135 </message> |
162 </message> |
136 </context> |
163 </context> |
137 <context> |
164 <context> |
138 <name>GameCFGWidget</name> |
165 <name>GameCFGWidget</name> |
139 <message> |
166 <message> |
|
167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/> |
140 <source>Edit schemes</source> |
168 <source>Edit schemes</source> |
141 <translation>Edytuj schematy</translation> |
169 <translation>Edytuj schematy</translation> |
142 </message> |
170 </message> |
143 <message> |
171 <message> |
|
172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/> |
144 <source>Edit weapons</source> |
173 <source>Edit weapons</source> |
145 <translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
174 <translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
146 </message> |
175 </message> |
147 <message> |
176 <message> |
148 <source>Game Options</source> |
177 <source>Game Options</source> |
149 <translation type="obsolete">Opcje</translation> |
178 <translation type="obsolete">Opcje</translation> |
150 </message> |
179 </message> |
151 <message> |
180 <message> |
|
181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/> |
152 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
182 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
153 <translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation> |
183 <translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation> |
154 </message> |
184 </message> |
155 <message> |
185 <message> |
|
186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> |
156 <source>Map</source> |
187 <source>Map</source> |
157 <translation>Mapa</translation> |
188 <translation>Mapa</translation> |
158 </message> |
189 </message> |
159 <message> |
190 <message> |
|
191 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> |
160 <source>Game options</source> |
192 <source>Game options</source> |
161 <translation>Ustawienia gry</translation> |
193 <translation>Ustawienia gry</translation> |
162 </message> |
194 </message> |
163 </context> |
195 </context> |
164 <context> |
196 <context> |
165 <name>GameUIConfig</name> |
197 <name>GameUIConfig</name> |
166 <message> |
198 <message> |
|
199 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/> |
167 <source>Guest</source> |
200 <source>Guest</source> |
168 <translation>Gość</translation> |
201 <translation>Gość</translation> |
169 </message> |
202 </message> |
170 </context> |
203 </context> |
171 <context> |
204 <context> |
172 <name>HWApplication</name> |
205 <name>HWApplication</name> |
173 <message numerus="yes"> |
206 <message numerus="yes"> |
|
207 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> |
|
208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> |
174 <source>%1 minutes</source> |
209 <source>%1 minutes</source> |
175 <translation> |
210 <translation> |
176 <numerusform>%1 minuta</numerusform> |
211 <numerusform>%1 minuta</numerusform> |
177 <numerusform>%1 minuty</numerusform> |
212 <numerusform>%1 minuty</numerusform> |
178 <numerusform>%1 minut</numerusform> |
213 <numerusform>%1 minut</numerusform> |
179 </translation> |
214 </translation> |
180 </message> |
215 </message> |
181 <message numerus="yes"> |
216 <message numerus="yes"> |
|
217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> |
182 <source>%1 hour</source> |
218 <source>%1 hour</source> |
183 <translation> |
219 <translation> |
184 <numerusform>%1 godzina</numerusform> |
220 <numerusform>%1 godzina</numerusform> |
185 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
221 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
186 <numerusform>%1 godzin</numerusform> |
222 <numerusform>%1 godzin</numerusform> |
187 </translation> |
223 </translation> |
188 </message> |
224 </message> |
189 <message numerus="yes"> |
225 <message numerus="yes"> |
|
226 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> |
|
227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> |
|
228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> |
190 <source>%1 hours</source> |
229 <source>%1 hours</source> |
191 <translation> |
230 <translation> |
192 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
231 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
193 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
232 <numerusform>%1 godziny</numerusform> |
194 <numerusform>%1 godzin</numerusform> |
233 <numerusform>%1 godzin</numerusform> |
195 </translation> |
234 </translation> |
196 </message> |
235 </message> |
197 <message numerus="yes"> |
236 <message numerus="yes"> |
|
237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> |
198 <source>%1 day</source> |
238 <source>%1 day</source> |
199 <translation> |
239 <translation> |
200 <numerusform>%1 dzień</numerusform> |
240 <numerusform>%1 dzień</numerusform> |
201 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
241 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
202 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
242 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
203 </translation> |
243 </translation> |
204 </message> |
244 </message> |
205 <message numerus="yes"> |
245 <message numerus="yes"> |
|
246 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> |
|
247 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> |
|
248 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> |
206 <source>%1 days</source> |
249 <source>%1 days</source> |
207 <translation> |
250 <translation> |
208 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
251 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
209 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
252 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
210 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
253 <numerusform>%1 dni</numerusform> |
211 </translation> |
254 </translation> |
212 </message> |
255 </message> |
213 <message> |
256 <message> |
|
257 <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> |
214 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
258 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
215 <translation>Shemat '%1' nie jest wspierany</translation> |
259 <translation>Shemat '%1' nie jest wspierany</translation> |
216 </message> |
260 </message> |
217 <message> |
261 <message> |
|
262 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/> |
218 <source>Cannot create directory %1</source> |
263 <source>Cannot create directory %1</source> |
219 <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
264 <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
220 </message> |
265 </message> |
221 <message> |
266 <message> |
|
267 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/> |
222 <source>Failed to open data directory: |
268 <source>Failed to open data directory: |
223 %1 |
269 %1 |
224 |
270 |
225 Please check your installation!</source> |
271 Please check your installation!</source> |
226 <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
272 <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
227 %1 |
273 %1 |
228 |
274 |
229 Sprawdź poprawność instalacji!</translation> |
275 Sprawdź poprawność instalacji!</translation> |
230 </message> |
276 </message> |
231 <message> |
277 <message> |
|
278 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/> |
232 <source>Usage</source> |
279 <source>Usage</source> |
233 <comment>command-line</comment> |
280 <comment>command-line</comment> |
234 <translation type="unfinished"></translation> |
281 <translation type="unfinished"></translation> |
235 </message> |
282 </message> |
236 <message> |
283 <message> |
|
284 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/> |
237 <source>OPTION</source> |
285 <source>OPTION</source> |
238 <comment>command-line</comment> |
286 <comment>command-line</comment> |
239 <translation type="unfinished"></translation> |
287 <translation type="unfinished"></translation> |
240 </message> |
288 </message> |
241 <message> |
289 <message> |
|
290 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/> |
|
291 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
242 <source>CONNECTSTRING</source> |
292 <source>CONNECTSTRING</source> |
243 <comment>command-line</comment> |
293 <comment>command-line</comment> |
244 <translation type="unfinished"></translation> |
294 <translation type="unfinished"></translation> |
245 </message> |
295 </message> |
246 <message> |
296 <message> |
|
297 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> |
247 <source>Options</source> |
298 <source>Options</source> |
248 <comment>command-line</comment> |
299 <comment>command-line</comment> |
249 <translation type="unfinished"></translation> |
300 <translation type="unfinished"></translation> |
250 </message> |
301 </message> |
251 <message> |
302 <message> |
|
303 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> |
252 <source>Display this help</source> |
304 <source>Display this help</source> |
253 <comment>command-line</comment> |
305 <comment>command-line</comment> |
254 <translation type="unfinished"></translation> |
306 <translation type="unfinished"></translation> |
255 </message> |
307 </message> |
256 <message> |
308 <message> |
|
309 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> |
257 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
310 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
258 <comment>command-line</comment> |
311 <comment>command-line</comment> |
259 <translation type="unfinished"></translation> |
312 <translation type="unfinished"></translation> |
260 </message> |
313 </message> |
261 <message> |
314 <message> |
|
315 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> |
262 <source>Custom path to the game data folder</source> |
316 <source>Custom path to the game data folder</source> |
263 <comment>command-line</comment> |
317 <comment>command-line</comment> |
264 <translation type="unfinished"></translation> |
318 <translation type="unfinished"></translation> |
265 </message> |
319 </message> |
266 <message> |
320 <message> |
|
321 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
267 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
322 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
268 <comment>command-line</comment> |
323 <comment>command-line</comment> |
269 <translation type="unfinished"></translation> |
324 <translation type="unfinished"></translation> |
270 </message> |
325 </message> |
271 <message> |
326 <message> |
|
327 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/> |
272 <source>Malformed option argument: %1</source> |
328 <source>Malformed option argument: %1</source> |
273 <comment>command-line</comment> |
329 <comment>command-line</comment> |
274 <translation type="unfinished"></translation> |
330 <translation type="unfinished"></translation> |
275 </message> |
331 </message> |
276 <message> |
332 <message> |
|
333 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/> |
277 <source>Unknown option argument: %1</source> |
334 <source>Unknown option argument: %1</source> |
278 <comment>command-line</comment> |
335 <comment>command-line</comment> |
279 <translation type="unfinished"></translation> |
336 <translation type="unfinished"></translation> |
280 </message> |
337 </message> |
281 </context> |
338 </context> |
282 <context> |
339 <context> |
283 <name>HWAskQuitDialog</name> |
340 <name>HWAskQuitDialog</name> |
284 <message> |
341 <message> |
|
342 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> |
285 <source>Do you really want to quit?</source> |
343 <source>Do you really want to quit?</source> |
286 <translation>Na pewno chcesz zakończyć?</translation> |
344 <translation>Na pewno chcesz zakończyć?</translation> |
287 </message> |
345 </message> |
288 </context> |
346 </context> |
289 <context> |
347 <context> |
290 <name>HWChatWidget</name> |
348 <name>HWChatWidget</name> |
291 <message> |
349 <message> |
|
350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/> |
292 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
351 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
293 <translation>%1 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
352 <translation>%1 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
294 </message> |
353 </message> |
295 <message> |
354 <message> |
|
355 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/> |
296 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
356 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
297 <translation>%1 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
357 <translation>%1 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
298 </message> |
358 </message> |
299 <message> |
359 <message> |
|
360 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/> |
300 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
361 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
301 <translation>%1 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
362 <translation>%1 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
302 </message> |
363 </message> |
303 <message> |
364 <message> |
|
365 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/> |
304 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
366 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
305 <translation>%1 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
367 <translation>%1 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
306 </message> |
368 </message> |
307 <message> |
369 <message> |
|
370 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/> |
308 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
371 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
309 <translation>Arkusz stylów został zaimportowany z %1</translation> |
372 <translation>Arkusz stylów został zaimportowany z %1</translation> |
310 </message> |
373 </message> |
311 <message> |
374 <message> |
|
375 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/> |
312 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
376 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
313 <translation>Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować!</translation> |
377 <translation>Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować!</translation> |
314 </message> |
378 </message> |
315 <message> |
379 <message> |
|
380 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/> |
316 <source>Couldn't read %1</source> |
381 <source>Couldn't read %1</source> |
317 <translation>Nie można odczytać %1</translation> |
382 <translation>Nie można odczytać %1</translation> |
318 </message> |
383 </message> |
319 <message> |
384 <message> |
|
385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/> |
320 <source>StyleSheet discarded</source> |
386 <source>StyleSheet discarded</source> |
321 <translation>Arkusz stylów został odrzucony</translation> |
387 <translation>Arkusz stylów został odrzucony</translation> |
322 </message> |
388 </message> |
323 <message> |
389 <message> |
|
390 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/> |
324 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
391 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
325 <translation>Arkusz stylów został zapisany jako %1</translation> |
392 <translation>Arkusz stylów został zapisany jako %1</translation> |
326 </message> |
393 </message> |
327 <message> |
394 <message> |
|
395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/> |
328 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
396 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
329 <translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation> |
397 <translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation> |
330 </message> |
398 </message> |
331 <message> |
399 <message> |
|
400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/> |
332 <source>%1 has joined</source> |
401 <source>%1 has joined</source> |
333 <translation>%1 dołączył</translation> |
402 <translation>%1 dołączył</translation> |
334 </message> |
403 </message> |
335 <message> |
404 <message> |
|
405 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/> |
336 <source>%1 has left</source> |
406 <source>%1 has left</source> |
337 <translation>%1 wyszedł</translation> |
407 <translation>%1 wyszedł</translation> |
338 </message> |
408 </message> |
339 <message> |
409 <message> |
|
410 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/> |
340 <source>%1 has left (%2)</source> |
411 <source>%1 has left (%2)</source> |
341 <translation>%1 wyszedł (%2)</translation> |
412 <translation>%1 wyszedł (%2)</translation> |
342 </message> |
413 </message> |
343 </context> |
414 </context> |
344 <context> |
415 <context> |
345 <name>HWForm</name> |
416 <name>HWForm</name> |
346 <message> |
417 <message> |
|
418 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/> |
|
419 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/> |
347 <source>Cannot save record to file %1</source> |
420 <source>Cannot save record to file %1</source> |
348 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
421 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
349 </message> |
422 </message> |
350 <message> |
423 <message> |
|
424 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/> |
351 <source>DefaultTeam</source> |
425 <source>DefaultTeam</source> |
352 <translation>DomyślnaDrużyna</translation> |
426 <translation>DomyślnaDrużyna</translation> |
353 </message> |
427 </message> |
354 <message> |
428 <message> |
|
429 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/> |
355 <source>Hedgewars Demo File</source> |
430 <source>Hedgewars Demo File</source> |
356 <comment>File Types</comment> |
431 <comment>File Types</comment> |
357 <translation>Plik demo</translation> |
432 <translation>Plik demo</translation> |
358 </message> |
433 </message> |
359 <message> |
434 <message> |
|
435 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/> |
360 <source>Hedgewars Save File</source> |
436 <source>Hedgewars Save File</source> |
361 <comment>File Types</comment> |
437 <comment>File Types</comment> |
362 <translation>Zapisana gra</translation> |
438 <translation>Zapisana gra</translation> |
363 </message> |
439 </message> |
364 <message> |
440 <message> |
|
441 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
365 <source>Demo name</source> |
442 <source>Demo name</source> |
366 <translation>Podaj nazwę</translation> |
443 <translation>Podaj nazwę</translation> |
367 </message> |
444 </message> |
368 <message> |
445 <message> |
|
446 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
369 <source>Demo name:</source> |
447 <source>Demo name:</source> |
370 <translation>Nazwa demo:</translation> |
448 <translation>Nazwa demo:</translation> |
371 </message> |
449 </message> |
372 <message> |
450 <message> |
|
451 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/> |
373 <source>Game aborted</source> |
452 <source>Game aborted</source> |
374 <translation>Gra przerwana</translation> |
453 <translation>Gra przerwana</translation> |
375 </message> |
454 </message> |
376 <message> |
455 <message> |
|
456 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
377 <source>Nickname</source> |
457 <source>Nickname</source> |
378 <translation>Nick</translation> |
458 <translation>Nick</translation> |
379 </message> |
459 </message> |
380 <message> |
460 <message> |
|
461 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/> |
|
462 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/> |
381 <source>No nickname supplied.</source> |
463 <source>No nickname supplied.</source> |
382 <translation>Nie podano nicku.</translation> |
464 <translation>Nie podano nicku.</translation> |
383 </message> |
465 </message> |
384 <message> |
466 <message> |
|
467 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
385 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
468 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
386 Please pick another nickname:</source> |
469 Please pick another nickname:</source> |
387 <translation>Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze. |
470 <translation>Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze. |
388 Wybierz inny nick:</translation> |
471 Wybierz inny nick:</translation> |
389 </message> |
472 </message> |
390 <message> |
473 <message> |
|
474 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/> |
391 <source>%1's Team</source> |
475 <source>%1's Team</source> |
392 <translation>Zespół %1</translation> |
476 <translation>Zespół %1</translation> |
393 </message> |
477 </message> |
394 <message> |
478 <message> |
|
479 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/> |
395 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
480 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
396 <translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation> |
481 <translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation> |
397 </message> |
482 </message> |
398 <message> |
483 <message> |
|
484 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/> |
399 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
485 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
400 |
486 |
401 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
487 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
402 |
488 |
403 Password:</source> |
489 Password:</source> |
490 </message> |
596 </message> |
491 </context> |
597 </context> |
492 <context> |
598 <context> |
493 <name>HWMapContainer</name> |
599 <name>HWMapContainer</name> |
494 <message> |
600 <message> |
|
601 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/> |
495 <source>All</source> |
602 <source>All</source> |
496 <translation>Wszystkie</translation> |
603 <translation>Wszystkie</translation> |
497 </message> |
604 </message> |
498 <message> |
605 <message> |
|
606 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/> |
499 <source>Small</source> |
607 <source>Small</source> |
500 <translation>Małe</translation> |
608 <translation>Małe</translation> |
501 </message> |
609 </message> |
502 <message> |
610 <message> |
|
611 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/> |
503 <source>Medium</source> |
612 <source>Medium</source> |
504 <translation>Średnie</translation> |
613 <translation>Średnie</translation> |
505 </message> |
614 </message> |
506 <message> |
615 <message> |
|
616 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/> |
507 <source>Large</source> |
617 <source>Large</source> |
508 <translation>Duże</translation> |
618 <translation>Duże</translation> |
509 </message> |
619 </message> |
510 <message> |
620 <message> |
|
621 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
511 <source>Cavern</source> |
622 <source>Cavern</source> |
512 <translation>Jaskinie</translation> |
623 <translation>Jaskinie</translation> |
513 </message> |
624 </message> |
514 <message> |
625 <message> |
|
626 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
515 <source>Wacky</source> |
627 <source>Wacky</source> |
516 <translation>Odjechane</translation> |
628 <translation>Odjechane</translation> |
517 </message> |
629 </message> |
518 <message> |
630 <message> |
|
631 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/> |
519 <source>Small tunnels</source> |
632 <source>Small tunnels</source> |
520 <translation>Małe tunele</translation> |
633 <translation>Małe tunele</translation> |
521 </message> |
634 </message> |
522 <message> |
635 <message> |
|
636 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/> |
523 <source>Medium tunnels</source> |
637 <source>Medium tunnels</source> |
524 <translation>Średnie tunele</translation> |
638 <translation>Średnie tunele</translation> |
525 </message> |
639 </message> |
526 <message> |
640 <message> |
|
641 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/> |
527 <source>Seed</source> |
642 <source>Seed</source> |
528 <translation>Ziarno</translation> |
643 <translation>Ziarno</translation> |
529 </message> |
644 </message> |
530 <message> |
645 <message> |
|
646 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/> |
531 <source>Map type:</source> |
647 <source>Map type:</source> |
532 <translation>Typ mapy:</translation> |
648 <translation>Typ mapy:</translation> |
533 </message> |
649 </message> |
534 <message> |
650 <message> |
|
651 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/> |
535 <source>Image map</source> |
652 <source>Image map</source> |
536 <translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation> |
653 <translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation> |
537 </message> |
654 </message> |
538 <message> |
655 <message> |
|
656 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
539 <source>Mission map</source> |
657 <source>Mission map</source> |
540 <translation>Misja</translation> |
658 <translation>Misja</translation> |
541 </message> |
659 </message> |
542 <message> |
660 <message> |
|
661 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
543 <source>Hand-drawn</source> |
662 <source>Hand-drawn</source> |
544 <translation>Rysowana ręcznie</translation> |
663 <translation>Rysowana ręcznie</translation> |
545 </message> |
664 </message> |
546 <message> |
665 <message> |
|
666 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
547 <source>Randomly generated</source> |
667 <source>Randomly generated</source> |
548 <translation>Losowa mapa</translation> |
668 <translation>Losowa mapa</translation> |
549 </message> |
669 </message> |
550 <message> |
670 <message> |
|
671 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
551 <source>Random maze</source> |
672 <source>Random maze</source> |
552 <translation>Losowe labirynty</translation> |
673 <translation>Losowe labirynty</translation> |
553 </message> |
674 </message> |
554 <message> |
675 <message> |
|
676 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/> |
555 <source>Random</source> |
677 <source>Random</source> |
556 <translation>Losowo</translation> |
678 <translation>Losowo</translation> |
557 </message> |
679 </message> |
558 <message> |
680 <message> |
|
681 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/> |
559 <source>Map preview:</source> |
682 <source>Map preview:</source> |
560 <translation>Podgląd:</translation> |
683 <translation>Podgląd:</translation> |
561 </message> |
684 </message> |
562 <message> |
685 <message> |
|
686 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/> |
563 <source>Load map drawing</source> |
687 <source>Load map drawing</source> |
564 <translation>Wczytaj rysowana mapę</translation> |
688 <translation>Wczytaj rysowana mapę</translation> |
565 </message> |
689 </message> |
566 <message> |
690 <message> |
|
691 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/> |
567 <source>Edit map drawing</source> |
692 <source>Edit map drawing</source> |
568 <translation>Edytuj mapę</translation> |
693 <translation>Edytuj mapę</translation> |
569 </message> |
694 </message> |
570 <message> |
695 <message> |
|
696 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/> |
571 <source>Small islands</source> |
697 <source>Small islands</source> |
572 <translation>Małe wyspy</translation> |
698 <translation>Małe wyspy</translation> |
573 </message> |
699 </message> |
574 <message> |
700 <message> |
|
701 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
575 <source>Medium islands</source> |
702 <source>Medium islands</source> |
576 <translation>Średnie wyspy</translation> |
703 <translation>Średnie wyspy</translation> |
577 </message> |
704 </message> |
578 <message> |
705 <message> |
|
706 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
579 <source>Large islands</source> |
707 <source>Large islands</source> |
580 <translation>Duże wyspy</translation> |
708 <translation>Duże wyspy</translation> |
581 </message> |
709 </message> |
582 <message> |
710 <message> |
|
711 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/> |
583 <source>Map size:</source> |
712 <source>Map size:</source> |
584 <translation>Rozmiar mapy:</translation> |
713 <translation>Rozmiar mapy:</translation> |
585 </message> |
714 </message> |
586 <message> |
715 <message> |
|
716 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/> |
587 <source>Maze style:</source> |
717 <source>Maze style:</source> |
588 <translation>Styl labiryntu:</translation> |
718 <translation>Styl labiryntu:</translation> |
589 </message> |
719 </message> |
590 <message> |
720 <message> |
|
721 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/> |
591 <source>Mission:</source> |
722 <source>Mission:</source> |
592 <translation>Misja:</translation> |
723 <translation>Misja:</translation> |
593 </message> |
724 </message> |
594 <message> |
725 <message> |
|
726 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/> |
595 <source>Map:</source> |
727 <source>Map:</source> |
596 <translation>Mapa:</translation> |
728 <translation>Mapa:</translation> |
597 </message> |
729 </message> |
598 <message> |
730 <message> |
|
731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
599 <source>Load drawn map</source> |
732 <source>Load drawn map</source> |
600 <translation>Załaduj mapę</translation> |
733 <translation>Załaduj mapę</translation> |
601 </message> |
734 </message> |
602 <message> |
735 <message> |
|
736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
603 <source>Drawn Maps</source> |
737 <source>Drawn Maps</source> |
604 <translation>Narysowane mapy</translation> |
738 <translation>Narysowane mapy</translation> |
605 </message> |
739 </message> |
606 <message> |
740 <message> |
|
741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
607 <source>All files</source> |
742 <source>All files</source> |
608 <translation>Wszystkie pliki</translation> |
743 <translation>Wszystkie pliki</translation> |
609 </message> |
744 </message> |
610 <message> |
745 <message> |
|
746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/> |
611 <source>Large tunnels</source> |
747 <source>Large tunnels</source> |
612 <translation>Duże tunele</translation> |
748 <translation>Duże tunele</translation> |
613 </message> |
749 </message> |
614 <message> |
750 <message> |
|
751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/> |
|
752 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/> |
615 <source>Theme: %1</source> |
753 <source>Theme: %1</source> |
616 <translation>Motyw: %1</translation> |
754 <translation>Motyw: %1</translation> |
617 </message> |
755 </message> |
618 <message> |
756 <message> |
|
757 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
619 <source>Random perlin</source> |
758 <source>Random perlin</source> |
620 <translation type="unfinished"></translation> |
759 <translation type="unfinished"></translation> |
621 </message> |
760 </message> |
622 <message> |
761 <message> |
|
762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/> |
623 <source>Style:</source> |
763 <source>Style:</source> |
