share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2103 451a87cc6500
parent 2102 cae2ca48d8fc
child 2158 2af1ac0f3cfc
equal deleted inserted replaced
2102:cae2ca48d8fc 2103:451a87cc6500
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
     3 <TS version="2.0">
       
     4 <context>
     3 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     5     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     8         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
    49     </message>
    48     </message>
    50 </context>
    49 </context>
    51 <context>
    50 <context>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    53     <message>
    52     <message>
       
    53         <location filename="" line="0"/>
    54         <source>Error</source>
    54         <source>Error</source>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    56     </message>
    56     </message>
    57     <message>
    57     <message>
       
    58         <location filename="" line="0"/>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
    59         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    60         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    60     </message>
    61     </message>
    61     <message>
    62     <message>
       
    63         <location filename="" line="0"/>
    62         <source>Quit</source>
    64         <source>Quit</source>
    63         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    65         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    64     </message>
    66     </message>
    65     <message>
    67     <message>
       
    68         <location filename="" line="0"/>
    66         <source>Cannot save options to file %1</source>
    69         <source>Cannot save options to file %1</source>
    67         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    70         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    68     </message>
    71     </message>
    69 </context>
    72 </context>
    70 <context>
    73 <context>
    71     <name>HWForm</name>
    74     <name>HWForm</name>
    72     <message>
    75     <message>
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/>
       
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/>
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/>
    75         <source>Error</source>
    77         <source>Error</source>
    76         <translation>Грешка</translation>
    78         <translation>Грешка</translation>
    77     </message>
    79     </message>
    78     <message>
    80     <message>
       
    81         <location filename="" line="0"/>
    79         <source>Please, select demo from the list above</source>
    82         <source>Please, select demo from the list above</source>
    80         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    83         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    81     </message>
    84     </message>
    82     <message>
    85     <message>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    84         <source>OK</source>
    87         <source>OK</source>
    85         <translation>Добре</translation>
    88         <translation>Добре</translation>
    86     </message>
    89     </message>
    87     <message>
    90     <message>
       
    91         <location filename="" line="0"/>
    88         <source>Please, select server from the list above</source>
    92         <source>Please, select server from the list above</source>
    89         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    93         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    90     </message>
    94     </message>
    91     <message>
    95     <message>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
   110     </message>
   114     </message>
   111 </context>
   115 </context>
   112 <context>
   116 <context>
   113     <name>HWGame</name>
   117     <name>HWGame</name>
   114     <message>
   118     <message>
       
   119         <location filename="" line="0"/>
   115         <source>Error</source>
   120         <source>Error</source>
   116         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   121         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   117     </message>
   122     </message>
   118     <message>
   123     <message>
       
   124         <location filename="" line="0"/>
   119         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   125         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   120         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   126         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   121     </message>
   127     </message>
   122     <message>
   128     <message>
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   129         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   124         <source>en.txt</source>
   130         <source>en.txt</source>
   125         <translation>bg.txt</translation>
   131         <translation>bg.txt</translation>
   126     </message>
   132     </message>
   127     <message>
   133     <message>
       
   134         <location filename="" line="0"/>
   128         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   135         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   129         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   136         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   130     </message>
   137     </message>
   131     <message>
   138     <message>
       
   139         <location filename="" line="0"/>
   132         <source>Quit</source>
   140         <source>Quit</source>
   133         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   141         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   134     </message>
   142     </message>
   135     <message>
   143     <message>
   136         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   137         <source>Cannot open demofile %1</source>
   145         <source>Cannot open demofile %1</source>
   138         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   146         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   139     </message>
   147     </message>
   140     <message>
   148     <message>
       
   149         <location filename="" line="0"/>
   141         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   150         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   142         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   151         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   143     </message>
   152     </message>
   144     <message>
   153     <message>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   196     </message>
   205     </message>
   197 </context>
   206 </context>
   198 <context>
   207 <context>
   199     <name>HWNet</name>
   208     <name>HWNet</name>
   200     <message>
   209     <message>
       
   210         <location filename="" line="0"/>
   201         <source>Error</source>
   211         <source>Error</source>
   202         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   212         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   203     </message>
   213     </message>
   204     <message>
   214     <message>
       
   215         <location filename="" line="0"/>
   205         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   216         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   206         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   217         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   207     </message>
   218     </message>
   208     <message>
   219     <message>
       
