share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 2062 61e9acf4bb42
parent 2030 8eaf3d7c54b2
child 2085 cc832d733006
equal deleted inserted replaced
2061:0f99aa28b9f4 2062:61e9acf4bb42
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
     3 <TS version="2.0" language="zh_CN">
       
     4 <context>
     3 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     5     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
     8         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
    48     </message>
    47     </message>
    49 </context>
    48 </context>
    50 <context>
    49 <context>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    50     <name>GameUIConfig</name>
    52     <message>
    51     <message>
       
    52         <location filename="" line="0"/>
    53         <source>Error</source>
    53         <source>Error</source>
    54         <translation type="obsolete">错误</translation>
    54         <translation type="obsolete">错误</translation>
    55     </message>
    55     </message>
    56     <message>
    56     <message>
       
    57         <location filename="" line="0"/>
    57         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    59         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    59     </message>
    60     </message>
    60     <message>
    61     <message>
       
    62         <location filename="" line="0"/>
    61         <source>Quit</source>
    63         <source>Quit</source>
    62         <translation type="obsolete">退出</translation>
    64         <translation type="obsolete">退出</translation>
    63     </message>
    65     </message>
    64     <message>
    66     <message>
       
    67         <location filename="" line="0"/>
    65         <source>Cannot save options to file %1</source>
    68         <source>Cannot save options to file %1</source>
    66         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    69         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    67     </message>
    70     </message>
    68 </context>
    71 </context>
    69 <context>
    72 <context>
    70     <name>HWForm</name>
    73     <name>HWForm</name>
    71     <message>
    74     <message>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
       
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    75         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    74         <source>Error</source>
    76         <source>Error</source>
    75         <translation>错误</translation>
    77         <translation>错误</translation>
    76     </message>
    78     </message>
    77     <message>
    79     <message>
       
    80         <location filename="" line="0"/>
    78         <source>Please, select demo from the list above</source>
    81         <source>Please, select demo from the list above</source>
    79         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    82         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    80     </message>
    83     </message>
    81     <message>
    84     <message>
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    85         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    83         <source>OK</source>
    86         <source>OK</source>
    84         <translation>确认</translation>
    87         <translation>确认</translation>
    85     </message>
    88     </message>
    86     <message>
    89     <message>
       
    90         <location filename="" line="0"/>
    87         <source>Please, select server from the list above</source>
    91         <source>Please, select server from the list above</source>
    88         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    92         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    89     </message>
    93     </message>
    90     <message>
    94     <message>
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
    95         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
   109     </message>
   113     </message>
   110 </context>
   114 </context>
   111 <context>
   115 <context>
   112     <name>HWGame</name>
   116     <name>HWGame</name>
   113     <message>
   117     <message>
       
   118         <location filename="" line="0"/>
   114         <source>Error</source>
   119         <source>Error</source>
   115         <translation type="obsolete">错误</translation>
   120         <translation type="obsolete">错误</translation>
   116     </message>
   121     </message>
   117     <message>
   122     <message>
       
   123         <location filename="" line="0"/>
   118         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   124         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   119         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   125         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   120     </message>
   126     </message>
   121     <message>
   127     <message>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   128         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   123         <source>en.txt</source>
   129         <source>en.txt</source>
   124         <translation>zh_CN.txt</translation>
   130         <translation>zh_CN.txt</translation>
   125     </message>
   131     </message>
   126     <message>
   132     <message>
       
   133         <location filename="" line="0"/>
   127         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   134         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   128         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   135         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   129     </message>
   136     </message>
   130     <message>
   137     <message>
       
   138         <location filename="" line="0"/>
   131         <source>Quit</source>
   139         <source>Quit</source>
   132         <translation type="obsolete">退出</translation>
   140         <translation type="obsolete">退出</translation>
   133     </message>
   141     </message>
   134     <message>
   142     <message>
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   143         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   136         <source>Cannot open demofile %1</source>
   144         <source>Cannot open demofile %1</source>
   137         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   145         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   138     </message>
   146     </message>
   139     <message>
   147     <message>
       
   148         <location filename="" line="0"/>
   140         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   149         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   141         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   150         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   142     </message>
   151     </message>
   143     <message>
   152     <message>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   153         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   195     </message>
   204     </message>
   196 </context>
   205 </context>
   197 <context>
   206 <context>
   198     <name>HWNet</name>
   207     <name>HWNet</name>
   199     <message>
   208     <message>
       
   209         <location filename="" line="0"/>
   200         <source>Error</source>
   210         <source>Error</source>
   201         <translation type="obsolete">错误</translation>
   211         <translation type="obsolete">错误</translation>
   202     </message>
   212     </message>
   203     <message>
   213     <message>
       
   214         <location filename="" line="0"/>
   204         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   215         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   205         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   216         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   206     </message>
   217     </message>
   207     <message>
   218     <message>
       
   219         <location filename="" line="0"/>
   208         <source>Connection refused</source>
   220         <source>Connection refused</source>
   209         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   221         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   210     </message>
   222     </message>
   211 </context>
   223 </context>
   212 <context>
   224 <context>
   213     <name>HWNetServer</name>
   225     <name>HWNetServer</name>
   214     <message>
   226     <message>
       