624 <translation type="unfinished"></translation> |
764 <translation type="unfinished"></translation> |
625 </message> |
765 </message> |
626 </context> |
766 </context> |
627 <context> |
767 <context> |
628 <name>HWNetServersModel</name> |
768 <name>HWNetServersModel</name> |
629 <message> |
769 <message> |
|
770 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
630 <source>Title</source> |
771 <source>Title</source> |
631 <translation>Nazwa</translation> |
772 <translation>Nazwa</translation> |
632 </message> |
773 </message> |
633 <message> |
774 <message> |
|
775 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
634 <source>IP</source> |
776 <source>IP</source> |
635 <translation>IP</translation> |
777 <translation>IP</translation> |
636 </message> |
778 </message> |
637 <message> |
779 <message> |
|
780 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
638 <source>Port</source> |
781 <source>Port</source> |
639 <translation>Port</translation> |
782 <translation>Port</translation> |
640 </message> |
783 </message> |
641 </context> |
784 </context> |
642 <context> |
785 <context> |
643 <name>HWNewNet</name> |
786 <name>HWNewNet</name> |
644 <message> |
787 <message> |
|
788 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
645 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
789 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
646 <translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation> |
790 <translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation> |
647 </message> |
791 </message> |
648 <message> |
792 <message> |
|
793 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
649 <source>Connection refused</source> |
794 <source>Connection refused</source> |
650 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
795 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
651 </message> |
796 </message> |
652 <message> |
797 <message> |
|
798 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
653 <source>Quit reason: </source> |
799 <source>Quit reason: </source> |
654 <translation>Powód wyjścia:</translation> |
800 <translation>Powód wyjścia:</translation> |
655 </message> |
801 </message> |
656 <message> |
802 <message> |
|
803 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
657 <source>Room destroyed</source> |
804 <source>Room destroyed</source> |
658 <translation>Pokój zniszczony</translation> |
805 <translation>Pokój zniszczony</translation> |
659 </message> |
806 </message> |
660 <message> |
807 <message> |
|
808 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
661 <source>You got kicked</source> |
809 <source>You got kicked</source> |
662 <translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
810 <translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
663 </message> |
811 </message> |
664 <message> |
812 <message> |
|
813 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
814 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
665 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
815 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
666 <translation>%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation> |
816 <translation>%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation> |
667 </message> |
817 </message> |
668 <message> |
818 <message> |
669 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
819 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
670 <translation type="obsolete">%1 *** %2 dołączył</translation> |
820 <translation type="obsolete">%1 *** %2 dołączył</translation> |
671 </message> |
821 </message> |
672 <message> |
822 <message> |
|
823 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
673 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
824 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
674 <translation>%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation> |
825 <translation>%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation> |
675 </message> |
826 </message> |
676 <message> |
827 <message> |
|
828 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
677 <source>%1 *** %2 has left</source> |
829 <source>%1 *** %2 has left</source> |
678 <translation>%1 *** %2 wyszedł</translation> |
830 <translation>%1 *** %2 wyszedł</translation> |
679 </message> |
831 </message> |
680 <message> |
832 <message> |
|
833 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
681 <source>User quit</source> |
834 <source>User quit</source> |
682 <translation>Użytkownik wyszedł</translation> |
835 <translation>Użytkownik wyszedł</translation> |
683 </message> |
836 </message> |
684 <message> |
837 <message> |
|
838 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
685 <source>Remote host has closed connection</source> |
839 <source>Remote host has closed connection</source> |
686 <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> |
840 <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> |
687 </message> |
841 </message> |
688 <message> |
842 <message> |
|
843 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
689 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
844 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
690 <translation>Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie.</translation> |
845 <translation>Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie.</translation> |
691 </message> |
846 </message> |
692 <message> |
847 <message> |
|
848 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
693 <source>Server authentication error</source> |
849 <source>Server authentication error</source> |
694 <translation type="unfinished"></translation> |
850 <translation type="unfinished"></translation> |
695 </message> |
851 </message> |
696 </context> |
852 </context> |
697 <context> |
853 <context> |
698 <name>HWPasswordDialog</name> |
854 <name>HWPasswordDialog</name> |
699 <message> |
855 <message> |
|
856 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
700 <source>Login</source> |
857 <source>Login</source> |
701 <translation>Login</translation> |
858 <translation>Login</translation> |
702 </message> |
859 </message> |
703 <message> |
860 <message> |
|
861 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
704 <source>To connect to the server, please log in. |
862 <source>To connect to the server, please log in. |
705 |
863 |
706 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
864 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
707 just enter your nickname.</source> |
865 just enter your nickname.</source> |
708 <translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem. |
866 <translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem. |
709 |
867 |
710 Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org, |
868 Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org, |
711 po prostu wpisz swój nick.</translation> |
869 po prostu wpisz swój nick.</translation> |
712 </message> |
870 </message> |
713 <message> |
871 <message> |
|
872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
714 <source>Nickname:</source> |
873 <source>Nickname:</source> |
715 <translation>Nick:</translation> |
874 <translation>Nick:</translation> |
716 </message> |
875 </message> |
717 <message> |
876 <message> |
|
877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
718 <source>Password:</source> |
878 <source>Password:</source> |
719 <translation>Hasło:</translation> |
879 <translation>Hasło:</translation> |
720 </message> |
880 </message> |
|
881 <message> |
|
882 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
883 <source>New Account</source> |
|
884 <translation type="unfinished"></translation> |
|
885 </message> |
721 </context> |
886 </context> |
722 <context> |
887 <context> |
723 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
888 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
724 <message> |
889 <message> |
|
890 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
725 <source>Upload video</source> |
891 <source>Upload video</source> |
726 <translation>Prześłij wideo</translation> |
892 <translation>Prześłij wideo</translation> |
727 </message> |
893 </message> |
728 <message> |
894 <message> |
|
895 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
729 <source>Upload</source> |
896 <source>Upload</source> |
730 <translation>Prześlij</translation> |
897 <translation>Prześlij</translation> |
731 </message> |
898 </message> |
732 </context> |
899 </context> |
733 <context> |
900 <context> |
734 <name>HatButton</name> |
901 <name>HatButton</name> |
735 <message> |
902 <message> |
|
903 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
736 <source>Change hat (%1)</source> |
904 <source>Change hat (%1)</source> |
737 <translation>Zmień czapkę (%1)</translation> |
905 <translation>Zmień czapkę (%1)</translation> |
738 </message> |
906 </message> |
739 </context> |
907 </context> |
740 <context> |
908 <context> |
741 <name>HatPrompt</name> |
909 <name>HatPrompt</name> |
742 <message> |
910 <message> |
|
911 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/> |
743 <source>Cancel</source> |
912 <source>Cancel</source> |
744 <translation>Anuluj</translation> |
913 <translation>Anuluj</translation> |
745 </message> |
914 </message> |
746 <message> |
915 <message> |
|
916 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/> |
747 <source>Use selected hat</source> |
917 <source>Use selected hat</source> |
748 <translation>Użyj wybranej czapki</translation> |
918 <translation>Użyj wybranej czapki</translation> |
749 </message> |
919 </message> |
750 <message> |
920 <message> |
|
921 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/> |
751 <source>Search for a hat:</source> |
922 <source>Search for a hat:</source> |
752 <translation>Szukaj czapki:</translation> |
923 <translation>Szukaj czapki:</translation> |
753 </message> |
924 </message> |
754 </context> |
925 </context> |
755 <context> |
926 <context> |
780 <message> |
952 <message> |
781 <source>%1 fps, </source> |
953 <source>%1 fps, </source> |
782 <translation type="obsolete">%1 kl/s, </translation> |
954 <translation type="obsolete">%1 kl/s, </translation> |
783 </message> |
955 </message> |
784 <message> |
956 <message> |
|
957 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/> |
785 <source>Audio: </source> |
958 <source>Audio: </source> |
786 <translation>Audio: </translation> |
959 <translation>Audio: </translation> |
787 </message> |
960 </message> |
788 <message> |
961 <message> |
|
962 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/> |
789 <source>unknown</source> |
963 <source>unknown</source> |
790 <translation>nieznany</translation> |
964 <translation>nieznany</translation> |
791 </message> |
965 </message> |
792 <message> |
966 <message> |
|
967 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/> |
793 <source>Duration: %1m %2s</source> |
968 <source>Duration: %1m %2s</source> |
794 <translation type="unfinished"></translation> |
969 <translation type="unfinished"></translation> |
795 </message> |
970 </message> |
796 <message> |
971 <message> |
|
972 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/> |
797 <source>Video: %1x%2</source> |
973 <source>Video: %1x%2</source> |
798 <translation type="unfinished"></translation> |
974 <translation type="unfinished"></translation> |
799 </message> |
975 </message> |
800 <message> |
976 <message> |
|
977 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/> |
801 <source>%1 fps</source> |
978 <source>%1 fps</source> |
802 <translation type="unfinished"></translation> |
979 <translation type="unfinished"></translation> |
803 </message> |
980 </message> |
804 </context> |
981 </context> |
805 <context> |
982 <context> |
806 <name>MapModel</name> |
983 <name>MapModel</name> |
807 <message> |
984 <message> |
|
985 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/> |
808 <source>No description available.</source> |
986 <source>No description available.</source> |
809 <translation>Brak opisu.</translation> |
987 <translation>Brak opisu.</translation> |
810 </message> |
988 </message> |
811 </context> |
989 </context> |
812 <context> |
990 <context> |
813 <name>PageAdmin</name> |
991 <name>PageAdmin</name> |
814 <message> |
992 <message> |
|
993 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
815 <source>Clear Accounts Cache</source> |
994 <source>Clear Accounts Cache</source> |
816 <translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation> |
995 <translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation> |
817 </message> |
996 </message> |
818 <message> |
997 <message> |
|
998 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
819 <source>Fetch data</source> |
999 <source>Fetch data</source> |
820 <translation>Pobierz dane</translation> |
1000 <translation>Pobierz dane</translation> |
821 </message> |
1001 </message> |
822 <message> |
1002 <message> |
|
1003 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
823 <source>Server message for latest version:</source> |
1004 <source>Server message for latest version:</source> |
824 <translation>Wiadomość dla najnowszej wersji gry:</translation> |
1005 <translation>Wiadomość dla najnowszej wersji gry:</translation> |
825 </message> |
1006 </message> |
826 <message> |
1007 <message> |
|
1008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
827 <source>Server message for previous versions:</source> |
1009 <source>Server message for previous versions:</source> |
828 <translation>Wiadomość dla poprzednich wersji gry:</translation> |
1010 <translation>Wiadomość dla poprzednich wersji gry:</translation> |
829 </message> |
1011 </message> |
830 <message> |
1012 <message> |
|
1013 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
831 <source>Latest version protocol number:</source> |
1014 <source>Latest version protocol number:</source> |
832 <translation>Najnowszy nr. wersji protokołu:</translation> |
1015 <translation>Najnowszy nr. wersji protokołu:</translation> |
833 </message> |
1016 </message> |
834 <message> |
1017 <message> |
|
1018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
835 <source>MOTD preview:</source> |
1019 <source>MOTD preview:</source> |
836 <translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation> |
1020 <translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation> |
837 </message> |
1021 </message> |
838 <message> |
1022 <message> |
|
1023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
839 <source>Set data</source> |
1024 <source>Set data</source> |
840 <translation>Zapisz</translation> |
1025 <translation>Zapisz</translation> |
841 </message> |
1026 </message> |
842 <message> |
1027 <message> |
|
1028 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
843 <source>General</source> |
1029 <source>General</source> |
844 <translation>Ogólne</translation> |
1030 <translation>Ogólne</translation> |
845 </message> |
1031 </message> |
846 <message> |
1032 <message> |
|
1033 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
847 <source>Bans</source> |
1034 <source>Bans</source> |
848 <translation>Bany</translation> |
1035 <translation>Bany</translation> |
849 </message> |
1036 </message> |
850 <message> |
1037 <message> |
|
1038 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
851 <source>IP/Nick</source> |
1039 <source>IP/Nick</source> |
852 <translation>IP/Nick</translation> |
1040 <translation>IP/Nick</translation> |
853 </message> |
1041 </message> |
854 <message> |
1042 <message> |
|
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
855 <source>Expiration</source> |
1044 <source>Expiration</source> |
856 <translation>Wygaśnie</translation> |
1045 <translation>Wygaśnie</translation> |
857 </message> |
1046 </message> |
858 <message> |
1047 <message> |
|
1048 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
859 <source>Reason</source> |
1049 <source>Reason</source> |
860 <translation>Powód</translation> |
1050 <translation>Powód</translation> |
861 </message> |
1051 </message> |
862 <message> |
1052 <message> |
|
1053 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
863 <source>Refresh</source> |
1054 <source>Refresh</source> |
864 <translation>Odśwież</translation> |
1055 <translation>Odśwież</translation> |
865 </message> |
1056 </message> |
866 <message> |
1057 <message> |
|
1058 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
867 <source>Add</source> |
1059 <source>Add</source> |
868 <translation>Dodaj</translation> |
1060 <translation>Dodaj</translation> |
869 </message> |
1061 </message> |
870 <message> |
1062 <message> |
|
1063 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
871 <source>Remove</source> |
1064 <source>Remove</source> |
872 <translation>Usuń</translation> |
1065 <translation>Usuń</translation> |
873 </message> |
1066 </message> |
874 </context> |
1067 </context> |
875 <context> |
1068 <context> |
876 <name>PageConnecting</name> |
1069 <name>PageConnecting</name> |
877 <message> |
1070 <message> |
|
1071 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
878 <source>Connecting...</source> |
1072 <source>Connecting...</source> |
879 <translation>Łączenie...</translation> |
1073 <translation>Łączenie...</translation> |
880 </message> |
1074 </message> |
881 </context> |
1075 </context> |
882 <context> |
1076 <context> |
883 <name>PageDataDownload</name> |
1077 <name>PageDataDownload</name> |
884 <message> |
1078 <message> |
|
1079 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/> |
885 <source>Loading, please wait.</source> |
1080 <source>Loading, please wait.</source> |
886 <translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation> |
1081 <translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation> |
887 </message> |
1082 </message> |
888 <message> |
1083 <message> |
|
1084 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/> |
889 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1085 <source>This page requires an internet connection.</source> |
890 <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation> |
1086 <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation> |
891 </message> |
1087 </message> |
892 <message> |
1088 <message> |
|
1089 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
893 <source>Open packages directory</source> |
1090 <source>Open packages directory</source> |
894 <translation type="unfinished"></translation> |
1091 <translation type="unfinished"></translation> |
895 </message> |
1092 </message> |
896 </context> |
1093 </context> |
897 <context> |
1094 <context> |
898 <name>PageDrawMap</name> |
1095 <name>PageDrawMap</name> |
899 <message> |
1096 <message> |
|
1097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
900 <source>Undo</source> |
1098 <source>Undo</source> |
901 <translation>Cofnij</translation> |
1099 <translation>Cofnij</translation> |
902 </message> |
1100 </message> |
903 <message> |
1101 <message> |
|
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
904 <source>Clear</source> |
1103 <source>Clear</source> |
905 <translation>Wyczyść</translation> |
1104 <translation>Wyczyść</translation> |
906 </message> |
1105 </message> |
907 <message> |
1106 <message> |
|
1107 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
908 <source>Load</source> |
1108 <source>Load</source> |
909 <translation>Wczytaj</translation> |
1109 <translation>Wczytaj</translation> |
910 </message> |
1110 </message> |
911 <message> |
1111 <message> |
|
1112 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> |
912 <source>Save</source> |
1113 <source>Save</source> |
913 <translation>Zapisz</translation> |
1114 <translation>Zapisz</translation> |
914 </message> |
1115 </message> |
915 <message> |
1116 <message> |
|
1117 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
916 <source>Load drawn map</source> |
1118 <source>Load drawn map</source> |
917 <translation>Załaduj mapę</translation> |
1119 <translation>Załaduj mapę</translation> |
918 </message> |
1120 </message> |
919 <message> |
1121 <message> |
|
1122 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
920 <source>Save drawn map</source> |
1123 <source>Save drawn map</source> |
921 <translation>Zapisz mapę</translation> |
1124 <translation>Zapisz mapę</translation> |
922 </message> |
1125 </message> |
923 <message> |
1126 <message> |
|
1127 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
924 <source>Drawn Maps</source> |
1129 <source>Drawn Maps</source> |
925 <translation>Narysowane mapy</translation> |
1130 <translation>Narysowane mapy</translation> |
926 </message> |
1131 </message> |
927 <message> |
1132 <message> |
|
1133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1134 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
928 <source>All files</source> |
1135 <source>All files</source> |
929 <translation>Wszystkie pliki</translation> |
1136 <translation>Wszystkie pliki</translation> |
930 </message> |
1137 </message> |
931 <message> |
1138 <message> |
|
1139 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
932 <source>Eraser</source> |
1140 <source>Eraser</source> |
933 <translation>Gumka</translation> |
1141 <translation>Gumka</translation> |
934 </message> |
1142 </message> |
935 <message> |
1143 <message> |
|
1144 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
936 <source>Polyline</source> |
1145 <source>Polyline</source> |
937 <translation type="unfinished"></translation> |
1146 <translation type="unfinished"></translation> |
938 </message> |
1147 </message> |
939 <message> |
1148 <message> |
|
1149 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
940 <source>Rectangle</source> |
1150 <source>Rectangle</source> |
941 <translation type="unfinished"></translation> |
1151 <translation type="unfinished"></translation> |
942 </message> |
1152 </message> |
943 <message> |
1153 <message> |
|
1154 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
944 <source>Ellipse</source> |
1155 <source>Ellipse</source> |
945 <translation type="unfinished"></translation> |
1156 <translation type="unfinished"></translation> |
946 </message> |
1157 </message> |
947 <message> |
1158 <message> |
|
1159 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
948 <source>Optimize</source> |
1160 <source>Optimize</source> |
949 <translation type="unfinished"></translation> |
1161 <translation type="unfinished"></translation> |
950 </message> |
1162 </message> |
951 </context> |
1163 </context> |
952 <context> |
1164 <context> |
953 <name>PageEditTeam</name> |
1165 <name>PageEditTeam</name> |
954 <message> |
1166 <message> |
|
1167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
955 <source>General</source> |
1168 <source>General</source> |
956 <translation>Ogólne</translation> |
1169 <translation>Ogólne</translation> |
957 </message> |
1170 </message> |
958 <message> |
1171 <message> |
|
1172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
959 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1173 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
960 <translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation> |
1174 <translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation> |
961 </message> |
1175 </message> |
962 <message> |
1176 <message> |
|
1177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
963 <source>Use my default</source> |
1178 <source>Use my default</source> |
964 <translation>Użyj domyślnych</translation> |
1179 <translation>Użyj domyślnych</translation> |
965 </message> |
1180 </message> |
966 <message> |
1181 <message> |
|
1182 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
967 <source>Reset all binds</source> |
1183 <source>Reset all binds</source> |
968 <translation>Zresetuj przypisania</translation> |
1184 <translation>Zresetuj przypisania</translation> |
969 </message> |
1185 </message> |
970 <message> |
1186 <message> |
|
1187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
971 <source>Custom Controls</source> |
1188 <source>Custom Controls</source> |
972 <translation>Własne ustawienia</translation> |
1189 <translation>Własne ustawienia</translation> |
973 </message> |
1190 </message> |
974 <message> |
1191 <message> |
|
1192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
975 <source>Hat</source> |
1193 <source>Hat</source> |
976 <translation>Czapka</translation> |
1194 <translation>Czapka</translation> |
977 </message> |
1195 </message> |
978 <message> |
1196 <message> |
|
1197 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
979 <source>Name</source> |
1198 <source>Name</source> |
980 <translation>Nazwa</translation> |
1199 <translation>Nazwa</translation> |
981 </message> |
1200 </message> |
982 <message> |
1201 <message> |
|
1202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
983 <source>This hedgehog's name</source> |
1203 <source>This hedgehog's name</source> |
984 <translation>Imię jeża</translation> |
1204 <translation>Imię jeża</translation> |
985 </message> |
1205 </message> |
986 <message> |
1206 <message> |
|
1207 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
987 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1208 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
988 <translation>Losuj imię</translation> |
1209 <translation>Losuj imię</translation> |
989 </message> |
1210 </message> |
990 <message> |
1211 <message> |
|
1212 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
991 <source>Random Team</source> |
1213 <source>Random Team</source> |
992 <translation>Losowa Drużyna</translation> |
1214 <translation>Losowa Drużyna</translation> |
993 </message> |
1215 </message> |
994 </context> |
1216 </context> |
995 <context> |
1217 <context> |
996 <name>PageGameStats</name> |
1218 <name>PageGameStats</name> |
997 <message> |
1219 <message> |
|
1220 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
998 <source>Details</source> |
1221 <source>Details</source> |
999 <translation>Szczegóły</translation> |
1222 <translation>Szczegóły</translation> |
1000 </message> |
1223 </message> |
1001 <message> |
1224 <message> |
|
1225 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1226 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
1002 <source>Health graph</source> |
1227 <source>Health graph</source> |
1003 <translation>Wykres</translation> |
1228 <translation>Wykres</translation> |
1004 </message> |
1229 </message> |
1005 <message> |
1230 <message> |
|
1231 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
1006 <source>Ranking</source> |
1232 <source>Ranking</source> |
1007 <translation>Ranking</translation> |
1233 <translation>Ranking</translation> |
1008 </message> |
1234 </message> |
1009 <message numerus="yes"> |
1235 <message numerus="yes"> |
|
1236 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
1010 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1237 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1011 <translation type="unfinished"> |
1238 <translation type="unfinished"> |
1012 <numerusform>Największe obrażenia (<b>%2</b> pkt.) zadał <b>%1</b>.</numerusform> |
1239 <numerusform>Największe obrażenia (<b>%2</b> pkt.) zadał <b>%1</b>.</numerusform> |
1013 <numerusform></numerusform> |
1240 <numerusform></numerusform> |
1014 <numerusform></numerusform> |
1241 <numerusform></numerusform> |
1015 </translation> |
1242 </translation> |
1016 </message> |
1243 </message> |
1017 <message numerus="yes"> |
1244 <message numerus="yes"> |
|
1245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
1018 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1246 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1019 <translation> |
1247 <translation> |
1020 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeża w ciągu tury.</numerusform> |
1248 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeża w ciągu tury.</numerusform> |
1021 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeże w ciągu tury.</numerusform> |
1249 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeże w ciągu tury.</numerusform> |
1022 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeży w ciągu tury.</numerusform> |
1250 <numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeży w ciągu tury.</numerusform> |
1023 </translation> |
1251 </translation> |
1024 </message> |
1252 </message> |
1025 <message numerus="yes"> |
1253 <message numerus="yes"> |
|
1254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
1026 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1255 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1027 <translation> |
1256 <translation> |
1028 <numerusform>W tej rundzie został zabity <b>%1</b> jeż.</numerusform> |
1257 <numerusform>W tej rundzie został zabity <b>%1</b> jeż.</numerusform> |
1029 <numerusform>W tej rundzie zostały zabite <b>%1</b> jeże.</numerusform> |
1258 <numerusform>W tej rundzie zostały zabite <b>%1</b> jeże.</numerusform> |
1030 <numerusform>W tej rundzie zostało zabitych <b>%1</b> jeży.</numerusform> |
1259 <numerusform>W tej rundzie zostało zabitych <b>%1</b> jeży.</numerusform> |
1031 </translation> |
1260 </translation> |
1032 </message> |
1261 </message> |
1033 <message numerus="yes"> |
1262 <message numerus="yes"> |
|
1263 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
1034 <source>(%1 kill)</source> |
1264 <source>(%1 kill)</source> |
1035 <translation> |
1265 <translation> |
1036 <numerusform>(%1 zabity jeż)</numerusform> |
1266 <numerusform>(%1 zabity jeż)</numerusform> |
1037 <numerusform>(%1 zabite jeże)</numerusform> |
1267 <numerusform>(%1 zabite jeże)</numerusform> |
1038 <numerusform>(%1 zabitych jeży)</numerusform> |
1268 <numerusform>(%1 zabitych jeży)</numerusform> |
1039 </translation> |
1269 </translation> |
1040 </message> |
1270 </message> |
1041 <message numerus="yes"> |
1271 <message numerus="yes"> |
|
1272 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
1042 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1273 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1043 <translation> |
1274 <translation> |
1044 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1275 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1045 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1276 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1046 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1277 <numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
1047 </translation> |
1278 </translation> |
1048 </message> |
1279 </message> |
1049 <message numerus="yes"> |
1280 <message numerus="yes"> |
|
1281 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
1050 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1282 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1051 <translation> |
1283 <translation> |
1052 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swojego jeża</numerusform> |
1284 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swojego jeża</numerusform> |
