share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 7801 7222dd855540
parent 7702 c8906c3a2aeb
child 7902 a82b1bf2eca1
equal deleted inserted replaced
7800:e884809735ce 7801:7222dd855540
    17         <translation type="unfinished">新</translation>
    17         <translation type="unfinished">新</translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="679"/>
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="679"/>
    21         <source>copy of</source>
    21         <source>copy of</source>
    22         <translation type="unfinished"></translation>
       
    23     </message>
       
    24 </context>
       
    25 <context>
       
    26     <name>DrawMapWidget</name>
       
    27     <message>
       
    28         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="98"/>
       
    29         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="111"/>
       
    30         <source>File error</source>
       
    31         <translation type="unfinished"></translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="98"/>
       
    35         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    36         <translation type="unfinished"></translation>
       
    37     </message>
       
    38     <message>
       
    39         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="111"/>
       
    40         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    41         <translation type="unfinished"></translation>
    22         <translation type="unfinished"></translation>
    42     </message>
    23     </message>
    43 </context>
    24 </context>
    44 <context>
    25 <context>
    45     <name>FreqSpinBox</name>
    26     <name>FreqSpinBox</name>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="102"/>
    53         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="102"/>
    73         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    54         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    74         <translation type="unfinished"></translation>
    55         <translation type="unfinished"></translation>
    75     </message>
    56     </message>
    76     <message>
    57     <message>
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="274"/>
       
    78         <source>Error</source>
       
    79         <translation>错误</translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="274"/>
       
    83         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    84         <translation>无法使用此弹药设置</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="79"/>
    58         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="79"/>
    88         <source>Edit schemes</source>
    59         <source>Edit schemes</source>
    89         <translation>修改游戏设置</translation>
    60         <translation>修改游戏设置</translation>
    90     </message>
    61     </message>
    91 </context>
    62 </context>
    92 <context>
    63 <context>
    93     <name>GameUIConfig</name>
       
    94     <message>
       
    95         <source>Error</source>
       
    96         <translation type="obsolete">错误</translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   100         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <source>Quit</source>
       
   104         <translation type="obsolete">退出</translation>
       
   105     </message>
       
   106     <message>
       
   107         <source>Cannot save options to file %1</source>
       
   108         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
       
   109     </message>
       
   110 </context>
       
   111 <context>
       
   112     <name>HWAskQuitDialog</name>
    64     <name>HWAskQuitDialog</name>
   113     <message>
    65     <message>
   114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
    66         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
   115         <source>Do yot really want to quit?</source>
    67         <source>Do yot really want to quit?</source>
   116         <translation type="unfinished"></translation>
    68         <translation type="unfinished"></translation>
   117     </message>
    69     </message>
   118 </context>
    70 </context>
   119 <context>
    71 <context>
   120     <name>HWChatWidget</name>
    72     <name>HWChatWidget</name>
   121     <message>
    73     <message>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="775"/>
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="627"/>
   123         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
    75         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   124         <translation type="unfinished"></translation>
    76         <translation type="unfinished"></translation>
   125     </message>
    77     </message>
   126     <message>
    78     <message>
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="789"/>
    79         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="637"/>
   128         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
    80         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   129         <translation type="unfinished"></translation>
    81         <translation type="unfinished"></translation>
   130     </message>
    82     </message>
   131     <message>
    83     <message>
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="812"/>
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="667"/>
   133         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
    85         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   134         <translation type="unfinished"></translation>
    86         <translation type="unfinished"></translation>
   135     </message>
    87     </message>
   136     <message>
    88     <message>
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="825"/>
    89         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="676"/>
   138         <source>%1 has been added to your friends list</source>
    90         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   139         <translation type="unfinished"></translation>
    91         <translation type="unfinished"></translation>
   140     </message>
    92     </message>
   141     <message>
    93     <message>
   142         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="965"/>
    94         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="742"/>
   143         <source>Stylesheet imported from %1</source>
    95         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   144         <translation type="unfinished"></translation>
    96         <translation type="unfinished"></translation>
   145     </message>
    97     </message>
   146     <message>
    98     <message>
   147         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="966"/>
    99         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="743"/>
   148         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   100         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   149         <translation type="unfinished"></translation>
   101         <translation type="unfinished"></translation>
   150     </message>
   102     </message>
   151     <message>
   103     <message>
   152         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="974"/>
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="751"/>
   153         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   105         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   154         <translation type="unfinished"></translation>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
   155     </message>
   107     </message>
   156     <message>
   108     <message>
   157         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="982"/>
   109         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="759"/>
   158         <source>StyleSheet discarded</source>
   110         <source>StyleSheet discarded</source>
   159         <translation type="unfinished"></translation>
   111         <translation type="unfinished"></translation>
   160     </message>
   112     </message>
   161     <message>
   113     <message>
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="1007"/>
   114         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="784"/>
   163         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   115         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   116         <translation type="unfinished"></translation>
   165     </message>
   117     </message>
   166     <message>
   118     <message>
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="1010"/>
   119         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="787"/>
   168         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   120         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   169         <translation type="unfinished"></translation>
   121         <translation type="unfinished"></translation>
   170     </message>
   122     </message>
   171     <message>
   123     <message>
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="1030"/>
   124         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="807"/>
   173         <source>%1 is not a valid command!</source>
   125         <source>%1 is not a valid command!</source>
   174         <translation type="unfinished"></translation>
   126         <translation type="unfinished"></translation>
   175     </message>
   127     </message>
   176 </context>
   128 </context>
   177 <context>
   129 <context>
   178     <name>HWForm</name>
   130     <name>HWForm</name>
   179     <message>
   131     <message>
   180         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="460"/>
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="463"/>
   181         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="462"/>
   133         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="465"/>
   182         <source>DefaultTeam</source>
   134         <source>DefaultTeam</source>
   183         <translation type="unfinished"></translation>
   135         <translation type="unfinished"></translation>
   184     </message>
   136     </message>
   185     <message>
   137     <message>
   186         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="566"/>
   138         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="569"/>
   187         <source>Game aborted</source>
   139         <source>Game aborted</source>
   188         <translation type="unfinished"></translation>
   140         <translation type="unfinished"></translation>
   189     </message>
   141     </message>
   190     <message>
   142     <message>
   191         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="950"/>
   143         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="981"/>
   192         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1244"/>
       
   193         <source>Error</source>
       
   194         <translation>错误</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="951"/>
       
   198         <source>Please select record from the list above</source>
       
   199         <translation type="unfinished"></translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/>
       
   203         <source>Your nickname %1 is
   144         <source>Your nickname %1 is
   204 registered on Hedgewars.org
   145 registered on Hedgewars.org
   205 Please provide your password below
   146 Please provide your password below
   206 or pick another nickname in game config:</source>
   147 or pick another nickname in game config:</source>
   207         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
   208     </message>
   149     </message>
   209     <message>
   150     <message>
   210         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="990"/>
   151         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="985"/>
   211         <source>No password supplied.</source>
   152         <source>No password supplied.</source>
   212         <translation type="unfinished"></translation>
   153         <translation type="unfinished"></translation>
   213     </message>
   154     </message>
   214     <message>
   155     <message>
   215         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1016"/>
   156         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1011"/>
   216         <source>Nickname</source>
   157         <source>Nickname</source>
   217         <translation type="unfinished"></translation>
   158         <translation type="unfinished"></translation>
   218     </message>
   159     </message>
   219     <message>
   160     <message>
   220         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1016"/>
   161         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1011"/>
   221         <source>Some one already uses
   162         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   222  your nickname %1
       
   223 on the server.
       
   224 Please pick another nickname:</source>
   163 Please pick another nickname:</source>
   225         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   226     </message>
   165     </message>
   227     <message>
   166     <message>
   228         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1020"/>
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1015"/>
   229         <source>No nickname supplied.</source>
   168         <source>No nickname supplied.</source>
   230         <translation type="unfinished"></translation>
   169         <translation type="unfinished"></translation>
   231     </message>
   170     </message>
   232     <message>
   171     <message>
   233         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1657"/>
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1660"/>
   234         <source>Hedgewars Demo File</source>
   173         <source>Hedgewars Demo File</source>
   235         <comment>File Types</comment>
   174         <comment>File Types</comment>
   236         <translation type="unfinished"></translation>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   237     </message>
   176     </message>
   238     <message>
   177     <message>
   239         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1658"/>
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1661"/>
   240         <source>Hedgewars Save File</source>
   179         <source>Hedgewars Save File</source>
   241         <comment>File Types</comment>
   180         <comment>File Types</comment>
   242         <translation type="unfinished"></translation>
   181         <translation type="unfinished"></translation>
   243     </message>
   182     </message>
   244     <message>
   183     <message>
   245         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1697"/>
   184         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1709"/>
   246         <source>Demo name</source>
   185         <source>Demo name</source>
   247         <translation type="unfinished"></translation>
   186         <translation type="unfinished"></translation>
   248     </message>
   187     </message>
   249     <message>
   188     <message>
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1697"/>
   189         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1709"/>
   251         <source>Demo name:</source>
   190         <source>Demo name:</source>
   252         <translation type="unfinished"></translation>
   191         <translation type="unfinished"></translation>
   253     </message>
   192     </message>
   254     <message>
   193     <message>
   255         <source>Please, select demo from the list above</source>
   194         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1430"/>
   256         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
   195         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1717"/>
   257     </message>
       
   258     <message>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="952"/>
       
   260         <source>OK</source>
       
   261         <translation>确认</translation>
       
   262     </message>
       
   263     <message>
       
   264         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   265         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <source>Please, select record from the list above</source>
       
   269         <translation type="obsolete">请选择一个记录</translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1429"/>
       