   220         <location filename="" line="0"/>
   209         <source>Connection refused</source>
   221         <source>Connection refused</source>
   210         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   222         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   211     </message>
   223     </message>
   212 </context>
   224 </context>
   213 <context>
   225 <context>
   214     <name>HWNetServer</name>
   226     <name>HWNetServer</name>
   215     <message>
   227     <message>
       
   228         <location filename="" line="0"/>
   216         <source>Error</source>
   229         <source>Error</source>
   217         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   230         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   218     </message>
   231     </message>
   219     <message>
   232     <message>
       
   233         <location filename="" line="0"/>
   220         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   234         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   221         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   235         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   222     </message>
   236     </message>
   223 </context>
   237 </context>
   224 <context>
   238 <context>
   240     </message>
   254     </message>
   241 </context>
   255 </context>
   242 <context>
   256 <context>
   243     <name>HWNewNet</name>
   257     <name>HWNewNet</name>
   244     <message>
   258     <message>
       
   259         <location filename="" line="0"/>
   245         <source>Error</source>
   260         <source>Error</source>
   246         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   261         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   247     </message>
   262     </message>
   248     <message>
   263     <message>
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   255         <source>Connection refused</source>
   270         <source>Connection refused</source>
   256         <translation>Отказано свързване</translation>
   271         <translation>Отказано свързване</translation>
   257     </message>
   272     </message>
   258     <message>
   273     <message>
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
       
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   261         <source>*** %1 joined</source>
   275         <source>*** %1 joined</source>
   262         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   276         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   263     </message>
   277     </message>
   264     <message>
   278     <message>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
       
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   279         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   267         <source>*** %1 left</source>
   280         <source>*** %1 left</source>
   268         <translation>*** %1 напусна</translation>
   281         <translation>*** %1 напусна</translation>
   269     </message>
   282     </message>
   270     <message>
   283     <message>
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
       
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   273         <source>*** %1 left (%2)</source>
   285         <source>*** %1 left (%2)</source>
   274         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   286         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   275     </message>
   287     </message>
   276     <message>
   288     <message>
   300     </message>
   312     </message>
   301 </context>
   313 </context>
   302 <context>
   314 <context>
   303     <name>KB</name>
   315     <name>KB</name>
   304     <message>
   316     <message>
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   306         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   318         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   307         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   319         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   308     </message>
   320     </message>
   309 </context>
   321 </context>
   310 <context>
   322 <context>
   329     </message>
   341     </message>
   330 </context>
   342 </context>
   331 <context>
   343 <context>
   332     <name>PageEditTeam</name>
   344     <name>PageEditTeam</name>
   333     <message>
   345     <message>
       
   346         <location filename="" line="0"/>
   334         <source>Discard</source>
   347         <source>Discard</source>
   335         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   348         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   336     </message>
   349     </message>
   337     <message>
   350     <message>
       
   351         <location filename="" line="0"/>
   338         <source>Save</source>
   352         <source>Save</source>
   339         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   353         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   340     </message>
   354     </message>
   341     <message>
   355     <message>
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   350     </message>
   364     </message>
   351 </context>
   365 </context>
   352 <context>
   366 <context>
   353     <name>PageGameStats</name>
   367     <name>PageGameStats</name>
   354     <message>
   368     <message>
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   369         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   356         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   370         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   357         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   371         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   358     </message>
   372     </message>
   359     <message numerus="yes">
   373     <message numerus="yes">
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   374     </message>
   388     </message>
   375 </context>
   389 </context>
   376 <context>
   390 <context>
   377     <name>PageMain</name>
   391     <name>PageMain</name>
   378     <message>
   392     <message>
       
   393         <location filename="" line="0"/>
   379         <source>Multiplayer</source>
   394         <source>Multiplayer</source>
   380         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   395         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   381     </message>
   396     </message>
   382     <message>
   397     <message>
       
   398         <location filename="" line="0"/>
   383         <source>Single Player</source>
   399         <source>Single Player</source>
   384         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   400         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   385     </message>
   401     </message>
   386     <message>
   402     <message>
       
   403         <location filename="" line="0"/>
   387         <source>Net game</source>
   404         <source>Net game</source>
   388         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   405         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   389     </message>
   406     </message>
   390     <message>
   407     <message>
       
   408         <location filename="" line="0"/>
   391         <source>Saved games</source>
   409         <source>Saved games</source>
   392         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   410         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   393     </message>
   411     </message>
   394     <message>
   412     <message>
       
   413         <location filename="" line="0"/>
   395         <source>Demos</source>
   414         <source>Demos</source>
   396         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   415         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   397     </message>
   416     </message>
   398     <message>
   417     <message>
       