1053 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoje jeże</numerusform> |
1285 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoje jeże</numerusform> |
1054 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoich jeży</numerusform> |
1286 <numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoich jeży</numerusform> |
1055 </translation> |
1287 </translation> |
1056 </message> |
1288 </message> |
1057 <message numerus="yes"> |
1289 <message numerus="yes"> |
|
1290 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
1058 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1291 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1059 <translation> |
1292 <translation> |
1060 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> raz.</numerusform> |
1293 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> raz.</numerusform> |
1061 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
1294 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
1062 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
1295 <numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
1063 </translation> |
1296 </translation> |
1064 </message> |
1297 </message> |
1065 <message> |
1298 <message> |
|
1299 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
1066 <source>Play again</source> |
1300 <source>Play again</source> |
1067 <translation>Zagraj ponownie</translation> |
1301 <translation>Zagraj ponownie</translation> |
1068 </message> |
1302 </message> |
1069 <message> |
1303 <message> |
|
1304 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
1070 <source>Save</source> |
1305 <source>Save</source> |
1071 <translation>Zapisz</translation> |
1306 <translation>Zapisz</translation> |
1072 </message> |
1307 </message> |
1073 <message numerus="yes"> |
1308 <message numerus="yes"> |
|
1309 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
1074 <source>(%1 %2)</source> |
1310 <source>(%1 %2)</source> |
1075 <translation type="unfinished"> |
1311 <translation type="unfinished"> |
1076 <numerusform></numerusform> |
1312 <numerusform></numerusform> |
1077 <numerusform></numerusform> |
1313 <numerusform></numerusform> |
1078 <numerusform></numerusform> |
1314 <numerusform></numerusform> |
1168 <message> |
1422 <message> |
1169 <source>Control</source> |
1423 <source>Control</source> |
1170 <translation type="obsolete">Kontrola</translation> |
1424 <translation type="obsolete">Kontrola</translation> |
1171 </message> |
1425 </message> |
1172 <message> |
1426 <message> |
|
1427 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/> |
1173 <source>Edit game preferences</source> |
1428 <source>Edit game preferences</source> |
1174 <translation>Zmień ustawienia gry</translation> |
1429 <translation>Zmień ustawienia gry</translation> |
1175 </message> |
1430 </message> |
1176 <message> |
1431 <message> |
|
1432 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/> |
1177 <source>Start</source> |
1433 <source>Start</source> |
1178 <translation>Start</translation> |
1434 <translation>Start</translation> |
1179 </message> |
1435 </message> |
1180 <message> |
1436 <message> |
|
1437 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
1181 <source>Update</source> |
1438 <source>Update</source> |
1182 <translation>Aktualizuj</translation> |
1439 <translation>Aktualizuj</translation> |
1183 </message> |
1440 </message> |
1184 <message> |
1441 <message> |
|
1442 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/> |
1185 <source>Room controls</source> |
1443 <source>Room controls</source> |
1186 <translation>Ustawienia pokoju</translation> |
1444 <translation>Ustawienia pokoju</translation> |
1187 </message> |
1445 </message> |
1188 </context> |
1446 </context> |
1189 <context> |
1447 <context> |
1190 <name>PageNetServer</name> |
1448 <name>PageNetServer</name> |
1191 <message> |
1449 <message> |
|
1450 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
1192 <source>Click here for details</source> |
1451 <source>Click here for details</source> |
1193 <translation>Pokaż szczegóły</translation> |
1452 <translation>Pokaż szczegóły</translation> |
1194 </message> |
1453 </message> |
1195 <message> |
1454 <message> |
|
1455 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
1196 <source>Insert your address here</source> |
1456 <source>Insert your address here</source> |
1197 <translation>Wprowadź adres</translation> |
1457 <translation>Wprowadź adres</translation> |
1198 </message> |
1458 </message> |
1199 </context> |
1459 </context> |
1200 <context> |
1460 <context> |
1201 <name>PageOptions</name> |
1461 <name>PageOptions</name> |
1202 <message> |
1462 <message> |
|
1463 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/> |
1203 <source>New team</source> |
1464 <source>New team</source> |
1204 <translation>Nowa drużyna</translation> |
1465 <translation>Nowa drużyna</translation> |
1205 </message> |
1466 </message> |
1206 <message> |
1467 <message> |
|
1468 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/> |
1207 <source>Edit team</source> |
1469 <source>Edit team</source> |
1208 <translation>Edycja drużyny</translation> |
1470 <translation>Edycja drużyny</translation> |
1209 </message> |
1471 </message> |
1210 <message> |
1472 <message> |
|
1473 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/> |
1211 <source>Delete team</source> |
1474 <source>Delete team</source> |
1212 <translation>Usuń drużynę</translation> |
1475 <translation>Usuń drużynę</translation> |
1213 </message> |
1476 </message> |
1214 <message> |
1477 <message> |
|
1478 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/> |
1215 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1479 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1216 <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.</translation> |
1480 <translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.</translation> |
1217 </message> |
1481 </message> |
1218 <message> |
1482 <message> |
|
1483 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/> |
1219 <source>New scheme</source> |
1484 <source>New scheme</source> |
1220 <translation>Nowy schemat</translation> |
1485 <translation>Nowy schemat</translation> |
1221 </message> |
1486 </message> |
1222 <message> |
1487 <message> |
|
1488 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/> |
1223 <source>Edit scheme</source> |
1489 <source>Edit scheme</source> |
1224 <translation>Edytuj schemat</translation> |
1490 <translation>Edytuj schemat</translation> |
1225 </message> |
1491 </message> |
1226 <message> |
1492 <message> |
|
1493 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/> |
1227 <source>Delete scheme</source> |
1494 <source>Delete scheme</source> |
1228 <translation>Usuń schemat</translation> |
1495 <translation>Usuń schemat</translation> |
1229 </message> |
1496 </message> |
1230 <message> |
1497 <message> |
|
1498 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/> |
1231 <source>New weapon set</source> |
1499 <source>New weapon set</source> |
1232 <translation>Nowy zestaw uzbrojenia</translation> |
1500 <translation>Nowy zestaw uzbrojenia</translation> |
1233 </message> |
1501 </message> |
1234 <message> |
1502 <message> |
|
1503 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/> |
1235 <source>Edit weapon set</source> |
1504 <source>Edit weapon set</source> |
1236 <translation>Edytuj zestaw uzbrojenia</translation> |
1505 <translation>Edytuj zestaw uzbrojenia</translation> |
1237 </message> |
1506 </message> |
1238 <message> |
1507 <message> |
|
1508 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/> |
1239 <source>Delete weapon set</source> |
1509 <source>Delete weapon set</source> |
1240 <translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation> |
1510 <translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation> |
1241 </message> |
1511 </message> |
1242 <message> |
1512 <message> |
|
1513 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
1243 <source>Advanced</source> |
1514 <source>Advanced</source> |
1244 <translation>Zaawansowane</translation> |
1515 <translation>Zaawansowane</translation> |
1245 </message> |
1516 </message> |
1246 <message> |
1517 <message> |
|
1518 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/> |
1247 <source>Reset to default colors</source> |
1519 <source>Reset to default colors</source> |
1248 <translation>Przywróć domyślne kolory</translation> |
1520 <translation>Przywróć domyślne kolory</translation> |
1249 </message> |
1521 </message> |
1250 <message> |
1522 <message> |
|
1523 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/> |
1251 <source>Proxy host</source> |
1524 <source>Proxy host</source> |
1252 <translation>Server proxy</translation> |
1525 <translation>Server proxy</translation> |
1253 </message> |
1526 </message> |
1254 <message> |
1527 <message> |
|
1528 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/> |
1255 <source>Proxy port</source> |
1529 <source>Proxy port</source> |
1256 <translation>Port proxy</translation> |
1530 <translation>Port proxy</translation> |
1257 </message> |
1531 </message> |
1258 <message> |
1532 <message> |
|
1533 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/> |
1259 <source>Proxy login</source> |
1534 <source>Proxy login</source> |
1260 <translation>Login do proxy</translation> |
1535 <translation>Login do proxy</translation> |
1261 </message> |
1536 </message> |
1262 <message> |
1537 <message> |
|
1538 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/> |
1263 <source>Proxy password</source> |
1539 <source>Proxy password</source> |
1264 <translation>Hasło</translation> |
1540 <translation>Hasło</translation> |
1265 </message> |
1541 </message> |
1266 <message> |
1542 <message> |
|
1543 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/> |
1267 <source>No proxy</source> |
1544 <source>No proxy</source> |
1268 <translation>Bez proxy</translation> |
1545 <translation>Bez proxy</translation> |
1269 </message> |
1546 </message> |
1270 <message> |
1547 <message> |
|
1548 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/> |
1271 <source>Socks5 proxy</source> |
1549 <source>Socks5 proxy</source> |
1272 <translation>Socks5 proxy</translation> |
1550 <translation>Socks5 proxy</translation> |
1273 </message> |
1551 </message> |
1274 <message> |
1552 <message> |
|
1553 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/> |
1275 <source>HTTP proxy</source> |
1554 <source>HTTP proxy</source> |
1276 <translation>HTTP proxy</translation> |
1555 <translation>HTTP proxy</translation> |
1277 </message> |
1556 </message> |
1278 <message> |
1557 <message> |
|
1558 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/> |
1279 <source>System proxy settings</source> |
1559 <source>System proxy settings</source> |
1280 <translation>Systemowe ustawienia proxy</translation> |
1560 <translation>Systemowe ustawienia proxy</translation> |
1281 </message> |
1561 </message> |
1282 <message> |
1562 <message> |
|
1563 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1283 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1564 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1284 <translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation> |
1565 <translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation> |
1285 </message> |
1566 </message> |
1286 <message> |
1567 <message> |
|
1568 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1287 <source>Reset to default</source> |
1569 <source>Reset to default</source> |
1288 <translation>Przywróć domyślne</translation> |
1570 <translation>Przywróć domyślne</translation> |
1289 </message> |
1571 </message> |
1290 <message> |
1572 <message> |
|
1573 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1291 <source>Reset all binds</source> |
1574 <source>Reset all binds</source> |
1292 <translation>Zresetuj klawisze</translation> |
1575 <translation>Zresetuj klawisze</translation> |
1293 </message> |
1576 </message> |
1294 <message> |
1577 <message> |
|
1578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1579 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/> |
1295 <source>Game</source> |
1580 <source>Game</source> |
1296 <translation>Gra</translation> |
1581 <translation>Gra</translation> |
1297 </message> |
1582 </message> |
1298 <message> |
1583 <message> |
|
1584 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
1299 <source>Graphics</source> |
1585 <source>Graphics</source> |
1300 <translation>Grafika</translation> |
1586 <translation>Grafika</translation> |
1301 </message> |
1587 </message> |
1302 <message> |
1588 <message> |
|
1589 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
1303 <source>Audio</source> |
1590 <source>Audio</source> |
1304 <translation>Dźwięk</translation> |
1591 <translation>Dźwięk</translation> |
1305 </message> |
1592 </message> |
1306 <message> |
1593 <message> |
|
1594 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
1307 <source>Controls</source> |
1595 <source>Controls</source> |
1308 <translation>Sterowanie</translation> |
1596 <translation>Sterowanie</translation> |
1309 </message> |
1597 </message> |
1310 <message> |
1598 <message> |
|
1599 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
1311 <source>Video Recording</source> |
1600 <source>Video Recording</source> |
1312 <translation>Nagrywanie wideo</translation> |
1601 <translation>Nagrywanie wideo</translation> |
1313 </message> |
1602 </message> |
1314 <message> |
1603 <message> |
|
1604 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
1315 <source>Network</source> |
1605 <source>Network</source> |
1316 <translation>Sieć</translation> |
1606 <translation>Sieć</translation> |
1317 </message> |
1607 </message> |
1318 <message> |
1608 <message> |
|
1609 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
1319 <source>Teams</source> |
1610 <source>Teams</source> |
1320 <translation>Drużyny</translation> |
1611 <translation>Drużyny</translation> |
1321 </message> |
1612 </message> |
1322 <message> |
1613 <message> |
|
1614 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/> |
1323 <source>Schemes</source> |
1615 <source>Schemes</source> |
1324 <translation>Schematy</translation> |
1616 <translation>Schematy</translation> |
1325 </message> |
1617 </message> |
1326 <message> |
1618 <message> |
|
1619 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/> |
1327 <source>Weapons</source> |
1620 <source>Weapons</source> |
1328 <translation>Uzbrojenie</translation> |
1621 <translation>Uzbrojenie</translation> |
1329 </message> |
1622 </message> |
1330 <message> |
1623 <message> |
|
1624 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/> |
1331 <source>Frontend</source> |
1625 <source>Frontend</source> |
1332 <translation>Interfejs</translation> |
1626 <translation>Interfejs</translation> |
1333 </message> |
1627 </message> |
1334 <message> |
1628 <message> |
|
1629 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
1335 <source>Custom colors</source> |
1630 <source>Custom colors</source> |
1336 <translation>Własne kolory</translation> |
1631 <translation>Własne kolory</translation> |
1337 </message> |
1632 </message> |
1338 <message> |
1633 <message> |
|
1634 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/> |
1339 <source>Game audio</source> |
1635 <source>Game audio</source> |
1340 <translation>Dźwięki w grze</translation> |
1636 <translation>Dźwięki w grze</translation> |
1341 </message> |
1637 </message> |
1342 <message> |
1638 <message> |
|
1639 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
1343 <source>Frontend audio</source> |
1640 <source>Frontend audio</source> |
1344 <translation>Dźwięki interfejsu</translation> |
1641 <translation>Dźwięki interfejsu</translation> |
1345 </message> |
1642 </message> |
1346 <message> |
1643 <message> |
|
1644 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/> |
1347 <source>Account</source> |
1645 <source>Account</source> |
1348 <translation>Konto</translation> |
1646 <translation>Konto</translation> |
1349 </message> |
1647 </message> |
1350 <message> |
1648 <message> |
|
1649 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/> |
1351 <source>Proxy settings</source> |
1650 <source>Proxy settings</source> |
1352 <translation>Ustawienia proxy</translation> |
1651 <translation>Ustawienia proxy</translation> |
1353 </message> |
1652 </message> |
1354 <message> |
1653 <message> |
|
1654 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/> |
1355 <source>Miscellaneous</source> |
1655 <source>Miscellaneous</source> |
1356 <translation>Różne</translation> |
1656 <translation>Różne</translation> |
1357 </message> |
1657 </message> |
1358 <message> |
1658 <message> |
|
1659 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/> |
1359 <source>Updates</source> |
1660 <source>Updates</source> |
1360 <translation>Aktualizacja</translation> |
1661 <translation>Aktualizacja</translation> |
1361 </message> |
1662 </message> |
1362 <message> |
1663 <message> |
|
1664 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/> |
1363 <source>Check for updates</source> |
1665 <source>Check for updates</source> |
1364 <translation>Sprawdź aktualizacje</translation> |
1666 <translation>Sprawdź aktualizacje</translation> |
1365 </message> |
1667 </message> |
1366 <message> |
1668 <message> |
|
1669 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/> |
1367 <source>Video recording options</source> |
1670 <source>Video recording options</source> |
1368 <translation>Ustawienia nagrywania</translation> |
1671 <translation>Ustawienia nagrywania</translation> |
1369 </message> |
1672 </message> |
1370 </context> |
1673 </context> |
1371 <context> |
1674 <context> |
1372 <name>PagePlayDemo</name> |
1675 <name>PagePlayDemo</name> |
1373 <message> |
1676 <message> |
|
1677 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1374 <source>Rename dialog</source> |
1678 <source>Rename dialog</source> |
1375 <translation>Zmiana nazwy</translation> |
1679 <translation>Zmiana nazwy</translation> |
1376 </message> |
1680 </message> |
1377 <message> |
1681 <message> |
|
1682 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1378 <source>Enter new file name:</source> |
1683 <source>Enter new file name:</source> |
1379 <translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
1684 <translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
1380 </message> |
1685 </message> |
1381 </context> |
1686 </context> |
1382 <context> |
1687 <context> |
1412 <message> |
1718 <message> |
1413 <source>Clear</source> |
1719 <source>Clear</source> |
1414 <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
1720 <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
1415 </message> |
1721 </message> |
1416 <message numerus="yes"> |
1722 <message numerus="yes"> |
|
1723 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/> |
1417 <source>%1 players online</source> |
1724 <source>%1 players online</source> |
1418 <translation> |
1725 <translation> |
1419 <numerusform>%1 gracz online</numerusform> |
1726 <numerusform>%1 gracz online</numerusform> |
1420 <numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
1727 <numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
1421 <numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
1728 <numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
1422 </translation> |
1729 </translation> |
1423 </message> |
1730 </message> |
1424 <message> |
1731 <message> |
|
1732 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/> |
1425 <source>Search for a room:</source> |
1733 <source>Search for a room:</source> |
1426 <translation>Szukaj pokoju:</translation> |
1734 <translation>Szukaj pokoju:</translation> |
1427 </message> |
1735 </message> |
1428 <message> |
1736 <message> |
|
1737 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/> |
1429 <source>Create room</source> |
1738 <source>Create room</source> |
1430 <translation>Stwórz pokój</translation> |
1739 <translation>Stwórz pokój</translation> |
1431 </message> |
1740 </message> |
1432 <message> |
1741 <message> |
|
1742 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/> |
1433 <source>Join room</source> |
1743 <source>Join room</source> |
1434 <translation>Dołącz do gry</translation> |
1744 <translation>Dołącz do gry</translation> |
1435 </message> |
1745 </message> |
1436 <message> |
1746 <message> |
|
1747 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/> |
1437 <source>Room state</source> |
1748 <source>Room state</source> |
1438 <translation>Stan gry</translation> |
1749 <translation>Stan gry</translation> |
1439 </message> |
1750 </message> |
1440 <message> |
1751 <message> |
1441 <source>Clear filters</source> |
1752 <source>Clear filters</source> |
1442 <translation type="obsolete">Usuń filtry</translation> |
1753 <translation type="obsolete">Usuń filtry</translation> |
1443 </message> |
1754 </message> |
1444 <message> |
1755 <message> |
|
1756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/> |
1445 <source>Open server administration page</source> |
1757 <source>Open server administration page</source> |
1446 <translation>Otwórz ustawienia admina</translation> |
1758 <translation>Otwórz ustawienia admina</translation> |
1447 </message> |
1759 </message> |
1448 </context> |
1760 </context> |
1449 <context> |
1761 <context> |
1450 <name>PageScheme</name> |
1762 <name>PageScheme</name> |
1451 <message> |
1763 <message> |
|
1764 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/> |
1452 <source>New</source> |
1765 <source>New</source> |
1453 <translation>Nowy</translation> |
1766 <translation>Nowy</translation> |
1454 </message> |
1767 </message> |
1455 <message> |
1768 <message> |
|
1769 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/> |
1456 <source>Delete</source> |
1770 <source>Delete</source> |
1457 <translation>Usuń</translation> |
1771 <translation>Usuń</translation> |
1458 </message> |
1772 </message> |
1459 <message> |
1773 <message> |
|
1774 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/> |
1460 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1775 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1461 <translation>Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
1776 <translation>Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
1462 </message> |
1777 </message> |
1463 <message> |
1778 <message> |
|
1779 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/> |
1464 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1780 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1465 <translation>Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
1781 <translation>Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
1466 </message> |
1782 </message> |
1467 <message> |
1783 <message> |
|
1784 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/> |
1468 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1785 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1469 <translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation> |
1786 <translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation> |
1470 </message> |
1787 </message> |
1471 <message> |
1788 <message> |
|
1789 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/> |
1472 <source>Lower gravity</source> |
1790 <source>Lower gravity</source> |
1473 <translation>Niższa grawitacja</translation> |
1791 <translation>Niższa grawitacja</translation> |
1474 </message> |
1792 </message> |
1475 <message> |
1793 <message> |
|
1794 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/> |
1476 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1795 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1477 <translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation> |
1796 <translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation> |
1478 </message> |
1797 </message> |
1479 <message> |
1798 <message> |
|
1799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/> |
1480 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1800 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1481 <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation> |
1801 <translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation> |
1482 </message> |
1802 </message> |
1483 <message> |
1803 <message> |
|
1804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/> |
1484 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1805 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1485 <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation> |
1806 <translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation> |
1486 </message> |
1807 </message> |
1487 <message> |
1808 <message> |
|
1809 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/> |
1488 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1810 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1489 <translation>Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation> |
1811 <translation>Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation> |
1490 </message> |
1812 </message> |
1491 <message> |
1813 <message> |
|
1814 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/> |
1492 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1815 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1493 <translation>Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation> |
1816 <translation>Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation> |
1494 </message> |
1817 </message> |
1495 <message> |
1818 <message> |
|
1819 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/> |
1496 <source>Random</source> |
1820 <source>Random</source> |
1497 <translation>Losowo</translation> |
1821 <translation>Losowo</translation> |
1498 </message> |
1822 </message> |
1499 <message> |
1823 <message> |
|
1824 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/> |
1500 <source>Seconds</source> |
1825 <source>Seconds</source> |
1501 <translation>Sekundy</translation> |
1826 <translation>Sekundy</translation> |
1502 </message> |
1827 </message> |
1503 <message> |
1828 <message> |
|
1829 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/> |
1504 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1830 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1505 <translation>Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation> |
1831 <translation>Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation> |
1506 </message> |
1832 </message> |
1507 <message> |
1833 <message> |
|
1834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/> |
1508 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1835 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1509 <translation>Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation> |
1836 <translation>Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation> |
1510 </message> |
1837 </message> |
1511 <message> |
1838 <message> |
|
1839 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/> |
1512 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1840 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1513 <translation>Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation> |
1841 <translation>Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation> |
1514 </message> |
1842 </message> |
1515 <message> |
1843 <message> |
|
1844 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/> |
1516 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1845 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1517 <translation>Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation> |
1846 <translation>Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation> |
1518 </message> |
1847 </message> |
1519 <message> |
1848 <message> |
|
1849 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/> |
1520 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1850 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1521 <translation>Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation> |
1851 <translation>Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation> |
1522 </message> |
1852 </message> |
1523 <message> |
1853 <message> |
|
1854 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/> |
1524 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1855 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1525 <translation>Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map.</translation> |
1856 <translation>Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map.</translation> |
1526 </message> |
1857 </message> |
1527 <message> |
1858 <message> |
|
1859 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/> |
1528 <source>AI respawns on death.</source> |
1860 <source>AI respawns on death.</source> |
1529 <translation>AI odradza się po śmierci.</translation> |
1861 <translation>AI odradza się po śmierci.</translation> |
1530 </message> |
1862 </message> |
1531 <message> |
1863 <message> |
|
1864 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/> |
1532 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1865 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1533 <translation>Atak nie kończy twojej tury.</translation> |
1866 <translation>Atak nie kończy twojej tury.</translation> |
1534 </message> |
1867 </message> |
1535 <message> |
1868 <message> |
|
1869 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/> |
1536 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1870 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1537 <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation> |
1871 <translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation> |
1538 </message> |
1872 </message> |
1539 <message> |
1873 <message> |
|
1874 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/> |
1540 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1875 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1541 <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation> |
1876 <translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation> |
1542 </message> |
1877 </message> |
1543 <message> |
1878 <message> |
|
1879 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/> |
1544 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1880 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1545 <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation> |
1881 <translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation> |
1546 </message> |
1882 </message> |
1547 <message> |
1883 <message> |
|
1884 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/> |
1548 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1885 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1549 <translation>Wiatr nie jest już problemem.</translation> |
1886 <translation>Wiatr nie jest już problemem.</translation> |
1550 </message> |
1887 </message> |
1551 <message> |
1888 <message> |
|
1889 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/> |