   227         <location filename="" line="0"/>
   215         <source>Error</source>
   228         <source>Error</source>
   216         <translation type="obsolete">错误</translation>
   229         <translation type="obsolete">错误</translation>
   217     </message>
   230     </message>
   218     <message>
   231     <message>
       
   232         <location filename="" line="0"/>
   219         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   233         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   220         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   234         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   221     </message>
   235     </message>
   222 </context>
   236 </context>
   223 <context>
   237 <context>
   239     </message>
   253     </message>
   240 </context>
   254 </context>
   241 <context>
   255 <context>
   242     <name>HWNewNet</name>
   256     <name>HWNewNet</name>
   243     <message>
   257     <message>
       
   258         <location filename="" line="0"/>
   244         <source>Error</source>
   259         <source>Error</source>
   245         <translation type="obsolete">错误</translation>
   260         <translation type="obsolete">错误</translation>
   246     </message>
   261     </message>
   247     <message>
   262     <message>
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   254         <source>Connection refused</source>
   269         <source>Connection refused</source>
   255         <translation>连接被拒绝</translation>
   270         <translation>连接被拒绝</translation>
   256     </message>
   271     </message>
   257     <message>
   272     <message>
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   260         <source>*** %1 joined</source>
   274         <source>*** %1 joined</source>
   261         <translation>*** %1 加入</translation>
   275         <translation>*** %1 加入</translation>
   262     </message>
   276     </message>
   263     <message>
   277     <message>
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
       
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   266         <source>*** %1 left</source>
   279         <source>*** %1 left</source>
   267         <translation>*** %1 离开</translation>
   280         <translation>*** %1 离开</translation>
   268     </message>
   281     </message>
   269     <message>
   282     <message>
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
       
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   272         <source>*** %1 left (%2)</source>
   284         <source>*** %1 left (%2)</source>
   273         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   285         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   274     </message>
   286     </message>
   275     <message>
   287     <message>
   299     </message>
   311     </message>
   300 </context>
   312 </context>
   301 <context>
   313 <context>
   302     <name>KB</name>
   314     <name>KB</name>
   303     <message>
   315     <message>
   304         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   316         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   305         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   317         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   306         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   318         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   307     </message>
   319     </message>
   308 </context>
   320 </context>
   309 <context>
   321 <context>
   328     </message>
   340     </message>
   329 </context>
   341 </context>
   330 <context>
   342 <context>
   331     <name>PageEditTeam</name>
   343     <name>PageEditTeam</name>
   332     <message>
   344     <message>
       
   345         <location filename="" line="0"/>
   333         <source>Discard</source>
   346         <source>Discard</source>
   334         <translation type="obsolete">中止</translation>
   347         <translation type="obsolete">中止</translation>
   335     </message>
   348     </message>
   336     <message>
   349     <message>
       
   350         <location filename="" line="0"/>
   337         <source>Save</source>
   351         <source>Save</source>
   338         <translation type="obsolete">保存</translation>
   352         <translation type="obsolete">保存</translation>
   339     </message>
   353     </message>
   340     <message>
   354     <message>
   341         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   349     </message>
   363     </message>
   350 </context>
   364 </context>
   351 <context>
   365 <context>
   352     <name>PageGameStats</name>
   366     <name>PageGameStats</name>
   353     <message>
   367     <message>
   354         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   368         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   355         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   369         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   356         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   370         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   357     </message>
   371     </message>
   358     <message numerus="yes">
   372     <message numerus="yes">
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   373         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   371     </message>
   385     </message>
   372 </context>
   386 </context>
   373 <context>
   387 <context>
   374     <name>PageMain</name>
   388     <name>PageMain</name>
   375     <message>
   389     <message>
       
   390         <location filename="" line="0"/>
   376         <source>Multiplayer</source>
   391         <source>Multiplayer</source>
   377         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   392         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   378     </message>
   393     </message>
   379     <message>
   394     <message>
       
   395         <location filename="" line="0"/>
   380         <source>Single Player</source>
   396         <source>Single Player</source>
   381         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   397         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   382     </message>
   398     </message>
   383     <message>
   399     <message>
       
   400         <location filename="" line="0"/>
   384         <source>Net game</source>
   401         <source>Net game</source>
   385         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   402         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   386     </message>
   403     </message>
   387     <message>
   404     <message>
       
   405         <location filename="" line="0"/>
   388         <source>Saved games</source>
   406         <source>Saved games</source>
   389         <translation type="obsolete">存档</translation>
   407         <translation type="obsolete">存档</translation>
   390     </message>
   408     </message>
   391     <message>
   409     <message>
       
   410         <location filename="" line="0"/>
   392         <source>Demos</source>
   411         <source>Demos</source>
   393         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   412         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   394     </message>
   413     </message>
   395     <message>
   414     <message>
       