   418         <location filename="" line="0"/>
   399         <source>Setup</source>
   419         <source>Setup</source>
   400         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   420         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   401     </message>
   421     </message>
   402     <message>
   422     <message>
       
   423         <location filename="" line="0"/>
   403         <source>About</source>
   424         <source>About</source>
   404         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   425         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   405     </message>
   426     </message>
   406     <message>
   427     <message>
       
   428         <location filename="" line="0"/>
   407         <source>Exit</source>
   429         <source>Exit</source>
   408         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   430         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   409     </message>
   431     </message>
   410     <message>
   432     <message>
   411         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   419     </message>
   441     </message>
   420 </context>
   442 </context>
   421 <context>
   443 <context>
   422     <name>PageMultiplayer</name>
   444     <name>PageMultiplayer</name>
   423     <message>
   445     <message>
       
   446         <location filename="" line="0"/>
   424         <source>Back</source>
   447         <source>Back</source>
   425         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   448         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   426     </message>
   449     </message>
   427     <message>
   450     <message>
   428         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   431     </message>
   454     </message>
   432 </context>
   455 </context>
   433 <context>
   456 <context>
   434     <name>PageNet</name>
   457     <name>PageNet</name>
   435     <message>
   458     <message>
       
   459         <location filename="" line="0"/>
   436         <source>Local</source>
   460         <source>Local</source>
   437         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   461         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   438     </message>
   462     </message>
   439     <message>
   463     <message>
       
   464         <location filename="" line="0"/>
   440         <source>Internet</source>
   465         <source>Internet</source>
   441         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   466         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   442     </message>
   467     </message>
   443     <message>
   468     <message>
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   469         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   483         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   484         <source>Edit team</source>
   509         <source>Edit team</source>
   485         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   510         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   486     </message>
   511     </message>
   487     <message>
   512     <message>
       
   513         <location filename="" line="0"/>
   488         <source>Save</source>
   514         <source>Save</source>
   489         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   515         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   490     </message>
   516     </message>
   491     <message>
   517     <message>
       
   518         <location filename="" line="0"/>
   492         <source>Back</source>
   519         <source>Back</source>
   493         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   520         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   494     </message>
   521     </message>
   495     <message>
   522     <message>
   496         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   504     </message>
   531     </message>
   505 </context>
   532 </context>
   506 <context>
   533 <context>
   507     <name>PagePlayDemo</name>
   534     <name>PagePlayDemo</name>
   508     <message>
   535     <message>
   509         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   510         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   513         <source>Error</source>
   537         <source>Error</source>
   514         <translation>Грешка</translation>
   538         <translation>Грешка</translation>
   515     </message>
   539     </message>
   516     <message>
   540     <message>
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   518         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   519         <source>Please, select record from the list</source>
   542         <source>Please, select record from the list</source>
   520         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   543         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   521     </message>
   544     </message>
   522     <message>
   545     <message>
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   524         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   546         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   525         <source>OK</source>
   547         <source>OK</source>
   526         <translation>Добре</translation>
   548         <translation>Добре</translation>
   527     </message>
   549     </message>
   528     <message>
   550     <message>
   562         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   563         <source>Refresh</source>
   585         <source>Refresh</source>
   564         <translation>Обновяване</translation>
   586         <translation>Обновяване</translation>
   565     </message>
   587     </message>
   566     <message>
   588     <message>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
       
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   569         <source>Error</source>
   590         <source>Error</source>
   570         <translation>Грешка</translation>
   591         <translation>Грешка</translation>
   571     </message>
   592     </message>
   572     <message>
   593     <message>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   574         <source>Please, enter room name</source>
   595         <source>Please, enter room name</source>
   575         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   596         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   576     </message>
   597     </message>
   577     <message>
   598     <message>
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
       
   579         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   580         <source>OK</source>
   600         <source>OK</source>
   581         <translation>Добре</translation>
   601         <translation>Добре</translation>
   582     </message>
   602     </message>
   583     <message>
   603     <message>
   670     </message>
   690     </message>
   671 </context>
   691 </context>
   672 <context>
   692 <context>
   673     <name>PageSelectWeapon</name>
   693     <name>PageSelectWeapon</name>
   674     <message>
   694     <message>
       
   695         <location filename="" line="0"/>
   675         <source>Back</source>
   696         <source>Back</source>
   676         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   697         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   677     </message>
   698     </message>
   678     <message>
   699     <message>
   679         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   685         <source>Delete</source>
   706         <source>Delete</source>
   686         <translation>Изтриване</translation>
   707         <translation>Изтриване</translation>
   687     </message>
   708     </message>
   688     <message>
   709     <message>
       
