share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 1980 431c4322add5
parent 1978 8ab9949c8775
child 2030 8eaf3d7c54b2
equal deleted inserted replaced
1979:912e450d4db2 1980:431c4322add5
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
     3 <context>
     3 <context>
     4     <name>FreqSpinBox</name>
     4     <name>FreqSpinBox</name>
     5     <message>
     5     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
     7         <source>Never</source>
     7         <source>Never</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation>永遠不</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message numerus="yes">
    10     <message numerus="yes">
    11         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    11         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    12         <source>Every %1 turn</source>
    12         <source>Every %1 turn</source>
    13         <translation type="unfinished">
    13         <translation>
    14             <numerusform></numerusform>
    14             <numerusform>每隔 %1 回合</numerusform>
    15         </translation>
    15         </translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="126"/>
    21         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    22         <source>Error</source>
    22         <source>Error</source>
    23         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
    23         <translation>錯誤</translation>
    24     </message>
    24     </message>
    25     <message>
    25     <message>
    26         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="126"/>
    26         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    27         <source>Illegal ammo scheme</source>
    27         <source>Illegal ammo scheme</source>
    28         <translation type="unfinished"></translation>
    28         <translation>非法的彈藥設置</translation>
    29     </message>
    29     </message>
    30     <message>
    30     <message>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="54"/>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
    32         <source>Edit schemes</source>
    32         <source>Edit schemes</source>
    33         <translation type="unfinished"></translation>
    33         <translation>變動游戲設置</translation>
    34     </message>
    34     </message>
    35 </context>
    35 </context>
    36 <context>
    36 <context>
    37     <name>GameUIConfig</name>
    37     <name>GameUIConfig</name>
    38     <message>
    38     <message>
    89         <translation>無法把記錄儲存到檔案 %1</translation>
    89         <translation>無法把記錄儲存到檔案 %1</translation>
    90     </message>
    90     </message>
    91     <message>
    91     <message>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
    93         <source>Unable to start the server</source>
    93         <source>Unable to start the server</source>
    94         <translation type="unfinished">無法開啟伺服器
    94         <translation>無法開啟伺服器</translation>
    95 </translation>
       
    96     </message>
    95     </message>
    97     <message>
    96     <message>
    98         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
    99         <source>new</source>
    98         <source>new</source>
   100         <translation type="unfinished"></translation>
    99         <translation>新</translation>
   101     </message>
   100     </message>
   102 </context>
   101 </context>
   103 <context>
   102 <context>
   104     <name>HWGame</name>
   103     <name>HWGame</name>
   105     <message>
   104     <message>
   113         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
   112         <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
   114     </message>
   113     </message>
   115     <message>
   114     <message>
   116         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   115         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   117         <source>en.txt</source>
   116         <source>en.txt</source>
   118         <translation type="unfinished">zh_TW.txt</translation>
   117         <translation>zh_TW.txt</translation>
   119     </message>
   118     </message>
   120     <message>
   119     <message>
   121         <location filename="" line="0"/>
   120         <location filename="" line="0"/>
   122         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   121         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   123         <translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
   122         <translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
   138         <translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
   137         <translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
   139     </message>
   138     </message>
   140     <message>
   139     <message>
   141         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   140         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   142         <source>Error reading training config file</source>
   141         <source>Error reading training config file</source>
   143         <translation type="unfinished">
   142         <translation></translation>
   144             </translation>
       
   145     </message>
   143     </message>
   146 </context>
   144 </context>
   147 <context>
   145 <context>
   148     <name>HWMapContainer</name>
   146     <name>HWMapContainer</name>
   149     <message>
   147     <message>
   150         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
   148         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
   151         <source>Map</source>
   149         <source>Map</source>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
   150         <translation>地圖</translation>
   153     </message>
   151     </message>
   154     <message>
   152     <message>
   155         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   153         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   156         <source>Filter</source>
   154         <source>Filter</source>
   157         <translation type="unfinished"></translation>
   155         <translation>過濾器</translation>
   158     </message>
   156     </message>
   159     <message>
   157     <message>
   160         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   158         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   161         <source>All</source>
   159         <source>All</source>
   162         <translation type="unfinished"></translation>
   160         <translation>全部</translation>
   163     </message>
   161     </message>
   164     <message>
   162     <message>
   165         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   163         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   166         <source>Small</source>