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1705"/>
       
   274         <source>Cannot save record to file %1</source>
   196         <source>Cannot save record to file %1</source>
   275         <translation>无法录入文件 %1</translation>
   197         <translation>无法录入文件 %1</translation>
   276     </message>
   198     </message>
   277     <message>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1245"/>
       
   279         <source>Unable to start the server</source>
       
   280         <translation>开启服务端出现错误</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <source>new</source>
       
   284         <translation type="obsolete">新</translation>
       
   285     </message>
       
   286 </context>
   199 </context>
   287 <context>
   200 <context>
   288     <name>HWGame</name>
   201     <name>HWGame</name>
   289     <message>
   202     <message>
   290         <source>Error</source>
   203         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="350"/>
   291         <translation type="obsolete">错误</translation>
   204         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="118"/>
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   295         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="349"/>
       
   299         <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="119"/>
       
   300         <source>en.txt</source>
   205         <source>en.txt</source>
   301         <translation>zh_CN.txt</translation>
   206         <translation>zh_CN.txt</translation>
   302     </message>
   207     </message>
   303     <message>
   208     <message>
   304         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   209         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="361"/>
   305         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <source>Quit</source>
       
   309         <translation type="obsolete">退出</translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="360"/>
       
   313         <source>Cannot open demofile %1</source>
   210         <source>Cannot open demofile %1</source>
   314         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   211         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   315     </message>
   212     </message>
   316     <message>
       
   317         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   318         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <source>Error reading training config file</source>
       
   322         <translation type="obsolete">训练设置文件无法读取</translation>
       
   323     </message>
       
   324 </context>
   213 </context>
   325 <context>
   214 <context>
   326     <name>HWMapContainer</name>
   215     <name>HWMapContainer</name>
   327     <message>
   216     <message>
   328         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="83"/>
   217         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="82"/>
   329         <source>Map</source>
   218         <source>Map</source>
   330         <translation>地图</translation>
   219         <translation>地图</translation>
   331     </message>
   220     </message>
   332     <message>
   221     <message>
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="100"/>
   222         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="99"/>
   334         <source>Type</source>
   223         <source>Type</source>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   224         <translation type="unfinished"></translation>
   336     </message>
   225     </message>
   337     <message>
   226     <message>
       
   227         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
       
   228         <source>Small tunnels</source>
       
   229         <translation type="unfinished"></translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
   338         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/>
   232         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/>
   339         <source>Small tunnels</source>
   233         <source>Medium tunnels</source>
   340         <translation type="unfinished"></translation>
   234         <translation type="unfinished"></translation>
   341     </message>
   235     </message>
   342     <message>
   236     <message>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="105"/>
   237         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="105"/>
   344         <source>Medium tunnels</source>
   238         <source>Large tunnels</source>
   345         <translation type="unfinished"></translation>
   239         <translation type="unfinished"></translation>
   346     </message>
   240     </message>
   347     <message>
   241     <message>
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
   349         <source>Large tunnels</source>
   243         <source>Small floating islands</source>
   350         <translation type="unfinished"></translation>
   244         <translation type="unfinished"></translation>
   351     </message>
   245     </message>
   352     <message>
   246     <message>
   353         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
   354         <source>Small floating islands</source>
   248         <source>Medium floating islands</source>
   355         <translation type="unfinished"></translation>
   249         <translation type="unfinished"></translation>
   356     </message>
   250     </message>
   357     <message>
   251     <message>
   358         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   252         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
   359         <source>Medium floating islands</source>
       
   360         <translation type="unfinished"></translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
       
   364         <source>Large floating islands</source>
   253         <source>Large floating islands</source>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   254         <translation type="unfinished"></translation>
   366     </message>
   255     </message>
   367     <message>
   256     <message>
   368         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="119"/>
   257         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="118"/>
   369         <source>Themes</source>
   258         <source>Themes</source>
   370         <translation>主题</translation>
   259         <translation>主题</translation>
   371     </message>
   260     </message>
   372     <message>
   261     <message>
   373         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="163"/>
   262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="162"/>
   374         <source>Seed</source>
   263         <source>Seed</source>
   375         <translation type="unfinished"></translation>
   264         <translation type="unfinished"></translation>
   376     </message>
   265     </message>
   377     <message>
   266     <message>
   378         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="556"/>
   267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="555"/>
   379         <source>Set</source>
   268         <source>Set</source>
   380         <translation type="unfinished"></translation>
   269         <translation type="unfinished"></translation>
   381     </message>
   270     </message>
   382     <message>
   271     <message>
   383         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="86"/>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="85"/>
   384         <source>Filter</source>
   273         <source>Filter</source>
   385         <translation>过滤</translation>
   274         <translation>过滤</translation>
   386     </message>
   275     </message>
   387     <message>
   276     <message>
   388         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="90"/>
   277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="89"/>
   389         <source>All</source>
   278         <source>All</source>
   390         <translation>全部</translation>
   279         <translation>全部</translation>
   391     </message>
   280     </message>
   392     <message>
   281     <message>
   393         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="91"/>
   282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="90"/>
   394         <source>Small</source>
   283         <source>Small</source>
   395         <translation>小型</translation>
   284         <translation>小型</translation>
   396     </message>
   285     </message>
   397     <message>
   286     <message>
   398         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="92"/>
   287         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="91"/>
   399         <source>Medium</source>
   288         <source>Medium</source>
   400         <translation>中型</translation>
   289         <translation>中型</translation>
   401     </message>
   290     </message>
   402     <message>
   291     <message>
   403         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="93"/>
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="92"/>
   404         <source>Large</source>
   293         <source>Large</source>
   405         <translation>大型</translation>
   294         <translation>大型</translation>
   406     </message>
   295     </message>
   407     <message>
   296     <message>
   408         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="94"/>
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="93"/>
   409         <source>Cavern</source>
   298         <source>Cavern</source>
   410         <translation>洞穴</translation>
   299         <translation>洞穴</translation>
   411     </message>
   300     </message>
   412     <message>
   301     <message>
   413         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="95"/>
   302         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="94"/>
   414         <source>Wacky</source>
   303         <source>Wacky</source>
   415         <translation>曲折</translation>
   304         <translation>曲折</translation>
   416     </message>
       
   417 </context>
       
   418 <context>
       
   419     <name>HWNet</name>
       
   420     <message>
       
   421         <source>Error</source>
       
   422         <translation type="obsolete">错误</translation>
       
   423     </message>
       
   424     <message>
       
   425         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   426         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
       
   427     </message>
       
   428     <message>
       
   429         <source>Connection refused</source>
       
   430         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
       
   431     </message>
       
   432 </context>
       
   433 <context>
       
   434     <name>HWNetServer</name>
       
   435     <message>
       
   436         <source>Error</source>
       
   437         <translation type="obsolete">错误</translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   441         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
       
   442     </message>
   305     </message>
   443 </context>
   306 </context>
   444 <context>
   307 <context>
   445     <name>HWNetServersModel</name>
   308     <name>HWNetServersModel</name>
   446     <message>
   309     <message>
   460     </message>
   323     </message>
   461 </context>
   324 </context>
   462 <context>
   325 <context>
   463     <name>HWNewNet</name>
   326     <name>HWNewNet</name>
   464     <message>
   327     <message>
   465         <source>Error</source>
   328         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="71"/>
   466         <translation type="obsolete">错误</translation>
       
   467     </message>
       
   468     <message>
       
   469         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="52"/>
       
   470         <source>User quit</source>
   329         <source>User quit</source>
   471         <translation type="unfinished"></translation>
   330         <translation type="unfinished"></translation>
   472     </message>
   331     </message>
   473     <message>
   332     <message>
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="196"/>
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="212"/>
   475         <source>Remote host has closed connection</source>
   334         <source>Remote host has closed connection</source>
   476         <translation type="unfinished"></translation>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   477     </message>
   336     </message>
   478     <message>
   337     <message>
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="199"/>
   338         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="215"/>
   480         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   339         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   481         <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   340         <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   482     </message>
   341     </message>
   483     <message>
   342     <message>
   484         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="202"/>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="218"/>
   485         <source>Connection refused</source>
   344         <source>Connection refused</source>
   486         <translation>连接被拒绝</translation>
   345         <translation>连接被拒绝</translation>
   487     </message>
   346     </message>
   488     <message>
   347     <message>
   489         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="259"/>
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="276"/>
   490         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   349         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   491         <translation type="unfinished"></translation>
   350         <translation type="unfinished"></translation>
   492     </message>
   351     </message>
   493     <message>
   352     <message>
   494         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="446"/>
   353         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="471"/>
   495         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   354         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   496         <translation type="unfinished"></translation>
   355         <translation type="unfinished"></translation>
   497     </message>
   356     </message>
   498     <message>
   357     <message>
   499         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="487"/>
   358         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="518"/>
   500         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="703"/>
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="739"/>
   501         <source>%1 *** %2 has left</source>
   360         <source>%1 *** %2 has left</source>
   502         <translation type="unfinished"></translation>
   361         <translation type="unfinished"></translation>
   503     </message>
   362     </message>
   504     <message>
   363     <message>
   505         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="489"/>
   364         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="520"/>
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="705"/>
   365         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="741"/>
   507         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   366         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   508         <translation type="unfinished"></translation>
   367         <translation type="unfinished"></translation>
   509     </message>
   368     </message>
   510     <message>
   369     <message>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="563"/>
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="597"/>
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="689"/>
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="724"/>
   513         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   372         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   514         <translation type="unfinished"></translation>
   373         <translation type="unfinished"></translation>
   515     </message>
   374     </message>
   516     <message>
   375     <message>
   517         <source>*** %1 joined</source>
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1285"/>
   518         <translation type="obsolete">*** %1 加入</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <source>*** %1 left</source>
       
   522         <translation type="obsolete">*** %1 离开</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   526         <translation type="obsolete">*** %1 离开 (%2)</translation>
       