   710         <location filename="" line="0"/>
   689         <source>Save</source>
   711         <source>Save</source>
   690         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   712         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   691     </message>
   713     </message>
   692 </context>
   714 </context>
   693 <context>
   715 <context>
   694     <name>PageSimpleGame</name>
   716     <name>PageSimpleGame</name>
   695     <message>
   717     <message>
       
   718         <location filename="" line="0"/>
   696         <source>Back</source>
   719         <source>Back</source>
   697         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   720         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   698     </message>
   721     </message>
   699     <message>
   722     <message>
       
   723         <location filename="" line="0"/>
   700         <source>Simple Game</source>
   724         <source>Simple Game</source>
   701         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   725         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   702     </message>
   726     </message>
   703 </context>
   727 </context>
   704 <context>
   728 <context>
   705     <name>PageSinglePlayer</name>
   729     <name>PageSinglePlayer</name>
   706     <message>
   730     <message>
       
   731         <location filename="" line="0"/>
   707         <source>Simple Game</source>
   732         <source>Simple Game</source>
   708         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   733         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   709     </message>
   734     </message>
   710     <message>
   735     <message>
       
   736         <location filename="" line="0"/>
   711         <source>Training</source>
   737         <source>Training</source>
   712         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   738         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   713     </message>
   739     </message>
   714     <message>
   740     <message>
       
   741         <location filename="" line="0"/>
   715         <source>Multiplayer</source>
   742         <source>Multiplayer</source>
   716         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   743         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   717     </message>
   744     </message>
   718     <message>
   745     <message>
       
   746         <location filename="" line="0"/>
   719         <source>Saved games</source>
   747         <source>Saved games</source>
   720         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   748         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   721     </message>
   749     </message>
   722     <message>
   750     <message>
       
   751         <location filename="" line="0"/>
   723         <source>Demos</source>
   752         <source>Demos</source>
   724         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   753         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   725     </message>
   754     </message>
   726     <message>
   755     <message>
   727         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   783     </message>
   812     </message>
   784 </context>
   813 </context>
   785 <context>
   814 <context>
   786     <name>QCheckBox</name>
   815     <name>QCheckBox</name>
   787     <message>
   816     <message>
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
       
   789         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   790         <translation type="unfinished"></translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
   794         <source>Enable sound</source>
   818         <source>Enable sound</source>
   795         <translation>Включване на звука</translation>
   819         <translation>Включване на звука</translation>
   796     </message>
   820     </message>
   797     <message>
   821     <message>
   798         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   799         <source>Fullscreen</source>
   823         <source>Fullscreen</source>
   800         <translation>Пълен екран</translation>
   824         <translation>Пълен екран</translation>
   801     </message>
   825     </message>
   802     <message>
   826     <message>
       
   827         <location filename="" line="0"/>
   803         <source>Forts mode</source>
   828         <source>Forts mode</source>
   804         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   829         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   805     </message>
   830     </message>
   806     <message>
   831     <message>
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   831     <message>
   856     <message>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   857         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   833         <source>Reduce Quality</source>
   858         <source>Reduce Quality</source>
   834         <translation>Намаляване на качеството</translation>
   859         <translation>Намаляване на качеството</translation>
   835     </message>
   860     </message>
       
   861     <message>
       
   862         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
       
   863         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   864         <translation type="unfinished"></translation>
       
   865     </message>
   836 </context>
   866 </context>
   837 <context>
   867 <context>
   838     <name>QComboBox</name>
   868     <name>QComboBox</name>
   839     <message>
   869     <message>
   840         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
   845         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   875         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   846         <source>Human</source>
   876         <source>Human</source>
   847         <translation>Човек</translation>
   877         <translation>Човек</translation>
   848     </message>
   878     </message>
   849     <message>
   879     <message>
       
   880         <location filename="" line="0"/>
   850         <source>Level 5</source>
   881         <source>Level 5</source>
   851         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   882         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   852     </message>
   883     </message>
   853     <message>
   884     <message>
       
   885         <location filename="" line="0"/>
   854         <source>Level 4</source>
   886         <source>Level 4</source>
   855         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   887         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   856     </message>
   888     </message>
   857     <message>
   889     <message>
       
   890         <location filename="" line="0"/>
   858         <source>Level 3</source>
   891         <source>Level 3</source>
   859         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   892         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   860     </message>
   893     </message>
   861     <message>
   894     <message>
       