   415         <location filename="" line="0"/>
   396         <source>Setup</source>
   416         <source>Setup</source>
   397         <translation type="obsolete">设置</translation>
   417         <translation type="obsolete">设置</translation>
   398     </message>
   418     </message>
   399     <message>
   419     <message>
       
   420         <location filename="" line="0"/>
   400         <source>About</source>
   421         <source>About</source>
   401         <translation type="obsolete">关于</translation>
   422         <translation type="obsolete">关于</translation>
   402     </message>
   423     </message>
   403     <message>
   424     <message>
       
   425         <location filename="" line="0"/>
   404         <source>Exit</source>
   426         <source>Exit</source>
   405         <translation type="obsolete">退出</translation>
   427         <translation type="obsolete">退出</translation>
   406     </message>
   428     </message>
   407     <message>
   429     <message>
   408         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   430         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   416     </message>
   438     </message>
   417 </context>
   439 </context>
   418 <context>
   440 <context>
   419     <name>PageMultiplayer</name>
   441     <name>PageMultiplayer</name>
   420     <message>
   442     <message>
       
   443         <location filename="" line="0"/>
   421         <source>Back</source>
   444         <source>Back</source>
   422         <translation type="obsolete">返回</translation>
   445         <translation type="obsolete">返回</translation>
   423     </message>
   446     </message>
   424     <message>
   447     <message>
   425         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   448         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   428     </message>
   451     </message>
   429 </context>
   452 </context>
   430 <context>
   453 <context>
   431     <name>PageNet</name>
   454     <name>PageNet</name>
   432     <message>
   455     <message>
       
   456         <location filename="" line="0"/>
   433         <source>Local</source>
   457         <source>Local</source>
   434         <translation type="obsolete">本地</translation>
   458         <translation type="obsolete">本地</translation>
   435     </message>
   459     </message>
   436     <message>
   460     <message>
       
   461         <location filename="" line="0"/>
   437         <source>Internet</source>
   462         <source>Internet</source>
   438         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   463         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   439     </message>
   464     </message>
   440     <message>
   465     <message>
   441         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   466         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   480         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   505         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   481         <source>Edit team</source>
   506         <source>Edit team</source>
   482         <translation>修改队伍设定</translation>
   507         <translation>修改队伍设定</translation>
   483     </message>
   508     </message>
   484     <message>
   509     <message>
       
   510         <location filename="" line="0"/>
   485         <source>Save</source>
   511         <source>Save</source>
   486         <translation type="obsolete">保存</translation>
   512         <translation type="obsolete">保存</translation>
   487     </message>
   513     </message>
   488     <message>
   514     <message>
       
   515         <location filename="" line="0"/>
   489         <source>Back</source>
   516         <source>Back</source>
   490         <translation type="obsolete">返回</translation>
   517         <translation type="obsolete">返回</translation>
   491     </message>
   518     </message>
   492     <message>
   519     <message>
   493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   501     </message>
   528     </message>
   502 </context>
   529 </context>
   503 <context>
   530 <context>
   504     <name>PagePlayDemo</name>
   531     <name>PagePlayDemo</name>
   505     <message>
   532     <message>
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   507         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   509         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   533         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   510         <source>Error</source>
   534         <source>Error</source>
   511         <translation>错误</translation>
   535         <translation>错误</translation>
   512     </message>
   536     </message>
   513     <message>
   537     <message>
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   538         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   516         <source>Please, select record from the list</source>
   539         <source>Please, select record from the list</source>
   517         <translation>请从列表选择记录</translation>
   540         <translation>请从列表选择记录</translation>
   518     </message>
   541     </message>
   519     <message>
   542     <message>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   543         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   522         <source>OK</source>
   544         <source>OK</source>
   523         <translation>确认</translation>
   545         <translation>确认</translation>
   524     </message>
   546     </message>
   525     <message>
   547     <message>
   559         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   560         <source>Refresh</source>
   582         <source>Refresh</source>
   561         <translation>刷新</translation>
   583         <translation>刷新</translation>
   562     </message>
   584     </message>
   563     <message>
   585     <message>
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/>
       
   565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   566         <source>Error</source>
   587         <source>Error</source>
   567         <translation>错误</translation>
   588         <translation>错误</translation>
   568     </message>
   589     </message>
   569     <message>
   590     <message>
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   591         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   571         <source>Please, enter room name</source>
   592         <source>Please, enter room name</source>
   572         <translation>请键入房间名</translation>
   593         <translation>请键入房间名</translation>
   573     </message>
   594     </message>
   574     <message>
   595     <message>
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/>
       
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   596         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   577         <source>OK</source>
   597         <source>OK</source>
   578         <translation>确认</translation>
   598         <translation>确认</translation>
   579     </message>
   599     </message>
   580     <message>
   600     <message>
   667     </message>
   687     </message>
   668 </context>
   688 </context>
   669 <context>
   689 <context>
   670     <name>PageSelectWeapon</name>
   690     <name>PageSelectWeapon</name>
   671     <message>
   691     <message>
       