   527     </message>
       
   528     <message>
       
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1288"/>
       
   530         <source>Quit reason: </source>
   377         <source>Quit reason: </source>
   531         <translation>退出原因:</translation>
   378         <translation>退出原因:</translation>
   532     </message>
   379     </message>
   533     <message>
   380     <message>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="613"/>
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="648"/>
   535         <source>Room destroyed</source>
   382         <source>Room destroyed</source>
   536         <translation>房间损坏</translation>
   383         <translation>房间损坏</translation>
   537     </message>
   384     </message>
   538     <message>
   385     <message>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="424"/>
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="447"/>
   540         <source>You got kicked</source>
   387         <source>You got kicked</source>
   541         <translation>被踢出</translation>
   388         <translation>被踢出</translation>
   542     </message>
       
   543     <message>
       
   544         <source>Password</source>
       
   545         <translation type="obsolete">密码</translation>
       
   546     </message>
       
   547     <message>
       
   548         <source>Enter your password:</source>
       
   549         <translation type="obsolete">输入你的密码:</translation>
       
   550     </message>
   389     </message>
   551 </context>
   390 </context>
   552 <context>
   391 <context>
   553     <name>HWPasswordDialog</name>
   392     <name>HWPasswordDialog</name>
   554     <message>
   393     <message>
   558     </message>
   397     </message>
   559 </context>
   398 </context>
   560 <context>
   399 <context>
   561     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   400     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   562     <message>
   401     <message>
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="54"/>
   402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
   564         <source>Upload video</source>
   403         <source>Upload video</source>
   565         <translation type="unfinished"></translation>
   404         <translation type="unfinished"></translation>
   566     </message>
   405     </message>
   567     <message>
   406     <message>
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="150"/>
   407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
   569         <source>Upload</source>
   408         <source>Upload</source>
   570         <translation type="unfinished"></translation>
   409         <translation type="unfinished"></translation>
   571     </message>
   410     </message>
   572 </context>
   411 </context>
   573 <context>
   412 <context>
   579     </message>
   418     </message>
   580 </context>
   419 </context>
   581 <context>
   420 <context>
   582     <name>LibavIteraction</name>
   421     <name>LibavIteraction</name>
   583     <message>
   422     <message>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="283"/>
   423         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="282"/>
   585         <source>Duration: %1m %2s
   424         <source>Duration: %1m %2s
   586 </source>
   425 </source>
   587         <translation type="unfinished"></translation>
   426         <translation type="unfinished"></translation>
   588     </message>
   427     </message>
   589     <message>
   428     <message>
   590         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="295"/>
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="294"/>
   591         <source>Video: %1x%2, </source>
   430         <source>Video: %1x%2, </source>
   592         <translation type="unfinished"></translation>
   431         <translation type="unfinished"></translation>
   593     </message>
   432     </message>
   594     <message>
   433     <message>
   595         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="299"/>
   434         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="298"/>
   596         <source>%1 fps, </source>
   435         <source>%1 fps, </source>
   597         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   598     </message>
   437     </message>
   599     <message>
   438     <message>
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="303"/>
   439         <location filename="../../../../QTfrontend/util/libav_iteraction.cpp" line="302"/>
   601         <source>Audio: </source>
   440         <source>Audio: </source>
   602         <translation type="unfinished"></translation>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   603     </message>
   442     </message>
   604 </context>
   443 </context>
   605 <context>
   444 <context>
   606     <name>PageAdmin</name>
   445     <name>PageAdmin</name>
   607     <message>
       
   608         <source>Server message:</source>
       
   609         <translation type="obsolete">服务器信息:</translation>
       
   610     </message>
       
   611     <message>
       
   612         <source>Set message</source>
       
   613         <translation type="obsolete">设定信息</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
   446     <message>
   616         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="34"/>
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="34"/>
   617         <source>Fetch data</source>
   448         <source>Fetch data</source>
   618         <translation type="unfinished"></translation>
   449         <translation type="unfinished"></translation>
   619     </message>
   450     </message>
   707     </message>
   538     </message>
   708 </context>
   539 </context>
   709 <context>
   540 <context>
   710     <name>PageEditTeam</name>
   541     <name>PageEditTeam</name>
   711     <message>
   542     <message>
   712         <source>Discard</source>
       
   713         <translation type="obsolete">中止</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>Save</source>
       
   717         <translation type="obsolete">保存</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   543         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
   721         <source>General</source>
   544         <source>General</source>
   722         <translation>常规</translation>
   545         <translation>常规</translation>
   723     </message>
   546     </message>
   724     <message>
   547     <message>
   727         <translation>进阶</translation>
   550         <translation>进阶</translation>
   728     </message>
   551     </message>
   729 </context>
   552 </context>
   730 <context>
   553 <context>
   731     <name>PageGameStats</name>
   554     <name>PageGameStats</name>
   732     <message>
       
   733         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   734         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
       
   735     </message>
       
   736     <message numerus="yes">
       
   737         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   738         <translation type="obsolete">
       
   739             <numerusform>&lt;p&gt;最佳杀手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:却敌&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   740         </translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message numerus="yes">
       
   743         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   744         <translation type="obsolete">
       
   745             <numerusform>&lt;p&gt;有&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;个刺猬在此局失去生命。&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   746         </translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
   555     <message>
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="56"/>
   556         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="56"/>
   750         <source>Details</source>
   557         <source>Details</source>
   751         <translation type="unfinished"></translation>
   558         <translation type="unfinished"></translation>
   752     </message>
   559     </message>
   825     </message>
   632     </message>
   826 </context>
   633 </context>
   827 <context>
   634 <context>
   828     <name>PageMain</name>
   635     <name>PageMain</name>
   829     <message>
   636     <message>
   830         <source>Multiplayer</source>
       
   831         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <source>Single Player</source>
       
   835         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <source>Net game</source>
       
   839         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
       
   840     </message>
       
   841     <message>
       
   842         <source>Saved games</source>
       
   843         <translation type="obsolete">存档</translation>
       
   844     </message>
       
   845     <message>
       
   846         <source>Demos</source>
       
   847         <translation type="obsolete">Demo</translation>
       
   848     </message>
       
   849     <message>
       
   850         <source>Setup</source>
       
   851         <translation type="obsolete">设置</translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <source>About</source>
       
   855         <translation type="obsolete">关于</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <source>Exit</source>
       