   895         <location filename="" line="0"/>
   862         <source>Level 2</source>
   896         <source>Level 2</source>
   863         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   897         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   864     </message>
   898     </message>
   865     <message>
   899     <message>
       
   900         <location filename="" line="0"/>
   866         <source>Level 1</source>
   901         <source>Level 1</source>
   867         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   902         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   868     </message>
   903     </message>
   869     <message>
   904     <message>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   905         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="204"/>
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="204"/>
   889         <source>Fort</source>
   924         <source>Fort</source>
   890         <translation>Форт</translation>
   925         <translation>Форт</translation>
   891     </message>
   926     </message>
   892     <message>
   927     <message>
       
   928         <location filename="" line="0"/>
   893         <source>Grave</source>
   929         <source>Grave</source>
   894         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   930         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   895     </message>
   931     </message>
   896     <message>
   932     <message>
   897         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   907         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   908         <source>Audio/Graphic options</source>
   944         <source>Audio/Graphic options</source>
   909         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   945         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   910     </message>
   946     </message>
   911     <message>
   947     <message>
       
   948         <location filename="" line="0"/>
   912         <source>Net nick</source>
   949         <source>Net nick</source>
   913         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   950         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   914     </message>
   951     </message>
   915     <message>
   952     <message>
       
   953         <location filename="" line="0"/>
   916         <source>Net options</source>
   954         <source>Net options</source>
   917         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   955         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   918     </message>
   956     </message>
   919     <message>
   957     <message>
       
   958         <location filename="" line="0"/>
   920         <source>Landscape</source>
   959         <source>Landscape</source>
   921         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   960         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   922     </message>
   961     </message>
   923     <message>
   962     <message>
       
   963         <location filename="" line="0"/>
   924         <source>Game scheme</source>
   964         <source>Game scheme</source>
   925         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   965         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   926     </message>
   966     </message>
   927     <message>
   967     <message>
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   929         <source>Playing teams</source>
   969         <source>Playing teams</source>
   930         <translation>Играещи отбори</translation>
   970         <translation>Играещи отбори</translation>
   931     </message>
   971     </message>
   932     <message>
   972     <message>
       
   973         <location filename="" line="0"/>
   933         <source>Team level</source>
   974         <source>Team level</source>
   934         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   975         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   935     </message>
   976     </message>
   936     <message>
   977     <message>
   937         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   978         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   938         <source>Net game</source>
   979         <source>Net game</source>
   939         <translation>Мрежова игра</translation>
   980         <translation>Мрежова игра</translation>
   940     </message>
   981     </message>
   941     <message>
   982     <message>
       
   983         <location filename="" line="0"/>
   942         <source>Servers list</source>
   984         <source>Servers list</source>
   943         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   985         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   944     </message>
   986     </message>
   945     <message>
   987     <message>
   946         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   988         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   964         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1006         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
   965         <source>Net nick</source>
  1007         <source>Net nick</source>
   966         <translation>Прякор</translation>
  1008         <translation>Прякор</translation>
   967     </message>
  1009     </message>
   968     <message>
  1010     <message>
       
  1011         <location filename="" line="0"/>
   969         <source>Server address</source>
  1012         <source>Server address</source>
   970         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
  1013         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
   971     </message>
  1014     </message>
   972     <message>
  1015     <message>
       
  1016         <location filename="" line="0"/>
   973         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1017         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   974         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
  1018         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
   975     </message>
  1019     </message>
   976     <message>
  1020     <message>
       
  1021         <location filename="" line="0"/>
   977         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1022         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   978         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1023         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   979     </message>
  1024     </message>
   980     <message>
  1025     <message>
       
  1026         <location filename="" line="0"/>
   981         <source>difficulty:</source>
  1027         <source>difficulty:</source>
   982         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
  1028         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
   983     </message>
  1029     </message>
   984     <message>
  1030     <message>
       
  1031         <location filename="" line="0"/>
   985         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1032         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   986         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1033         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   987     </message>
  1034     </message>
   988     <message>
  1035     <message>
   989         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1036         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   990         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1037         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   991         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1038         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
   992     </message>
  1039     </message>
   993     <message>
  1040     <message>
       
  1041         <location filename="" line="0"/>
   994         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1042         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   995         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
  1043         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
   996     </message>
  1044     </message>
   997     <message>
  1045     <message>
       
  1046         <location filename="" line="0"/>
   998         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1047         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
   999         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1048         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1000     </message>
  1049     </message>
  1001     <message>
  1050     <message>
       