   164         <source>Small</source>
   167         <translation type="unfinished"></translation>
   165         <translation>小型</translation>
   168     </message>
   166     </message>
   169     <message>
   167     <message>
   170         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
   168         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
   171         <source>Medium</source>
   169         <source>Medium</source>
   172         <translation type="unfinished"></translation>
   170         <translation>中型</translation>
   173     </message>
   171     </message>
   174     <message>
   172     <message>
   175         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
   173         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
   176         <source>Large</source>
   174         <source>Large</source>
   177         <translation type="unfinished"></translation>
   175         <translation>大型</translation>
   178     </message>
   176     </message>
   179     <message>
   177     <message>
   180         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
   181         <source>Cavern</source>
   179         <source>Cavern</source>
   182         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation>洞穴</translation>
   183     </message>
   181     </message>
   184     <message>
   182     <message>
   185         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   183         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   186         <source>Wacky</source>
   184         <source>Wacky</source>
   187         <translation type="unfinished"></translation>
   185         <translation>扭曲</translation>
   188     </message>
   186     </message>
   189     <message>
   187     <message>
   190         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
   191         <source>Themes</source>
   189         <source>Themes</source>
   192         <translation type="unfinished"></translation>
   190         <translation>主題</translation>
   193     </message>
   191     </message>
   194 </context>
   192 </context>
   195 <context>
   193 <context>
   196     <name>HWNet</name>
   194     <name>HWNet</name>
   197     <message>
   195     <message>
   236         <translation>IP</translation>
   234         <translation>IP</translation>
   237     </message>
   235     </message>
   238     <message>
   236     <message>
   239         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
   237         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
   240         <source>Port</source>
   238         <source>Port</source>
   241         <translation type="unfinished">
   239         <translation>連接埠</translation>
   242             </translation>
       
   243     </message>
   240     </message>
   244 </context>
   241 </context>
   245 <context>
   242 <context>
   246     <name>HWNewNet</name>
   243     <name>HWNewNet</name>
   247     <message>
   244     <message>
   250         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
   247         <translation type="obsolete">錯誤</translation>
   251     </message>
   248     </message>
   252     <message>
   249     <message>
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   254         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   251         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   255         <translation type="unfinished">找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
   252         <translation>找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
   256     </message>
   253     </message>
   257     <message>
   254     <message>
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   259         <source>Connection refused</source>
   256         <source>Connection refused</source>
   260         <translation>連結遭拒</translation>
   257         <translation>連結遭拒</translation>
   261     </message>
   258     </message>
   262     <message>
   259     <message>
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
   264         <source>Room destroyed</source>
   261         <source>Room destroyed</source>
   265         <translation type="unfinished"></translation>
   262         <translation>房間破壞</translation>
   266     </message>
   263     </message>
   267     <message>
   264     <message>
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   269         <source>*** %1 joined</source>
   266         <source>*** %1 joined</source>
   270         <translation type="unfinished"></translation>
   267         <translation type="unfinished"></translation>
   290         <translation type="unfinished"></translation>
   287         <translation type="unfinished"></translation>
   291     </message>
   288     </message>
   292     <message>
   289     <message>
   293         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   290         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   294         <source>Password</source>
   291         <source>Password</source>
   295         <translation type="unfinished"></translation>
   292         <translation>密匙</translation>
   296     </message>
   293     </message>
   297     <message>
   294     <message>
   298         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   295         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
   299         <source>Enter your password:</source>
   296         <source>Enter your password:</source>
   300         <translation type="unfinished"></translation>
   297         <translation>鍵入你的密匙:</translation>
   301     </message>
   298     </message>
   302 </context>
   299 </context>
   303 <context>
   300 <context>
   304     <name>KB</name>
   301     <name>KB</name>
   305     <message>
   302     <message>
   317 <context>
   314 <context>
   318     <name>PageAdmin</name>
   315     <name>PageAdmin</name>
   319     <message>
   316     <message>
   320         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
   321         <source>Server message:</source>
   318         <source>Server message:</source>
   322         <translation type="unfinished"></translation>
   319         <translation>伺服器訊息:</translation>
   323     </message>
   320     </message>
   324     <message>
   321     <message>
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   322         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   326         <source>Set message</source>
   323         <source>Set message</source>
   327         <translation type="unfinished"></translation>
   324         <translation>訊息設定</translation>
   328     </message>
   325     </message>
   329 </context>
   326 </context>
   330 <context>
   327 <context>
   331     <name>PageConnecting</name>
   328     <name>PageConnecting</name>
   332     <message>
   329     <message>