   859         <translation type="obsolete">退出</translation>
       
   860     </message>
       
   861     <message>
       
   862         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   863         <translation type="obsolete">本地游戏(在一台电脑上)</translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   867         <translation type="obsolete">网络游戏(通过网络)</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="45"/>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="45"/>
   871         <source>Local Game</source>
   638         <source>Local Game</source>
   872         <translation type="unfinished"></translation>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   873     </message>
   640     </message>
   874     <message>
   641     <message>
   890         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="58"/>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="58"/>
   891         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   658         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   892         <translation type="unfinished"></translation>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   893     </message>
   660     </message>
   894     <message>
   661     <message>
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="62"/>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="63"/>
   896         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   663         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   897         <translation type="unfinished"></translation>
   664         <translation type="unfinished"></translation>
   898     </message>
   665     </message>
   899     <message>
   666     <message>
   900         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="65"/>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
   901         <source>Downloadable Content</source>
   668         <source>Downloadable Content</source>
   902         <translation type="unfinished"></translation>
   669         <translation type="unfinished"></translation>
   903     </message>
   670     </message>
   904     <message>
   671     <message>
   905         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="69"/>
   906         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
   673         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
   907         <translation type="unfinished"></translation>
   674         <translation type="unfinished"></translation>
   908     </message>
   675     </message>
   909     <message>
   676     <message>
   910         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
   677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
   911         <source>Exit game</source>
   678         <source>Exit game</source>
   912         <translation type="unfinished"></translation>
   679         <translation type="unfinished"></translation>
   913     </message>
   680     </message>
   914     <message>
   681     <message>
   915         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="91"/>
   682         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="93"/>
   916         <source>Manage videos recorded from game</source>
   683         <source>Manage videos recorded from game</source>
   917         <translation type="unfinished"></translation>
   684         <translation type="unfinished"></translation>
   918     </message>
   685     </message>
   919     <message>
   686     <message>
   920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="95"/>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="97"/>
   921         <source>Edit game preferences</source>
   688         <source>Edit game preferences</source>
   922         <translation type="unfinished"></translation>
   689         <translation type="unfinished"></translation>
   923     </message>
   690     </message>
   924     <message>
   691     <message>
   925         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="126"/>
   692         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="128"/>
   926         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   693         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   927         <comment>Tips</comment>
   694         <comment>Tips</comment>
   928         <translation type="unfinished"></translation>
   695         <translation type="unfinished"></translation>
   929     </message>
   696     </message>
   930     <message>
   697     <message>
   931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="127"/>
   698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="129"/>
   932         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
   699         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
   933         <comment>Tips</comment>
   700         <comment>Tips</comment>
   934         <translation type="unfinished"></translation>
   701         <translation type="unfinished"></translation>
   935     </message>
   702     </message>
   936     <message>
   703     <message>
   937         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="128"/>
   704         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="130"/>
   938         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
   705         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
   939         <comment>Tips</comment>
   706         <comment>Tips</comment>
   940         <translation type="unfinished"></translation>
   707         <translation type="unfinished"></translation>
   941     </message>
   708     </message>
   942     <message>
   709     <message>
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="129"/>
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="131"/>
   944         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   711         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   945         <comment>Tips</comment>
   712         <comment>Tips</comment>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
   713         <translation type="unfinished"></translation>
   947     </message>
   714     </message>
   948     <message>
   715     <message>
   949         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="130"/>
   716         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="132"/>
   950         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
   717         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
   951         <comment>Tips</comment>
   718         <comment>Tips</comment>
   952         <translation type="unfinished"></translation>
   719         <translation type="unfinished"></translation>
   953     </message>
   720     </message>
   954     <message>
   721     <message>
   955         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="131"/>
   722         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="133"/>
   956         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
   723         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
   957         <comment>Tips</comment>
   724         <comment>Tips</comment>
   958         <translation type="unfinished"></translation>
   725         <translation type="unfinished"></translation>
   959     </message>
   726     </message>
   960     <message>
   727     <message>
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="132"/>
   728         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="134"/>
   962         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
   729         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
   963         <comment>Tips</comment>
   730         <comment>Tips</comment>
   964         <translation type="unfinished"></translation>
   731         <translation type="unfinished"></translation>
   965     </message>
   732     </message>
   966     <message>
   733     <message>
   967         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="133"/>
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="135"/>
   968         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
   735         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
   969         <comment>Tips</comment>
   736         <comment>Tips</comment>
   970         <translation type="unfinished"></translation>
   737         <translation type="unfinished"></translation>
   971     </message>
   738     </message>
   972     <message>
   739     <message>
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="134"/>
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="136"/>
   974         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
   741         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
   975         <comment>Tips</comment>
   742         <comment>Tips</comment>
   976         <translation type="unfinished"></translation>
   743         <translation type="unfinished"></translation>
   977     </message>
   744     </message>
   978     <message>
   745     <message>
   979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="135"/>
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="137"/>
   980         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
   747         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
   981         <comment>Tips</comment>
   748         <comment>Tips</comment>
   982         <translation type="unfinished"></translation>
   749         <translation type="unfinished"></translation>
   983     </message>
   750     </message>
   984     <message>
   751     <message>
   985         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="136"/>
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="138"/>
   986         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
   753         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
   987         <comment>Tips</comment>
   754         <comment>Tips</comment>
   988         <translation type="unfinished"></translation>
   755         <translation type="unfinished"></translation>
   989     </message>
   756     </message>
   990     <message>
   757     <message>
   991         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="137"/>
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="139"/>
   992         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
   759         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
   993         <comment>Tips</comment>
   760         <comment>Tips</comment>
   994         <translation type="unfinished"></translation>
   761         <translation type="unfinished"></translation>
   995     </message>
   762     </message>
   996     <message>
   763     <message>
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="138"/>
   764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="140"/>
   998         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
   765         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
   999         <comment>Tips</comment>
   766         <comment>Tips</comment>
  1000         <translation type="unfinished"></translation>
   767         <translation type="unfinished"></translation>
  1001     </message>
   768     </message>
  1002     <message>
   769     <message>
  1003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="139"/>
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  1004         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
   771         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
  1005         <comment>Tips</comment>
   772         <comment>Tips</comment>
  1006         <translation type="unfinished"></translation>
   773         <translation type="unfinished"></translation>
  1007     </message>
   774     </message>
  1008     <message>
   775     <message>
  1009         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="140"/>
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="142"/>
  1010         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
   777         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
  1011         <comment>Tips</comment>
   778         <comment>Tips</comment>
  1012         <translation type="unfinished"></translation>
   779         <translation type="unfinished"></translation>
  1013     </message>
   780     </message>
  1014     <message>
   781     <message>
  1015         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
   782         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
  1016         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
   783         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
  1017         <comment>Tips</comment>
   784         <comment>Tips</comment>
  1018         <translation type="unfinished"></translation>
   785         <translation type="unfinished"></translation>
  1019     </message>
   786     </message>
  1020     <message>
   787     <message>
  1021         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="142"/>
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="144"/>
  1022         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
   789         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
  1023         <comment>Tips</comment>
   790         <comment>Tips</comment>
  1024         <translation type="unfinished"></translation>
   791         <translation type="unfinished"></translation>
  1025     </message>
   792     </message>
  1026     <message>
   793     <message>
  1027         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="145"/>
  1028         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
   795         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
  1029         <comment>Tips</comment>
   796         <comment>Tips</comment>
  1030         <translation type="unfinished"></translation>
   797         <translation type="unfinished"></translation>
  1031     </message>
   798     </message>
  1032     <message>
   799     <message>
  1033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="144"/>
   800         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="146"/>
  1034         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
   801         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
  1035         <comment>Tips</comment>
   802         <comment>Tips</comment>
  1036         <translation type="unfinished"></translation>
   803         <translation type="unfinished"></translation>
  1037     </message>
   804     </message>
  1038     <message>
   805     <message>
  1039         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="145"/>
   806         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="147"/>
  1040         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
   807         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
  1041         <comment>Tips</comment>
   808         <comment>Tips</comment>
  1042         <translation type="unfinished"></translation>
   809         <translation type="unfinished"></translation>
  1043     </message>
   810     </message>
  1044     <message>
   811     <message>
  1045         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="146"/>
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="148"/>
  1046         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
   813         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
  1047         <comment>Tips</comment>
   814         <comment>Tips</comment>
  1048         <translation type="unfinished"></translation>
   815         <translation type="unfinished"></translation>
  1049     </message>
   816     </message>
  1050     <message>
   817     <message>
  1051         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="147"/>
   818         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  1052         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
   819         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
  1053         <comment>Tips</comment>
   820         <comment>Tips</comment>
  1054         <translation type="unfinished"></translation>
   821         <translation type="unfinished"></translation>
  1055     </message>
   822     </message>
  1056     <message>
   823     <message>
  1057         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="148"/>
   824         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="150"/>
  1058         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
   825         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
  1059         <comment>Tips</comment>
   826         <comment>Tips</comment>
  1060         <translation type="unfinished"></translation>
   827         <translation type="unfinished"></translation>
  1061     </message>
   828     </message>
  1062     <message>
   829     <message>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
   830         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="151"/>
  1064         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   831         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
  1065         <comment>Tips</comment>
   832         <comment>Tips</comment>
  1066         <translation type="unfinished"></translation>
   833         <translation type="unfinished"></translation>
  1067     </message>
   834     </message>
  1068     <message>
   835     <message>
  1069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="150"/>
   836         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="152"/>
  1070         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
   837         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
  1071         <comment>Tips</comment>
   838         <comment>Tips</comment>
  1072         <translation type="unfinished"></translation>
   839         <translation type="unfinished"></translation>
  1073     </message>
   840     </message>
  1074     <message>
   841     <message>
  1075         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="151"/>
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="153"/>
  1076         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
   843         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
  1077         <comment>Tips</comment>
   844         <comment>Tips</comment>
  1078         <translation type="unfinished"></translation>
   845         <translation type="unfinished"></translation>
  1079     </message>
   846     </message>
  1080     <message>
   847     <message>
  1081         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="152"/>
   848         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="154"/>
  1082         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
   849         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
  1083         <comment>Tips</comment>
   850         <comment>Tips</comment>
  1084         <translation type="unfinished"></translation>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
  1085     </message>
   852     </message>
  1086     <message>
   853     <message>
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="153"/>
   854         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="155"/>
  1088         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
   855         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
  1089         <comment>Tips</comment>
   856         <comment>Tips</comment>
  1090         <translation type="unfinished"></translation>
   857         <translation type="unfinished"></translation>
  1091     </message>
   858     </message>
  1092     <message>
   859     <message>
  1093         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="154"/>
   860         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="156"/>
  1094         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
   861         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
  1095         <comment>Tips</comment>
   862         <comment>Tips</comment>
  1096         <translation type="unfinished"></translation>
   863         <translation type="unfinished"></translation>
  1097     </message>
   864     </message>
  1098     <message>
   865     <message>
  1099         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="155"/>
   866         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="157"/>
  1100         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
   867         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
  1101         <comment>Tips</comment>
   868         <comment>Tips</comment>
  1102         <translation type="unfinished"></translation>
   869         <translation type="unfinished"></translation>
  1103     </message>
   870     </message>
  1104     <message>
   871     <message>
  1105         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="156"/>
   872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="158"/>
  1106         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
   873         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
  1107         <comment>Tips</comment>
   874         <comment>Tips</comment>
  1108         <translation type="unfinished"></translation>
   875         <translation type="unfinished"></translation>
  1109     </message>
   876     </message>
  1110     <message>
   877     <message>
  1111         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="157"/>
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="159"/>
  1112         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
   879         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
  1113         <comment>Tips</comment>
   880         <comment>Tips</comment>
  1114         <translation type="unfinished"></translation>
   881         <translation type="unfinished"></translation>
  1115     </message>
   882     </message>
  1116     <message>
   883     <message>
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="158"/>
   884         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="160"/>
  1118         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
   885         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
  1119         <comment>Tips</comment>
   886         <comment>Tips</comment>
  1120         <translation type="unfinished"></translation>
   887         <translation type="unfinished"></translation>
  1121     </message>
   888     </message>
  1122     <message>
   889     <message>
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="159"/>
   890         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="161"/>
  1124         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   891         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
  1125         <comment>Tips</comment>
   892         <comment>Tips</comment>
  1126         <translation type="unfinished"></translation>
   893         <translation type="unfinished"></translation>
  1127     </message>
   894     </message>
  1128     <message>
   895     <message>
  1129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="160"/>
   896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="162"/>
  1130         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
   897         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
  1131         <comment>Tips</comment>
   898         <comment>Tips</comment>
  1132         <translation type="unfinished"></translation>
   899         <translation type="unfinished"></translation>
  1133     </message>
   900     </message>
  1134     <message>
   901     <message>
  1135         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="161"/>
   902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="163"/>
  1136         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
   903         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
  1137         <comment>Tips</comment>
   904         <comment>Tips</comment>
  1138         <translation type="unfinished"></translation>
   905         <translation type="unfinished"></translation>
  1139     </message>
   906     </message>
  1140     <message>
   907     <message>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="162"/>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="164"/>
  1142         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
   909         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
  1143         <comment>Tips</comment>
   910         <comment>Tips</comment>
  1144         <translation type="unfinished"></translation>
   911         <translation type="unfinished"></translation>
  1145     </message>
   912     </message>
  1146     <message>
   913     <message>
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="163"/>
   914         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="165"/>
  1148         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
   915         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
  1149         <comment>Tips</comment>
   916         <comment>Tips</comment>
  1150         <translation type="unfinished"></translation>
   917         <translation type="unfinished"></translation>
  1151     </message>
   918     </message>
  1152     <message>
   919     <message>
  1153         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="164"/>
   920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="166"/>
  1154         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
   921         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
  1155         <comment>Tips</comment>
   922         <comment>Tips</comment>
  1156         <translation type="unfinished"></translation>
   923         <translation type="unfinished"></translation>
  1157     </message>
   924     </message>
  1158     <message>
   925     <message>
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="165"/>
   926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="167"/>
  1160         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   927         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
  1161         <comment>Tips</comment>
   928         <comment>Tips</comment>
  1162         <translation type="unfinished"></translation>
   929         <translation type="unfinished"></translation>
  1163     </message>
   930     </message>
  1164     <message>
   931     <message>
  1165         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="166"/>
   932         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="168"/>
  1166         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
   933         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
  1167         <comment>Tips</comment>
   934         <comment>Tips</comment>
  1168         <translation type="unfinished"></translation>
   935         <translation type="unfinished"></translation>
  1169     </message>
   936     </message>
  1170     <message>
   937     <message>
  1171         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="167"/>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="169"/>
  1172         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
   939         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
  1173         <comment>Tips</comment>
   940         <comment>Tips</comment>
  1174         <translation type="unfinished"></translation>
   941         <translation type="unfinished"></translation>
  1175     </message>
   942     </message>
  1176     <message>
   943     <message>
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="168"/>
   944         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="170"/>
  1178         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
   945         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
  1179         <comment>Tips</comment>
   946         <comment>Tips</comment>
  1180         <translation type="unfinished"></translation>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
  1181     </message>
   948     </message>
  1182     <message>
   949     <message>
  1183         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="169"/>
   950         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="171"/>
  1184         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
   951         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
  1185         <comment>Tips</comment>
   952         <comment>Tips</comment>
  1186         <translation type="unfinished"></translation>
   953         <translation type="unfinished"></translation>
  1187     </message>
   954     </message>
  1188     <message>
   955     <message>
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="173"/>
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="175"/>
  1190         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
   957         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
  1191         <comment>Tips</comment>
   958         <comment>Tips</comment>
  1192         <translation type="unfinished"></translation>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
  1193     </message>
   960     </message>
  1194     <message>
   961     <message>
  1195         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="174"/>
   962         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="176"/>
  1196         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   963         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
  1197         <comment>Tips</comment>
   964         <comment>Tips</comment>
  1198         <translation type="unfinished"></translation>
   965         <translation type="unfinished"></translation>
  1199     </message>
   966     </message>
  1200     <message>
   967     <message>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="176"/>
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="178"/>
  1202         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   969         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
  1203         <comment>Tips</comment>
   970         <comment>Tips</comment>
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
   971         <translation type="unfinished"></translation>
  1205     </message>
   972     </message>
  1206     <message>
   973     <message>
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="178"/>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="180"/>
  1208         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   975         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
  1209         <comment>Tips</comment>
   976         <comment>Tips</comment>
  1210         <translation type="unfinished"></translation>
   977         <translation type="unfinished"></translation>
  1211     </message>
   978     </message>
  1212     <message>
   979     <message>
  1213         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="180"/>
   980         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="182"/>
  1214         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   981         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
  1215         <comment>Tips</comment>
   982         <comment>Tips</comment>
  1216         <translation type="unfinished"></translation>
   983         <translation type="unfinished"></translation>
  1217     </message>
   984     </message>
  1218 </context>
   985 </context>
  1219 <context>
   986 <context>
  1220     <name>PageMultiplayer</name>
   987     <name>PageMultiplayer</name>
  1221     <message>
       