  1051         <location filename="" line="0"/>
  1002         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1052         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1003         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1053         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1004     </message>
  1054     </message>
  1005     <message>
  1055     <message>
       
  1056         <location filename="" line="0"/>
  1006         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1057         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1007         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1058         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1008     </message>
  1059     </message>
  1009     <message>
  1060     <message>
       
  1061         <location filename="" line="0"/>
  1010         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1062         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1011         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1063         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1012     </message>
  1064     </message>
  1013     <message>
  1065     <message>
       
  1066         <location filename="" line="0"/>
  1014         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1067         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1015         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1068         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1016     </message>
  1069     </message>
  1017     <message>
  1070     <message>
       
  1071         <location filename="" line="0"/>
  1018         <source>Turn time</source>
  1072         <source>Turn time</source>
  1019         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1073         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1020     </message>
  1074     </message>
  1021     <message>
  1075     <message>
       
  1076         <location filename="" line="0"/>
  1022         <source>Initial health</source>
  1077         <source>Initial health</source>
  1023         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1078         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1024     </message>
  1079     </message>
  1025     <message>
  1080     <message>
       
  1081         <location filename="" line="0"/>
  1026         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1082         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1027         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1083         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1028     </message>
  1084     </message>
  1029     <message>
  1085     <message>
       
  1086         <location filename="" line="0"/>
  1030         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1087         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1031         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1088         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1032     </message>
  1089     </message>
  1033     <message>
  1090     <message>
       
  1091         <location filename="" line="0"/>
  1034         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1092         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1035         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1093         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1036     </message>
  1094     </message>
  1037     <message>
  1095     <message>
  1038         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1096         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1043         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1101         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1044         <source>FPS limit</source>
  1102         <source>FPS limit</source>
  1045         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1103         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1046     </message>
  1104     </message>
  1047     <message>
  1105     <message>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1106         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1049         <source>Developers:</source>
  1107         <source>Developers:</source>
  1050         <translation>Разработчици:</translation>
  1108         <translation>Разработчици:</translation>
  1051     </message>
  1109     </message>
  1052     <message>
  1110     <message>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1111         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1088         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1146         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1089         <source>Weapons</source>
  1147         <source>Weapons</source>
  1090         <translation>Оръжия</translation>
  1148         <translation>Оръжия</translation>
  1091     </message>
  1149     </message>
  1092     <message>
  1150     <message>
       
  1151         <location filename="" line="0"/>
  1093         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1152         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1094         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1153         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1095     </message>
  1154     </message>
  1096     <message>
  1155     <message>
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1156         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1155     </message>
  1214     </message>
  1156 </context>
  1215 </context>
  1157 <context>
  1216 <context>
  1158     <name>QLineEdit</name>
  1217     <name>QLineEdit</name>
  1159     <message>
  1218     <message>
  1160         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
       
  1161         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1162         <source>unnamed</source>
  1220         <source>unnamed</source>
  1163         <translation>безименен</translation>
  1221         <translation>безименен</translation>
  1164     </message>
  1222     </message>
  1165 </context>
  1223 </context>
  1166 <context>
  1224 <context>
  1167     <name>QMainWindow</name>
  1225     <name>QMainWindow</name>
  1168     <message>
  1226     <message>
       
  1227         <location filename="" line="0"/>
  1169         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1228         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1170         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1229         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1171     </message>
  1230     </message>
  1172     <message>
  1231     <message>
       
  1232         <location filename="" line="0"/>
  1173         <source>Hedgewars</source>
  1233         <source>Hedgewars</source>
  1174         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1234         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1175     </message>
  1235     </message>
  1176     <message>
  1236     <message>
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1185         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1186         <source>Error</source>
  1246         <source>Error</source>
  1187         <translation>Грешка</translation>
  1247         <translation>Грешка</translation>
  1188     </message>
  1248     </message>
  1189     <message>
  1249     <message>
  1190         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
  1191         <source>Failed to open data directory:
  1251         <source>Failed to open data directory:
  1192 %1
  1252 %1
  1193 Please check your installation</source>
  1253 Please check your installation</source>
  1194         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1254         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1195 %1
  1255 %1
  1204         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/>
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/>
  1205         <source>Connection to server is lost</source>
  1265         <source>Connection to server is lost</source>
  1206         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1266         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1207     </message>
  1267     </message>
  1208     <message>
  1268     <message>
  1209         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1210         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1211         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1269         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1212         <source>Weapons</source>
  1270         <source>Weapons</source>
  1213         <translation>Оръжие</translation>
  1271         <translation>Оръжие</translation>
  1214     </message>
  1272     </message>
  1215     <message>
  1273     <message>
  1239         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1240         <source>Cannot create directory %1</source>
  1298         <source>Cannot create directory %1</source>
  1241         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1299         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1242     </message>
  1300     </message>
  1243     <message>
  1301     <message>
       