1552 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1890 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1553 <translation>Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.</translation> |
1891 <translation>Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.</translation> |
1554 </message> |
1892 </message> |
1555 <message> |
1893 <message> |
|
1894 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/> |
1556 <source>Copy</source> |
1895 <source>Copy</source> |
1557 <translation>Kopiuj</translation> |
1896 <translation>Kopiuj</translation> |
1558 </message> |
1897 </message> |
1559 <message> |
1898 <message> |
|
1899 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/> |
1560 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1900 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1561 <translation>Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie.</translation> |
1901 <translation>Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie.</translation> |
1562 </message> |
1902 </message> |
1563 <message> |
1903 <message> |
|
1904 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/> |
1564 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1905 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1565 <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation> |
1906 <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation> |
1566 </message> |
1907 </message> |
1567 <message> |
1908 <message> |
|
1909 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/> |
1568 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1910 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1569 <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation> |
1911 <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation> |
1570 </message> |
1912 </message> |
1571 <message> |
1913 <message> |
|
1914 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/> |
1572 <source>None (Default)</source> |
1915 <source>None (Default)</source> |
1573 <translation type="unfinished"></translation> |
1916 <translation type="unfinished"></translation> |
1574 </message> |
1917 </message> |
1575 <message> |
1918 <message> |
|
1919 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/> |
1576 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1920 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1577 <translation type="unfinished"></translation> |
1921 <translation type="unfinished"></translation> |
1578 </message> |
1922 </message> |
1579 <message> |
1923 <message> |
|
1924 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/> |
1580 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1925 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1581 <translation type="unfinished"></translation> |
1926 <translation type="unfinished"></translation> |
1582 </message> |
1927 </message> |
1583 <message> |
1928 <message> |
|
1929 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/> |
1584 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1930 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1585 <translation type="unfinished"></translation> |
1931 <translation type="unfinished"></translation> |
1586 </message> |
1932 </message> |
1587 </context> |
1933 </context> |
1588 <context> |
1934 <context> |
1589 <name>PageSelectWeapon</name> |
1935 <name>PageSelectWeapon</name> |
1590 <message> |
1936 <message> |
|
1937 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
1591 <source>Default</source> |
1938 <source>Default</source> |
1592 <translation>Domyślne</translation> |
1939 <translation>Domyślne</translation> |
1593 </message> |
1940 </message> |
1594 <message> |
1941 <message> |
|
1942 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
1595 <source>Delete</source> |
1943 <source>Delete</source> |
1596 <translation>Usuń</translation> |
1944 <translation>Usuń</translation> |
1597 </message> |
1945 </message> |
1598 <message> |
1946 <message> |
|
1947 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/> |
1599 <source>New</source> |
1948 <source>New</source> |
1600 <translation>Nowy</translation> |
1949 <translation>Nowy</translation> |
1601 </message> |
1950 </message> |
1602 <message> |
1951 <message> |
|
1952 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/> |
1603 <source>Copy</source> |
1953 <source>Copy</source> |
1604 <translation>Kopiuj</translation> |
1954 <translation>Kopiuj</translation> |
1605 </message> |
1955 </message> |
1606 </context> |
1956 </context> |
1607 <context> |
1957 <context> |
1608 <name>PageSinglePlayer</name> |
1958 <name>PageSinglePlayer</name> |
1609 <message> |
1959 <message> |
|
1960 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
1610 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1961 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1611 <translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation> |
1962 <translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation> |
1612 </message> |
1963 </message> |
1613 <message> |
1964 <message> |
|
1965 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
1614 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1966 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1615 <translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation> |
1967 <translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation> |
1616 </message> |
1968 </message> |
1617 <message> |
1969 <message> |
|
1970 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
1618 <source>Campaign Mode</source> |
1971 <source>Campaign Mode</source> |
1619 <translation>Kampania</translation> |
1972 <translation>Kampania</translation> |
1620 </message> |
1973 </message> |
1621 <message> |
1974 <message> |
|
1975 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
1622 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1976 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1623 <translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation> |
1977 <translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation> |
1624 </message> |
1978 </message> |
1625 <message> |
1979 <message> |
|
1980 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
1626 <source>Watch recorded demos</source> |
1981 <source>Watch recorded demos</source> |
1627 <translation>Obejrzyj nagrane dema</translation> |
1982 <translation>Obejrzyj nagrane dema</translation> |
1628 </message> |
1983 </message> |
1629 <message> |
1984 <message> |
|
1985 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
1630 <source>Load a previously saved game</source> |
1986 <source>Load a previously saved game</source> |
1631 <translation>Wczytaj zapisaną grę</translation> |
1987 <translation>Wczytaj zapisaną grę</translation> |
1632 </message> |
1988 </message> |
1633 </context> |
1989 </context> |
1634 <context> |
1990 <context> |
1635 <name>PageTraining</name> |
1991 <name>PageTraining</name> |
1636 <message> |
1992 <message> |
|
1993 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/> |
1637 <source>No description available</source> |
1994 <source>No description available</source> |
1638 <translation>Brak opisu</translation> |
1995 <translation>Brak opisu</translation> |
1639 </message> |
1996 </message> |
1640 <message> |
1997 <message> |
|
1998 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/> |
1641 <source>Select a mission!</source> |
1999 <source>Select a mission!</source> |
1642 <translation>Wybierz misję!</translation> |
2000 <translation>Wybierz misję!</translation> |
1643 </message> |
2001 </message> |
1644 <message> |
2002 <message> |
|
2003 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/> |
1645 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2004 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1646 <translation>Wybierz misje w którą chcesz zagrać</translation> |
2005 <translation>Wybierz misje w którą chcesz zagrać</translation> |
1647 </message> |
2006 </message> |
1648 <message> |
2007 <message> |
|
2008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
1649 <source>Start fighting</source> |
2009 <source>Start fighting</source> |
1650 <translation>Start</translation> |
2010 <translation>Start</translation> |
1651 </message> |
2011 </message> |
1652 </context> |
2012 </context> |
1653 <context> |
2013 <context> |
1654 <name>PageVideos</name> |
2014 <name>PageVideos</name> |
1655 <message> |
2015 <message> |
|
2016 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/> |
1656 <source>Name</source> |
2017 <source>Name</source> |
1657 <translation>Nazwa</translation> |
2018 <translation>Nazwa</translation> |
1658 </message> |
2019 </message> |
1659 <message> |
2020 <message> |
|
2021 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
1660 <source>Size</source> |
2022 <source>Size</source> |
1661 <translation>Rozmiar</translation> |
2023 <translation>Rozmiar</translation> |
1662 </message> |
2024 </message> |
1663 <message numerus="yes"> |
2025 <message numerus="yes"> |
|
2026 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/> |
1664 <source>%1 bytes</source> |
2027 <source>%1 bytes</source> |
1665 <translation> |
2028 <translation> |
1666 <numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
2029 <numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
1667 <numerusform>%1 bajty</numerusform> |
2030 <numerusform>%1 bajty</numerusform> |
1668 <numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
2031 <numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
1669 </translation> |
2032 </translation> |
1670 </message> |
2033 </message> |
1671 <message> |
2034 <message> |
|
2035 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/> |
1672 <source>(in progress...)</source> |
2036 <source>(in progress...)</source> |
1673 <translation>(w trakcie...)</translation> |
2037 <translation>(w trakcie...)</translation> |
1674 </message> |
2038 </message> |
1675 <message> |
2039 <message> |
|
2040 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/> |
1676 <source>encoding</source> |
2041 <source>encoding</source> |
1677 <translation>enkodowanie</translation> |
2042 <translation>enkodowanie</translation> |
1678 </message> |
2043 </message> |
1679 <message> |
2044 <message> |
|
2045 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/> |
1680 <source>uploading</source> |
2046 <source>uploading</source> |
1681 <translation>wysyłanie</translation> |
2047 <translation>wysyłanie</translation> |
1682 </message> |
2048 </message> |
1683 <message> |
2049 <message> |
1684 <source>Date: %1 |
2050 <source>Date: %1 |
1689 <source>Size: %1 |
2055 <source>Size: %1 |
1690 </source> |
2056 </source> |
1691 <translation type="obsolete">Rozmiar: %1</translation> |
2057 <translation type="obsolete">Rozmiar: %1</translation> |
1692 </message> |
2058 </message> |
1693 <message> |
2059 <message> |
|
2060 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/> |
1694 <source>Date: %1</source> |
2061 <source>Date: %1</source> |
1695 <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation> |
2062 <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation> |
1696 </message> |
2063 </message> |
1697 <message> |
2064 <message> |
|
2065 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
1698 <source>Size: %1</source> |
2066 <source>Size: %1</source> |
1699 <translation type="unfinished">Rozmiar: %1 {1?}</translation> |
2067 <translation type="unfinished">Rozmiar: %1 {1?}</translation> |
1700 </message> |
2068 </message> |
1701 </context> |
2069 </context> |
1702 <context> |
2070 <context> |
1703 <name>QAction</name> |
2071 <name>QAction</name> |
1704 <message> |
2072 <message> |
|
2073 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/> |
1705 <source>Kick</source> |
2074 <source>Kick</source> |
1706 <translation>Wyrzuć</translation> |
2075 <translation>Wyrzuć</translation> |
1707 </message> |
2076 </message> |
1708 <message> |
2077 <message> |
|
2078 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/> |
1709 <source>Restrict Joins</source> |
2079 <source>Restrict Joins</source> |
1710 <translation>Zabroń dołączania</translation> |
2080 <translation>Zabroń dołączania</translation> |
1711 </message> |
2081 </message> |
1712 <message> |
2082 <message> |
|
2083 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/> |
1713 <source>Restrict Team Additions</source> |
2084 <source>Restrict Team Additions</source> |
1714 <translation>Zablokuj drużyny</translation> |
2085 <translation>Zablokuj drużyny</translation> |
1715 </message> |
2086 </message> |
1716 <message> |
2087 <message> |
|
2088 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/> |
1717 <source>Info</source> |
2089 <source>Info</source> |
1718 <translation>Info</translation> |
2090 <translation>Info</translation> |
1719 </message> |
2091 </message> |
1720 <message> |
2092 <message> |
|
2093 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/> |
1721 <source>Ban</source> |
2094 <source>Ban</source> |
1722 <translation>Zbanuj</translation> |
2095 <translation>Zbanuj</translation> |
1723 </message> |
2096 </message> |
1724 <message> |
2097 <message> |
|
2098 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/> |
1725 <source>Follow</source> |
2099 <source>Follow</source> |
1726 <translation>Śledź</translation> |
2100 <translation>Śledź</translation> |
1727 </message> |
2101 </message> |
1728 <message> |
2102 <message> |
|
2103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/> |
|
2104 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/> |
1729 <source>Ignore</source> |
2105 <source>Ignore</source> |
1730 <translation>Ignoruj</translation> |
2106 <translation>Ignoruj</translation> |
1731 </message> |
2107 </message> |
1732 <message> |
2108 <message> |
|
2109 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/> |
|
2110 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/> |
1733 <source>Add friend</source> |
2111 <source>Add friend</source> |
1734 <translation>Dodaj przyjaciela</translation> |
2112 <translation>Dodaj przyjaciela</translation> |
1735 </message> |
2113 </message> |
1736 <message> |
2114 <message> |
|
2115 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/> |
1737 <source>Unignore</source> |
2116 <source>Unignore</source> |
1738 <translation>Przestań ignorować</translation> |
2117 <translation>Przestań ignorować</translation> |
1739 </message> |
2118 </message> |
1740 <message> |
2119 <message> |
|
2120 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/> |
1741 <source>Remove friend</source> |
2121 <source>Remove friend</source> |
1742 <translation>Usuń przyjaciela</translation> |
2122 <translation>Usuń przyjaciela</translation> |
1743 </message> |
2123 </message> |
1744 <message> |
2124 <message> |
1745 <source>Update</source> |
2125 <source>Update</source> |
1746 <translation type="obsolete">Zmień</translation> |
2126 <translation type="obsolete">Zmień</translation> |
1747 </message> |
2127 </message> |
1748 <message> |
2128 <message> |
|
2129 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/> |
1749 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2130 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
1750 <translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation> |
2131 <translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation> |
1751 </message> |
2132 </message> |
1752 <message> |
2133 <message> |
|
2134 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
1753 <source>Show games in lobby</source> |
2135 <source>Show games in lobby</source> |
1754 <translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation> |
2136 <translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation> |
1755 </message> |
2137 </message> |
1756 <message> |
2138 <message> |
|
2139 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
1757 <source>Show games in-progress</source> |
2140 <source>Show games in-progress</source> |
1758 <translation>Pokaż trwające gry</translation> |
2141 <translation>Pokaż trwające gry</translation> |
1759 </message> |
2142 </message> |
|
2143 <message> |
|
2144 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> |
|
2145 <source>Show password protected</source> |
|
2146 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2147 </message> |
|
2148 <message> |
|
2149 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> |
|
2150 <source>Show join restricted</source> |
|
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2152 </message> |
1760 </context> |
2153 </context> |
1761 <context> |
2154 <context> |
1762 <name>QCheckBox</name> |
2155 <name>QCheckBox</name> |
1763 <message> |
2156 <message> |
|
2157 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
1764 <source>Check for updates at startup</source> |
2158 <source>Check for updates at startup</source> |
1765 <translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation> |
2159 <translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation> |
1766 </message> |
2160 </message> |
1767 <message> |
2161 <message> |
|
2162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/> |
1768 <source>Fullscreen</source> |
2163 <source>Fullscreen</source> |
1769 <translation>Pełny ekran</translation> |
2164 <translation>Pełny ekran</translation> |
1770 </message> |
2165 </message> |
1771 <message> |
2166 <message> |
|
2167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/> |
1772 <source>Show FPS</source> |
2168 <source>Show FPS</source> |
1773 <translation>Pokazuj FPS</translation> |
2169 <translation>Pokazuj FPS</translation> |
1774 </message> |
2170 </message> |
1775 <message> |
2171 <message> |
|
2172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/> |
1776 <source>Alternative damage show</source> |
2173 <source>Alternative damage show</source> |
1777 <translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation> |
2174 <translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation> |
1778 </message> |
2175 </message> |
1779 <message> |
2176 <message> |
|
2177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/> |
1780 <source>Append date and time to record file name</source> |
2178 <source>Append date and time to record file name</source> |
1781 <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
2179 <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
1782 </message> |
2180 </message> |
1783 <message> |
2181 <message> |
|
2182 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/> |
1784 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2183 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1785 <translation>Pokaż opisy broni</translation> |
2184 <translation>Pokaż opisy broni</translation> |
1786 </message> |
2185 </message> |
1787 <message> |
2186 <message> |
|
2187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2188 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/> |
1788 <source>Save password</source> |
2189 <source>Save password</source> |
1789 <translation>Zapisz hasło</translation> |
2190 <translation>Zapisz hasło</translation> |
1790 </message> |
2191 </message> |
1791 <message> |
2192 <message> |
|
2193 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
1792 <source>Save account name and password</source> |
2194 <source>Save account name and password</source> |
1793 <translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation> |
2195 <translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation> |
1794 </message> |
2196 </message> |
1795 <message> |
2197 <message> |
|
2198 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
1796 <source>Video is private</source> |
2199 <source>Video is private</source> |
1797 <translation>Film jest prywatny</translation> |
2200 <translation>Film jest prywatny</translation> |
1798 </message> |
2201 </message> |
1799 <message> |
2202 <message> |
|
2203 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/> |
1800 <source>Record audio</source> |
2204 <source>Record audio</source> |
1801 <translation>Nagraj dźwięk</translation> |
2205 <translation>Nagraj dźwięk</translation> |
1802 </message> |
2206 </message> |
1803 <message> |
2207 <message> |
|
2208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/> |
1804 <source>Use game resolution</source> |
2209 <source>Use game resolution</source> |
1805 <translation>Użyj rozdzielczości z gry</translation> |
2210 <translation>Użyj rozdzielczości z gry</translation> |
1806 </message> |
2211 </message> |
1807 <message> |
2212 <message> |
|
2213 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/> |
1808 <source>Visual effects</source> |
2214 <source>Visual effects</source> |
1809 <translation>Efekty wizualne</translation> |
2215 <translation>Efekty wizualne</translation> |
1810 </message> |
2216 </message> |
1811 <message> |
2217 <message> |
|
2218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/> |
|
2219 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/> |
1812 <source>Sound</source> |
2220 <source>Sound</source> |
1813 <translation>Dźwięk</translation> |
2221 <translation>Dźwięk</translation> |
1814 </message> |
2222 </message> |
1815 <message> |
2223 <message> |
|
2224 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/> |
1816 <source>In-game sound effects</source> |
2225 <source>In-game sound effects</source> |
1817 <translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation> |
2226 <translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation> |
1818 </message> |
2227 </message> |
1819 <message> |
2228 <message> |
|
2229 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/> |
|
2230 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
1820 <source>Music</source> |
2231 <source>Music</source> |
1821 <translation>Muzyka</translation> |
2232 <translation>Muzyka</translation> |
1822 </message> |
2233 </message> |
1823 <message> |
2234 <message> |
|
2235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/> |
1824 <source>In-game music</source> |
2236 <source>In-game music</source> |
1825 <translation>Muzyka w grze</translation> |
2237 <translation>Muzyka w grze</translation> |
1826 </message> |
2238 </message> |
1827 <message> |
2239 <message> |
|
2240 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
1828 <source>Frontend sound effects</source> |
2241 <source>Frontend sound effects</source> |
1829 <translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation> |
2242 <translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation> |
1830 </message> |
2243 </message> |
1831 <message> |
2244 <message> |
|
2245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
1832 <source>Frontend music</source> |
2246 <source>Frontend music</source> |
1833 <translation>Muzyka w menu</translation> |
2247 <translation>Muzyka w menu</translation> |
1834 </message> |
2248 </message> |
1835 <message> |
2249 <message> |
|
2250 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/> |
1836 <source>Team</source> |
2251 <source>Team</source> |
1837 <translation type="unfinished"></translation> |
2252 <translation type="unfinished"></translation> |
1838 </message> |
2253 </message> |
1839 <message> |
2254 <message> |
|
2255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/> |
1840 <source>Enable team tags by default</source> |
2256 <source>Enable team tags by default</source> |
1841 <translation type="unfinished"></translation> |
2257 <translation type="unfinished"></translation> |
1842 </message> |
2258 </message> |
1843 <message> |
2259 <message> |
|
2260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/> |
1844 <source>Hog</source> |
2261 <source>Hog</source> |
1845 <translation type="unfinished"></translation> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
1846 </message> |
2263 </message> |
1847 <message> |
2264 <message> |
|
2265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
1848 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2266 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1849 <translation type="unfinished"></translation> |
2267 <translation type="unfinished"></translation> |
1850 </message> |
2268 </message> |
1851 <message> |
2269 <message> |
|
2270 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/> |
1852 <source>Health</source> |
2271 <source>Health</source> |
1853 <translation type="unfinished"></translation> |
2272 <translation type="unfinished"></translation> |
1854 </message> |
2273 </message> |
1855 <message> |
2274 <message> |
|
2275 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
1856 <source>Enable health tags by default</source> |
2276 <source>Enable health tags by default</source> |
1857 <translation type="unfinished"></translation> |
2277 <translation type="unfinished"></translation> |
1858 </message> |
2278 </message> |
1859 <message> |
2279 <message> |
|
2280 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/> |
1860 <source>Translucent</source> |
2281 <source>Translucent</source> |
1861 <translation type="unfinished"></translation> |
2282 <translation type="unfinished"></translation> |
1862 </message> |
2283 </message> |
1863 <message> |
2284 <message> |
|
2285 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
1864 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2286 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1865 <translation type="unfinished"></translation> |
2287 <translation type="unfinished"></translation> |
1866 </message> |
2288 </message> |
1867 </context> |
2289 </context> |
1868 <context> |
2290 <context> |
1869 <name>QComboBox</name> |
2291 <name>QComboBox</name> |
1870 <message> |
2292 <message> |
|
2293 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
1871 <source>Human</source> |
2294 <source>Human</source> |
1872 <translation>Człowiek</translation> |
2295 <translation>Człowiek</translation> |
1873 </message> |
2296 </message> |
1874 <message> |
2297 <message> |
|
2298 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
1875 <source>Level</source> |
2299 <source>Level</source> |
1876 <translation>Poziom</translation> |
2300 <translation>Poziom</translation> |
1877 </message> |
2301 </message> |
1878 <message> |
2302 <message> |
|
2303 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/> |
1879 <source>(System default)</source> |
2304 <source>(System default)</source> |
1880 <translation>(Domyślny)</translation> |
2305 <translation>(Domyślny)</translation> |
1881 </message> |
2306 </message> |
1882 <message> |
2307 <message> |
|
2308 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/> |
1883 <source>Community</source> |
2309 <source>Community</source> |
1884 <translation>Społeczność</translation> |
2310 <translation>Społeczność</translation> |
1885 </message> |
2311 </message> |
1886 <message> |
2312 <message> |
1887 <source>Any</source> |
2313 <source>Any</source> |
1894 <message> |
2320 <message> |
1895 <source>In progress</source> |
2321 <source>In progress</source> |
1896 <translation type="obsolete">W toku</translation> |
2322 <translation type="obsolete">W toku</translation> |
1897 </message> |
2323 </message> |
1898 <message> |
2324 <message> |
|
2325 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/> |
1899 <source>Disabled</source> |
2326 <source>Disabled</source> |
1900 <translation>Wyłączone</translation> |
2327 <translation>Wyłączone</translation> |
1901 </message> |
2328 </message> |
1902 <message> |
2329 <message> |
|
2330 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/> |
1903 <source>Red/Cyan</source> |
2331 <source>Red/Cyan</source> |
1904 <translation>Czerwone/Błękitne</translation> |
2332 <translation>Czerwone/Błękitne</translation> |
1905 </message> |
2333 </message> |
1906 <message> |
2334 <message> |
|
2335 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/> |
1907 <source>Cyan/Red</source> |
2336 <source>Cyan/Red</source> |
1908 <translation>Błękitne/Czerwone</translation> |
2337 <translation>Błękitne/Czerwone</translation> |
1909 </message> |
2338 </message> |
1910 <message> |
2339 <message> |
|
2340 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/> |
1911 <source>Red/Blue</source> |
2341 <source>Red/Blue</source> |
1912 <translation>Czerwone/Niebieskie</translation> |
2342 <translation>Czerwone/Niebieskie</translation> |
1913 </message> |
2343 </message> |
1914 <message> |
2344 <message> |
|
2345 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/> |
1915 <source>Blue/Red</source> |
2346 <source>Blue/Red</source> |
1916 <translation>Niebieskie/Czerwone</translation> |
2347 <translation>Niebieskie/Czerwone</translation> |
1917 </message> |
2348 </message> |
1918 <message> |
2349 <message> |
|
2350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
1919 <source>Red/Green</source> |
2351 <source>Red/Green</source> |
1920 <translation>Czerwone/Zielone</translation> |
2352 <translation>Czerwone/Zielone</translation> |
1921 </message> |
2353 </message> |
1922 <message> |
2354 <message> |
|
2355 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
1923 <source>Green/Red</source> |
2356 <source>Green/Red</source> |
1924 <translation>Zielone/Czerwone</translation> |
2357 <translation>Zielone/Czerwone</translation> |
1925 </message> |
2358 </message> |
1926 <message> |
2359 <message> |
|
2360 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
1927 <source>Side-by-side</source> |
2361 <source>Side-by-side</source> |
1928 <translation>Obok siebie</translation> |
2362 <translation>Obok siebie</translation> |
1929 </message> |
2363 </message> |
1930 <message> |
2364 <message> |
|
2365 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
1931 <source>Top-Bottom</source> |
2366 <source>Top-Bottom</source> |
1932 <translation>Góra-dół</translation> |
2367 <translation>Góra-dół</translation> |
1933 </message> |
2368 </message> |
1934 <message> |
2369 <message> |
|
2370 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
1935 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2371 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
1936 <translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation> |
2372 <translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation> |
1937 </message> |
2373 </message> |
1938 <message> |
2374 <message> |
|
2375 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
1939 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2376 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
1940 <translation>Błęk/Czer w odc. szar</translation> |
2377 <translation>Błęk/Czer w odc. szar</translation> |
1941 </message> |
2378 </message> |
1942 <message> |
2379 <message> |
|
2380 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
1943 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2381 <source>Red/Blue grayscale</source> |
1944 <translation>Czer/Nieb w odc. szar</translation> |
2382 <translation>Czer/Nieb w odc. szar</translation> |
1945 </message> |
2383 </message> |
1946 <message> |
2384 <message> |
|
2385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