  1222         <source>Back</source>
       
  1223         <translation type="obsolete">返回</translation>
       
  1224     </message>
       
  1225     <message>
   988     <message>
  1226         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="55"/>
   989         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="55"/>
  1227         <source>Start</source>
   990         <source>Start</source>
  1228         <translation>开始</translation>
   991         <translation>开始</translation>
  1229     </message>
   992     </message>
  1230 </context>
   993 </context>
  1231 <context>
   994 <context>
  1232     <name>PageNet</name>
       
  1233     <message>
       
  1234         <source>Local</source>
       
  1235         <translation type="obsolete">本地</translation>
       
  1236     </message>
       
  1237     <message>
       
  1238         <source>Internet</source>
       
  1239         <translation type="obsolete">Internet</translation>
       
  1240     </message>
       
  1241     <message>
       
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="111"/>
       
  1243         <source>Error</source>
       
  1244         <translation>错误</translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="111"/>
       
  1248         <source>Please select server from the list above</source>
       
  1249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1250     </message>
       
  1251     <message>
       
  1252         <source>Please, select server from the list above</source>
       
  1253         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
       
  1254     </message>
       
  1255 </context>
       
  1256 <context>
       
  1257     <name>PageNetGame</name>
   995     <name>PageNetGame</name>
  1258     <message>
   996     <message>
       
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="65"/>
       
   998         <source>DLC</source>
       
   999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="66"/>
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="66"/>
  1260         <source>DLC</source>
       
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1262     </message>
       
  1263     <message>
       
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="67"/>
       
  1265         <source>Downloadable Content</source>
  1003         <source>Downloadable Content</source>
  1266         <translation type="unfinished"></translation>
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
  1267     </message>
  1005     </message>
  1268     <message>
  1006     <message>
  1269         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="88"/>
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="87"/>
  1270         <source>Control</source>
  1008         <source>Control</source>
  1271         <translation>Ctrl</translation>
  1009         <translation>Ctrl</translation>
  1272     </message>
       
  1273     <message>
       
  1274         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="162"/>
       
  1275         <source>Error</source>
       
  1276         <translation type="unfinished">错误</translation>
       
  1277     </message>
       
  1278     <message>
       
  1279         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="163"/>
       
  1280         <source>Please enter room name</source>
       
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1282     </message>
       
  1283     <message>
       
  1284         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="164"/>
       
  1285         <source>OK</source>
       
  1286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1287     </message>
  1010     </message>
  1288 </context>
  1011 </context>
  1289 <context>
  1012 <context>
  1290     <name>PageNetType</name>
  1013     <name>PageNetType</name>
  1291     <message>
  1014     <message>
  1414     <message>
  1137     <message>
  1415         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="471"/>
  1138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="471"/>
  1416         <source>HTTP proxy</source>
  1139         <source>HTTP proxy</source>
  1417         <translation type="unfinished"></translation>
  1140         <translation type="unfinished"></translation>
  1418     </message>
  1141     </message>
  1419     <message>
       
  1420         <source>Save</source>
       
  1421         <translation type="obsolete">保存</translation>
       
  1422     </message>
       
  1423     <message>
       
  1424         <source>Back</source>
       
  1425         <translation type="obsolete">返回</translation>
       
  1426     </message>
       
  1427     <message>
       
  1428         <source>Weapons set</source>
       
  1429         <translation type="obsolete">新武器设定</translation>
       
  1430     </message>
       
  1431     <message>
       
  1432         <source>Edit</source>
       
  1433         <translation type="obsolete">修改当前武器设定</translation>
       
  1434     </message>
       
  1435 </context>
  1142 </context>
  1436 <context>
  1143 <context>
  1437     <name>PagePlayDemo</name>
  1144     <name>PagePlayDemo</name>
  1438     <message>
  1145     <message>
  1439         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="124"/>
  1146         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="147"/>
       
  1441         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="159"/>
       
  1442         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
       
  1443         <source>Error</source>
       
  1444         <translation>错误</translation>
       
  1445     </message>
       
  1446     <message>
       
  1447         <source>Please, select record from the list</source>
       
  1448         <translation type="obsolete">请从列表选择记录</translation>
       
  1449     </message>
       
  1450     <message>
       
  1451         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
       
  1452         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="160"/>
       
  1453         <source>Please select record from the list</source>
       
  1454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1455     </message>
       
  1456     <message>
       
  1457         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
       
  1458         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="161"/>
       
  1459         <source>OK</source>
       
  1460         <translation>确认</translation>
       
  1461     </message>
       
  1462     <message>
       
  1463         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="135"/>
       
  1464         <source>Rename dialog</source>
  1147         <source>Rename dialog</source>
  1465         <translation>重命名对话框</translation>
  1148         <translation>重命名对话框</translation>
  1466     </message>
  1149     </message>
  1467     <message>
  1150     <message>
  1468         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="135"/>
  1151         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
  1469         <source>Enter new file name:</source>
  1152         <source>Enter new file name:</source>
  1470         <translation>输入新的文件名:</translation>
  1153         <translation>输入新的文件名:</translation>
  1471     </message>
       
  1472     <message>
       
  1473         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="147"/>
       
  1474         <source>Cannot rename to</source>
       
  1475         <translation>不能改变名字</translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
       
  1479         <source>Cannot delete file</source>
       
  1480         <translation>不能删除文件</translation>
       
  1481     </message>
  1154     </message>
  1482 </context>
  1155 </context>
  1483 <context>
  1156 <context>
  1484     <name>PageRoomsList</name>
  1157     <name>PageRoomsList</name>
  1485     <message>
  1158     <message>
  1512         <source>Join</source>
  1185         <source>Join</source>
  1513         <translation>加入</translation>
  1186         <translation>加入</translation>
  1514     </message>
  1187     </message>
  1515     <message>
  1188     <message>
  1516         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="104"/>
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="104"/>
  1517         <source>Refresh</source>
       
  1518         <translation>刷新</translation>
       
  1519     </message>
       
  1520     <message>
       
  1521         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="105"/>
       
  1522         <source>Clear</source>
  1190         <source>Clear</source>
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
  1191         <translation type="unfinished"></translation>
  1524     </message>
  1192     </message>
  1525     <message>
       
  1526         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="430"/>
       
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="442"/>
       
  1528         <source>Error</source>
       
  1529         <translation>错误</translation>
       
  1530     </message>
       
  1531     <message>
       
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="431"/>
       
  1533         <source>Please enter room name</source>
       
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1535     </message>
       
  1536     <message>
       
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="443"/>
       
  1538         <source>Please select room from the list</source>
       
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1540     </message>
       
  1541     <message>
       
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="473"/>
       
  1543         <source>Warning</source>
       
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1545     </message>
       
  1546     <message>
       
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="474"/>
       
  1548         <source>The game you are trying to join has started.
       