  1302         <location filename="" line="0"/>
  1244         <source>Quit</source>
  1303         <source>Quit</source>
  1245         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1304         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1246     </message>
  1305     </message>
  1247     <message>
  1306     <message>
  1248         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1307         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1251     </message>
  1310     </message>
  1252 </context>
  1311 </context>
  1253 <context>
  1312 <context>
  1254     <name>QPushButton</name>
  1313     <name>QPushButton</name>
  1255     <message>
  1314     <message>
       
  1315         <location filename="" line="0"/>
  1256         <source>Single Player</source>
  1316         <source>Single Player</source>
  1257         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1317         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1258     </message>
  1318     </message>
  1259     <message>
  1319     <message>
       
  1320         <location filename="" line="0"/>
  1260         <source>Multiplayer</source>
  1321         <source>Multiplayer</source>
  1261         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1322         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1262     </message>
  1323     </message>
  1263     <message>
  1324     <message>
       
  1325         <location filename="" line="0"/>
  1264         <source>Net game</source>
  1326         <source>Net game</source>
  1265         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1327         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1266     </message>
  1328     </message>
  1267     <message>
  1329     <message>
       
  1330         <location filename="" line="0"/>
  1268         <source>Demos</source>
  1331         <source>Demos</source>
  1269         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1332         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1270     </message>
  1333     </message>
  1271     <message>
  1334     <message>
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1335         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1273         <source>Setup</source>
  1336         <source>Setup</source>
  1274         <translation>Настройка</translation>
  1337         <translation>Настройка</translation>
  1275     </message>
  1338     </message>
  1276     <message>
  1339     <message>
       
  1340         <location filename="" line="0"/>
  1277         <source>Exit</source>
  1341         <source>Exit</source>
  1278         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1342         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1279     </message>
  1343     </message>
  1280     <message>
  1344     <message>
       
  1345         <location filename="" line="0"/>
  1281         <source>Back</source>
  1346         <source>Back</source>
  1282         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1347         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1283     </message>
  1348     </message>
  1284     <message>
  1349     <message>
       
  1350         <location filename="" line="0"/>
  1285         <source>Simple Game</source>
  1351         <source>Simple Game</source>
  1286         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1352         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1287     </message>
  1353     </message>
  1288     <message>
  1354     <message>
       
  1355         <location filename="" line="0"/>
  1289         <source>Discard</source>
  1356         <source>Discard</source>
  1290         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1357         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1291     </message>
  1358     </message>
  1292     <message>
  1359     <message>
       
  1360         <location filename="" line="0"/>
  1293         <source>Save</source>
  1361         <source>Save</source>
  1294         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1362         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1295     </message>
  1363     </message>
  1296     <message>
  1364     <message>
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1298         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1365         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1299         <source>Play demo</source>
  1366         <source>Play demo</source>
  1300         <translation>Пускане на демо</translation>
  1367         <translation>Пускане на демо</translation>
  1301     </message>
  1368     </message>
  1302     <message>
  1369     <message>
       
  1370         <location filename="" line="0"/>
  1303         <source>New team</source>
  1371         <source>New team</source>
  1304         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1372         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1305     </message>
  1373     </message>
  1306     <message>
  1374     <message>
       
  1375         <location filename="" line="0"/>
  1307         <source>Edit team</source>
  1376         <source>Edit team</source>
  1308         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1377         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1309     </message>
  1378     </message>
  1310     <message>
  1379     <message>
  1311         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1380         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1312         <source>Connect</source>
  1381         <source>Connect</source>
  1313         <translation>Свързване</translation>
  1382         <translation>Свързване</translation>
  1314     </message>
  1383     </message>
  1315     <message>
  1384     <message>
       
  1385         <location filename="" line="0"/>
  1316         <source>Disconnect</source>
  1386         <source>Disconnect</source>
  1317         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1387         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1318     </message>
  1388     </message>
  1319     <message>
  1389     <message>
       
  1390         <location filename="" line="0"/>
  1320         <source>Join</source>
  1391         <source>Join</source>
  1321         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1392         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1322     </message>
  1393     </message>
  1323     <message>
  1394     <message>
       