1947 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2386 <source>Blue/Red grayscale</source> |
1948 <translation>Nieb/Czer w odc. szar</translation> |
2387 <translation>Nieb/Czer w odc. szar</translation> |
1949 </message> |
2388 </message> |
1950 <message> |
2389 <message> |
|
2390 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
1951 <source>Red/Green grayscale</source> |
2391 <source>Red/Green grayscale</source> |
1952 <translation>Czer/Ziel w odc. szar</translation> |
2392 <translation>Czer/Ziel w odc. szar</translation> |
1953 </message> |
2393 </message> |
1954 <message> |
2394 <message> |
|
2395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
1955 <source>Green/Red grayscale</source> |
2396 <source>Green/Red grayscale</source> |
1956 <translation>Ziel/Czer w odc. szar</translation> |
2397 <translation>Ziel/Czer w odc. szar</translation> |
1957 </message> |
2398 </message> |
1958 </context> |
2399 </context> |
1959 <context> |
2400 <context> |
1960 <name>QGroupBox</name> |
2401 <name>QGroupBox</name> |
1961 <message> |
2402 <message> |
|
2403 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
1962 <source>Team Members</source> |
2404 <source>Team Members</source> |
1963 <translation>Członkowie drużyny</translation> |
2405 <translation>Członkowie drużyny</translation> |
1964 </message> |
2406 </message> |
1965 <message> |
2407 <message> |
|
2408 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> |
1966 <source>Fort</source> |
2409 <source>Fort</source> |
1967 <translation>Fort</translation> |
2410 <translation>Fort</translation> |
1968 </message> |
2411 </message> |
1969 <message> |
2412 <message> |
|
2413 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
1970 <source>Net game</source> |
2414 <source>Net game</source> |
1971 <translation>Gra sieciowa</translation> |
2415 <translation>Gra sieciowa</translation> |
1972 </message> |
2416 </message> |
1973 <message> |
2417 <message> |
|
2418 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
1974 <source>Playing teams</source> |
2419 <source>Playing teams</source> |
1975 <translation>Grające drużyny</translation> |
2420 <translation>Grające drużyny</translation> |
1976 </message> |
2421 </message> |
1977 <message> |
2422 <message> |
|
2423 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/> |
1978 <source>Game Modifiers</source> |
2424 <source>Game Modifiers</source> |
1979 <translation>Modyfikatory</translation> |
2425 <translation>Modyfikatory</translation> |
1980 </message> |
2426 </message> |
1981 <message> |
2427 <message> |
|
2428 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
1982 <source>Basic Settings</source> |
2429 <source>Basic Settings</source> |
1983 <translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
2430 <translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
1984 </message> |
2431 </message> |
1985 <message> |
2432 <message> |
|
2433 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
1986 <source>Team Settings</source> |
2434 <source>Team Settings</source> |
1987 <translation>Ustawienia drużyn</translation> |
2435 <translation>Ustawienia drużyn</translation> |
1988 </message> |
2436 </message> |
1989 <message> |
2437 <message> |
|
2438 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/> |
1990 <source>Videos</source> |
2439 <source>Videos</source> |
1991 <translation>Filmy</translation> |
2440 <translation>Filmy</translation> |
1992 </message> |
2441 </message> |
1993 <message> |
2442 <message> |
|
2443 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/> |
1994 <source>Description</source> |
2444 <source>Description</source> |
1995 <translation>Opis</translation> |
2445 <translation>Opis</translation> |
1996 </message> |
2446 </message> |
1997 </context> |
2447 </context> |
1998 <context> |
2448 <context> |
1999 <name>QLabel</name> |
2449 <name>QLabel</name> |
2000 <message> |
2450 <message> |
|
2451 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/> |
2001 <source>Weapons</source> |
2452 <source>Weapons</source> |
2002 <translation>Uzbrojenie</translation> |
2453 <translation>Uzbrojenie</translation> |
2003 </message> |
2454 </message> |
2004 <message> |
2455 <message> |
|
2456 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
2005 <source>Host:</source> |
2457 <source>Host:</source> |
2006 <translation>Serwer:</translation> |
2458 <translation>Serwer:</translation> |
2007 </message> |
2459 </message> |
2008 <message> |
2460 <message> |
|
2461 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
2009 <source>Port:</source> |
2462 <source>Port:</source> |
2010 <translation>Port:</translation> |
2463 <translation>Port:</translation> |
2011 </message> |
2464 </message> |
2012 <message> |
2465 <message> |
|
2466 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/> |
2013 <source>Resolution</source> |
2467 <source>Resolution</source> |
2014 <translation>Rozdzielczość</translation> |
2468 <translation>Rozdzielczość</translation> |
2015 </message> |
2469 </message> |
2016 <message> |
2470 <message> |
|
2471 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/> |
2017 <source>FPS limit</source> |
2472 <source>FPS limit</source> |
2018 <translation>Ograniczenie FPS</translation> |
2473 <translation>Ograniczenie FPS</translation> |
2019 </message> |
2474 </message> |
2020 <message> |
2475 <message> |
|
2476 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
2021 <source>Server name:</source> |
2477 <source>Server name:</source> |
2022 <translation>Nazwa serwera:</translation> |
2478 <translation>Nazwa serwera:</translation> |
2023 </message> |
2479 </message> |
2024 <message> |
2480 <message> |
|
2481 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
2025 <source>Server port:</source> |
2482 <source>Server port:</source> |
2026 <translation>Port serwera:</translation> |
2483 <translation>Port serwera:</translation> |
2027 </message> |
2484 </message> |
2028 <message> |
2485 <message> |
2029 <source>Version</source> |
2486 <source>Version</source> |
2030 <translation type="obsolete">Wersja</translation> |
2487 <translation type="obsolete">Wersja</translation> |
2031 </message> |
2488 </message> |
2032 <message> |
2489 <message> |
|
2490 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/> |
2033 <source>Initial sound volume</source> |
2491 <source>Initial sound volume</source> |
2034 <translation>Początkowa głośność</translation> |
2492 <translation>Początkowa głośność</translation> |
2035 </message> |
2493 </message> |
2036 <message> |
2494 <message> |
|
2495 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
2037 <source>Damage Modifier</source> |
2496 <source>Damage Modifier</source> |
2038 <translation>Modyfikator obrażeń</translation> |
2497 <translation>Modyfikator obrażeń</translation> |
2039 </message> |
2498 </message> |
2040 <message> |
2499 <message> |
|
2500 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/> |
2041 <source>Turn Time</source> |
2501 <source>Turn Time</source> |
2042 <translation>Czas trwania tury</translation> |
2502 <translation>Czas trwania tury</translation> |
2043 </message> |
2503 </message> |
2044 <message> |
2504 <message> |
|
2505 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/> |
2045 <source>Initial Health</source> |
2506 <source>Initial Health</source> |
2046 <translation>Ilość punktów życia</translation> |
2507 <translation>Ilość punktów życia</translation> |
2047 </message> |
2508 </message> |
2048 <message> |
2509 <message> |
|
2510 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/> |
2049 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2511 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2050 <translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
2512 <translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
2051 </message> |
2513 </message> |
2052 <message> |
2514 <message> |
|
2515 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/> |
2053 <source>Scheme Name:</source> |
2516 <source>Scheme Name:</source> |
2054 <translation>Nazwa schematu:</translation> |
2517 <translation>Nazwa schematu:</translation> |
2055 </message> |
2518 </message> |
2056 <message> |
2519 <message> |
|
2520 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/> |
2057 <source>Crate Drops</source> |
2521 <source>Crate Drops</source> |
2058 <translation>Zrzuty skrzyń</translation> |
2522 <translation>Zrzuty skrzyń</translation> |
2059 </message> |
2523 </message> |
2060 <message> |
2524 <message> |
|
2525 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/> |
2061 <source>Mines Time</source> |
2526 <source>Mines Time</source> |
2062 <translation>Czas detonacji min</translation> |
2527 <translation>Czas detonacji min</translation> |
2063 </message> |
2528 </message> |
2064 <message> |
2529 <message> |
|
2530 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/> |
2065 <source>Mines</source> |
2531 <source>Mines</source> |
2066 <translation>Ilość min</translation> |
2532 <translation>Ilość min</translation> |
2067 </message> |
2533 </message> |
2068 <message> |
2534 <message> |
|
2535 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/> |
2069 <source>% Dud Mines</source> |
2536 <source>% Dud Mines</source> |
2070 <translation>% niewybuchów</translation> |
2537 <translation>% niewybuchów</translation> |
2071 </message> |
2538 </message> |
2072 <message> |
2539 <message> |
|
2540 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
2073 <source>Name</source> |
2541 <source>Name</source> |
2074 <translation>Nazwa</translation> |
2542 <translation>Nazwa</translation> |
2075 </message> |
2543 </message> |
2076 <message> |
2544 <message> |
|
2545 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
2077 <source>Type</source> |
2546 <source>Type</source> |
2078 <translation>Typ</translation> |
2547 <translation>Typ</translation> |
2079 </message> |
2548 </message> |
2080 <message> |
2549 <message> |
|
2550 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
2081 <source>Grave</source> |
2551 <source>Grave</source> |
2082 <translation>Nagrobek</translation> |
2552 <translation>Nagrobek</translation> |
2083 </message> |
2553 </message> |
2084 <message> |
2554 <message> |
|
2555 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
2085 <source>Flag</source> |
2556 <source>Flag</source> |
2086 <translation>Flaga</translation> |
2557 <translation>Flaga</translation> |
2087 </message> |
2558 </message> |
2088 <message> |
2559 <message> |
|
2560 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
2089 <source>Voice</source> |
2561 <source>Voice</source> |
2090 <translation>Głos</translation> |
2562 <translation>Głos</translation> |
2091 </message> |
2563 </message> |
2092 <message> |
2564 <message> |
|
2565 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/> |
2093 <source>Locale</source> |
2566 <source>Locale</source> |
2094 <translation>Język</translation> |
2567 <translation>Język</translation> |
2095 </message> |
2568 </message> |
2096 <message> |
2569 <message> |
|
2570 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/> |
2097 <source>Explosives</source> |
2571 <source>Explosives</source> |
2098 <translation>Mat. wybuchowe</translation> |
2572 <translation>Mat. wybuchowe</translation> |
2099 </message> |
2573 </message> |
2100 <message> |
2574 <message> |
2101 <source>Tip: </source> |
2575 <source>Tip: </source> |
2102 <translation type="obsolete">Rada:</translation> |
2576 <translation type="obsolete">Rada:</translation> |
2103 </message> |
2577 </message> |
2104 <message> |
2578 <message> |
|
2579 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/> |
2105 <source>Quality</source> |
2580 <source>Quality</source> |
2106 <translation>Jakość</translation> |
2581 <translation>Jakość</translation> |
2107 </message> |
2582 </message> |
2108 <message> |
2583 <message> |
|
2584 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/> |
2109 <source>% Health Crates</source> |
2585 <source>% Health Crates</source> |
2110 <translation>% apteczek</translation> |
2586 <translation>% apteczek</translation> |
2111 </message> |
2587 </message> |
2112 <message> |
2588 <message> |
|
2589 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/> |
2113 <source>Health in Crates</source> |
2590 <source>Health in Crates</source> |
2114 <translation>Ilość HP w apteczce</translation> |
2591 <translation>Ilość HP w apteczce</translation> |
2115 </message> |
2592 </message> |
2116 <message> |
2593 <message> |
|
2594 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/> |
2117 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2595 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2118 <translation>Podwyższenie wody przy NŚ</translation> |
2596 <translation>Podwyższenie wody przy NŚ</translation> |
2119 </message> |
2597 </message> |
2120 <message> |
2598 <message> |
|
2599 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/> |
2121 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2600 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2122 <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation> |
2601 <translation>Tracone HP podczas NŚ</translation> |
2123 </message> |
2602 </message> |
2124 <message> |
2603 <message> |
|
2604 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/> |
2125 <source>% Rope Length</source> |
2605 <source>% Rope Length</source> |
2126 <translation>Długość liny w %</translation> |
2606 <translation>Długość liny w %</translation> |
2127 </message> |
2607 </message> |
2128 <message> |
2608 <message> |
|
2609 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/> |
2129 <source>Stereo rendering</source> |
2610 <source>Stereo rendering</source> |
2130 <translation>Wyświetlanie w 3D</translation> |
2611 <translation>Wyświetlanie w 3D</translation> |
2131 </message> |
2612 </message> |
2132 <message> |
2613 <message> |
|
2614 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/> |
2133 <source>Style</source> |
2615 <source>Style</source> |
2134 <translation>Tryb gry</translation> |
2616 <translation>Tryb gry</translation> |
2135 </message> |
2617 </message> |
2136 <message> |
2618 <message> |
|
2619 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/> |
2137 <source>Scheme</source> |
2620 <source>Scheme</source> |
2138 <translation>Schemat</translation> |
2621 <translation>Schemat</translation> |
2139 </message> |
2622 </message> |
2140 <message> |
2623 <message> |
|
2624 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/> |
2141 <source>% Get Away Time</source> |
2625 <source>% Get Away Time</source> |
2142 <translation>Czas na ucieczkę w %</translation> |
2626 <translation>Czas na ucieczkę w %</translation> |
2143 </message> |
2627 </message> |
2144 <message> |
2628 <message> |
2145 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2629 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2146 <translation type="obsolete">Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2</translation> |
2630 <translation type="obsolete">Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2</translation> |
2147 </message> |
2631 </message> |
2148 <message> |
2632 <message> |
|
2633 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
2149 <source>There are videos that are currently being processed. |
2634 <source>There are videos that are currently being processed. |
2150 Exiting now will abort them. |
2635 Exiting now will abort them. |
2151 Do you really want to quit?</source> |
2636 Do you really want to quit?</source> |
2152 <translation>Są filmy które właśnie są przetwarzane. |
2637 <translation>Są filmy które właśnie są przetwarzane. |
2153 Wyjście spowoduje przerwanie pracy. |
2638 Wyjście spowoduje przerwanie pracy. |
2154 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> |
2639 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> |
2155 </message> |
2640 </message> |
2156 <message> |
2641 <message> |
|
2642 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
2157 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2643 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2158 <translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation> |
2644 <translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation> |
2159 </message> |
2645 </message> |
2160 <message> |
2646 <message> |
|
2647 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
2161 <source>Account name (or email): </source> |
2648 <source>Account name (or email): </source> |
2162 <translation>Nazwa konta (lub email): </translation> |
2649 <translation>Nazwa konta (lub email): </translation> |
2163 </message> |
2650 </message> |
2164 <message> |
2651 <message> |
|
2652 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
2165 <source>Password: </source> |
2653 <source>Password: </source> |
2166 <translation>Hasło: </translation> |
2654 <translation>Hasło: </translation> |
2167 </message> |
2655 </message> |
2168 <message> |
2656 <message> |
|
2657 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
2169 <source>Video title: </source> |
2658 <source>Video title: </source> |
2170 <translation>Nazwa filmu: </translation> |
2659 <translation>Nazwa filmu: </translation> |
2171 </message> |
2660 </message> |
2172 <message> |
2661 <message> |
|
2662 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
2173 <source>Video description: </source> |
2663 <source>Video description: </source> |
2174 <translation>Opis filmu: </translation> |
2664 <translation>Opis filmu: </translation> |
2175 </message> |
2665 </message> |
2176 <message> |
2666 <message> |
|
2667 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
2177 <source>Tags (comma separated): </source> |
2668 <source>Tags (comma separated): </source> |
2178 <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation> |
2669 <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation> |
2179 </message> |
2670 </message> |
2180 <message> |
2671 <message> |
|
2672 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/> |
2181 <source>Description</source> |
2673 <source>Description</source> |
2182 <translation>Opis</translation> |
2674 <translation>Opis</translation> |
2183 </message> |
2675 </message> |
2184 <message> |
2676 <message> |
|
2677 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/> |
2185 <source>Nickname</source> |
2678 <source>Nickname</source> |
2186 <translation>Nick</translation> |
2679 <translation>Nick</translation> |
2187 </message> |
2680 </message> |
2188 <message> |
2681 <message> |
|
2682 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/> |
2189 <source>Format</source> |
2683 <source>Format</source> |
2190 <translation>Format</translation> |
2684 <translation>Format</translation> |
2191 </message> |
2685 </message> |
2192 <message> |
2686 <message> |
|
2687 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/> |
2193 <source>Audio codec</source> |
2688 <source>Audio codec</source> |
2194 <translation>Kodek audio</translation> |
2689 <translation>Kodek audio</translation> |
2195 </message> |
2690 </message> |
2196 <message> |
2691 <message> |
|
2692 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/> |
2197 <source>Video codec</source> |
2693 <source>Video codec</source> |
2198 <translation>Kodek wideo</translation> |
2694 <translation>Kodek wideo</translation> |
2199 </message> |
2695 </message> |
2200 <message> |
2696 <message> |
|
2697 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/> |
2201 <source>Framerate</source> |
2698 <source>Framerate</source> |
2202 <translation>Klatki/s</translation> |
2699 <translation>Klatki/s</translation> |
2203 </message> |
2700 </message> |
2204 <message> |
2701 <message> |
|
2702 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/> |
2205 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2703 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2206 <translation>Bitrate (Kbps)</translation> |
2704 <translation>Bitrate (Kbps)</translation> |
2207 </message> |
2705 </message> |
2208 <message> |
2706 <message> |
|
2707 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
2209 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2708 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2210 <translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation> |
2709 <translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation> |
2211 </message> |
2710 </message> |
2212 <message> |
2711 <message> |
|
2712 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/> |
2213 <source>Fullscreen</source> |
2713 <source>Fullscreen</source> |
2214 <translation>Pełny ekran</translation> |
2714 <translation>Pełny ekran</translation> |
2215 </message> |
2715 </message> |
2216 <message> |
2716 <message> |
|
2717 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/> |
2217 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2718 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2218 <translation>Rozdzielczość</translation> |
2719 <translation>Rozdzielczość</translation> |
2219 </message> |
2720 </message> |
2220 <message> |
2721 <message> |
|
2722 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/> |
2221 <source>Windowed Resolution</source> |
2723 <source>Windowed Resolution</source> |
2222 <translation>Rozmiar okna</translation> |
2724 <translation>Rozmiar okna</translation> |
2223 </message> |
2725 </message> |
2224 <message> |
2726 <message> |
|
2727 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/> |
2225 <source>Your Email</source> |
2728 <source>Your Email</source> |
2226 <translation>Twój e-mail</translation> |
2729 <translation>Twój e-mail</translation> |
2227 </message> |
2730 </message> |
2228 <message> |
2731 <message> |
|
2732 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
2229 <source>Summary</source> |
2733 <source>Summary</source> |
2230 <translation>Krótki opis</translation> |
2734 <translation>Krótki opis</translation> |
2231 </message> |
2735 </message> |
2232 <message> |
2736 <message> |
|
2737 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
2233 <source>Send system information</source> |
2738 <source>Send system information</source> |
2234 <translation>Wyśłij informacje o systemie</translation> |
2739 <translation>Wyśłij informacje o systemie</translation> |
2235 </message> |
2740 </message> |
2236 <message> |
2741 <message> |
|
2742 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/> |
2237 <source>Type the security code:</source> |
2743 <source>Type the security code:</source> |
2238 <translation>Wpisz litery z obrazka:</translation> |
2744 <translation>Wpisz litery z obrazka:</translation> |
2239 </message> |
2745 </message> |
2240 <message> |
2746 <message> |
|
2747 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
2241 <source>Revision</source> |
2748 <source>Revision</source> |
2242 <translation>Wersja</translation> |
2749 <translation>Wersja</translation> |
2243 </message> |
2750 </message> |
2244 <message> |
2751 <message> |
|
2752 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
2245 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2753 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2246 <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation> |
2754 <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation> |
2247 </message> |
2755 </message> |
2248 <message> |
2756 <message> |
|
2757 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/> |
2249 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2758 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2250 <translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation> |
2759 <translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation> |
2251 </message> |
2760 </message> |
2252 <message> |
2761 <message> |
|
2762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
2763 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
2253 <source>Tip: %1</source> |
2764 <source>Tip: %1</source> |
2254 <translation type="unfinished"></translation> |
2765 <translation type="unfinished"></translation> |
2255 </message> |
2766 </message> |
2256 <message> |
2767 <message> |
|
2768 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/> |
2257 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2769 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2258 <translation type="unfinished"></translation> |
2770 <translation type="unfinished"></translation> |
2259 </message> |
2771 </message> |
2260 <message> |
2772 <message> |
|
2773 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/> |
2261 <source>World Edge</source> |
2774 <source>World Edge</source> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
2775 <translation type="unfinished"></translation> |
2263 </message> |
2776 </message> |
2264 <message> |
2777 <message> |
|
2778 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/> |
2265 <source>Script parameter</source> |
2779 <source>Script parameter</source> |
2266 <translation type="unfinished"></translation> |
2780 <translation type="unfinished"></translation> |
2267 </message> |
2781 </message> |
2268 </context> |
2782 </context> |
2269 <context> |
2783 <context> |
2270 <name>QLineEdit</name> |
2784 <name>QLineEdit</name> |
2271 <message> |
2785 <message> |
|
2786 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/> |
2272 <source>unnamed</source> |
2787 <source>unnamed</source> |
2273 <translation>nienazwany</translation> |
2788 <translation>nienazwany</translation> |
2274 </message> |
2789 </message> |
2275 <message> |
2790 <message> |
|
2791 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
2792 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/> |
2276 <source>hedgehog %1</source> |
2793 <source>hedgehog %1</source> |
2277 <translation>jeż %1</translation> |
2794 <translation>jeż %1</translation> |
2278 </message> |
2795 </message> |
2279 <message> |
2796 <message> |
|
2797 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
2280 <source>anonymous</source> |
2798 <source>anonymous</source> |
2281 <translation>anonimowy</translation> |
2799 <translation>anonimowy</translation> |
2282 </message> |
2800 </message> |
2283 </context> |
2801 </context> |
2284 <context> |
2802 <context> |
2285 <name>QMainWindow</name> |
2803 <name>QMainWindow</name> |
2286 <message> |
2804 <message> |
|
2805 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
2287 <source>Hedgewars %1</source> |
2806 <source>Hedgewars %1</source> |
2288 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2807 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2289 </message> |
2808 </message> |
2290 <message> |
2809 <message> |
2291 <source>-r%1 (%2)</source> |
2810 <source>-r%1 (%2)</source> |
2385 <message> |
2921 <message> |
2386 <source>Error code: %1</source> |
2922 <source>Error code: %1</source> |
2387 <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation> |
2923 <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation> |
2388 </message> |
2924 </message> |
2389 <message> |
2925 <message> |
|
2926 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
2927 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
2390 <source>Video upload - Error</source> |
2928 <source>Video upload - Error</source> |
2391 <translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation> |
2929 <translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation> |
2392 </message> |
2930 </message> |
2393 <message> |
2931 <message> |
|
2932 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
2933 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/> |
2394 <source>Netgame - Error</source> |
2934 <source>Netgame - Error</source> |
2395 <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation> |
2935 <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation> |
2396 </message> |
2936 </message> |
2397 <message> |
2937 <message> |
|
2938 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
2398 <source>Please select a server from the list</source> |
2939 <source>Please select a server from the list</source> |
2399 <translation>Wybierz serwer z listy</translation> |
2940 <translation>Wybierz serwer z listy</translation> |
2400 </message> |
2941 </message> |
2401 <message> |
2942 <message> |
|
2943 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/> |
2402 <source>Please enter room name</source> |
2944 <source>Please enter room name</source> |
2403 <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
2945 <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
2404 </message> |
2946 </message> |
2405 <message> |
2947 <message> |
|
2948 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/> |
|
2949 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/> |
|
2950 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/> |
|
2951 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
2406 <source>Record Play - Error</source> |
2952 <source>Record Play - Error</source> |
2407 <translation>Nagraj grę - Błąd</translation> |
2953 <translation>Nagraj grę - Błąd</translation> |
2408 </message> |
2954 </message> |
2409 <message> |
2955 <message> |
|
2956 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/> |
|
2957 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/> |
2410 <source>Please select record from the list</source> |
2958 <source>Please select record from the list</source> |
2411 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
2959 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
2412 </message> |
2960 </message> |
2413 <message> |
2961 <message> |
|
2962 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/> |
2414 <source>Cannot rename to </source> |
2963 <source>Cannot rename to </source> |
2415 <translation>Nie można zmienić nazwy na </translation> |
2964 <translation>Nie można zmienić nazwy na </translation> |
2416 </message> |
2965 </message> |
2417 <message> |
2966 <message> |
|
2967 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/> |
2418 <source>Cannot delete file </source> |
2968 <source>Cannot delete file </source> |
2419 <translation>Nie można usunąc pliku </translation> |
2969 <translation>Nie można usunąc pliku </translation> |
2420 </message> |
2970 </message> |
2421 <message> |
2971 <message> |
|
2972 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> |
2422 <source>Room Name - Error</source> |
2973 <source>Room Name - Error</source> |
2423 <translation>Nazwa pokoju - Błąd</translation> |
2974 <translation>Nazwa pokoju - Błąd</translation> |
2424 </message> |
2975 </message> |
2425 <message> |
2976 <message> |
|
2977 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> |
2426 <source>Please select room from the list</source> |
2978 <source>Please select room from the list</source> |
2427 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
2979 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
2428 </message> |
2980 </message> |
2429 <message> |
2981 <message> |
|
2982 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> |