   692         <location filename="" line="0"/>
   672         <source>Back</source>
   693         <source>Back</source>
   673         <translation type="obsolete">返回</translation>
   694         <translation type="obsolete">返回</translation>
   674     </message>
   695     </message>
   675     <message>
   696     <message>
   676         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   697         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   702         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   682         <source>Delete</source>
   703         <source>Delete</source>
   683         <translation>删除</translation>
   704         <translation>删除</translation>
   684     </message>
   705     </message>
   685     <message>
   706     <message>
       
   707         <location filename="" line="0"/>
   686         <source>Save</source>
   708         <source>Save</source>
   687         <translation type="obsolete">保存</translation>
   709         <translation type="obsolete">保存</translation>
   688     </message>
   710     </message>
   689 </context>
   711 </context>
   690 <context>
   712 <context>
   691     <name>PageSimpleGame</name>
   713     <name>PageSimpleGame</name>
   692     <message>
   714     <message>
       
   715         <location filename="" line="0"/>
   693         <source>Back</source>
   716         <source>Back</source>
   694         <translation type="obsolete">返回</translation>
   717         <translation type="obsolete">返回</translation>
   695     </message>
   718     </message>
   696     <message>
   719     <message>
       
   720         <location filename="" line="0"/>
   697         <source>Simple Game</source>
   721         <source>Simple Game</source>
   698         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   722         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   699     </message>
   723     </message>
   700 </context>
   724 </context>
   701 <context>
   725 <context>
   702     <name>PageSinglePlayer</name>
   726     <name>PageSinglePlayer</name>
   703     <message>
   727     <message>
       
   728         <location filename="" line="0"/>
   704         <source>Simple Game</source>
   729         <source>Simple Game</source>
   705         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   730         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   706     </message>
   731     </message>
   707     <message>
   732     <message>
       
   733         <location filename="" line="0"/>
   708         <source>Training</source>
   734         <source>Training</source>
   709         <translation type="obsolete">训练</translation>
   735         <translation type="obsolete">训练</translation>
   710     </message>
   736     </message>
   711     <message>
   737     <message>
       
   738         <location filename="" line="0"/>
   712         <source>Multiplayer</source>
   739         <source>Multiplayer</source>
   713         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   740         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   714     </message>
   741     </message>
   715     <message>
   742     <message>
       
   743         <location filename="" line="0"/>
   716         <source>Saved games</source>
   744         <source>Saved games</source>
   717         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   745         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   718     </message>
   746     </message>
   719     <message>
   747     <message>
       
   748         <location filename="" line="0"/>
   720         <source>Demos</source>
   749         <source>Demos</source>
   721         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   750         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   722     </message>
   751     </message>
   723     <message>
   752     <message>
   724         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   753         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   790         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   819         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   791         <source>Fullscreen</source>
   820         <source>Fullscreen</source>
   792         <translation>游戏全屏幕</translation>
   821         <translation>游戏全屏幕</translation>
   793     </message>
   822     </message>
   794     <message>
   823     <message>
       
   824         <location filename="" line="0"/>
   795         <source>Forts mode</source>
   825         <source>Forts mode</source>
   796         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   826         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   797     </message>
   827     </message>
   798     <message>
   828     <message>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   829         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   814         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   844         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   815         <source>Frontend fullscreen</source>
   845         <source>Frontend fullscreen</source>
   816         <translation>界面全屏幕</translation>
   846         <translation>界面全屏幕</translation>
   817     </message>
   847     </message>
   818     <message>
   848     <message>
       
   849         <location filename="" line="0"/>
   819         <source>Divide teams</source>
   850         <source>Divide teams</source>
   820         <translation type="obsolete">分组</translation>
   851         <translation type="obsolete">分组</translation>
   821     </message>
   852     </message>
   822     <message>
   853     <message>
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   854         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   824         <source>Append date and time to record file name</source>
   855         <source>Append date and time to record file name</source>
   825         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   856         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   826     </message>
   857     </message>
   827     <message>
   858     <message>
       
   859         <location filename="" line="0"/>
   828         <source>Solid land</source>
   860         <source>Solid land</source>
   829         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   861         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   830     </message>
   862     </message>
   831     <message>
   863     <message>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   864         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   845         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   877         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   846         <source>Human</source>
   878         <source>Human</source>
   847         <translation>玩家</translation>
   879         <translation>玩家</translation>
   848     </message>
   880     </message>
   849     <message>
   881     <message>
       
   882         <location filename="" line="0"/>
   850         <source>Level 5</source>
   883         <source>Level 5</source>
   851         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   884         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   852     </message>
   885     </message>
   853     <message>
   886     <message>
       
   887         <location filename="" line="0"/>
   854         <source>Level 4</source>
   888         <source>Level 4</source>
   855         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   889         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   856     </message>
   890     </message>
   857     <message>
   891     <message>
       
   892         <location filename="" line="0"/>
   858         <source>Level 3</source>
   893         <source>Level 3</source>
   859         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   894         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   860     </message>
   895     </message>
   861     <message>
   896     <message>
       
