translation type="unfinished"></translation>
  3568     </message>
  4409     </message>
  3569     <message>
  4410     <message>
       
  4411         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  3570         <source>You already have voted</source>
  4412         <source>You already have voted</source>
  3571         <translation type="unfinished"></translation>
  4413         <translation type="unfinished"></translation>
  3572     </message>
  4414     </message>
  3573     <message>
  4415     <message>
       
  4416         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  3574         <source>Voting closed</source>
  4417         <source>Voting closed</source>
  3575         <translation type="unfinished"></translation>
  4418         <translation type="unfinished"></translation>
  3576     </message>
  4419     </message>
  3577     <message>
  4420     <message>
       
  4421         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  3578         <source>New voting started</source>
  4422         <source>New voting started</source>
  3579         <translation type="unfinished"></translation>
  4423         <translation type="unfinished"></translation>
  3580     </message>
  4424     </message>
  3581     <message>
  4425     <message>
       
  4426         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  3582         <source>Voting expired</source>
  4427         <source>Voting expired</source>
  3583         <translation type="unfinished"></translation>
  4428         <translation type="unfinished"></translation>
  3584     </message>
  4429     </message>
  3585     <message>
  4430     <message>
       
  4431         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  3586         <source>kick</source>
  4432         <source>kick</source>
  3587         <translation type="unfinished"></translation>
  4433         <translation type="unfinished"></translation>
  3588     </message>
  4434     </message>
  3589     <message>
  4435     <message>
       
  4436         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  3590         <source>map</source>
  4437         <source>map</source>
  3591         <translation type="unfinished"></translation>
  4438         <translation type="unfinished"></translation>
  3592     </message>
  4439     </message>
  3593     <message>
  4440     <message>
       
  4441         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  3594         <source>pause</source>
  4442         <source>pause</source>
  3595         <translation type="unfinished">pauza</translation>
  4443         <translation type="unfinished">pauza</translation>
  3596     </message>
  4444     </message>
  3597     <message>
  4445     <message>
       
  4446         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  3598         <source>Reconnected too fast</source>
  4447         <source>Reconnected too fast</source>
  3599         <translation type="unfinished"></translation>
  4448         <translation type="unfinished"></translation>
  3600     </message>
  4449     </message>
  3601     <message>
  4450     <message>
       
  4451         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  3602         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4452         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  3603         <translation type="unfinished"></translation>
  4453         <translation type="unfinished"></translation>
  3604     </message>
  4454     </message>
  3605     <message>
  4455     <message>
       
  4456         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  3606         <source>Excess flood</source>
  4457         <source>Excess flood</source>
  3607         <translation type="unfinished"></translation>
  4458         <translation type="unfinished"></translation>
  3608     </message>
  4459     </message>
  3609     <message>
  4460     <message>
       
  4461         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  3610         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4462         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3611         <translation type="unfinished"></translation>
  4463         <translation type="unfinished"></translation>
  3612     </message>
  4464     </message>
  3613     <message>
  4465     <message>
       
  4466         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  3614         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4467         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3615         <translation type="unfinished"></translation>
  4468         <translation type="unfinished"></translation>
  3616     </message>
  4469     </message>
  3617     <message>
  4470     <message>
       
  4471         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  3618         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4472         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3619         <translation type="unfinished"></translation>
  4473         <translation type="unfinished"></translation>
  3620     </message>
  4474     </message>
  3621     <message>
  4475     <message>
       
  4476         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  3622         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4477         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3623         <translation type="unfinished"></translation>
  4478         <translation type="unfinished"></translation>
  3624     </message>
  4479     </message>
  3625 </context>
  4480 </context>
  3626 </TS>
  4481 </TS>