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/>
   330         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/>
   334         <source>Connecting...</source>
   331         <source>Connecting...</source>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   332         <translation>通訊中...</translation>
   336     </message>
   333     </message>
   337 </context>
   334 </context>
   338 <context>
   335 <context>
   339     <name>PageEditTeam</name>
   336     <name>PageEditTeam</name>
   340     <message>
   337     <message>
   348         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   345         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   349     </message>
   346     </message>
   350     <message>
   347     <message>
   351         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   352         <source>General</source>
   349         <source>General</source>
   353         <translation type="unfinished"></translation>
   350         <translation>常規</translation>
   354     </message>
   351     </message>
   355     <message>
   352     <message>
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
   353         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
   357         <source>Advanced</source>
   354         <source>Advanced</source>
   358         <translation type="unfinished"></translation>
   355         <translation>進階</translation>
   359     </message>
   356     </message>
   360 </context>
   357 </context>
   361 <context>
   358 <context>
   362     <name>PageGameStats</name>
   359     <name>PageGameStats</name>
   363     <message>
   360     <message>
   364         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   365         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   362         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   366         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
   363         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
   367     </message>
   364     </message>
   368     <message numerus="yes">
   365     <message numerus="yes">
   369         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   370         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   367         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   371         <translation type="unfinished">
   368         <translation type="unfinished">
   498         <translation>新隊伍</translation>
   495         <translation>新隊伍</translation>
   499     </message>
   496     </message>
   500     <message>
   497     <message>
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   502         <source>Edit team</source>
   499         <source>Edit team</source>
   503         <translation type="unfinished">編輯隊伍</translation>
   500         <translation>編輯隊伍</translation>
   504     </message>
   501     </message>
   505     <message>
   502     <message>
   506         <location filename="" line="0"/>
   503         <location filename="" line="0"/>
   507         <source>Save</source>
   504         <source>Save</source>
   508         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   505         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   518         <translation>武器設定</translation>
   515         <translation>武器設定</translation>
   519     </message>
   516     </message>
   520     <message>
   517     <message>
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/>
   518         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/>
   522         <source>Edit</source>
   519         <source>Edit</source>
   523         <translation type="unfinished">編輯</translation>
   520         <translation>編輯</translation>
   524     </message>
   521     </message>
   525 </context>
   522 </context>
   526 <context>
   523 <context>
   527     <name>PagePlayDemo</name>
   524     <name>PagePlayDemo</name>
   528     <message>
   525     <message>
   531         <translation>錯誤</translation>
   528         <translation>錯誤</translation>
   532     </message>
   529     </message>
   533     <message>
   530     <message>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   531         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   535         <source>Please, select record from the list</source>
   532         <source>Please, select record from the list</source>
   536         <translation type="unfinished">請選取紀錄</translation>
   533         <translation>請選取紀錄</translation>
   537     </message>
   534     </message>
   538     <message>
   535     <message>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   540         <source>OK</source>
   537         <source>OK</source>
   541         <translation>確定</translation>
   538         <translation>確定</translation>
   556         <translation>無法重新命名至</translation>
   553         <translation>無法重新命名至</translation>
   557     </message>
   554     </message>
   558     <message>
   555     <message>
   559         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   556         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   560         <source>Cannot delete file</source>
   557         <source>Cannot delete file</source>
   561         <translation type="unfinished">無法刪除檔案</translation>
   558         <translation>無法刪除檔案</translation>
   562     </message>
   559     </message>
   563 </context>
   560 </context>
   564 <context>
   561 <context>
   565     <name>PageRoomsList</name>
   562     <name>PageRoomsList</name>
   566     <message>
   563     <message>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/>
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/>
   568         <source>Create</source>
   565         <source>Create</source>
   569         <translation type="unfinished">建立</translation>
   566         <translation>建立</translation>
   570     </message>
   567     </message>
   571     <message>
   568     <message>
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
   569         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
   573         <source>Join</source>
   570         <source>Join</source>
   574         <translation type="unfinished">加入</translation>
   571         <translation>加入</translation>
   575     </message>
   572     </message>
   576     <message>
   573     <message>
   577         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   574         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   578         <source>Refresh</source>
   575         <source>Refresh</source>
   579         <translation type="unfinished"></translation>
   576         <translation>更新</translation>
   580     </message>
   577     </message>
   581     <message>
   578     <message>
   582         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   579         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   583         <source>Error</source>