   897         <location filename="" line="0"/>
   862         <source>Level 2</source>
   898         <source>Level 2</source>
   863         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   899         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   864     </message>
   900     </message>
   865     <message>
   901     <message>
       
   902         <location filename="" line="0"/>
   866         <source>Level 1</source>
   903         <source>Level 1</source>
   867         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   904         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   868     </message>
   905     </message>
   869     <message>
   906     <message>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   907         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   940         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   904         <source>Audio/Graphic options</source>
   941         <source>Audio/Graphic options</source>
   905         <translation>音频/视频选项</translation>
   942         <translation>音频/视频选项</translation>
   906     </message>
   943     </message>
   907     <message>
   944     <message>
       
   945         <location filename="" line="0"/>
   908         <source>Net nick</source>
   946         <source>Net nick</source>
   909         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   947         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   910     </message>
   948     </message>
   911     <message>
   949     <message>
       
   950         <location filename="" line="0"/>
   912         <source>Net options</source>
   951         <source>Net options</source>
   913         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   952         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   914     </message>
   953     </message>
   915     <message>
   954     <message>
       
   955         <location filename="" line="0"/>
   916         <source>Landscape</source>
   956         <source>Landscape</source>
   917         <translation type="obsolete">地形</translation>
   957         <translation type="obsolete">地形</translation>
   918     </message>
   958     </message>
   919     <message>
   959     <message>
       
   960         <location filename="" line="0"/>
   920         <source>Game scheme</source>
   961         <source>Game scheme</source>
   921         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   962         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   922     </message>
   963     </message>
   923     <message>
   964     <message>
   924         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   965         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   925         <source>Playing teams</source>
   966         <source>Playing teams</source>
   926         <translation>玩家队伍</translation>
   967         <translation>玩家队伍</translation>
   927     </message>
   968     </message>
   928     <message>
   969     <message>
       
   970         <location filename="" line="0"/>
   929         <source>Team level</source>
   971         <source>Team level</source>
   930         <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
   972         <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
   931     </message>
   973     </message>
   932     <message>
   974     <message>
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   975         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   934         <source>Net game</source>
   976         <source>Net game</source>
   935         <translation>网络游戏</translation>
   977         <translation>网络游戏</translation>
   936     </message>
   978     </message>
   937     <message>
   979     <message>
       
   980         <location filename="" line="0"/>
   938         <source>Servers list</source>
   981         <source>Servers list</source>
   939         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   982         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   940     </message>
   983     </message>
   941     <message>
   984     <message>
   942         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   985         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   943         <source>Weapons</source>
   986         <source>Weapons</source>
   944         <translation>武器</translation>
   987         <translation>武器</translation>
   945     </message>
   988     </message>
   946     <message>
   989     <message>
       
   990         <location filename="" line="0"/>
   947         <source>Scheme options</source>
   991         <source>Scheme options</source>
   948         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
   992         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
   949     </message>
   993     </message>
   950     <message>
   994     <message>
   951         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   995         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
   975         <source>Net nick</source>
  1019         <source>Net nick</source>
   976         <translation>网络游戏昵称</translation>
  1020         <translation>网络游戏昵称</translation>
   977     </message>
  1021     </message>
   978     <message>
  1022     <message>
       
  1023         <location filename="" line="0"/>
   979         <source>Server address</source>
  1024         <source>Server address</source>
   980         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
  1025         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
   981     </message>
  1026     </message>
   982     <message>
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="" line="0"/>
   983         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1029         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   984         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
  1030         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
   985     </message>
  1031     </message>
   986     <message>
  1032     <message>
       
  1033         <location filename="" line="0"/>
   987         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1034         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   988         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1035         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   989     </message>
  1036     </message>
   990     <message>
  1037     <message>
       
  1038         <location filename="" line="0"/>
   991         <source>difficulty:</source>
  1039         <source>difficulty:</source>
   992         <translation type="obsolete">难度:</translation>
  1040         <translation type="obsolete">难度:</translation>
   993     </message>
  1041     </message>
   994     <message>
  1042     <message>
       
  1043         <location filename="" line="0"/>
   995         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   997     </message>
  1046     </message>
   998     <message>
  1047     <message>
   999         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
  1000         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1049         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1001         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
  1050         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
  1002     </message>
  1051     </message>
  1003     <message>
  1052     <message>
       
  1053         <location filename="" line="0"/>
  1004         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1054         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1005         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
  1055         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
  1006     </message>
  1056     </message>
  1007     <message>
  1057     <message>
       
  1058         <location filename="" line="0"/>
  1008         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1059         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1009         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
  1060         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
  1010     </message>
  1061     </message>
  1011     <message>
  1062     <message>
       
  1063         <location filename="" line="0"/>
  1012         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1064         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1065         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1014     </message>
  1066     </message>
  1015     <message>
  1067     <message>
       
  1068         <location filename="" line="0"/>
  1016         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1069         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1017         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1070         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1018     </message>
  1071     </message>
  1019     <message>
  1072     <message>
       