2430 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2983 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2431 <translation>Nazwa pokoju - Jesteś pewien?</translation> |
2984 <translation>Nazwa pokoju - Jesteś pewien?</translation> |
2432 </message> |
2985 </message> |
2433 <message> |
2986 <message> |
|
2987 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> |
2434 <source>The game you are trying to join has started. |
2988 <source>The game you are trying to join has started. |
2435 Do you still want to join the room?</source> |
2989 Do you still want to join the room?</source> |
2436 <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. |
2990 <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. |
2437 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation> |
2991 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation> |
2438 </message> |
2992 </message> |
2439 <message> |
2993 <message> |
|
2994 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/> |
2440 <source>Schemes - Warning</source> |
2995 <source>Schemes - Warning</source> |
2441 <translation>Schematy - Ostrzeżenie</translation> |
2996 <translation>Schematy - Ostrzeżenie</translation> |
2442 </message> |
2997 </message> |
2443 <message> |
2998 <message> |
|
2999 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/> |
2444 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
3000 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2445 <translation>Schematy - Jesteś pewien?</translation> |
3001 <translation>Schematy - Jesteś pewien?</translation> |
2446 </message> |
3002 </message> |
2447 <message> |
3003 <message> |
|
3004 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/> |
2448 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
3005 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2449 <translation>Na pewno chcesz usunąć schemat '%1'?</translation> |
3006 <translation>Na pewno chcesz usunąć schemat '%1'?</translation> |
2450 </message> |
3007 </message> |
2451 <message> |
3008 <message> |
|
3009 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/> |
|
3010 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/> |
|
3011 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/> |
2452 <source>Videos - Are you sure?</source> |
3012 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2453 <translation>Filmy - Jesteś pewien?</translation> |
3013 <translation>Filmy - Jesteś pewien?</translation> |
2454 </message> |
3014 </message> |
2455 <message> |
3015 <message> |
|
3016 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
2456 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3017 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2457 <translation>Na pewno chcesz usunąc film '%1'?</translation> |
3018 <translation>Na pewno chcesz usunąc film '%1'?</translation> |
2458 </message> |
3019 </message> |
2459 <message numerus="yes"> |
3020 <message numerus="yes"> |
|
3021 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
2460 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3022 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2461 <translation> |
3023 <translation> |
2462 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plik?</numerusform> |
3024 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plik?</numerusform> |
2463 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 pliki?</numerusform> |
3025 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 pliki?</numerusform> |
2464 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform> |
3026 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform> |
2465 </translation> |
3027 </translation> |
2466 </message> |
3028 </message> |
2467 <message> |
3029 <message> |
|
3030 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
2468 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3031 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2469 <translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'?</translation> |
3032 <translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'?</translation> |
2470 </message> |
3033 </message> |
2471 <message> |
3034 <message> |
|
3035 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
3036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
3037 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/> |
2472 <source>File error</source> |
3038 <source>File error</source> |
2473 <translation>Błąd pliku</translation> |
3039 <translation>Błąd pliku</translation> |
2474 </message> |
3040 </message> |
2475 <message> |
3041 <message> |
|
3042 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
2476 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3043 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2477 <translation>Nie można otworzyć '%1' do zapisu</translation> |
3044 <translation>Nie można otworzyć '%1' do zapisu</translation> |
2478 </message> |
3045 </message> |
2479 <message> |
3046 <message> |
|
3047 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
3048 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/> |
2480 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3049 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2481 <translation>Nie można otworzyć '%1' do odczytu</translation> |
3050 <translation>Nie można otworzyć '%1' do odczytu</translation> |
2482 </message> |
3051 </message> |
2483 <message> |
3052 <message> |
|
3053 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/> |
2484 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3054 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2485 <translation>Nie możn aużyć aminucji '%1'!</translation> |
3055 <translation>Nie możn aużyć aminucji '%1'!</translation> |
2486 </message> |
3056 </message> |
2487 <message> |
3057 <message> |
|
3058 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
3059 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
2488 <source>Weapons - Warning</source> |
3060 <source>Weapons - Warning</source> |
2489 <translation>Uzbrojenie - Ostrzeżenie</translation> |
3061 <translation>Uzbrojenie - Ostrzeżenie</translation> |
2490 </message> |
3062 </message> |
2491 <message> |
3063 <message> |
|
3064 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
2492 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3065 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2493 <translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
3066 <translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
2494 </message> |
3067 </message> |
2495 <message> |
3068 <message> |
|
3069 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
2496 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3070 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2497 <translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
3071 <translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
2498 </message> |
3072 </message> |
2499 <message> |
3073 <message> |
|
3074 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
2500 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3075 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2501 <translation>Uzbrojenie - Jesteś pewien?</translation> |
3076 <translation>Uzbrojenie - Jesteś pewien?</translation> |
2502 </message> |
3077 </message> |
2503 <message> |
3078 <message> |
|
3079 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
2504 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3080 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2505 <translation>Na pewno chcesz usunąc zestaw broni '%1'?</translation> |
3081 <translation>Na pewno chcesz usunąc zestaw broni '%1'?</translation> |
2506 </message> |
3082 </message> |
2507 <message> |
3083 <message> |
|
3084 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/> |
2508 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3085 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2509 <translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation> |
3086 <translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation> |
2510 </message> |
3087 </message> |
2511 <message> |
3088 <message> |
|
3089 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/> |
2512 <source>System Information Preview</source> |
3090 <source>System Information Preview</source> |
2513 <translation>Podgląd informacji o systemie</translation> |
3091 <translation>Podgląd informacji o systemie</translation> |
2514 </message> |
3092 </message> |
2515 <message> |
3093 <message> |
|
3094 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/> |
|
3095 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/> |
2516 <source>Failed to generate captcha</source> |
3096 <source>Failed to generate captcha</source> |
2517 <translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation> |
3097 <translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation> |
2518 </message> |
3098 </message> |
2519 <message> |
3099 <message> |
|
3100 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/> |
2520 <source>Failed to download captcha</source> |
3101 <source>Failed to download captcha</source> |
2521 <translation>Nie udało się pobrać captchy</translation> |
3102 <translation>Nie udało się pobrać captchy</translation> |
2522 </message> |
3103 </message> |
2523 <message> |
3104 <message> |
|
3105 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/> |
2524 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3106 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2525 <translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation> |
3107 <translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation> |
2526 </message> |
3108 </message> |
2527 <message> |
3109 <message> |
|
3110 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
2528 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3111 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2529 <translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation> |
3112 <translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation> |
2530 </message> |
3113 </message> |
2531 <message> |
3114 <message> |
|
3115 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
2532 <source>Hedgewars - Information</source> |
3116 <source>Hedgewars - Information</source> |
2533 <translation>Hedgewars - Informacja</translation> |
3117 <translation>Hedgewars - Informacja</translation> |
2534 </message> |
3118 </message> |
2535 <message> |
3119 <message> |
|
3120 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/> |
2536 <source>Not all players are ready</source> |
3121 <source>Not all players are ready</source> |
2537 <translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation> |
3122 <translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation> |
2538 </message> |
3123 </message> |
2539 <message> |
3124 <message> |
|
3125 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/> |
2540 <source>Are you sure you want to start this game? |
3126 <source>Are you sure you want to start this game? |
2541 Not all players are ready.</source> |
3127 Not all players are ready.</source> |
2542 <translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę? |
3128 <translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę? |
2543 Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation> |
3129 Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation> |
2544 </message> |
3130 </message> |
2545 </context> |
3131 </context> |
2546 <context> |
3132 <context> |
2547 <name>QObject</name> |
3133 <name>QObject</name> |
2548 <message> |
3134 <message> |
|
3135 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/> |
|
3136 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/> |
2549 <source>No description available</source> |
3137 <source>No description available</source> |
2550 <translation type="unfinished">Brak opisu</translation> |
3138 <translation type="unfinished">Brak opisu</translation> |
2551 </message> |
3139 </message> |
2552 </context> |
3140 </context> |
2553 <context> |
3141 <context> |
2554 <name>QPushButton</name> |
3142 <name>QPushButton</name> |
2555 <message> |
3143 <message> |
|
3144 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/> |
|
3145 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/> |
2556 <source>Go!</source> |
3146 <source>Go!</source> |
2557 <translation>Start!</translation> |
3147 <translation>Start!</translation> |
2558 </message> |
3148 </message> |
2559 <message> |
3149 <message> |
|
3150 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
2560 <source>default</source> |
3151 <source>default</source> |
2561 <translation>domyślne</translation> |
3152 <translation>domyślne</translation> |
2562 </message> |
3153 </message> |
2563 <message> |
3154 <message> |
|
3155 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
2564 <source>OK</source> |
3156 <source>OK</source> |
2565 <translation>OK</translation> |
3157 <translation>OK</translation> |
2566 </message> |
3158 </message> |
2567 <message> |
3159 <message> |
|
3160 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3161 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2568 <source>Cancel</source> |
3162 <source>Cancel</source> |
2569 <translation>Anuluj</translation> |
3163 <translation>Anuluj</translation> |
2570 </message> |
3164 </message> |
2571 <message> |
3165 <message> |
|
3166 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
2572 <source>Start server</source> |
3167 <source>Start server</source> |
2573 <translation>Utwórz serwer</translation> |
3168 <translation>Utwórz serwer</translation> |
2574 </message> |
3169 </message> |
2575 <message> |
3170 <message> |
|
3171 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
2576 <source>Connect</source> |
3172 <source>Connect</source> |
2577 <translation>Połącz</translation> |
3173 <translation>Połącz</translation> |
2578 </message> |
3174 </message> |
2579 <message> |
3175 <message> |
|
3176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
2580 <source>Update</source> |
3177 <source>Update</source> |
2581 <translation>Odśwież</translation> |
3178 <translation>Odśwież</translation> |
2582 </message> |
3179 </message> |
2583 <message> |
3180 <message> |
|
3181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
2584 <source>Specify</source> |
3182 <source>Specify</source> |
2585 <translation>Ustawienia własne</translation> |
3183 <translation>Ustawienia własne</translation> |
2586 </message> |
3184 </message> |
2587 <message> |
3185 <message> |
|
3186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
2588 <source>Start</source> |
3187 <source>Start</source> |
2589 <translation>Start</translation> |
3188 <translation>Start</translation> |
2590 </message> |
3189 </message> |
2591 <message> |
3190 <message> |
|
3191 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/> |
|
3192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/> |
2592 <source>Play demo</source> |
3193 <source>Play demo</source> |
2593 <translation>Odtwarzaj demo</translation> |
3194 <translation>Odtwarzaj demo</translation> |
2594 </message> |
3195 </message> |
2595 <message> |
3196 <message> |
|
3197 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/> |
2596 <source>Rename</source> |
3198 <source>Rename</source> |
2597 <translation>Zmień nazwę</translation> |
3199 <translation>Zmień nazwę</translation> |
2598 </message> |
3200 </message> |
2599 <message> |
3201 <message> |
|
3202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/> |
|
3203 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/> |
|
3204 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2600 <source>Delete</source> |
3205 <source>Delete</source> |
2601 <translation>Usuń</translation> |
3206 <translation>Usuń</translation> |
2602 </message> |
3207 </message> |
2603 <message> |
3208 <message> |
|
3209 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/> |
2604 <source>Load</source> |
3210 <source>Load</source> |
2605 <translation>Wczytaj</translation> |
3211 <translation>Wczytaj</translation> |
2606 </message> |
3212 </message> |
2607 <message> |
3213 <message> |
|
3214 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
2608 <source>Associate file extensions</source> |
3215 <source>Associate file extensions</source> |
2609 <translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation> |
3216 <translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation> |
2610 </message> |
3217 </message> |
2611 <message> |
3218 <message> |
|
3219 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
2612 <source>More info</source> |
3220 <source>More info</source> |
2613 <translation>Więcej informacji</translation> |
3221 <translation>Więcej informacji</translation> |
2614 </message> |
3222 </message> |
2615 <message> |
3223 <message> |
|
3224 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/> |
2616 <source>Set default options</source> |
3225 <source>Set default options</source> |
2617 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
3226 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
2618 </message> |
3227 </message> |
2619 <message> |
3228 <message> |
|
3229 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/> |
2620 <source>Open videos directory</source> |
3230 <source>Open videos directory</source> |
2621 <translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
3231 <translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
2622 </message> |
3232 </message> |
2623 <message> |
3233 <message> |
|
3234 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/> |
2624 <source>Play</source> |
3235 <source>Play</source> |
2625 <translation>Odtwórz</translation> |
3236 <translation>Odtwórz</translation> |
2626 </message> |
3237 </message> |
2627 <message> |
3238 <message> |
|
3239 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/> |
|
3240 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3241 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/> |
2628 <source>Upload to YouTube</source> |
3242 <source>Upload to YouTube</source> |
2629 <translation>Wyślij do YouTube</translation> |
3243 <translation>Wyślij do YouTube</translation> |
2630 </message> |
3244 </message> |
2631 <message> |
3245 <message> |
|
3246 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
2632 <source>Cancel uploading</source> |
3247 <source>Cancel uploading</source> |
2633 <translation>Anuluj wysyłanie</translation> |
3248 <translation>Anuluj wysyłanie</translation> |
2634 </message> |
3249 </message> |
2635 <message> |
3250 <message> |
|
3251 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/> |
2636 <source>Restore default coding parameters</source> |
3252 <source>Restore default coding parameters</source> |
2637 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
3253 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
2638 </message> |
3254 </message> |
2639 <message> |
3255 <message> |
|
3256 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
2640 <source>Open the video directory in your system</source> |
3257 <source>Open the video directory in your system</source> |
2641 <translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
3258 <translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
2642 </message> |
3259 </message> |
2643 <message> |
3260 <message> |
|
3261 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/> |
2644 <source>Play this video</source> |
3262 <source>Play this video</source> |
2645 <translation>Odtwórz wideo</translation> |
3263 <translation>Odtwórz wideo</translation> |
2646 </message> |
3264 </message> |
2647 <message> |
3265 <message> |
|
3266 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/> |
2648 <source>Delete this video</source> |
3267 <source>Delete this video</source> |
2649 <translation>Usuń wideo</translation> |
3268 <translation>Usuń wideo</translation> |
2650 </message> |
3269 </message> |
2651 <message> |
3270 <message> |
|
3271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/> |
2652 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3272 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2653 <translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation> |
3273 <translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation> |
2654 </message> |
3274 </message> |
2655 <message> |
3275 <message> |
|
3276 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
2656 <source>Reset</source> |
3277 <source>Reset</source> |
2657 <translation>Zresetuj</translation> |
3278 <translation>Zresetuj</translation> |
2658 </message> |
3279 </message> |
2659 <message> |
3280 <message> |
|
3281 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
2660 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3282 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2661 <translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation> |
3283 <translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation> |
2662 </message> |
3284 </message> |
2663 <message> |
3285 <message> |
|
3286 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
2664 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3287 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
2665 <translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation> |
3288 <translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation> |
2666 </message> |
3289 </message> |
2667 <message> |
3290 <message> |
|
3291 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
2668 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3292 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2669 <translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation> |
3293 <translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation> |
2670 </message> |
3294 </message> |
2671 <message> |
3295 <message> |
|
3296 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
2672 <source>Start private server</source> |
3297 <source>Start private server</source> |
2673 <translation>Uruchom prywatny serwer</translation> |
3298 <translation>Uruchom prywatny serwer</translation> |
2674 </message> |
3299 </message> |
2675 </context> |
3300 </context> |
2676 <context> |
3301 <context> |
2677 <name>RoomNamePrompt</name> |
3302 <name>RoomNamePrompt</name> |
2678 <message> |
3303 <message> |
|
3304 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/> |
2679 <source>Enter a name for your room.</source> |
3305 <source>Enter a name for your room.</source> |
2680 <translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation> |
3306 <translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation> |
2681 </message> |
3307 </message> |
2682 <message> |
3308 <message> |
|
3309 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/> |
2683 <source>Cancel</source> |
3310 <source>Cancel</source> |
2684 <translation>Anuluj</translation> |
3311 <translation>Anuluj</translation> |
2685 </message> |
3312 </message> |
2686 <message> |
3313 <message> |
|
3314 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
2687 <source>Create room</source> |
3315 <source>Create room</source> |
2688 <translation>Stwórz pokój</translation> |
3316 <translation>Stwórz pokój</translation> |
2689 </message> |
3317 </message> |
2690 <message> |
3318 <message> |
|
3319 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/> |
2691 <source>set password</source> |
3320 <source>set password</source> |
2692 <translation type="unfinished"></translation> |
3321 <translation type="unfinished"></translation> |
2693 </message> |
3322 </message> |
2694 </context> |
3323 </context> |
2695 <context> |
3324 <context> |
2696 <name>RoomsListModel</name> |
3325 <name>RoomsListModel</name> |
2697 <message> |
3326 <message> |
|
3327 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
2698 <source>In progress</source> |
3328 <source>In progress</source> |
2699 <translation>W toku</translation> |
3329 <translation>W toku</translation> |
2700 </message> |
3330 </message> |
2701 <message> |
3331 <message> |
|
3332 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
2702 <source>Room Name</source> |
3333 <source>Room Name</source> |
2703 <translation>Nazwa pokoju</translation> |
3334 <translation>Nazwa pokoju</translation> |
2704 </message> |
3335 </message> |
2705 <message> |
3336 <message> |
|
3337 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
2706 <source>C</source> |
3338 <source>C</source> |
2707 <translation>Kli</translation> |
3339 <translation>Kli</translation> |
2708 </message> |
3340 </message> |
2709 <message> |
3341 <message> |
|
3342 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
2710 <source>T</source> |
3343 <source>T</source> |
2711 <translation>Druż</translation> |
3344 <translation>Druż</translation> |
2712 </message> |
3345 </message> |
2713 <message> |
3346 <message> |
|
3347 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
2714 <source>Owner</source> |
3348 <source>Owner</source> |
2715 <translation>Właśc</translation> |
3349 <translation>Właśc</translation> |
2716 </message> |
3350 </message> |
2717 <message> |
3351 <message> |
|
3352 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
2718 <source>Map</source> |
3353 <source>Map</source> |
2719 <translation>Mapa</translation> |
3354 <translation>Mapa</translation> |
2720 </message> |
3355 </message> |
2721 <message> |
3356 <message> |
|
3357 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
2722 <source>Rules</source> |
3358 <source>Rules</source> |
2723 <translation>Schemat</translation> |
3359 <translation>Schemat</translation> |
2724 </message> |
3360 </message> |
2725 <message> |
3361 <message> |
|
3362 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
2726 <source>Weapons</source> |
3363 <source>Weapons</source> |
2727 <translation>Uzbrojenie</translation> |
3364 <translation>Uzbrojenie</translation> |
2728 </message> |
3365 </message> |
2729 <message> |
3366 <message> |
|
3367 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> |
2730 <source>Random Map</source> |
3368 <source>Random Map</source> |
2731 <translation>Losowa mapa</translation> |
3369 <translation>Losowa mapa</translation> |
2732 </message> |
3370 </message> |
2733 <message> |
3371 <message> |
|
3372 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> |
2734 <source>Random Maze</source> |
3373 <source>Random Maze</source> |
2735 <translation>Losowy labirynt</translation> |
3374 <translation>Losowy labirynt</translation> |
2736 </message> |
3375 </message> |
2737 <message> |
3376 <message> |
|
3377 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> |
2738 <source>Hand-drawn</source> |
3378 <source>Hand-drawn</source> |
2739 <translation>Rys. ręcznie</translation> |
3379 <translation>Rys. ręcznie</translation> |
2740 </message> |
3380 </message> |
2741 <message> |
3381 <message> |
|
3382 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
2742 <source>Script</source> |
3383 <source>Script</source> |
2743 <translation type="unfinished"></translation> |
3384 <translation type="unfinished"></translation> |
2744 </message> |
3385 </message> |
2745 <message> |
3386 <message> |
|
3387 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> |
2746 <source>Random Perlin</source> |
3388 <source>Random Perlin</source> |
2747 <translation type="unfinished"></translation> |
3389 <translation type="unfinished"></translation> |
2748 </message> |
3390 </message> |
2749 </context> |
3391 </context> |
2750 <context> |
3392 <context> |
2751 <name>SeedPrompt</name> |
3393 <name>SeedPrompt</name> |
2752 <message> |
3394 <message> |
|
3395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/> |
2753 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3396 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2754 <translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation> |
3397 <translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation> |
2755 </message> |
3398 </message> |
2756 <message> |
3399 <message> |
|
3400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/> |
2757 <source>Cancel</source> |
3401 <source>Cancel</source> |
2758 <translation>Anuluj</translation> |
3402 <translation>Anuluj</translation> |
2759 </message> |
3403 </message> |
2760 <message> |
3404 <message> |
|
3405 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
2761 <source>Set seed</source> |
3406 <source>Set seed</source> |
2762 <translation>Ustaw ziarno</translation> |
3407 <translation>Ustaw ziarno</translation> |
2763 </message> |
3408 </message> |
2764 <message> |
3409 <message> |
|
3410 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/> |
2765 <source>Close</source> |
3411 <source>Close</source> |
2766 <translation>Zamknij</translation> |
3412 <translation>Zamknij</translation> |
2767 </message> |
3413 </message> |
2768 </context> |
3414 </context> |
2769 <context> |
3415 <context> |
2770 <name>SelWeaponWidget</name> |
3416 <name>SelWeaponWidget</name> |
2771 <message> |
3417 <message> |
|
3418 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
2772 <source>Weapon set</source> |
3419 <source>Weapon set</source> |
2773 <translation>Amunicja</translation> |
3420 <translation>Amunicja</translation> |
2774 </message> |
3421 </message> |
2775 <message> |
3422 <message> |
|
3423 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
2776 <source>Probabilities</source> |
3424 <source>Probabilities</source> |
2777 <translation>Prawdobodobieństwo</translation> |
3425 <translation>Prawdobodobieństwo</translation> |
2778 </message> |
3426 </message> |
2779 <message> |
3427 <message> |
|
3428 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
2780 <source>Ammo in boxes</source> |
3429 <source>Ammo in boxes</source> |
2781 <translation>Amunicja w skrzyniach</translation> |
3430 <translation>Amunicja w skrzyniach</translation> |
2782 </message> |
3431 </message> |
2783 <message> |
3432 <message> |
|
3433 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
2784 <source>Delays</source> |
3434 <source>Delays</source> |
2785 <translation>Opóźnienie</translation> |
3435 <translation>Opóźnienie</translation> |
2786 </message> |
3436 </message> |
2787 <message> |
3437 <message> |
|
3438 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3439 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
2788 <source>new</source> |
3440 <source>new</source> |
2789 <translation>nowy</translation> |
3441 <translation>nowy</translation> |
2790 </message> |
3442 </message> |
2791 <message> |
3443 <message> |
2792 <source>copy of</source> |
3444 <source>copy of</source> |
2793 <translation type="obsolete">kopia</translation> |
3445 <translation type="obsolete">kopia</translation> |
2794 </message> |
3446 </message> |
2795 <message> |
3447 <message> |
|
3448 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
2796 <source>copy of %1</source> |
3450 <source>copy of %1</source> |
2797 <translation type="unfinished"></translation> |
3451 <translation type="unfinished"></translation> |
2798 </message> |
3452 </message> |
2799 </context> |
3453 </context> |
2800 <context> |
3454 <context> |