  1549 Do you still want to join the room?</source>
       
  1550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1551     </message>
       
  1552     <message numerus="yes">
  1193     <message numerus="yes">
  1553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="483"/>
  1194         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="492"/>
  1554         <source>%1 players online</source>
  1195         <source>%1 players online</source>
  1555         <translation type="unfinished">
  1196         <translation type="unfinished">
  1556             <numerusform></numerusform>
  1197             <numerusform></numerusform>
  1557         </translation>
  1198         </translation>
  1558     </message>
  1199     </message>
  1559     <message>
  1200     <message>
  1560         <source>Please, enter room name</source>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="129"/>
  1561         <translation type="obsolete">请键入房间名</translation>
       
  1562     </message>
       
  1563     <message>
       
  1564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="432"/>
       
  1565         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="444"/>
       
  1566         <source>OK</source>
       
  1567         <translation>确认</translation>
       
  1568     </message>
       
  1569     <message>
       
  1570         <source>Please, select room from the list</source>
       
  1571         <translation type="obsolete">请从列表选中房间</translation>
       
  1572     </message>
       
  1573     <message>
       
  1574         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="130"/>
       
  1575         <source>Admin features</source>
  1202         <source>Admin features</source>
  1576         <translation>管理员功能</translation>
  1203         <translation>管理员功能</translation>
  1577     </message>
  1204     </message>
  1578 </context>
  1205 </context>
  1579 <context>
  1206 <context>
  1730     </message>
  1357     </message>
  1731 </context>
  1358 </context>
  1732 <context>
  1359 <context>
  1733     <name>PageSelectWeapon</name>
  1360     <name>PageSelectWeapon</name>
  1734     <message>
  1361     <message>
  1735         <source>Back</source>
       
  1736         <translation type="obsolete">返回</translation>
       
  1737     </message>
       
  1738     <message>
       
  1739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1740         <source>New</source>
  1363         <source>New</source>
  1741         <translation type="unfinished">新游戏</translation>
  1364         <translation type="unfinished">新游戏</translation>
  1742     </message>
  1365     </message>
  1743     <message>
  1366     <message>
  1753     <message>
  1376     <message>
  1754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1755         <source>Delete</source>
  1378         <source>Delete</source>
  1756         <translation>删除</translation>
  1379         <translation>删除</translation>
  1757     </message>
  1380     </message>
  1758     <message>
       
  1759         <source>Save</source>
       
  1760         <translation type="obsolete">保存</translation>
       
  1761     </message>
       
  1762 </context>
       
  1763 <context>
       
  1764     <name>PageSimpleGame</name>
       
  1765     <message>
       
  1766         <source>Back</source>
       
  1767         <translation type="obsolete">返回</translation>
       
  1768     </message>
       
  1769     <message>
       
  1770         <source>Simple Game</source>
       
  1771         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
       
  1772     </message>
       
  1773 </context>
  1381 </context>
  1774 <context>
  1382 <context>
  1775     <name>PageSinglePlayer</name>
  1383     <name>PageSinglePlayer</name>
  1776     <message>
  1384     <message>
  1777         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
  1818         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="71"/>
  1426         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="71"/>
  1819         <source>Load a previously saved game</source>
  1427         <source>Load a previously saved game</source>
  1820         <translation type="unfinished"></translation>
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
  1821     </message>
  1429     </message>
  1822     <message>
  1430     <message>
  1823         <source>Training</source>
       
  1824         <translation type="obsolete">训练</translation>
       
  1825     </message>
       
  1826     <message>
       
  1827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="43"/>
  1431         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="43"/>
  1828         <source>Multiplayer</source>
  1432         <source>Multiplayer</source>
  1829         <translation type="unfinished">多人游戏</translation>
  1433         <translation type="unfinished">多人游戏</translation>
  1830     </message>
  1434     </message>
  1831     <message>
  1435     <message>
  1832         <source>Saved games</source>
       
  1833         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
       
  1834     </message>
       
  1835     <message>
       
  1836         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="66"/>
  1436         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="66"/>
  1837         <source>Demos</source>
  1437         <source>Demos</source>
  1838         <translation type="unfinished">Demo</translation>
  1438         <translation type="unfinished">Demo</translation>
  1839     </message>
       
  1840     <message>
       
  1841         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
  1842         <translation type="obsolete">快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation>
       
  1843     </message>
       
  1844     <message>
       
  1845         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
  1846         <translation type="obsolete">多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation>
       
  1847     </message>
       
  1848     <message>
       
  1849         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
       
  1850         <translation type="obsolete">训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation>
       
  1851     </message>
       
  1852     <message>
       
  1853         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
  1854         <translation type="obsolete">Demo (观看记录的Demo)</translation>
       
  1855     </message>
       
  1856     <message>
       
  1857         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
  1858         <translation type="obsolete">读取 (读取之前保存的游戏)</translation>
       
  1859     </message>
  1439     </message>
  1860 </context>
  1440 </context>
  1861 <context>
  1441 <context>
  1862     <name>PageTraining</name>
  1442     <name>PageTraining</name>
  1863     <message>
  1443     <message>
  1914         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="741"/>
  1494         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="741"/>
  1915         <source>Size: </source>
  1495         <source>Size: </source>
  1916         <translation type="unfinished"></translation>
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
  1917     </message>
  1497     </message>
  1918     <message>
  1498     <message>
  1919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="843"/>
  1499         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="955"/>
  1920         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="864"/>
       
  1921         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="1085"/>
       
  1922         <source>Are you sure?</source>
       
  1923         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1924     </message>
       
  1925     <message>
       
  1926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="844"/>
       
  1927         <source>Do you really want do remove %1?</source>
       
  1928         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1929     </message>
       
  1930     <message numerus="yes">
       
  1931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="865"/>
       
  1932         <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
       
  1933         <translation type="unfinished">
       
  1934             <numerusform></numerusform>
       
  1935         </translation>
       
  1936     </message>
       
  1937     <message>
       
  1938         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="949"/>
       
  1939         <source>encoding</source>
  1500         <source>encoding</source>
  1940         <translation type="unfinished"></translation>
  1501         <translation type="unfinished"></translation>
  1941     </message>
  1502     </message>
  1942     <message>
  1503     <message>
  1943         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="951"/>
  1504         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="957"/>
  1944         <source>uploading</source>
  1505         <source>uploading</source>
  1945         <translation type="unfinished"></translation>
  1506         <translation type="unfinished"></translation>
  1946     </message>
  1507     </message>
  1947     <message>
       
  1948         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="1086"/>
       
  1949         <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
       
  1950         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1951     </message>
       
  1952 </context>
  1508 </context>
  1953 <context>
  1509 <context>
  1954     <name>QAction</name>
  1510     <name>QAction</name>
  1955     <message>
  1511     <message>
  1956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="311"/>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="252"/>
  1957         <source>Kick</source>
  1513         <source>Kick</source>
  1958         <translation>踢</translation>
  1514         <translation>踢</translation>
  1959     </message>
  1515     </message>
  1960     <message>
  1516     <message>
  1961         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="83"/>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="82"/>
  1962         <source>Update</source>
  1518         <source>Update</source>
  1963         <translation type="unfinished">更新</translation>
  1519         <translation type="unfinished">更新</translation>
  1964     </message>
  1520     </message>
  1965     <message>
  1521     <message>
  1966         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="91"/>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="90"/>
  1967         <source>Start</source>
  1523         <source>Start</source>
  1968         <translation>开始</translation>
  1524         <translation>开始</translation>
  1969     </message>
  1525     </message>
  1970     <message>
  1526     <message>
  1971         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="113"/>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="112"/>
  1972         <source>Restrict Joins</source>
  1528         <source>Restrict Joins</source>
  1973         <translation>限制参与</translation>
  1529         <translation>限制参与</translation>
  1974     </message>
  1530     </message>
  1975     <message>
  1531     <message>
  1976         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="115"/>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="114"/>
  1977         <source>Restrict Team Additions</source>
  1533         <source>Restrict Team Additions</source>
  1978         <translation>限制团队插件</translation>
  1534         <translation>限制团队插件</translation>
  1979     </message>
  1535     </message>
  1980     <message>
  1536     <message>
  1981         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="307"/>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="248"/>
  1982         <source>Info</source>
  1538         <source>Info</source>
  1983         <translation>信息</translation>
  1539         <translation>信息</translation>
  1984     </message>
  1540     </message>
  1985     <message>
  1541     <message>
  1986         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="315"/>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="256"/>
  1987         <source>Ban</source>
  1543         <source>Ban</source>
  1988         <translation>屏蔽</translation>
  1544         <translation>屏蔽</translation>
  1989     </message>
  1545     </message>
  1990     <message>
  1546     <message>
  1991         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="319"/>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="260"/>
  1992         <source>Follow</source>
  1548         <source>Follow</source>
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
  1549         <translation type="unfinished"></translation>
  1994     </message>
  1550     </message>
  1995     <message>
  1551     <message>
  1996         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="323"/>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="264"/>
  1997         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="870"/>
  1553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="865"/>
  1998         <source>Ignore</source>
  1554         <source>Ignore</source>
  1999         <translation type="unfinished"></translation>
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
  2000     </message>
  1556     </message>
  2001     <message>
  1557     <message>
  2002         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="327"/>
  1558         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="268"/>
  2003         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="882"/>
  1559         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="877"/>
  2004         <source>Add friend</source>
  1560         <source>Add friend</source>
  2005         <translation type="unfinished"></translation>
  1561         <translation type="unfinished"></translation>
  2006     </message>
  1562     </message>
  2007     <message>
  1563     <message>
  2008         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="865"/>
  1564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="860"/>
  2009         <source>Unignore</source>
  1565         <source>Unignore</source>
  2010         <translation type="unfinished"></translation>
  1566         <translation type="unfinished"></translation>
  2011     </message>
  1567     </message>
  2012     <message>
  1568     <message>
  2013         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="877"/>
  1569         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="872"/>
  2014         <source>Remove friend</source>
  1570         <source>Remove friend</source>
  2015         <translation type="unfinished"></translation>
  1571         <translation type="unfinished"></translation>
  2016     </message>
  1572     </message>
  2017 </context>
  1573 </context>
  2018 <context>
  1574 <context>
  2026         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="291"/>
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="291"/>
  2027         <source>Fullscreen</source>
  1583         <source>Fullscreen</source>
  2028         <translation>游戏全屏幕</translation>
  1584         <translation>游戏全屏幕</translation>
  2029     </message>
  1585     </message>
  2030     <message>
  1586     <message>
  2031         <source>Forts mode</source>
       