  1073         <location filename="" line="0"/>
  1020         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1074         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1075         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1022     </message>
  1076     </message>
  1023     <message>
  1077     <message>
       
  1078         <location filename="" line="0"/>
  1024         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1079         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1025         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1080         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1026     </message>
  1081     </message>
  1027     <message>
  1082     <message>
       
  1083         <location filename="" line="0"/>
  1028         <source>Turn time</source>
  1084         <source>Turn time</source>
  1029         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
  1085         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
  1030     </message>
  1086     </message>
  1031     <message>
  1087     <message>
       
  1088         <location filename="" line="0"/>
  1032         <source>Initial health</source>
  1089         <source>Initial health</source>
  1033         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1090         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1034     </message>
  1091     </message>
  1035     <message>
  1092     <message>
       
  1093         <location filename="" line="0"/>
  1036         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1094         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1037         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1095         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1038     </message>
  1096     </message>
  1039     <message>
  1097     <message>
       
  1098         <location filename="" line="0"/>
  1040         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1099         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1041         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1100         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1042     </message>
  1101     </message>
  1043     <message>
  1102     <message>
       
  1103         <location filename="" line="0"/>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1104         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1105         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1046     </message>
  1106     </message>
  1047     <message>
  1107     <message>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1108         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1113         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1054         <source>FPS limit</source>
  1114         <source>FPS limit</source>
  1055         <translation>FPS 上限</translation>
  1115         <translation>FPS 上限</translation>
  1056     </message>
  1116     </message>
  1057     <message>
  1117     <message>
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1059         <source>Developers:</source>
  1119         <source>Developers:</source>
  1060         <translation>开发者:</translation>
  1120         <translation>开发者:</translation>
  1061     </message>
  1121     </message>
  1062     <message>
  1122     <message>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1099         <source>Weapons</source>
  1159         <source>Weapons</source>
  1100         <translation>武器</translation>
  1160         <translation>武器</translation>
  1101     </message>
  1161     </message>
  1102     <message>
  1162     <message>
       
  1163         <location filename="" line="0"/>
  1103         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1164         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1104         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1165         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1105     </message>
  1166     </message>
  1106     <message>
  1167     <message>
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1168         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1108         <source>Version</source>
  1169         <source>Version</source>
  1109         <translation>版本</translation>
  1170         <translation>版本</translation>
  1110     </message>
  1171     </message>
  1111     <message>
  1172     <message>
       
  1173         <location filename="" line="0"/>
  1112         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1174         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1113         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1175         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1114     </message>
  1176     </message>
  1115     <message>
  1177     <message>
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="85"/>
  1178         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="85"/>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="991"/>
  1203         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="991"/>
  1142         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1204         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1143         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1205         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1144     </message>
  1206     </message>
  1145     <message>
  1207     <message>
       
  1208         <location filename="" line="0"/>
  1146         <source>Case Probability</source>
  1209         <source>Case Probability</source>
  1147         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1210         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1148     </message>
  1211     </message>
  1149     <message>
  1212     <message>
  1150         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1050"/>
  1213         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1050"/>
  1163     </message>
  1226     </message>
  1164 </context>
  1227 </context>
  1165 <context>
  1228 <context>
  1166     <name>QLineEdit</name>
  1229     <name>QLineEdit</name>
  1167     <message>
  1230     <message>
  1168         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
       
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1231         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1170         <source>unnamed</source>
  1232         <source>unnamed</source>
  1171         <translation>未命名</translation>
  1233         <translation>未命名</translation>
  1172     </message>
  1234     </message>
  1173 </context>
  1235 </context>
  1174 <context>
  1236 <context>
  1175     <name>QMainWindow</name>
  1237     <name>QMainWindow</name>
  1176     <message>
  1238     <message>
       
  1239         <location filename="" line="0"/>
  1177         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1240         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1178         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1241         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1179     </message>
  1242     </message>
  1180     <message>
  1243     <message>
       
  1244         <location filename="" line="0"/>
  1181         <source>Hedgewars</source>
  1245         <source>Hedgewars</source>
  1182         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1246         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1183     </message>
  1247     </message>
  1184     <message>
  1248     <message>
  1185         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1249         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1188     </message>
  1252     </message>
  1189 </context>
  1253 </context>
  1190 <context>
  1254 <context>
  1191     <name>QMessageBox</name>
  1255     <name>QMessageBox</name>
  1192     <message>
  1256     <message>
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="299"/>
  1194         <source>Error</source>
  1258         <source>Error</source>
  1195         <translation>错误</translation>
  1259         <translation>错误</translation>
  1196     </message>
  1260     </message>
  1197     <message>
  1261     <message>
  1198         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="302"/>
  1199         <source>Failed to open data directory:
  1263         <source>Failed to open data directory:
  1200 %1
  1264 %1
  1201 Please check your installation</source>
  1265 Please check your installation</source>
  1202         <translation>打不开数据文件目录:
  1266         <translation>打不开数据文件目录:
  1203 %1
  1267 %1
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1276         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1213         <source>Connection to server is lost</source>
  1277         <source>Connection to server is lost</source>
  1214         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1278         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1215     </message>
  1279     </message>
  1216     <message>
  1280     <message>
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1218         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1281         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1220         <source>Weapons</source>
  1282         <source>Weapons</source>
  1221         <translation>武器</translation>
  1283         <translation>武器</translation>
  1222     </message>
  1284     </message>
  1223     <message>
  1285     <message>
  1237     </message>
  1299     </message>
  1238 </context>
  1300 </context>
  1239 <context>
  1301 <context>
  1240     <name>QObject</name>
  1302     <name>QObject</name>
  1241     <message>
  1303     <message>
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
  1304         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1243         <source>Error</source>
  1305         <source>Error</source>
  1244         <translation>错误</translation>
  1306         <translation>错误</translation>
  1245     </message>
  1307     </message>
  1246     <message>
  1308     <message>
  1247         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1309         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1248         <source>Cannot create directory %1</source>
  1310         <source>Cannot create directory %1</source>
  1249         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1311         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1250     </message>
  1312     </message>
  1251     <message>
  1313     <message>
       