  1395         <location filename="" line="0"/>
  1324         <source>Create</source>
  1396         <source>Create</source>
  1325         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1397         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1326     </message>
  1398     </message>
  1327     <message>
  1399     <message>
       
  1400         <location filename="" line="0"/>
  1328         <source>Add Team</source>
  1401         <source>Add Team</source>
  1329         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1402         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1330     </message>
  1403     </message>
  1331     <message>
  1404     <message>
  1332         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1405         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1337         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1410         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1338         <source>Start</source>
  1411         <source>Start</source>
  1339         <translation>Старт</translation>
  1412         <translation>Старт</translation>
  1340     </message>
  1413     </message>
  1341     <message>
  1414     <message>
       
  1415         <location filename="" line="0"/>
  1342         <source>About</source>
  1416         <source>About</source>
  1343         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1417         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1344     </message>
  1418     </message>
  1345     <message>
  1419     <message>
  1346         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1351         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1425         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1352         <source>Update</source>
  1426         <source>Update</source>
  1353         <translation>Опресняване</translation>
  1427         <translation>Опресняване</translation>
  1354     </message>
  1428     </message>
  1355     <message>
  1429     <message>
       
  1430         <location filename="" line="0"/>
  1356         <source>Waiting</source>
  1431         <source>Waiting</source>
  1357         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1432         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1358     </message>
  1433     </message>
  1359     <message>
  1434     <message>
  1360         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1435         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1361         <source>Load</source>
  1436         <source>Load</source>
  1362         <translation>Зареждане</translation>
  1437         <translation>Зареждане</translation>
  1363     </message>
  1438     </message>
  1364     <message>
  1439     <message>
       
  1440         <location filename="" line="0"/>
  1365         <source>Weapons scheme</source>
  1441         <source>Weapons scheme</source>
  1366         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1442         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1367     </message>
  1443     </message>
  1368     <message>
  1444     <message>
       
  1445         <location filename="" line="0"/>
  1369         <source>Training</source>
  1446         <source>Training</source>
  1370         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1447         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1371     </message>
  1448     </message>
  1372     <message>
  1449     <message>
  1373         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1450         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1374         <source>Specify</source>
  1451         <source>Specify</source>
  1375         <translation>Указване</translation>
  1452         <translation>Указване</translation>
  1376     </message>
  1453     </message>
  1377     <message>
  1454     <message>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1379         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1455         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1380         <source>default</source>
  1456         <source>default</source>
  1381         <translation>по подразбиране</translation>
  1457         <translation>по подразбиране</translation>
  1382     </message>
  1458     </message>
  1383     <message>
  1459     <message>
  1417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1418         <source>Players number</source>
  1494         <source>Players number</source>
  1419         <translation>Брой играчи</translation>
  1495         <translation>Брой играчи</translation>
  1420     </message>
  1496     </message>
  1421     <message>
  1497     <message>
  1422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="798"/>
  1498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="799"/>
  1423         <source>Round in progress</source>
  1499         <source>Round in progress</source>
  1424         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1500         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1425     </message>
  1501     </message>
  1426 </context>
  1502 </context>
  1427 <context>
  1503 <context>
  1448     </message>
  1524     </message>
  1449 </context>
  1525 </context>
  1450 <context>
  1526 <context>
  1451     <name>TCPBase</name>
  1527     <name>TCPBase</name>
  1452     <message>
  1528     <message>
  1453         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1454         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1529         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1455         <source>Error</source>
  1530         <source>Error</source>
  1456         <translation>Грешка</translation>
  1531         <translation>Грешка</translation>
  1457     </message>
  1532     </message>
  1458     <message>
  1533     <message>
  1459         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1534         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1460         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1535         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1461         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1536         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1462     </message>
  1537     </message>
  1463     <message>
  1538     <message>
  1464         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1539         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1465         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1540         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1466         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1541         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1467     </message>
  1542     </message>
  1468 </context>
  1543 </context>
  1469 <context>
  1544 <context>
  1545         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1620         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1546         <source>down</source>
  1621         <source>down</source>
  1547         <translation>надолу</translation>
  1622         <translation>надолу</translation>
  1548     </message>
  1623     </message>
  1549     <message>
  1624     <message>
  1550         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1551         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1625         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1552         <source>jump</source>
  1626         <source>jump</source>
  1553         <translation>скок</translation>
  1627         <translation>скок</translation>
  1554     </message>
  1628     </message>
  1555     <message>
  1629     <message>