   580         <source>Error</source>
   584         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
   581         <translation>錯誤</translation>
   585     </message>
   582     </message>
   586     <message>
   583     <message>
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   588         <source>Please, enter room name</source>
   585         <source>Please, enter room name</source>
   589         <translation type="unfinished"></translation>
   586         <translation type="unfinished"></translation>
   590     </message>
   587     </message>
   591     <message>
   588     <message>
   592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   593         <source>OK</source>
   590         <source>OK</source>
   594         <translation type="unfinished">確定</translation>
   591         <translation>確定</translation>
   595     </message>
   592     </message>
   596     <message>
   593     <message>
   597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/>
   598         <source>Please, select room from the list</source>
   595         <source>Please, select room from the list</source>
   599         <translation type="unfinished"></translation>
   596         <translation type="unfinished"></translation>
   607 <context>
   604 <context>
   608     <name>PageScheme</name>
   605     <name>PageScheme</name>
   609     <message>
   606     <message>
   610         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
   607         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
   611         <source>New</source>
   608         <source>New</source>
   612         <translation type="unfinished"></translation>
   609         <translation>新</translation>
   613     </message>
   610     </message>
   614     <message>
   611     <message>
   615         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
   612         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
   616         <source>Delete</source>
   613         <source>Delete</source>
   617         <translation type="unfinished">刪除</translation>
   614         <translation>刪除</translation>
   618     </message>
   615     </message>
   619 </context>
   616 </context>
   620 <context>
   617 <context>
   621     <name>PageSelectWeapon</name>
   618     <name>PageSelectWeapon</name>
   622     <message>
   619     <message>
   630         <translation>預設</translation>
   627         <translation>預設</translation>
   631     </message>
   628     </message>
   632     <message>
   629     <message>
   633         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   630         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   634         <source>Delete</source>
   631         <source>Delete</source>
   635         <translation type="unfinished">刪除</translation>
   632         <translation>刪除</translation>
   636     </message>
   633     </message>
   637     <message>
   634     <message>
   638         <location filename="" line="0"/>
   635         <location filename="" line="0"/>
   639         <source>Save</source>
   636         <source>Save</source>
   640         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   637         <translation type="obsolete">儲存</translation>
   684 <context>
   681 <context>
   685     <name>QAction</name>
   682     <name>QAction</name>
   686     <message>
   683     <message>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   688         <source>Kick</source>
   685         <source>Kick</source>
   689         <translation type="unfinished"></translation>
   686         <translation>踢人</translation>
   690     </message>
   687     </message>
   691     <message>
   688     <message>
   692         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   689         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   693         <source>Info</source>
   690         <source>Info</source>
   694         <translation type="unfinished"></translation>
   691         <translation>咨詢</translation>
   695     </message>
   692     </message>
   696     <message>
   693     <message>
   697         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
   694         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
   698         <source>Start</source>
   695         <source>Start</source>
   699         <translation type="unfinished">開始</translation>
   696         <translation>開始</translation>
   700     </message>
   697     </message>
   701     <message>
   698     <message>
   702         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
   699         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
   703         <source>Restrict Joins</source>
   700         <source>Restrict Joins</source>
   704         <translation type="unfinished"></translation>
   701         <translation type="unfinished"></translation>
   709         <translation type="unfinished"></translation>
   706         <translation type="unfinished"></translation>
   710     </message>
   707     </message>
   711     <message>
   708     <message>
   712         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
   709         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
   713         <source>Ban</source>
   710         <source>Ban</source>
   714         <translation type="unfinished"></translation>
   711         <translation>屏蔽</translation>
   715     </message>
   712     </message>
   716 </context>
   713 </context>
   717 <context>
   714 <context>
   718     <name>QCheckBox</name>
   715     <name>QCheckBox</name>
   719     <message>
   716     <message>
   742         <translation>顯示替代損傷</translation>
   739         <translation>顯示替代損傷</translation>
   743     </message>
   740     </message>
   744     <message>
   741     <message>
   745         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   742         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   746         <source>Frontend fullscreen</source>
   743         <source>Frontend fullscreen</source>
   747         <translation type="unfinished"></translation>
   744         <translation>前端滿屏幕</translation>
   748     </message>
   745     </message>
   749     <message>
   746     <message>
   750         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
   747         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
   751         <source>Enable music</source>
   748         <source>Enable music</source>
   752         <translation type="unfinished"></translation>
   749         <translation>播放音樂</translation>
   753     </message>
   750     </message>
   754     <message>
   751     <message>
   755         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   756         <source>Append date and time to record file name</source>