2801 <name>TCPBase</name> |
3455 <name>TCPBase</name> |
2802 <message> |
3456 <message> |
|
3457 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/> |
2803 <source>Unable to start server at %1.</source> |
3458 <source>Unable to start server at %1.</source> |
2804 <translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation> |
3459 <translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation> |
2805 </message> |
3460 </message> |
2806 <message> |
3461 <message> |
|
3462 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/> |
2807 <source>Unable to run engine at %1 |
3463 <source>Unable to run engine at %1 |
2808 Error code: %2</source> |
3464 Error code: %2</source> |
2809 <translation>Nie można uruchomić silnika na %1 |
3465 <translation>Nie można uruchomić silnika na %1 |
2810 Kod błędu: %2</translation> |
3466 Kod błędu: %2</translation> |
2811 </message> |
3467 </message> |
2812 <message> |
3468 <message> |
|
3469 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/> |
2813 <source>The game engine died unexpectedly! |
3470 <source>The game engine died unexpectedly! |
2814 (exit code %1) |
3471 (exit code %1) |
2815 |
3472 |
2816 We are very sorry for the inconvenience :( |
3473 We are very sorry for the inconvenience :( |
2817 |
3474 |
2834 </message> |
3492 </message> |
2835 </context> |
3493 </context> |
2836 <context> |
3494 <context> |
2837 <name>ThemePrompt</name> |
3495 <name>ThemePrompt</name> |
2838 <message> |
3496 <message> |
|
3497 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/> |
2839 <source>Cancel</source> |
3498 <source>Cancel</source> |
2840 <translation>Anuluj</translation> |
3499 <translation>Anuluj</translation> |
2841 </message> |
3500 </message> |
2842 <message> |
3501 <message> |
|
3502 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/> |
2843 <source>Search for a theme:</source> |
3503 <source>Search for a theme:</source> |
2844 <translation>Szukaj motywu:</translation> |
3504 <translation>Szukaj motywu:</translation> |
2845 </message> |
3505 </message> |
2846 <message> |
3506 <message> |
|
3507 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/> |
2847 <source>Use selected theme</source> |
3508 <source>Use selected theme</source> |
2848 <translation>Użyj wybranego motywu</translation> |
3509 <translation>Użyj wybranego motywu</translation> |
2849 </message> |
3510 </message> |
2850 </context> |
3511 </context> |
2851 <context> |
3512 <context> |
2852 <name>binds</name> |
3513 <name>binds</name> |
2853 <message> |
3514 <message> |
|
3515 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3516 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
2854 <source>up</source> |
3517 <source>up</source> |
2855 <translation>góra</translation> |
3518 <translation>góra</translation> |
2856 </message> |
3519 </message> |
2857 <message> |
3520 <message> |
|
3521 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3522 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
2858 <source>left</source> |
3523 <source>left</source> |
2859 <translation>lewo</translation> |
3524 <translation>lewo</translation> |
2860 </message> |
3525 </message> |
2861 <message> |
3526 <message> |
|
3527 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3528 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
2862 <source>right</source> |
3529 <source>right</source> |
2863 <translation>prawo</translation> |
3530 <translation>prawo</translation> |
2864 </message> |
3531 </message> |
2865 <message> |
3532 <message> |
|
3533 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3534 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
2866 <source>down</source> |
3535 <source>down</source> |
2867 <translation>dół</translation> |
3536 <translation>dół</translation> |
2868 </message> |
3537 </message> |
2869 <message> |
3538 <message> |
|
3539 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
2870 <source>attack</source> |
3540 <source>attack</source> |
2871 <translation>atak</translation> |
3541 <translation>atak</translation> |
2872 </message> |
3542 </message> |
2873 <message> |
3543 <message> |
|
3544 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
2874 <source>put</source> |
3545 <source>put</source> |
2875 <translation>połóż</translation> |
3546 <translation>połóż</translation> |
2876 </message> |
3547 </message> |
2877 <message> |
3548 <message> |
|
3549 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
2878 <source>switch</source> |
3550 <source>switch</source> |
2879 <translation>przełącz</translation> |
3551 <translation>przełącz</translation> |
2880 </message> |
3552 </message> |
2881 <message> |
3553 <message> |
2882 <source>find hedgehog</source> |
3554 <source>find hedgehog</source> |
2883 <translation type="obsolete">znajdź jeża</translation> |
3555 <translation type="obsolete">znajdź jeża</translation> |
2884 </message> |
3556 </message> |
2885 <message> |
3557 <message> |
|
3558 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2886 <source>ammo menu</source> |
3559 <source>ammo menu</source> |
2887 <translation>okno amunicji</translation> |
3560 <translation>okno amunicji</translation> |
2888 </message> |
3561 </message> |
2889 <message> |
3562 <message> |
|
3563 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
2890 <source>slot 1</source> |
3564 <source>slot 1</source> |
2891 <translation>slot 1</translation> |
3565 <translation>slot 1</translation> |
2892 </message> |
3566 </message> |
2893 <message> |
3567 <message> |
|
3568 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
2894 <source>slot 2</source> |
3569 <source>slot 2</source> |
2895 <translation>slot 2</translation> |
3570 <translation>slot 2</translation> |
2896 </message> |
3571 </message> |
2897 <message> |
3572 <message> |
|
3573 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
2898 <source>slot 3</source> |
3574 <source>slot 3</source> |
2899 <translation>slot 3</translation> |
3575 <translation>slot 3</translation> |
2900 </message> |
3576 </message> |
2901 <message> |
3577 <message> |
|
3578 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
2902 <source>slot 4</source> |
3579 <source>slot 4</source> |
2903 <translation>slot 4</translation> |
3580 <translation>slot 4</translation> |
2904 </message> |
3581 </message> |
2905 <message> |
3582 <message> |
|
3583 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
2906 <source>slot 5</source> |
3584 <source>slot 5</source> |
2907 <translation>slot 5</translation> |
3585 <translation>slot 5</translation> |
2908 </message> |
3586 </message> |
2909 <message> |
3587 <message> |
|
3588 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
2910 <source>slot 6</source> |
3589 <source>slot 6</source> |
2911 <translation>slot 6</translation> |
3590 <translation>slot 6</translation> |
2912 </message> |
3591 </message> |
2913 <message> |
3592 <message> |
|
3593 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
2914 <source>slot 7</source> |
3594 <source>slot 7</source> |
2915 <translation>slot 7</translation> |
3595 <translation>slot 7</translation> |
2916 </message> |
3596 </message> |
2917 <message> |
3597 <message> |
|
3598 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
2918 <source>slot 8</source> |
3599 <source>slot 8</source> |
2919 <translation>slot 8</translation> |
3600 <translation>slot 8</translation> |
2920 </message> |
3601 </message> |
2921 <message> |
3602 <message> |
|
3603 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
2922 <source>slot 9</source> |
3604 <source>slot 9</source> |
2923 <translation>slot 9</translation> |
3605 <translation>slot 9</translation> |
2924 </message> |
3606 </message> |
2925 <message> |
3607 <message> |
|
3608 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
2926 <source>timer 1 sec</source> |
3609 <source>timer 1 sec</source> |
2927 <translation>stoper na 1 sek</translation> |
3610 <translation>stoper na 1 sek</translation> |
2928 </message> |
3611 </message> |
2929 <message> |
3612 <message> |
|
3613 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
2930 <source>timer 2 sec</source> |
3614 <source>timer 2 sec</source> |
2931 <translation>stoper na 2 sek</translation> |
3615 <translation>stoper na 2 sek</translation> |
2932 </message> |
3616 </message> |
2933 <message> |
3617 <message> |
|
3618 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
2934 <source>timer 3 sec</source> |
3619 <source>timer 3 sec</source> |
2935 <translation>stoper na 3 sek</translation> |
3620 <translation>stoper na 3 sek</translation> |
2936 </message> |
3621 </message> |
2937 <message> |
3622 <message> |
|
3623 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
2938 <source>timer 4 sec</source> |
3624 <source>timer 4 sec</source> |
2939 <translation>stoper na 4 sek</translation> |
3625 <translation>stoper na 4 sek</translation> |
2940 </message> |
3626 </message> |
2941 <message> |
3627 <message> |
|
3628 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
2942 <source>timer 5 sec</source> |
3629 <source>timer 5 sec</source> |
2943 <translation>stoper na 5 sek</translation> |
3630 <translation>stoper na 5 sek</translation> |
2944 </message> |
3631 </message> |
2945 <message> |
3632 <message> |
|
3633 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
2946 <source>pause</source> |
3634 <source>pause</source> |
2947 <translation>pauza</translation> |
3635 <translation>pauza</translation> |
2948 </message> |
3636 </message> |
2949 <message> |
3637 <message> |
|
3638 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
2950 <source>volume down</source> |
3639 <source>volume down</source> |
2951 <translation>ciszej</translation> |
3640 <translation>ciszej</translation> |
2952 </message> |
3641 </message> |
2953 <message> |
3642 <message> |
|
3643 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
2954 <source>volume up</source> |
3644 <source>volume up</source> |
2955 <translation>głośniej</translation> |
3645 <translation>głośniej</translation> |
2956 </message> |
3646 </message> |
2957 <message> |
3647 <message> |
|
3648 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
2958 <source>change mode</source> |
3649 <source>change mode</source> |
2959 <translation>zmień tryb</translation> |
3650 <translation>zmień tryb</translation> |
2960 </message> |
3651 </message> |
2961 <message> |
3652 <message> |
|
3653 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
2962 <source>capture</source> |
3654 <source>capture</source> |
2963 <translation>zrzut ekranu</translation> |
3655 <translation>zrzut ekranu</translation> |
2964 </message> |
3656 </message> |
2965 <message> |
3657 <message> |
|
3658 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
2966 <source>quit</source> |
3659 <source>quit</source> |
2967 <translation>wyjście</translation> |
3660 <translation>wyjście</translation> |
2968 </message> |
3661 </message> |
2969 <message> |
3662 <message> |
|
3663 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2970 <source>chat</source> |
3664 <source>chat</source> |
2971 <translation>czat</translation> |
3665 <translation>czat</translation> |
2972 </message> |
3666 </message> |
2973 <message> |
3667 <message> |
|
3668 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
2974 <source>chat history</source> |
3669 <source>chat history</source> |
2975 <translation>historia czatu</translation> |
3670 <translation>historia czatu</translation> |
2976 </message> |
3671 </message> |
2977 <message> |
3672 <message> |
|
3673 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
2978 <source>confirmation</source> |
3674 <source>confirmation</source> |
2979 <translation>potwierdzenie</translation> |
3675 <translation>potwierdzenie</translation> |
2980 </message> |
3676 </message> |
2981 <message> |
3677 <message> |
|
3678 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
2982 <source>precise aim</source> |
3679 <source>precise aim</source> |
2983 <translation>precyzyjne celowanie</translation> |
3680 <translation>precyzyjne celowanie</translation> |
2984 </message> |
3681 </message> |
2985 <message> |
3682 <message> |
|
3683 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
2986 <source>zoom in</source> |
3684 <source>zoom in</source> |
2987 <translation>przybliż</translation> |
3685 <translation>przybliż</translation> |
2988 </message> |
3686 </message> |
2989 <message> |
3687 <message> |
|
3688 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
2990 <source>zoom out</source> |
3689 <source>zoom out</source> |
2991 <translation>oddal</translation> |
3690 <translation>oddal</translation> |
2992 </message> |
3691 </message> |
2993 <message> |
3692 <message> |
|
3693 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
2994 <source>reset zoom</source> |
3694 <source>reset zoom</source> |
2995 <translation>zeruj przybliżenie</translation> |
3695 <translation>zeruj przybliżenie</translation> |
2996 </message> |
3696 </message> |
2997 <message> |
3697 <message> |
|
3698 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
2998 <source>long jump</source> |
3699 <source>long jump</source> |
2999 <translation>daleki skok</translation> |
3700 <translation>daleki skok</translation> |
3000 </message> |
3701 </message> |
3001 <message> |
3702 <message> |
|
3703 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
3002 <source>high jump</source> |
3704 <source>high jump</source> |
3003 <translation>wysoki skok</translation> |
3705 <translation>wysoki skok</translation> |
3004 </message> |
3706 </message> |
3005 <message> |
3707 <message> |
|
3708 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
3006 <source>slot 10</source> |
3709 <source>slot 10</source> |
3007 <translation>slot 10</translation> |
3710 <translation>slot 10</translation> |
3008 </message> |
3711 </message> |
3009 <message> |
3712 <message> |
|
3713 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
3010 <source>mute audio</source> |
3714 <source>mute audio</source> |
3011 <translation>wycisz dźwięk</translation> |
3715 <translation>wycisz dźwięk</translation> |
3012 </message> |
3716 </message> |
3013 <message> |
3717 <message> |
|
3718 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
3014 <source>record</source> |
3719 <source>record</source> |
3015 <translation>nagrywaj</translation> |
3720 <translation>nagrywaj</translation> |
3016 </message> |
3721 </message> |
3017 <message> |
3722 <message> |
|
3723 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
3018 <source>hedgehog info</source> |
3724 <source>hedgehog info</source> |
3019 <translation>informacje o jeżu</translation> |
3725 <translation>informacje o jeżu</translation> |
3020 </message> |
3726 </message> |
3021 <message> |
3727 <message> |
|
3728 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3022 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3729 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3023 <translation type="unfinished"></translation> |
3730 <translation type="unfinished"></translation> |
3024 </message> |
3731 </message> |
3025 <message> |
3732 <message> |
|
3733 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
3026 <source>speed up replay</source> |
3734 <source>speed up replay</source> |
3027 <translation type="unfinished"></translation> |
3735 <translation type="unfinished"></translation> |
3028 </message> |
3736 </message> |
3029 </context> |
3737 </context> |
3030 <context> |
3738 <context> |
3031 <name>binds (categories)</name> |
3739 <name>binds (categories)</name> |
3032 <message> |
3740 <message> |
|
3741 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
3033 <source>Movement</source> |
3742 <source>Movement</source> |
3034 <translation>Ruch</translation> |
3743 <translation>Ruch</translation> |
3035 </message> |
3744 </message> |
3036 <message> |
3745 <message> |
|
3746 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3037 <source>Weapons</source> |
3747 <source>Weapons</source> |
3038 <translation>Uzbrojenie</translation> |
3748 <translation>Uzbrojenie</translation> |
3039 </message> |
3749 </message> |
3040 <message> |
3750 <message> |
|
3751 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3041 <source>Camera</source> |
3752 <source>Camera</source> |
3042 <translation>Kamera</translation> |
3753 <translation>Kamera</translation> |
3043 </message> |
3754 </message> |
3044 <message> |
3755 <message> |
|
3756 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3045 <source>Miscellaneous</source> |
3757 <source>Miscellaneous</source> |
3046 <translation>Różne</translation> |
3758 <translation>Różne</translation> |
3047 </message> |
3759 </message> |
3048 </context> |
3760 </context> |
3049 <context> |
3761 <context> |
3050 <name>binds (descriptions)</name> |
3762 <name>binds (descriptions)</name> |
3051 <message> |
3763 <message> |
|
3764 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
3052 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3765 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3053 <translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation> |
3766 <translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation> |
3054 </message> |
3767 </message> |
3055 <message> |
3768 <message> |
|
3769 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
3056 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3770 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3057 <translation>Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation> |
3771 <translation>Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation> |
3058 </message> |
3772 </message> |
3059 <message> |
3773 <message> |
|
3774 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
3060 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3775 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3061 <translation>Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation> |
3776 <translation>Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation> |
3062 </message> |
3777 </message> |
3063 <message> |
3778 <message> |
|
3779 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
3064 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3780 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3065 <translation>Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation> |
3781 <translation>Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation> |
3066 </message> |
3782 </message> |
3067 <message> |
3783 <message> |
|
3784 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3068 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3785 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3069 <translation>Zbierz broń lub narzędzie:</translation> |
3786 <translation>Zbierz broń lub narzędzie:</translation> |
3070 </message> |
3787 </message> |
3071 <message> |
3788 <message> |
|
3789 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
3072 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3790 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3073 <translation>Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation> |
3791 <translation>Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation> |
3074 </message> |
3792 </message> |
3075 <message> |
3793 <message> |
3076 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3794 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3077 <translation type="obsolete">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation> |
3795 <translation type="obsolete">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation> |
3078 </message> |
3796 </message> |
3079 <message> |
3797 <message> |
|
3798 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
3080 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3799 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3081 <translation>Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation> |
3800 <translation>Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation> |
3082 </message> |
3801 </message> |
3083 <message> |
3802 <message> |
|
3803 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
3084 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3804 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3085 <translation>Zmień poziom przybliżenia:</translation> |
3805 <translation>Zmień poziom przybliżenia:</translation> |
3086 </message> |
3806 </message> |
3087 <message> |
3807 <message> |
|
3808 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3088 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3809 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3089 <translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation> |
3810 <translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation> |
3090 </message> |
3811 </message> |
3091 <message> |
3812 <message> |
|
3813 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
3092 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3814 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3093 <translation>Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation> |
3815 <translation>Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation> |
3094 </message> |
3816 </message> |
3095 <message> |
3817 <message> |
|
3818 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
3096 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3819 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3097 <translation>Zmień głośność w czasie gry:</translation> |
3820 <translation>Zmień głośność w czasie gry:</translation> |
3098 </message> |
3821 </message> |
3099 <message> |
3822 <message> |
|
3823 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
3100 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3824 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3101 <translation>Przełącz do pełnego ekranu:</translation> |
3825 <translation>Przełącz do pełnego ekranu:</translation> |
3102 </message> |
3826 </message> |
3103 <message> |
3827 <message> |
|
3828 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
3104 <source>Take a screenshot:</source> |
3829 <source>Take a screenshot:</source> |
3105 <translation>Zrób zrzut ekranu:</translation> |
3830 <translation>Zrób zrzut ekranu:</translation> |
3106 </message> |
3831 </message> |
3107 <message> |
3832 <message> |
|
3833 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
3108 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3834 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3109 <translation>Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation> |
3835 <translation>Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation> |
3110 </message> |
3836 </message> |
3111 <message> |
3837 <message> |
|
3838 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
3112 <source>Record video:</source> |
3839 <source>Record video:</source> |
3113 <translation>Nagraj wideo:</translation> |
3840 <translation>Nagraj wideo:</translation> |
3114 </message> |
3841 </message> |
3115 <message> |
3842 <message> |
|
3843 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
3116 <source>Hedgehog movement</source> |
3844 <source>Hedgehog movement</source> |
3117 <translation>Poruszanie się jeżem</translation> |
3845 <translation>Poruszanie się jeżem</translation> |
3118 </message> |
3846 </message> |
3119 <message> |
3847 <message> |
|
3848 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3120 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3849 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3121 <translation type="unfinished"></translation> |
3850 <translation type="unfinished"></translation> |
3122 </message> |
3851 </message> |
3123 <message> |
3852 <message> |
|
3853 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
3124 <source>Demo replay:</source> |
3854 <source>Demo replay:</source> |
3125 <translation type="unfinished"></translation> |
3855 <translation type="unfinished"></translation> |
3126 </message> |
3856 </message> |
3127 </context> |
3857 </context> |
3128 <context> |
3858 <context> |
3129 <name>binds (keys)</name> |
3859 <name>binds (keys)</name> |
3130 <message> |
3860 <message> |
|
3861 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/> |
3131 <source>Axis</source> |
3862 <source>Axis</source> |
3132 <translation>Oś</translation> |
3863 <translation>Oś</translation> |
3133 </message> |
3864 </message> |
3134 <message> |
3865 <message> |
|
3866 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/> |
|
3867 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/> |
3135 <source>(Up)</source> |
3868 <source>(Up)</source> |
3136 <translation>(Góra)</translation> |
3869 <translation>(Góra)</translation> |
3137 </message> |
3870 </message> |
3138 <message> |
3871 <message> |
|
3872 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/> |
|
3873 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/> |
3139 <source>(Down)</source> |
3874 <source>(Down)</source> |
3140 <translation>(Dół)</translation> |
3875 <translation>(Dół)</translation> |
3141 </message> |
3876 </message> |
3142 <message> |
3877 <message> |
|
3878 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/> |
3143 <source>Hat</source> |
3879 <source>Hat</source> |
3144 <translation>Grzybek</translation> |
3880 <translation>Grzybek</translation> |
3145 </message> |
3881 </message> |
3146 <message> |
3882 <message> |
|
3883 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/> |
3147 <source>(Left)</source> |
3884 <source>(Left)</source> |
3148 <translation>(Lewo)</translation> |
3885 <translation>(Lewo)</translation> |
3149 </message> |
3886 </message> |
3150 <message> |
3887 <message> |
|
3888 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/> |
3151 <source>(Right)</source> |
3889 <source>(Right)</source> |
3152 <translation>(Prawo)</translation> |
3890 <translation>(Prawo)</translation> |
3153 </message> |
3891 </message> |
3154 <message> |
3892 <message> |
|
3893 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/> |
3155 <source>Button</source> |
3894 <source>Button</source> |
3156 <translation>Przycisk</translation> |
3895 <translation>Przycisk</translation> |
3157 </message> |
3896 </message> |
3158 <message> |
3897 <message> |
|
3898 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
3159 <source>Keyboard</source> |
3899 <source>Keyboard</source> |
3160 <translation>Klawiatura</translation> |
3900 <translation>Klawiatura</translation> |
3161 </message> |
3901 </message> |
3162 <message> |
3902 <message> |
|
3903 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
3163 <source>Mouse: Left button</source> |
3904 <source>Mouse: Left button</source> |
3164 <translation>Mysz: Lewy przycisk</translation> |
3905 <translation>Mysz: Lewy przycisk</translation> |
3165 </message> |
3906 </message> |
3166 <message> |
3907 <message> |
|
3908 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
3167 <source>Mouse: Middle button</source> |
3909 <source>Mouse: Middle button</source> |
3168 <translation>Mysz: Środkowy przycisk</translation> |
3910 <translation>Mysz: Środkowy przycisk</translation> |
3169 </message> |
3911 </message> |
3170 <message> |
3912 <message> |
|
3913 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
3171 <source>Mouse: Right button</source> |
3914 <source>Mouse: Right button</source> |
3172 <translation>Mysz: Prawy przycisk</translation> |
3915 <translation>Mysz: Prawy przycisk</translation> |
3173 </message> |
3916 </message> |
3174 <message> |
3917 <message> |
|
3918 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
3175 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3919 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3176 <translation>Mysz: Kółko w górę</translation> |
3920 <translation>Mysz: Kółko w górę</translation> |
3177 </message> |
3921 </message> |
3178 <message> |
3922 <message> |
|
3923 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
3179 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3924 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3180 <translation>Mysz:Kółko w dół</translation> |
3925 <translation>Mysz:Kółko w dół</translation> |
3181 </message> |
3926 </message> |
3182 <message> |
3927 <message> |
|
3928 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
3183 <source>Space</source> |
3929 <source>Space</source> |
3184 <translation>Spacja</translation> |
3930 <translation>Spacja</translation> |
3185 </message> |
3931 </message> |
3186 <message> |
3932 <message> |
|
3933 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
3187 <source>Delete</source> |
3934 <source>Delete</source> |
3188 <translation>Delete</translation> |
3935 <translation>Delete</translation> |
3189 </message> |
3936 </message> |
3190 <message> |
3937 <message> |
|
3938 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
3191 <source>Equals</source> |
3939 <source>Equals</source> |
3192 <translation>Znak równości</translation> |
3940 <translation>Znak równości</translation> |
3193 </message> |
3941 </message> |
3194 <message> |
3942 <message> |
|
3943 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
3195 <source>Up</source> |
3944 <source>Up</source> |
3196 <translation>Strzałka w górę</translation> |
3945 <translation>Strzałka w górę</translation> |
3197 </message> |
3946 </message> |
3198 <message> |
3947 <message> |
|
3948 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
3199 <source>Down</source> |
3949 <source>Down</source> |
3200 <translation>Strzałka w dół</translation> |
3950 <translation>Strzałka w dół</translation> |
3201 </message> |
3951 </message> |
3202 <message> |
3952 <message> |
|
3953 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
3203 <source>Right</source> |
3954 <source>Right</source> |
3204 <translation>Strzałka w prawo</translation> |
3955 <translation>Strzałka w prawo</translation> |
3205 </message> |
3956 </message> |
3206 <message> |
3957 <message> |
|
3958 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
3207 <source>Left</source> |
3959 <source>Left</source> |
3208 <translation>Strzałka w lewo</translation> |
3960 <translation>Strzałka w lewo</translation> |
3209 </message> |
3961 </message> |
3210 <message> |
3962 <message> |
|
3963 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
3211 <source>Right shift</source> |
3964 <source>Right shift</source> |
3212 <translation>Prawy shift</translation> |
3965 <translation>Prawy shift</translation> |
3213 </message> |
3966 </message> |
3214 <message> |
3967 <message> |
|
3968 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
3215 <source>Left shift</source> |
3969 <source>Left shift</source> |
3216 <translation>Lewy Shift</translation> |
3970 <translation>Lewy Shift</translation> |
3217 </message> |
3971 </message> |
3218 <message> |
3972 <message> |
|
3973 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
3219 <source>Right ctrl</source> |
3974 <source>Right ctrl</source> |
3220 <translation>Prawy ctrl</translation> |