  1314         <location filename="" line="0"/>
  1252         <source>Quit</source>
  1315         <source>Quit</source>
  1253         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1316         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1254     </message>
  1317     </message>
  1255     <message>
  1318     <message>
  1256         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1257         <source>OK</source>
  1320         <source>OK</source>
  1258         <translation>确认</translation>
  1321         <translation>确认</translation>
  1259     </message>
  1322     </message>
  1260 </context>
  1323 </context>
  1261 <context>
  1324 <context>
  1262     <name>QPushButton</name>
  1325     <name>QPushButton</name>
  1263     <message>
  1326     <message>
       
  1327         <location filename="" line="0"/>
  1264         <source>Single Player</source>
  1328         <source>Single Player</source>
  1265         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1329         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1266     </message>
  1330     </message>
  1267     <message>
  1331     <message>
       
  1332         <location filename="" line="0"/>
  1268         <source>Multiplayer</source>
  1333         <source>Multiplayer</source>
  1269         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1334         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1270     </message>
  1335     </message>
  1271     <message>
  1336     <message>
       
  1337         <location filename="" line="0"/>
  1272         <source>Net game</source>
  1338         <source>Net game</source>
  1273         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1339         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1274     </message>
  1340     </message>
  1275     <message>
  1341     <message>
       
  1342         <location filename="" line="0"/>
  1276         <source>Demos</source>
  1343         <source>Demos</source>
  1277         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1344         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1278     </message>
  1345     </message>
  1279     <message>
  1346     <message>
  1280         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1347         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1281         <source>Setup</source>
  1348         <source>Setup</source>
  1282         <translation>设置</translation>
  1349         <translation>设置</translation>
  1283     </message>
  1350     </message>
  1284     <message>
  1351     <message>
       
  1352         <location filename="" line="0"/>
  1285         <source>Exit</source>
  1353         <source>Exit</source>
  1286         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1354         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1287     </message>
  1355     </message>
  1288     <message>
  1356     <message>
       
  1357         <location filename="" line="0"/>
  1289         <source>Back</source>
  1358         <source>Back</source>
  1290         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1359         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1291     </message>
  1360     </message>
  1292     <message>
  1361     <message>
       
  1362         <location filename="" line="0"/>
  1293         <source>Simple Game</source>
  1363         <source>Simple Game</source>
  1294         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1364         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1295     </message>
  1365     </message>
  1296     <message>
  1366     <message>
       
  1367         <location filename="" line="0"/>
  1297         <source>Discard</source>
  1368         <source>Discard</source>
  1298         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1369         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1299     </message>
  1370     </message>
  1300     <message>
  1371     <message>
       
  1372         <location filename="" line="0"/>
  1301         <source>Save</source>
  1373         <source>Save</source>
  1302         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1374         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1303     </message>
  1375     </message>
  1304     <message>
  1376     <message>
  1305         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1306         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1307         <source>Play demo</source>
  1378         <source>Play demo</source>
  1308         <translation>播放 demo</translation>
  1379         <translation>播放 demo</translation>
  1309     </message>
  1380     </message>
  1310     <message>
  1381     <message>
       
  1382         <location filename="" line="0"/>
  1311         <source>New team</source>
  1383         <source>New team</source>
  1312         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1384         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1313     </message>
  1385     </message>
  1314     <message>
  1386     <message>
       
  1387         <location filename="" line="0"/>
  1315         <source>Edit team</source>
  1388         <source>Edit team</source>
  1316         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1389         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1317     </message>
  1390     </message>
  1318     <message>
  1391     <message>
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1320         <source>Connect</source>
  1393         <source>Connect</source>
  1321         <translation>连接</translation>
  1394         <translation>连接</translation>
  1322     </message>
  1395     </message>
  1323     <message>
  1396     <message>
       
  1397         <location filename="" line="0"/>
  1324         <source>Disconnect</source>
  1398         <source>Disconnect</source>
  1325         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1399         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1326     </message>
  1400     </message>
  1327     <message>
  1401     <message>
       