   753         <source>Append date and time to record file name</source>
   757         <translation type="unfinished"></translation>
   754         <translation type="unfinished"></translation>
   758     </message>
   755     </message>
   759     <message>
   756     <message>
   760         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   757         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   761         <source>Reduce Quality</source>
   758         <source>Reduce Quality</source>
   762         <translation type="unfinished"></translation>
   759         <translation>減低質量</translation>
   763     </message>
   760     </message>
   764 </context>
   761 </context>
   765 <context>
   762 <context>
   766     <name>QComboBox</name>
   763     <name>QComboBox</name>
   767     <message>
   764     <message>
   800         <translation type="obsolete">等級1</translation>
   797         <translation type="obsolete">等級1</translation>
   801     </message>
   798     </message>
   802     <message>
   799     <message>
   803         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   800         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   804         <source>Level</source>
   801         <source>Level</source>
   805         <translation type="unfinished"></translation>
   802         <translation>等級</translation>
   806     </message>
   803     </message>
   807 </context>
   804 </context>
   808 <context>
   805 <context>
   809     <name>QGroupBox</name>
   806     <name>QGroupBox</name>
   810     <message>
   807     <message>
   883         <translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
   880         <translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
   884     </message>
   881     </message>
   885     <message>
   882     <message>
   886         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   887         <source>Weapons</source>
   884         <source>Weapons</source>
   888         <translation type="unfinished">武器</translation>
   885         <translation>武器</translation>
   889     </message>
   886     </message>
   890     <message>
   887     <message>
   891         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   892         <source>Game Modifiers</source>
   889         <source>Game Modifiers</source>
   893         <translation type="unfinished"></translation>
   890         <translation type="unfinished"></translation>
  1036         <translation>主機:</translation>
  1033         <translation>主機:</translation>
  1037     </message>
  1034     </message>
  1038     <message>
  1035     <message>
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
  1036         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
  1040         <source>Port:</source>
  1037         <source>Port:</source>
  1041         <translation type="unfinished">連接埠:</translation>
  1038         <translation>連接埠:</translation>
  1042     </message>
  1039     </message>
  1043     <message>
  1040     <message>
  1044         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
  1041         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1045         <source>Weapons</source>
  1042         <source>Weapons</source>
  1046         <translation>武器</translation>
  1043         <translation>武器</translation>
  1047     </message>
  1044     </message>
  1048     <message>
  1045     <message>
  1049         <location filename="" line="0"/>
  1046         <location filename="" line="0"/>
  1051         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1048         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1052     </message>
  1049     </message>
  1053     <message>
  1050     <message>
  1054         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1051         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1055         <source>Version</source>
  1052         <source>Version</source>
  1056         <translation type="unfinished"></translation>
  1053         <translation>版本</translation>
  1057     </message>
  1054     </message>
  1058     <message>
  1055     <message>
  1059         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
  1056         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
  1060         <source>Sounds:</source>
  1057         <source>Sounds:</source>
  1061         <translation type="unfinished"></translation>
  1058         <translation>音響:</translation>
  1062     </message>
  1059     </message>
  1063     <message>
  1060     <message>
  1064         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
  1061         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
  1065         <source>Initial sound volume</source>
  1062         <source>Initial sound volume</source>
  1066         <translation type="unfinished"></translation>
  1063         <translation>初始音量</translation>
  1067     </message>
  1064     </message>
  1068     <message>
  1065     <message>
  1069         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1066         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1070         <source>Damage Modifier</source>
  1067         <source>Damage Modifier</source>
  1071         <translation type="unfinished"></translation>
  1068         <translation type="unfinished"></translation>
  1076         <translation type="unfinished"></translation>
  1073         <translation type="unfinished"></translation>
  1077     </message>
  1074     </message>
  1078     <message>
  1075     <message>
  1079         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
  1076         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
  1080         <source>Initial Health</source>
  1077         <source>Initial Health</source>
  1081         <translation type="unfinished"></translation>
  1078         <translation>初始生命值</translation>
  1082     </message>
  1079     </message>
  1083     <message>
  1080     <message>
  1084         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
  1081         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
  1085         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1082         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1086         <translation type="unfinished"></translation>
  1083         <translation>緊急情況計時</translation>
  1087     </message>
  1084     </message>
  1088     <message>
  1085     <message>
  1089         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
  1086         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
  1090         <source>Scheme Name:</source>
  1087         <source>Scheme Name:</source>
  1091         <translation type="unfinished"></translation>
  1088         <translation>設置名稱:</translation>
  1092     </message>
  1089     </message>
  1093     <message>