3975 <translation>Prawy ctrl</translation> |
3221 </message> |
3976 </message> |
3222 <message> |
3977 <message> |
|
3978 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
3223 <source>Left ctrl</source> |
3979 <source>Left ctrl</source> |
3224 <translation>Lewy ctrl</translation> |
3980 <translation>Lewy ctrl</translation> |
3225 </message> |
3981 </message> |
3226 <message> |
3982 <message> |
|
3983 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
3227 <source>Right alt</source> |
3984 <source>Right alt</source> |
3228 <translation>Prawy Alt</translation> |
3985 <translation>Prawy Alt</translation> |
3229 </message> |
3986 </message> |
3230 <message> |
3987 <message> |
|
3988 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
3231 <source>Left alt</source> |
3989 <source>Left alt</source> |
3232 <translation>Lewy Alt</translation> |
3990 <translation>Lewy Alt</translation> |
3233 </message> |
3991 </message> |
3234 <message> |
3992 <message> |
|
3993 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
3235 <source>Right meta</source> |
3994 <source>Right meta</source> |
3236 <translation>Prawy kl. WIN</translation> |
3995 <translation>Prawy kl. WIN</translation> |
3237 </message> |
3996 </message> |
3238 <message> |
3997 <message> |
|
3998 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
3239 <source>Left meta</source> |
3999 <source>Left meta</source> |
3240 <translation>Lewy kl. WIN</translation> |
4000 <translation>Lewy kl. WIN</translation> |
3241 </message> |
4001 </message> |
3242 <message> |
4002 <message> |
|
4003 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
3243 <source>Backspace</source> |
4004 <source>Backspace</source> |
3244 <translation>Backspace</translation> |
4005 <translation>Backspace</translation> |
3245 </message> |
4006 </message> |
3246 <message> |
4007 <message> |
|
4008 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
3247 <source>Tab</source> |
4009 <source>Tab</source> |
3248 <translation>Tab</translation> |
4010 <translation>Tab</translation> |
3249 </message> |
4011 </message> |
3250 <message> |
4012 <message> |
|
4013 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
3251 <source>Clear</source> |
4014 <source>Clear</source> |
3252 <translation>Clear</translation> |
4015 <translation>Clear</translation> |
3253 </message> |
4016 </message> |
3254 <message> |
4017 <message> |
|
4018 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
3255 <source>Return</source> |
4019 <source>Return</source> |
3256 <translation>Return</translation> |
4020 <translation>Return</translation> |
3257 </message> |
4021 </message> |
3258 <message> |
4022 <message> |
|
4023 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
3259 <source>Pause</source> |
4024 <source>Pause</source> |
3260 <translation>Pause</translation> |
4025 <translation>Pause</translation> |
3261 </message> |
4026 </message> |
3262 <message> |
4027 <message> |
|
4028 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
3263 <source>Escape</source> |
4029 <source>Escape</source> |
3264 <translation>Escape</translation> |
4030 <translation>Escape</translation> |
3265 </message> |
4031 </message> |
3266 <message> |
4032 <message> |
|
4033 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
3267 <source>Numpad 0</source> |
4034 <source>Numpad 0</source> |
3268 <translation>Kl. Num. 0</translation> |
4035 <translation>Kl. Num. 0</translation> |
3269 </message> |
4036 </message> |
3270 <message> |
4037 <message> |
|
4038 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
3271 <source>Numpad 1</source> |
4039 <source>Numpad 1</source> |
3272 <translation>Kl. Num. 1</translation> |
4040 <translation>Kl. Num. 1</translation> |
3273 </message> |
4041 </message> |
3274 <message> |
4042 <message> |
|
4043 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
3275 <source>Numpad 2</source> |
4044 <source>Numpad 2</source> |
3276 <translation>Kl. Num. 2</translation> |
4045 <translation>Kl. Num. 2</translation> |
3277 </message> |
4046 </message> |
3278 <message> |
4047 <message> |
|
4048 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
3279 <source>Numpad 3</source> |
4049 <source>Numpad 3</source> |
3280 <translation>Kl. Num. 3</translation> |
4050 <translation>Kl. Num. 3</translation> |
3281 </message> |
4051 </message> |
3282 <message> |
4052 <message> |
|
4053 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
3283 <source>Numpad 4</source> |
4054 <source>Numpad 4</source> |
3284 <translation>Kl. Num. 4</translation> |
4055 <translation>Kl. Num. 4</translation> |
3285 </message> |
4056 </message> |
3286 <message> |
4057 <message> |
|
4058 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
3287 <source>Numpad 5</source> |
4059 <source>Numpad 5</source> |
3288 <translation>Kl. Num. 5</translation> |
4060 <translation>Kl. Num. 5</translation> |
3289 </message> |
4061 </message> |
3290 <message> |
4062 <message> |
|
4063 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
3291 <source>Numpad 6</source> |
4064 <source>Numpad 6</source> |
3292 <translation>Kl. Num. 6</translation> |
4065 <translation>Kl. Num. 6</translation> |
3293 </message> |
4066 </message> |
3294 <message> |
4067 <message> |
|
4068 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
3295 <source>Numpad 7</source> |
4069 <source>Numpad 7</source> |
3296 <translation>Kl. Num. 7</translation> |
4070 <translation>Kl. Num. 7</translation> |
3297 </message> |
4071 </message> |
3298 <message> |
4072 <message> |
|
4073 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
3299 <source>Numpad 8</source> |
4074 <source>Numpad 8</source> |
3300 <translation>Kl. Num. 8</translation> |
4075 <translation>Kl. Num. 8</translation> |
3301 </message> |
4076 </message> |
3302 <message> |
4077 <message> |
|
4078 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
3303 <source>Numpad 9</source> |
4079 <source>Numpad 9</source> |
3304 <translation>Kl. Num. 9</translation> |
4080 <translation>Kl. Num. 9</translation> |
3305 </message> |
4081 </message> |
3306 <message> |
4082 <message> |
|
4083 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
3307 <source>Numpad .</source> |
4084 <source>Numpad .</source> |
3308 <translation>Kl. Num. .</translation> |
4085 <translation>Kl. Num. .</translation> |
3309 </message> |
4086 </message> |
3310 <message> |
4087 <message> |
|
4088 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
3311 <source>Numpad /</source> |
4089 <source>Numpad /</source> |
3312 <translation>Kl. Num. /</translation> |
4090 <translation>Kl. Num. /</translation> |
3313 </message> |
4091 </message> |
3314 <message> |
4092 <message> |
|
4093 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
3315 <source>Numpad *</source> |
4094 <source>Numpad *</source> |
3316 <translation>Kl. Num. *</translation> |
4095 <translation>Kl. Num. *</translation> |
3317 </message> |
4096 </message> |
3318 <message> |
4097 <message> |
|
4098 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
3319 <source>Numpad -</source> |
4099 <source>Numpad -</source> |
3320 <translation>Kl. Num. -</translation> |
4100 <translation>Kl. Num. -</translation> |
3321 </message> |
4101 </message> |
3322 <message> |
4102 <message> |
|
4103 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
3323 <source>Numpad +</source> |
4104 <source>Numpad +</source> |
3324 <translation>Kl. Num.+</translation> |
4105 <translation>Kl. Num.+</translation> |
3325 </message> |
4106 </message> |
3326 <message> |
4107 <message> |
|
4108 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
3327 <source>Enter</source> |
4109 <source>Enter</source> |
3328 <translation>Enter</translation> |
4110 <translation>Enter</translation> |
3329 </message> |
4111 </message> |
3330 <message> |
4112 <message> |
|
4113 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
3331 <source>Insert</source> |
4114 <source>Insert</source> |
3332 <translation>Insert</translation> |
4115 <translation>Insert</translation> |
3333 </message> |
4116 </message> |
3334 <message> |
4117 <message> |
|
4118 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
3335 <source>Home</source> |
4119 <source>Home</source> |
3336 <translation>Home</translation> |
4120 <translation>Home</translation> |
3337 </message> |
4121 </message> |
3338 <message> |
4122 <message> |
|
4123 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
3339 <source>End</source> |
4124 <source>End</source> |
3340 <translation>End</translation> |
4125 <translation>End</translation> |
3341 </message> |
4126 </message> |
3342 <message> |
4127 <message> |
|
4128 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
3343 <source>Page up</source> |
4129 <source>Page up</source> |
3344 <translation>Page Up</translation> |
4130 <translation>Page Up</translation> |
3345 </message> |
4131 </message> |
3346 <message> |
4132 <message> |
|
4133 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
3347 <source>Page down</source> |
4134 <source>Page down</source> |
3348 <translation>Page down</translation> |
4135 <translation>Page down</translation> |
3349 </message> |
4136 </message> |
3350 <message> |
4137 <message> |
|
4138 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
3351 <source>Num lock</source> |
4139 <source>Num lock</source> |
3352 <translation>Num Lock</translation> |
4140 <translation>Num Lock</translation> |
3353 </message> |
4141 </message> |
3354 <message> |
4142 <message> |
|
4143 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
3355 <source>Caps lock</source> |
4144 <source>Caps lock</source> |
3356 <translation>Caps lock</translation> |
4145 <translation>Caps lock</translation> |
3357 </message> |
4146 </message> |
3358 <message> |
4147 <message> |
|
4148 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
3359 <source>Scroll lock</source> |
4149 <source>Scroll lock</source> |
3360 <translation>Scroll lock</translation> |
4150 <translation>Scroll lock</translation> |
3361 </message> |
4151 </message> |
3362 <message> |
4152 <message> |
|
4153 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
3363 <source>A button</source> |
4154 <source>A button</source> |
3364 <translation>Przycisk A</translation> |
4155 <translation>Przycisk A</translation> |
3365 </message> |
4156 </message> |
3366 <message> |
4157 <message> |
|
4158 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
3367 <source>B button</source> |
4159 <source>B button</source> |
3368 <translation>Przycisk B</translation> |
4160 <translation>Przycisk B</translation> |
3369 </message> |
4161 </message> |
3370 <message> |
4162 <message> |
|
4163 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
3371 <source>X button</source> |
4164 <source>X button</source> |
3372 <translation>Przycisk X</translation> |
4165 <translation>Przycisk X</translation> |
3373 </message> |
4166 </message> |
3374 <message> |
4167 <message> |
|
4168 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
3375 <source>Y button</source> |
4169 <source>Y button</source> |
3376 <translation>Przycisk Y</translation> |
4170 <translation>Przycisk Y</translation> |
3377 </message> |
4171 </message> |
3378 <message> |
4172 <message> |
|
4173 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
3379 <source>LB button</source> |
4174 <source>LB button</source> |
3380 <translation>Przycisk LB</translation> |
4175 <translation>Przycisk LB</translation> |
3381 </message> |
4176 </message> |
3382 <message> |
4177 <message> |
|
4178 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
3383 <source>RB button</source> |
4179 <source>RB button</source> |
3384 <translation>Przycisk RB</translation> |
4180 <translation>Przycisk RB</translation> |
3385 </message> |
4181 </message> |
3386 <message> |
4182 <message> |
|
4183 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
3387 <source>Back button</source> |
4184 <source>Back button</source> |
3388 <translation>Przycisk Back</translation> |
4185 <translation>Przycisk Back</translation> |
3389 </message> |
4186 </message> |
3390 <message> |
4187 <message> |
|
4188 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
3391 <source>Start button</source> |
4189 <source>Start button</source> |
3392 <translation>Przycisk Start</translation> |
4190 <translation>Przycisk Start</translation> |
3393 </message> |
4191 </message> |
3394 <message> |
4192 <message> |
|
4193 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
3395 <source>Left stick</source> |
4194 <source>Left stick</source> |
3396 <translation>Lewy analog</translation> |
4195 <translation>Lewy analog</translation> |
3397 </message> |
4196 </message> |
3398 <message> |
4197 <message> |
|
4198 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
3399 <source>Right stick</source> |
4199 <source>Right stick</source> |
3400 <translation>Prawy analog</translation> |
4200 <translation>Prawy analog</translation> |
3401 </message> |
4201 </message> |
3402 <message> |
4202 <message> |
|
4203 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
3403 <source>Left stick (Right)</source> |
4204 <source>Left stick (Right)</source> |
3404 <translation>Lewy analog (Prawo)</translation> |
4205 <translation>Lewy analog (Prawo)</translation> |
3405 </message> |
4206 </message> |
3406 <message> |
4207 <message> |
|
4208 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
3407 <source>Left stick (Left)</source> |
4209 <source>Left stick (Left)</source> |
3408 <translation>Lewy analog (Lewo)</translation> |
4210 <translation>Lewy analog (Lewo)</translation> |
3409 </message> |
4211 </message> |
3410 <message> |
4212 <message> |
|
4213 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
3411 <source>Left stick (Down)</source> |
4214 <source>Left stick (Down)</source> |
3412 <translation>Lewy analog (Dół)</translation> |
4215 <translation>Lewy analog (Dół)</translation> |
3413 </message> |
4216 </message> |
3414 <message> |
4217 <message> |
|
4218 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
3415 <source>Left stick (Up)</source> |
4219 <source>Left stick (Up)</source> |
3416 <translation>Lewy analog (Góra)</translation> |
4220 <translation>Lewy analog (Góra)</translation> |
3417 </message> |
4221 </message> |
3418 <message> |
4222 <message> |
|
4223 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
3419 <source>Left trigger</source> |
4224 <source>Left trigger</source> |
3420 <translation>Lewy spust</translation> |
4225 <translation>Lewy spust</translation> |
3421 </message> |
4226 </message> |
3422 <message> |
4227 <message> |
|
4228 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
3423 <source>Right trigger</source> |
4229 <source>Right trigger</source> |
3424 <translation>Prawy spust</translation> |
4230 <translation>Prawy spust</translation> |
3425 </message> |
4231 </message> |
3426 <message> |
4232 <message> |
|
4233 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
3427 <source>Right stick (Down)</source> |
4234 <source>Right stick (Down)</source> |
3428 <translation>Prawy analog (Dół)</translation> |
4235 <translation>Prawy analog (Dół)</translation> |
3429 </message> |
4236 </message> |
3430 <message> |
4237 <message> |
|
4238 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
3431 <source>Right stick (Up)</source> |
4239 <source>Right stick (Up)</source> |
3432 <translation>Prawy analog (Góra)</translation> |
4240 <translation>Prawy analog (Góra)</translation> |
3433 </message> |
4241 </message> |
3434 <message> |
4242 <message> |
|
4243 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
3435 <source>Right stick (Right)</source> |
4244 <source>Right stick (Right)</source> |
3436 <translation>Prawy analog (Prawo)</translation> |
4245 <translation>Prawy analog (Prawo)</translation> |
3437 </message> |
4246 </message> |
3438 <message> |
4247 <message> |
|
4248 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
3439 <source>Right stick (Left)</source> |
4249 <source>Right stick (Left)</source> |
3440 <translation>Prawy analog (Lewo)</translation> |
4250 <translation>Prawy analog (Lewo)</translation> |
3441 </message> |
4251 </message> |
3442 <message> |
4252 <message> |
|
4253 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
3443 <source>DPad</source> |
4254 <source>DPad</source> |
3444 <translation>DPad</translation> |
4255 <translation>DPad</translation> |
3445 </message> |
4256 </message> |
3446 </context> |
4257 </context> |
3447 <context> |
4258 <context> |
3448 <name>server</name> |
4259 <name>server</name> |
3449 <message> |
4260 <message> |
|
4261 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
3450 <source>Restricted</source> |
4262 <source>Restricted</source> |
3451 <translation type="unfinished"></translation> |
4263 <translation type="unfinished"></translation> |
3452 </message> |
4264 </message> |
3453 <message> |
4265 <message> |
|
4266 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
3454 <source>Not room master</source> |
4267 <source>Not room master</source> |
3455 <translation type="unfinished"></translation> |
4268 <translation type="unfinished"></translation> |
3456 </message> |
4269 </message> |
3457 <message> |
4270 <message> |
|
4271 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
3458 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4272 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3459 <translation type="unfinished"></translation> |
4273 <translation type="unfinished"></translation> |
3460 </message> |
4274 </message> |
3461 <message> |
4275 <message> |
|
4276 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
3462 <source>too many teams</source> |
4277 <source>too many teams</source> |
3463 <translation type="unfinished"></translation> |
4278 <translation type="unfinished"></translation> |
3464 </message> |
4279 </message> |
3465 <message> |
4280 <message> |
|
4281 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
3466 <source>too many hedgehogs</source> |
4282 <source>too many hedgehogs</source> |
3467 <translation type="unfinished"></translation> |
4283 <translation type="unfinished"></translation> |
3468 </message> |
4284 </message> |
3469 <message> |
4285 <message> |
|
4286 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
3470 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4287 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3471 <translation type="unfinished"></translation> |
4288 <translation type="unfinished"></translation> |
3472 </message> |
4289 </message> |
3473 <message> |
4290 <message> |
|
4291 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
3474 <source>round in progress</source> |
4292 <source>round in progress</source> |
3475 <translation type="unfinished"></translation> |
4293 <translation type="unfinished"></translation> |
3476 </message> |
4294 </message> |
3477 <message> |
4295 <message> |
|
4296 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
3478 <source>restricted</source> |
4297 <source>restricted</source> |
3479 <translation type="unfinished"></translation> |
4298 <translation type="unfinished"></translation> |
3480 </message> |
4299 </message> |
3481 <message> |
4300 <message> |
|
4301 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
3482 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4302 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3483 <translation type="unfinished"></translation> |
4303 <translation type="unfinished"></translation> |
3484 </message> |
4304 </message> |
3485 <message> |
4305 <message> |
|
4306 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
3486 <source>Not team owner!</source> |
4307 <source>Not team owner!</source> |
3487 <translation type="unfinished"></translation> |
4308 <translation type="unfinished"></translation> |
3488 </message> |
4309 </message> |
3489 <message> |
4310 <message> |
|
4311 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
3490 <source>Less than two clans!</source> |
4312 <source>Less than two clans!</source> |
3491 <translation type="unfinished"></translation> |
4313 <translation type="unfinished"></translation> |
3492 </message> |
4314 </message> |
3493 <message> |
4315 <message> |
|
4316 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
3494 <source>Illegal room name</source> |
4317 <source>Illegal room name</source> |
3495 <translation type="unfinished"></translation> |
4318 <translation type="unfinished"></translation> |
3496 </message> |
4319 </message> |
3497 <message> |
4320 <message> |
|
4321 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
3498 <source>Room with such name already exists</source> |
4322 <source>Room with such name already exists</source> |
3499 <translation type="unfinished"></translation> |
4323 <translation type="unfinished"></translation> |
3500 </message> |
4324 </message> |
3501 <message> |
4325 <message> |
|
4326 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
3502 <source>Nickname already chosen</source> |
4327 <source>Nickname already chosen</source> |
3503 <translation type="unfinished"></translation> |
4328 <translation type="unfinished"></translation> |
3504 </message> |
4329 </message> |
3505 <message> |
4330 <message> |
|
4331 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
3506 <source>Illegal nickname</source> |
4332 <source>Illegal nickname</source> |
3507 <translation type="unfinished"></translation> |
4333 <translation type="unfinished"></translation> |
3508 </message> |
4334 </message> |
3509 <message> |
4335 <message> |
|
4336 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
3510 <source>Protocol already known</source> |
4337 <source>Protocol already known</source> |
3511 <translation type="unfinished"></translation> |
4338 <translation type="unfinished"></translation> |
3512 </message> |
4339 </message> |
3513 <message> |
4340 <message> |
|
4341 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
3514 <source>Bad number</source> |
4342 <source>Bad number</source> |
3515 <translation type="unfinished"></translation> |
4343 <translation type="unfinished"></translation> |
3516 </message> |
4344 </message> |
3517 <message> |
4345 <message> |
|
4346 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
3518 <source>Nickname is already in use</source> |
4347 <source>Nickname is already in use</source> |
3519 <translation type="unfinished"></translation> |
4348 <translation type="unfinished"></translation> |
3520 </message> |
4349 </message> |
3521 <message> |
4350 <message> |
|
4351 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
3522 <source>No checker rights</source> |
4352 <source>No checker rights</source> |
3523 <translation type="unfinished"></translation> |
4353 <translation type="unfinished"></translation> |
3524 </message> |
4354 </message> |
3525 <message> |
4355 <message> |
|
4356 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
3526 <source>Authentication failed</source> |
4357 <source>Authentication failed</source> |
3527 <translation type="unfinished"></translation> |
4358 <translation type="unfinished"></translation> |
3528 </message> |
4359 </message> |
3529 <message> |
4360 <message> |
|
4361 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
3530 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4362 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3531 <translation type="unfinished"></translation> |
4363 <translation type="unfinished"></translation> |
3532 </message> |
4364 </message> |
3533 <message> |
4365 <message> |
|
4366 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
3534 <source>kicked</source> |
4367 <source>kicked</source> |
3535 <translation type="unfinished"></translation> |
4368 <translation type="unfinished"></translation> |
3536 </message> |
4369 </message> |
3537 <message> |
4370 <message> |
|
4371 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
3538 <source>Ping timeout</source> |
4372 <source>Ping timeout</source> |
3539 <translation type="unfinished"></translation> |
4373 <translation type="unfinished"></translation> |
3540 </message> |
4374 </message> |
3541 <message> |
4375 <message> |
|
4376 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
3542 <source>bye</source> |
4377 <source>bye</source> |
3543 <translation type="unfinished"></translation> |
4378 <translation type="unfinished"></translation> |
3544 </message> |
4379 </message> |
3545 <message> |
4380 <message> |
|
4381 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
3546 <source>No such room</source> |
4382 <source>No such room</source> |
3547 <translation type="unfinished"></translation> |
4383 <translation type="unfinished"></translation> |
3548 </message> |
4384 </message> |
3549 <message> |
4385 <message> |
|
4386 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
3550 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4387 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3551 <translation type="unfinished"></translation> |
4388 <translation type="unfinished"></translation> |
3552 </message> |
4389 </message> |
3553 <message> |
4390 <message> |
|
4391 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
3554 <source>Joining restricted</source> |
4392 <source>Joining restricted</source> |
3555 <translation type="unfinished"></translation> |
4393 <translation type="unfinished"></translation> |
3556 </message> |
4394 </message> |
3557 <message> |
4395 <message> |
|
4396 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
3558 <source>Registered users only</source> |
4397 <source>Registered users only</source> |
3559 <translation type="unfinished"></translation> |
4398 <translation type="unfinished"></translation> |
3560 </message> |
4399 </message> |
3561 <message> |
4400 <message> |
|
4401 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
3562 <source>You are banned in this room</source> |
4402 <source>You are banned in this room</source> |
3563 <translation type="unfinished"></translation> |
4403 <translation type="unfinished"></translation> |
3564 </message> |
4404 </message> |
3565 <message> |
4405 <message> |
|
4406 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
3566 <source>Empty config entry</source> |
4407 <source>Empty config entry</source> |
3567 <translation type="unfinished"></translation> |
4408 <translation type="unfinished"></translation> |
3568 </message> |
4409 </message> |
3569 <message> |
4410 <message> |
|
4411 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
3570 <source>You already have voted</source> |
4412 <source>You already have voted</source> |
3571 <translation type="unfinished"></translation> |
4413 <translation type="unfinished"></translation> |
3572 </message> |
4414 </message> |
3573 <message> |
4415 <message> |
|
4416 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
3574 <source>Voting closed</source> |
4417 <source>Voting closed</source> |
3575 <translation type="unfinished"></translation> |
4418 <translation type="unfinished"></translation> |
3576 </message> |
4419 </message> |
3577 <message> |
4420 <message> |
|
4421 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
3578 <source>New voting started</source> |
4422 <source>New voting started</source> |
3579 <translation type="unfinished"></translation> |
4423 <translation type="unfinished"></translation> |
3580 </message> |
4424 </message> |
3581 <message> |
4425 <message> |
|
4426 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
3582 <source>Voting expired</source> |
4427 <source>Voting expired</source> |
3583 <translation type="unfinished"></translation> |
4428 <translation type="unfinished"></translation> |
3584 </message> |
4429 </message> |
3585 <message> |
4430 <message> |
|
4431 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
3586 <source>kick</source> |
4432 <source>kick</source> |
3587 <translation type="unfinished"></translation> |
4433 <translation type="unfinished"></translation> |
3588 </message> |
4434 </message> |
3589 <message> |
4435 <message> |
|
4436 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
3590 <source>map</source> |
4437 <source>map</source> |
3591 <translation type="unfinished"></translation> |
4438 <translation type="unfinished"></translation> |
3592 </message> |
4439 </message> |
3593 <message> |
4440 <message> |
|
4441 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
3594 <source>pause</source> |
4442 <source>pause</source> |
3595 <translation type="unfinished">pauza</translation> |
4443 <translation type="unfinished">pauza</translation> |
3596 </message> |
4444 </message> |
3597 <message> |
4445 <message> |
|
4446 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
3598 <source>Reconnected too fast</source> |
4447 <source>Reconnected too fast</source> |
3599 <translation type="unfinished"></translation> |
4448 <translation type="unfinished"></translation> |
3600 </message> |
4449 </message> |
3601 <message> |
4450 <message> |
|
4451 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
3602 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4452 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3603 <translation type="unfinished"></translation> |
4453 <translation type="unfinished"></translation> |
3604 </message> |
4454 </message> |
3605 <message> |
4455 <message> |
|
4456 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
3606 <source>Excess flood</source> |
4457 <source>Excess flood</source> |
3607 <translation type="unfinished"></translation> |
4458 <translation type="unfinished"></translation> |
3608 </message> |
4459 </message> |
3609 <message> |
4460 <message> |
|
4461 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
3610 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4462 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3611 <translation type="unfinished"></translation> |
4463 <translation type="unfinished"></translation> |
3612 </message> |
4464 </message> |
3613 <message> |
4465 <message> |
|
4466 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
3614 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4467 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3615 <translation type="unfinished"></translation> |
4468 <translation type="unfinished"></translation> |
3616 </message> |
4469 </message> |
3617 <message> |
4470 <message> |
|
4471 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
3618 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4472 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3619 <translation type="unfinished"></translation> |
4473 <translation type="unfinished"></translation> |
3620 </message> |
4474 </message> |
3621 <message> |
4475 <message> |
|
4476 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
3622 <source>There's no voting going on</source> |
4477 <source>There's no voting going on</source> |
3623 <translation type="unfinished"></translation> |
4478 <translation type="unfinished"></translation> |
3624 </message> |
4479 </message> |
3625 </context> |
4480 </context> |
3626 </TS> |
4481 </TS> |