  1402         <location filename="" line="0"/>
  1328         <source>Join</source>
  1403         <source>Join</source>
  1329         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1404         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1330     </message>
  1405     </message>
  1331     <message>
  1406     <message>
       
  1407         <location filename="" line="0"/>
  1332         <source>Create</source>
  1408         <source>Create</source>
  1333         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1409         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1334     </message>
  1410     </message>
  1335     <message>
  1411     <message>
       
  1412         <location filename="" line="0"/>
  1336         <source>Add Team</source>
  1413         <source>Add Team</source>
  1337         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1414         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1338     </message>
  1415     </message>
  1339     <message>
  1416     <message>
  1340         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1345         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1346         <source>Start</source>
  1423         <source>Start</source>
  1347         <translation>开始</translation>
  1424         <translation>开始</translation>
  1348     </message>
  1425     </message>
  1349     <message>
  1426     <message>
       
  1427         <location filename="" line="0"/>
  1350         <source>About</source>
  1428         <source>About</source>
  1351         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1429         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1352     </message>
  1430     </message>
  1353     <message>
  1431     <message>
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1437         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1360         <source>Update</source>
  1438         <source>Update</source>
  1361         <translation>更新</translation>
  1439         <translation>更新</translation>
  1362     </message>
  1440     </message>
  1363     <message>
  1441     <message>
       
  1442         <location filename="" line="0"/>
  1364         <source>Waiting</source>
  1443         <source>Waiting</source>
  1365         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1444         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1366     </message>
  1445     </message>
  1367     <message>
  1446     <message>
  1368         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1447         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1369         <source>Load</source>
  1448         <source>Load</source>
  1370         <translation>读取</translation>
  1449         <translation>读取</translation>
  1371     </message>
  1450     </message>
  1372     <message>
  1451     <message>
       
  1452         <location filename="" line="0"/>
  1373         <source>Weapons scheme</source>
  1453         <source>Weapons scheme</source>
  1374         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1454         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1375     </message>
  1455     </message>
  1376     <message>
  1456     <message>
       
  1457         <location filename="" line="0"/>
  1377         <source>Training</source>
  1458         <source>Training</source>
  1378         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1459         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1379     </message>
  1460     </message>
  1380     <message>
  1461     <message>
  1381         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1382         <source>Specify</source>
  1463         <source>Specify</source>
  1383         <translation>指定</translation>
  1464         <translation>指定</translation>
  1384     </message>
  1465     </message>
  1385     <message>
  1466     <message>
  1386         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1388         <source>default</source>
  1468         <source>default</source>
  1389         <translation>默认</translation>
  1469         <translation>默认</translation>
  1390     </message>
  1470     </message>
  1391     <message>
  1471     <message>
  1407         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1487         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1408         <source>Delete</source>
  1488         <source>Delete</source>
  1409         <translation>删除</translation>
  1489         <translation>删除</translation>
  1410     </message>
  1490     </message>
  1411     <message>
  1491     <message>
       
  1492         <location filename="" line="0"/>
  1412         <source>Join official server</source>
  1493         <source>Join official server</source>
  1413         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1494         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1414     </message>
  1495     </message>
  1415     <message>
  1496     <message>
  1416         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1429         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1510         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1430         <source>Players number</source>
  1511         <source>Players number</source>
  1431         <translation>玩家数量</translation>
  1512         <translation>玩家数量</translation>
  1432     </message>
  1513     </message>
  1433     <message>
  1514     <message>
  1434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
  1515         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1435         <source>Round in progress</source>
  1516         <source>Round in progress</source>
  1436         <translation>回合数</translation>
  1517         <translation>回合数</translation>
  1437     </message>
  1518     </message>
  1438 </context>
  1519 </context>
  1439 <context>
  1520 <context>
  1460     </message>
  1541     </message>
  1461 </context>
  1542 </context>
  1462 <context>
  1543 <context>
  1463     <name>TCPBase</name>
  1544     <name>TCPBase</name>
  1464     <message>
  1545     <message>
  1465         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1466         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1546         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1467         <source>Error</source>
  1547         <source>Error</source>
  1468         <translation>错误</translation>
  1548         <translation>错误</translation>
  1469     </message>
  1549     </message>
  1470     <message>
  1550     <message>
  1471         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1551         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1472         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1552         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1473         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1553         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1474     </message>
  1554     </message>
  1475     <message>
  1555     <message>
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1556         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1477         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1557         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1478         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1558         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1479     </message>
  1559     </message>
  1480 </context>
  1560 </context>
  1481 <context>
  1561 <context>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1637         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1558         <source>down</source>
  1638         <source>down</source>
  1559         <translation>下</translation>
  1639         <translation>下</translation>
  1560     </message>
  1640     </message>
  1561     <message>
  1641     <message>
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1563         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1642         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1564         <source>jump</source>
  1643         <source>jump</source>
  1565         <translation>跳</translation>
  1644         <translation>跳</translation>
  1566     </message>
  1645     </message>
  1567     <message>
  1646     <message>