  1090     <message>
  1094         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
  1091         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
  1095         <source>Crate Drops</source>
  1092         <source>Crate Drops</source>
  1096         <translation type="unfinished"></translation>
  1093         <translation>盒子墜落</translation>
       
  1094     </message>
       
  1095     <message>
       
  1096         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
  1097         <source>Game scheme</source>
       
  1098         <translation type="unfinished">遊戲方式</translation>
  1097     </message>
  1099     </message>
  1098 </context>
  1100 </context>
  1099 <context>
  1101 <context>
  1100     <name>QLineEdit</name>
  1102     <name>QLineEdit</name>
  1101     <message>
  1103     <message>
  1144         <translation>網絡</translation>
  1146         <translation>網絡</translation>
  1145     </message>
  1147     </message>
  1146     <message>
  1148     <message>
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
  1149         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
  1148         <source>Connection to server is lost</source>
  1150         <source>Connection to server is lost</source>
  1149         <translation type="unfinished">伺服器連結被斷            </translation>
  1151         <translation>失去伺服器連結            </translation>
  1150     </message>
  1152     </message>
  1151     <message>
  1153     <message>
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1154         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1153         <source>Weapons</source>
  1155         <source>Weapons</source>
  1154         <translation>武器</translation>
  1156         <translation>武器</translation>
  1164         <translation>確定要刪除這武器設定?</translation>
  1166         <translation>確定要刪除這武器設定?</translation>
  1165     </message>
  1167     </message>
  1166     <message>
  1168     <message>
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1168         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1170         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1169         <translation type="unfinished">無法更改預設武器設定</translation>
  1171         <translation>無法更改預設武器設定</translation>
  1170     </message>
  1172     </message>
  1171     <message>
  1173     <message>
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
  1174         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
  1173         <source>Failed to open data directory:
  1175         <source>Failed to open data directory:
  1174 %1
  1176 %1
  1179 <context>
  1181 <context>
  1180     <name>QObject</name>
  1182     <name>QObject</name>
  1181     <message>
  1183     <message>
  1182         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
  1184         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
  1183         <source>Error</source>
  1185         <source>Error</source>
  1184         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
  1186         <translation>錯誤</translation>
  1185     </message>
  1187     </message>
  1186     <message>
  1188     <message>
  1187         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1188         <source>Cannot create directory %1</source>
  1190         <source>Cannot create directory %1</source>
  1189         <translation type="unfinished">無法建立目錄 %1</translation>
  1191         <translation>無法建立目錄 %1</translation>
  1190     </message>
  1192     </message>
  1191     <message>
  1193     <message>
  1192         <location filename="" line="0"/>
  1194         <location filename="" line="0"/>
  1193         <source>Quit</source>
  1195         <source>Quit</source>
  1194         <translation type="obsolete">離開</translation>
  1196         <translation type="obsolete">離開</translation>
  1195     </message>
  1197     </message>
  1196     <message>
  1198     <message>
  1197         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1199         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1198         <source>OK</source>
  1200         <source>OK</source>
  1199         <translation type="unfinished">確定</translation>
  1201         <translation>確定</translation>
  1200     </message>
  1202     </message>
  1201 </context>
  1203 </context>
  1202 <context>
  1204 <context>
  1203     <name>QPushButton</name>
  1205     <name>QPushButton</name>
  1204     <message>
  1206     <message>
  1222         <translation type="obsolete">範例</translation>
  1224         <translation type="obsolete">範例</translation>
  1223     </message>
  1225     </message>
  1224     <message>
  1226     <message>
  1225         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1227         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1226         <source>Setup</source>
  1228         <source>Setup</source>
  1227         <translation type="unfinished">設定</translation>
  1229         <translation>設定</translation>
  1228     </message>
  1230     </message>
  1229     <message>
  1231     <message>
  1230         <location filename="" line="0"/>
  1232         <location filename="" line="0"/>
  1231         <source>Exit</source>
  1233         <source>Exit</source>
  1232         <translation type="obsolete">離開</translation>
  1234         <translation type="obsolete">離開</translation>
  1252         <translation type="obsolete">儲存</translation>
  1254         <translation type="obsolete">儲存</translation>
  1253     </message>
  1255     </message>
  1254     <message>
  1256     <message>
  1255         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1256         <source>Play demo</source>
  1258         <source>Play demo</source>
  1257         <translation type="unfinished">試玩範例</translation>
  1259         <translation>試玩範例</translation>
  1258     </message>
  1260     </message>
  1259     <message>
  1261     <message>
  1260         <location filename="" line="0"/>
  1262         <location filename="" line="0"/>
  1261         <source>New team</source>
  1263         <source>New team</source>
  1262         <translation type="obsolete">新隊伍</translation>
  1264         <translation type="obsolete">新隊伍</translation>
  1292         <translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
  1294         <translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
  1293     </message>
  1295     </message>
  1294     <message>
  1296     <message>
  1295         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1296         <source>Go!</source>
  1298         <source>Go!</source>
  1297         <translation type="unfinished">開始!            </translation>
  1299         <translation>開始!            </translation>
  1298     </message>
  1300     </message>
  1299     <message>
  1301     <message>