  2032         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
       
  2033     </message>
       
  2034     <message>
       
  2035         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="424"/>
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="424"/>
  2036         <source>Show FPS</source>
  1588         <source>Show FPS</source>
  2037         <translation>显示帧率 (FPS)</translation>
  1589         <translation>显示帧率 (FPS)</translation>
  2038     </message>
  1590     </message>
  2039     <message>
  1591     <message>
  2075         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="261"/>
  1627         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="261"/>
  2076         <source>Frontend fullscreen</source>
  1628         <source>Frontend fullscreen</source>
  2077         <translation>界面全屏幕</translation>
  1629         <translation>界面全屏幕</translation>
  2078     </message>
  1630     </message>
  2079     <message>
  1631     <message>
  2080         <source>Divide teams</source>
       
  2081         <translation type="obsolete">分组</translation>
       
  2082     </message>
       
  2083     <message>
       
  2084         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="436"/>
  1632         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="436"/>
  2085         <source>Append date and time to record file name</source>
  1633         <source>Append date and time to record file name</source>
  2086         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
  1634         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
  2087     </message>
  1635     </message>
  2088     <message>
  1636     <message>
  2089         <source>Solid land</source>
       
  2090         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
       
  2091     </message>
       
  2092     <message>
       
  2093         <source>Reduce Quality</source>
       
  2094         <translation type="obsolete">降低质量</translation>
       
  2095     </message>
       
  2096     <message>
       
  2097         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="43"/>
  1637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="43"/>
  2098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="231"/>
  1638         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="231"/>
  2099         <source>Save password</source>
  1639         <source>Save password</source>
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
  1640         <translation type="unfinished"></translation>
  2101     </message>
  1641     </message>
  2102     <message>
  1642     <message>
  2103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="96"/>
  1643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  2104         <source>Save account name and password</source>
  1644         <source>Save account name and password</source>
  2105         <translation type="unfinished"></translation>
  1645         <translation type="unfinished"></translation>
  2106     </message>
  1646     </message>
  2107     <message>
  1647     <message>
  2108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="132"/>
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  2109         <source>Video is private</source>
  1649         <source>Video is private</source>
  2110         <translation type="unfinished"></translation>
  1650         <translation type="unfinished"></translation>
  2111     </message>
  1651     </message>
  2112     <message>
  1652     <message>
  2113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="151"/>
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="151"/>
  2151         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="323"/>
  1691         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="323"/>
  2152         <source>Community</source>
  1692         <source>Community</source>
  2153         <translation type="unfinished"></translation>
  1693         <translation type="unfinished"></translation>
  2154     </message>
  1694     </message>
  2155     <message>
  1695     <message>
  2156         <source>Level 5</source>
       
  2157         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
       
  2158     </message>
       
  2159     <message>
       
  2160         <source>Level 4</source>
       
  2161         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
       
  2162     </message>
       
  2163     <message>
       
  2164         <source>Level 3</source>
       
  2165         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
       
  2166     </message>
       
  2167     <message>
       
  2168         <source>Level 2</source>
       
  2169         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
       
  2170     </message>
       
  2171     <message>
       
  2172         <source>Level 1</source>
       
  2173         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
       
  2174     </message>
       
  2175     <message>
       
  2176         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="119"/>
  1696         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="119"/>
  2177         <source>Level</source>
  1697         <source>Level</source>
  2178         <translation>Lv 级别</translation>
  1698         <translation>Lv 级别</translation>
  2179     </message>
  1699     </message>
  2180     <message>
  1700     <message>
  2261         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  1781         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  2262         <source>Green/Red grayscale</source>
  1782         <source>Green/Red grayscale</source>
  2263         <translation type="unfinished"></translation>
  1783         <translation type="unfinished"></translation>
  2264     </message>
  1784     </message>
  2265     <message>
  1785     <message>
       
  1786         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="111"/>
  2266         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="112"/>
  1787         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="112"/>
       
  1788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="176"/>
       
  1789         <source>Any</source>
       
  1790         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1791     </message>
       
  1792     <message>
  2267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="113"/>
  1793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="113"/>
  2268         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="178"/>
  1794         <source>In lobby</source>
  2269         <source>Any</source>
       
  2270         <translation type="unfinished"></translation>
  1795         <translation type="unfinished"></translation>
  2271     </message>
  1796     </message>
  2272     <message>
  1797     <message>
  2273         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="114"/>
  1798         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="114"/>
  2274         <source>In lobby</source>
       
  2275         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2276     </message>
       
  2277     <message>
       
  2278         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="115"/>
       
  2279         <source>In progress</source>
  1799         <source>In progress</source>
  2280         <translation type="unfinished"></translation>
  1800         <translation type="unfinished"></translation>
  2281     </message>
  1801     </message>
  2282 </context>
  1802 </context>
  2283 <context>
  1803 <context>
  2286         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="60"/>
  1806         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="60"/>
  2287         <source>Team Members</source>
  1807         <source>Team Members</source>
  2288         <translation>成员</translation>
  1808         <translation>成员</translation>
  2289     </message>
  1809     </message>
  2290     <message>
  1810     <message>
  2291         <source>Team</source>
       
  2292         <translation type="obsolete">队伍</translation>
       
  2293     </message>
       
  2294     <message>
       
  2295         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="89"/>
  1811         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="89"/>
  2296         <source>Team Settings</source>
  1812         <source>Team Settings</source>
  2297         <translation type="unfinished"></translation>
  1813         <translation type="unfinished"></translation>
  2298     </message>
  1814     </message>
  2299     <message>
  1815     <message>
  2340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="448"/>
  1856         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="448"/>
  2341         <source>Proxy settings</source>
  1857         <source>Proxy settings</source>
  2342         <translation type="unfinished"></translation>
  1858         <translation type="unfinished"></translation>
  2343     </message>
  1859     </message>
  2344     <message>
  1860     <message>
  2345         <source>Net nick</source>
       
  2346         <translation type="obsolete">昵称</translation>
       
  2347     </message>
       
  2348     <message>
       
  2349         <source>Net options</source>
       
  2350         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
       
  2351     </message>
       
  2352     <message>
       
  2353         <source>Landscape</source>
       
  2354         <translation type="obsolete">地形</translation>
       
  2355     </message>
       
  2356     <message>
       
  2357         <source>Game scheme</source>
       
  2358         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
       
  2359     </message>
       
  2360     <message>
       
  2361         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="253"/>
  1861         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="253"/>
  2362         <source>Playing teams</source>
  1862         <source>Playing teams</source>
  2363         <translation>玩家队伍</translation>
  1863         <translation>玩家队伍</translation>
  2364     </message>
  1864     </message>
  2365     <message>
  1865     <message>
  2366         <source>Team level</source>
       
  2367         <translation type="obsolete">队伍级别</translation>
       
  2368     </message>
       
  2369     <message>
       
  2370         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  1866         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  2371         <source>Net game</source>
  1867         <source>Net game</source>
  2372         <translation>网络游戏</translation>
  1868         <translation>网络游戏</translation>
  2373     </message>
  1869     </message>
  2374     <message>
  1870     <message>
  2375         <source>Servers list</source>
       
  2376         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
       
  2377     </message>
       
  2378     <message>
       
  2379         <source>Weapons</source>
       
  2380         <translation type="obsolete">武器</translation>
       
  2381     </message>
       
  2382     <message>
       
  2383         <source>Scheme options</source>
       
  2384         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
       
  2385     </message>
       
  2386     <message>
       
  2387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  1871         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
  2388         <source>Game Modifiers</source>
  1872         <source>Game Modifiers</source>
  2389         <translation>游戏修改</translation>
  1873         <translation>游戏修改</translation>
  2390     </message>
  1874     </message>
  2391     <message>
  1875     <message>
  2409         <translation type="unfinished"></translation>
  1893         <translation type="unfinished"></translation>
  2410     </message>
  1894     </message>
  2411 </context>
  1895 </context>
  2412 <context>
  1896 <context>
  2413     <name>QLabel</name>
  1897     <name>QLabel</name>
  2414     <message>
       