  1300         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1301         <source>Start</source>
  1303         <source>Start</source>
  1302         <translation type="unfinished">開始</translation>
  1304         <translation>開始</translation>
  1303     </message>
  1305     </message>
  1304     <message>
  1306     <message>
  1305         <location filename="" line="0"/>
  1307         <location filename="" line="0"/>
  1306         <source>About</source>
  1308         <source>About</source>
  1307         <translation type="obsolete">關於</translation>
  1309         <translation type="obsolete">關於</translation>
  1347         <translation>預設值</translation>
  1349         <translation>預設值</translation>
  1348     </message>
  1350     </message>
  1349     <message>
  1351     <message>
  1350         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1352         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1351         <source>Rename</source>
  1353         <source>Rename</source>
  1352         <translation type="unfinished">重新命名</translation>
  1354         <translation>重新命名</translation>
  1353     </message>
  1355     </message>
  1354     <message>
  1356     <message>
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
  1357         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
  1356         <source>OK</source>
  1358         <source>OK</source>
  1357         <translation>確定</translation>
  1359         <translation>確定</translation>
  1358     </message>
  1360     </message>
  1359     <message>
  1361     <message>
  1360         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
  1362         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
  1361         <source>Cancel</source>
  1363         <source>Cancel</source>
  1362         <translation type="unfinished">取消            </translation>
  1364         <translation>取消</translation>
  1363     </message>
  1365     </message>
  1364     <message>
  1366     <message>
  1365         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1367         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1366         <source>Delete</source>
  1368         <source>Delete</source>
  1367         <translation>刪除</translation>
  1369         <translation>刪除</translation>
  1368     </message>
  1370     </message>
  1369     <message>
  1371     <message>
       
  1372         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
       
  1373         <source>Join official server</source>
       
  1374         <translation type="obsolete">加入官方伺服器</translation>
       
  1375     </message>
       
  1376     <message>
  1370         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1371         <source>Ready</source>
  1378         <source>Ready</source>
  1372         <translation type="unfinished"></translation>
  1379         <translation>准備完成</translation>
  1373     </message>
  1380     </message>
  1374 </context>
  1381 </context>
  1375 <context>
  1382 <context>
  1376     <name>QTableWidget</name>
  1383     <name>QTableWidget</name>
  1377     <message>
  1384     <message>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
  1379         <source>Room name</source>
  1386         <source>Room name</source>
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
  1387         <translation>房間名稱</translation>
  1381     </message>
  1388     </message>
  1382     <message>
  1389     <message>
  1383         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1390         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1384         <source>Players number</source>
  1391         <source>Players number</source>
  1385         <translation type="unfinished"></translation>
  1392         <translation>玩家數目</translation>
  1386     </message>
  1393     </message>
  1387     <message>
  1394     <message>
  1388         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1395         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1389         <source>Round in progress</source>
  1396         <source>Round in progress</source>
  1390         <translation type="unfinished"></translation>
  1397         <translation>游戲當前回合</translation>
  1391     </message>
  1398     </message>
  1392 </context>
  1399 </context>
  1393 <context>
  1400 <context>
  1394     <name>QToolBox</name>
  1401     <name>QToolBox</name>
  1395     <message>
  1402     <message>
  1396         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="242"/>
  1403         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="242"/>
  1397         <source>Actions</source>
  1404         <source>Actions</source>
  1398         <translation type="unfinished">動作            </translation>
  1405         <translation>動作            </translation>
  1399     </message>
  1406     </message>
  1400     <message>
  1407     <message>
  1401         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="244"/>
  1408         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="244"/>
  1402         <source>Weapons</source>
  1409         <source>Weapons</source>
  1403         <translation>武器</translation>
  1410         <translation>武器</translation>
  1408         <translation>武器屬性</translation>
  1415         <translation>武器屬性</translation>
  1409     </message>
  1416     </message>
  1410     <message>
  1417     <message>
  1411         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
  1418         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
  1412         <source>Other</source>
  1419         <source>Other</source>
  1413         <translation type="unfinished">其它            </translation>
  1420         <translation>其它            </translation>
  1414     </message>
  1421     </message>
  1415 </context>
  1422 </context>
  1416 <context>
  1423 <context>
  1417     <name>TCPBase</name>
  1424     <name>TCPBase</name>
  1418     <message>
  1425     <message>
  1419         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1426         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1420         <source>Error</source>
  1427         <source>Error</source>
  1421         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
  1428         <translation>錯誤</translation>
  1422     </message>
  1429     </message>
  1423     <message>
  1430     <message>
  1424         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1431         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1425         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1432         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1426         <translation type="unfinished">無法開啟伺服器: %1.</translation>
  1433         <translation>無法開啟伺服器: %1.</translation>
  1427     </message>
  1434     </message>
  1428     <message>
  1435     <message>
  1429         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1436         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1430         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1437         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1431         <translation>無法執行: %1 (</translation>
  1438         <translation>無法執行: %1 (</translation>
  1434 <context>
  1441 <context>
  1435     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1442     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1436     <message>
  1443     <message>
  1437         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1438         <source>Fort Mode</source>
  1445         <source>Fort Mode</source>
  1439         <translation type="unfinished"></translation>
  1446         <translation>城堡模式</translation>
  1440     </message>
  1447     </message>
  1441     <message>
  1448     <message>
  1442         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
  1443         <source>Divide Teams</source>
  1450         <source>Divide Teams</source>
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1451         <translation>隊員聚在一起</translation>
  1445     </message>
  1452     </message>
  1446     <message>
  1453     <message>
  1447         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
  1454         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
  1448         <source>Solid Land</source>
  1455         <source>Solid Land</source>
  1449         <translation type="unfinished"></translation>
  1456         <translation>結實地面</translation>
  1450     </message>
  1457     </message>
  1451     <message>
  1458     <message>
  1452         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
  1459         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
  1453         <source>Add Border</source>
  1460         <source>Add Border</source>
  1454         <translation type="unfinished"></translation>
  1461         <translation>添加邊框</translation>
  1455     </message>
  1462     </message>
  1456     <message>
  1463     <message>
  1457         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
  1464         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
  1458         <source>Low Gravity</source>
  1465         <source>Low Gravity</source>
  1459         <translation type="unfinished"></translation>
  1466         <translation>低重力</translation>
  1460     </message>
  1467     </message>
  1461     <message>
  1468     <message>
  1462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1469         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1463         <source>Laser Sight</source>
  1470         <source>Laser Sight</source>
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
  1471         <translation>激光瞄准</translation>
  1465     </message>
  1472     </message>
  1466     <message>
  1473     <message>
  1467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
  1474         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
  1468         <source>Invulnerable</source>
  1475         <source>Invulnerable</source>
  1469         <translation type="unfinished"></translation>
  1476         <translation>刀槍不入</translation>
  1470     </message>
  1477     </message>
  1471     <message>
  1478     <message>
  1472         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1479         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1473         <source>Add Mines</source>
  1480         <source>Add Mines</source>
  1474         <translation type="unfinished"></translation>
  1481         <translation>添加地雷</translation>
  1475     </message>
  1482     </message>
  1476 </context>
  1483 </context>
  1477 <context>
  1484 <context>
  1478     <name>binds</name>
  1485     <name>binds</name>
  1479     <message>
  1486     <message>
  1634  資訊</translation>
  1641  資訊</translation>
  1635     </message>
  1642     </message>
  1636     <message>
  1643     <message>
  1637         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1644         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1638         <source>precise aim</source>
  1645         <source>precise aim</source>
  1639         <translation type="unfinished"></translation>
  1646         <translation>精確瞄准</translation>
  1640     </message>
  1647     </message>
  1641     <message>
  1648     <message>
  1642         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  1649         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  1643         <source>chat</source>
  1650         <source>chat</source>
  1644         <translation type="unfinished"></translation>
  1651         <translation>聊天</translation>
  1645     </message>
  1652     </message>
  1646     <message>
  1653     <message>
  1647         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  1654         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  1648         <source>chat history</source>
  1655         <source>chat history</source>
  1649         <translation type="unfinished"></translation>
  1656         <translation>聊天歷史</translation>
  1650     </message>
  1657     </message>
  1651     <message>
  1658     <message>
  1652         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  1659         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  1653         <source>confirmation</source>
  1660         <source>confirmation</source>
  1654         <translation type="unfinished"></translation>
  1661         <translation>確認</translation>
  1655     </message>
  1662     </message>
  1656     <message>
  1663     <message>
  1657         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  1664         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  1658         <source>hedgehogs
  1665         <source>hedgehogs
  1659 info</source>
  1666 info</source>
  1660         <translation type="unfinished"></translation>
  1667         <translation>刺猬 
       
  1668 咨詢</translation>
  1661     </message>
  1669     </message>
  1662 </context>
  1670 </context>
  1663 <context>
  1671 <context>
  1664     <name>teams</name>
  1672     <name>teams</name>
  1665     <message>
  1673     <message>
  1793         <translation>桃子</translation>
  1801         <translation>桃子</translation>
  1794     </message>
  1802     </message>
  1795     <message>
  1803     <message>
  1796         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
  1804         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
  1797         <source>Plum</source>
  1805         <source>Plum</source>
  1798         <translation type="unfinished">梅子            </translation>
  1806         <translation>梅子            </translation>
  1799     </message>
  1807     </message>
  1800 </context>
  1808 </context>
  1801 </TS>
  1809 </TS>