  2415         <source>Net nick</source>
       
  2416         <translation type="obsolete">网络游戏昵称</translation>
       
  2417     </message>
       
  2418     <message>
       
  2419         <source>Server address</source>
       
  2420         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
       
  2421     </message>
       
  2422     <message>
       
  2423         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
       
  2424         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
       
  2425     </message>
       
  2426     <message>
       
  2427         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
       
  2428         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
       
  2429     </message>
       
  2430     <message>
       
  2431         <source>difficulty:</source>
       
  2432         <translation type="obsolete">难度:</translation>
       
  2433     </message>
       
  2434     <message>
       
  2435         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
       
  2436         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
       
  2437     </message>
       
  2438     <message>
       
  2439         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
  2440         <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
       
  2441     </message>
       
  2442     <message>
       
  2443         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
       
  2444         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  2445     </message>
       
  2446     <message>
       
  2447         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
       
  2448         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  2449     </message>
       
  2450     <message>
       
  2451         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  2452         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  2453     </message>
       
  2454     <message>
       
  2455         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  2456         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  2457     </message>
       
  2458     <message>
       
  2459         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
       
  2460         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
       
  2461     </message>
       
  2462     <message>
       
  2463         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
       
  2464         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
  2465     </message>
       
  2466     <message>
       
  2467         <source>Turn time</source>
       
  2468         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
       
  2469     </message>
       
  2470     <message>
       
  2471         <source>Initial health</source>
       
  2472         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
       
  2473     </message>
       
  2474     <message>
       
  2475         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
  2476         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
       
  2477     </message>
       
  2478     <message>
       
  2479         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
  2480         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
       
  2481     </message>
       
  2482     <message>
       
  2483         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
       
  2484         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
       
  2485     </message>
       
  2486     <message>
  1898     <message>
  2487         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="189"/>
  1899         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="189"/>
  2488         <source>Locale</source>
  1900         <source>Locale</source>
  2489         <translation type="unfinished"></translation>
  1901         <translation type="unfinished"></translation>
  2490     </message>
  1902     </message>
  2564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="86"/>
  1976         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="86"/>
  2565         <source>Weapons</source>
  1977         <source>Weapons</source>
  2566         <translation>武器</translation>
  1978         <translation>武器</translation>
  2567     </message>
  1979     </message>
  2568     <message>
  1980     <message>
  2569         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
  2570         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
  2571     </message>
       
  2572     <message>
       
  2573         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="53"/>
  1981         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="53"/>
  2574         <source>Version</source>
  1982         <source>Version</source>
  2575         <translation>版本</translation>
  1983         <translation>版本</translation>
  2576     </message>
  1984     </message>
  2577     <message>
  1985     <message>
  2578         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
       
  2579         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
  2580     </message>
       
  2581     <message>
       
  2582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="108"/>
  1986         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="108"/>
  2583         <source>Sounds:</source>
  1987         <source>Sounds:</source>
  2584         <translation>声音:</translation>
  1988         <translation>声音:</translation>
  2585     </message>
  1989     </message>
  2586     <message>
  1990     <message>
  2655     </message>
  2059     </message>
  2656     <message>
  2060     <message>
  2657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  2061         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
  2658         <source>% Get Away Time</source>
  2062         <source>% Get Away Time</source>
  2659         <translation type="unfinished"></translation>
  2063         <translation type="unfinished"></translation>
  2660     </message>
       
  2661     <message>
       
  2662         <source>Case Probability</source>
       
  2663         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
       
  2664     </message>
  2064     </message>
  2665     <message>
  2065     <message>
  2666         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
  2066         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
  2667         <source>Scheme Name:</source>
  2067         <source>Scheme Name:</source>
  2668         <translation>设置名称:</translation>
  2068         <translation>设置名称:</translation>
  2683 Exiting now will abort them.
  2083 Exiting now will abort them.
  2684 Do yot really want to quit?</source>
  2084 Do yot really want to quit?</source>
  2685         <translation type="unfinished"></translation>
  2085         <translation type="unfinished"></translation>
  2686     </message>
  2086     </message>
  2687     <message>
  2087     <message>
  2688         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="75"/>
  2088         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
  2689         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2089         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2690         <translation type="unfinished"></translation>
  2090         <translation type="unfinished"></translation>
  2691     </message>
  2091     </message>
  2692     <message>
  2092     <message>
  2693         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="81"/>
  2093         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
  2694         <source>Account name (or email): </source>
  2094         <source>Account name (or email): </source>
  2695         <translation type="unfinished"></translation>
  2095         <translation type="unfinished"></translation>
  2696     </message>
  2096     </message>
  2697     <message>
  2097     <message>
  2698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="88"/>
  2098         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
  2699         <source>Password: </source>
  2099         <source>Password: </source>
  2700         <translation type="unfinished"></translation>
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
  2701     </message>
  2101     </message>
  2702     <message>
  2102     <message>
  2703         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="106"/>
  2103         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
  2704         <source>Video title: </source>
  2104         <source>Video title: </source>
  2705         <translation type="unfinished"></translation>
  2105         <translation type="unfinished"></translation>
  2706     </message>
  2106     </message>
  2707     <message>
  2107     <message>
  2708         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="115"/>
  2108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
  2709         <source>Video description: </source>
  2109         <source>Video description: </source>
  2710         <translation type="unfinished"></translation>
  2110         <translation type="unfinished"></translation>
  2711     </message>
  2111     </message>
  2712     <message>
  2112     <message>
  2713         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="122"/>
  2113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2714         <source>Tags (comma separated): </source>
  2114         <source>Tags (comma separated): </source>
  2715         <translation type="unfinished"></translation>
  2115         <translation type="unfinished"></translation>
  2716     </message>
  2116     </message>
  2717     <message>
  2117     <message>
  2718         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="93"/>
  2118         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="93"/>
  2748         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagefeedback.cpp" line="52"/>
  2148         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagefeedback.cpp" line="52"/>
  2749         <source>Description</source>
  2149         <source>Description</source>
  2750         <translation type="unfinished"></translation>
  2150         <translation type="unfinished"></translation>
  2751     </message>
  2151     </message>
  2752     <message>
  2152     <message>
  2753         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="114"/>
  2153         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="116"/>
  2754         <source>Tip: </source>
  2154         <source>Tip: </source>
  2755         <translation type="unfinished"></translation>
  2155         <translation type="unfinished"></translation>
  2756     </message>
  2156     </message>
  2757     <message>
  2157     <message>
  2758         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="118"/>
  2158         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="120"/>
  2759         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
  2159         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
  2760         <translation type="unfinished"></translation>
  2160         <translation type="unfinished"></translation>
  2761     </message>
  2161     </message>
  2762     <message>
  2162     <message>
  2763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="125"/>
  2163         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="125"/>
  2796     </message>
  2196     </message>
  2797 </context>
  2197 </context>
  2798 <context>
  2198 <context>
  2799     <name>QLineEdit</name>
  2199     <name>QLineEdit</name>
  2800     <message>
  2200     <message>
  2801         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="892"/>
  2201         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="882"/>
  2802         <source>unnamed</source>
  2202         <source>unnamed</source>
  2803         <translation>无名</translation>
  2203         <translation>无名</translation>
  2804     </message>
  2204     </message>
  2805     <message>
  2205     <message>
  2806         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="42"/>
  2206         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="42"/>
  2815     </message>
  2215     </message>
  2816 </context>
  2216 </context>
  2817 <context>
  2217 <context>
  2818     <name>QMainWindow</name>
  2218     <name>QMainWindow</name>
  2819     <message>
  2219     <message>
  2820         <source>-= by unC0Rr =-</source>
       
  2821         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
       
  2822     </message>
       
  2823     <message>
       
  2824         <source>Hedgewars</source>
       
  2825         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
       
  2826     </message>
       
  2827     <message>
       
  2828         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="59"/>
  2220         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="59"/>
  2829         <source>Hedgewars %1</source>
  2221         <source>Hedgewars %1</source>
  2830         <translation>刺猬大作战 %1</translation>
  2222         <translation>刺猬大作战 %1</translation>
  2831     </message>
  2223     </message>
  2832 </context>
  2224 </context>
  2833 <context>
  2225 <context>
  2834     <name>QMessageBox</name>
  2226     <name>QMessageBox</name>
  2835     <message>
  2227     <message>
  2836         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="208"/>
  2228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="276"/>
  2837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="236"/>
       
  2838         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="291"/>
       
  2839         <source>Error</source>
  2229         <source>Error</source>
  2840         <translation>错误</translation>
  2230         <translation>错误</translation>
  2841     </message>
  2231     </message>
  2842     <message>
  2232     <message>
  2843         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="209"/>
  2233         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="277"/>
       
  2234         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
       
  2235         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2236     </message>
       
  2237     <message>
       
  2238         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="904"/>
       
  2239         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="388"/>
       
  2240         <source>Teams - Are you sure?</source>
       
  2241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2242     </message>
       
  2243     <message>
       
  2244         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="905"/>
       
  2245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="389"/>
       
  2246         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
       
  2247         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2248     </message>
       
  2249     <message>
       
  2250         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="921"/>
       
  2251         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="525"/>
       
  2252         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  2253         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2254     </message>
       
  2255     <message>
       
  2256         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="947"/>
       
  2257         <source>Please select a record from the list</source>
       
  2258         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2259     </message>
       
  2260     <message>
       
  2261         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1241"/>
       
  2262         <source>Unable to start server</source>
       
  2263         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2264     </message>
       
  2265     <message>
       
  2266         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1285"/>
       
  2267         <source>Connection to server is lost</source>
       
  2268         <translation>服务器连接丢失</translation>
       
  2269     </message>
       
  2270     <message>
       
  2271         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1392"/>
       
  2272         <source>Hedgewars - Error</source>
       
  2273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2274     </message>
       
  2275     <message>
       
  2276         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1692"/>
       
  2277         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1783"/>
       
  2278         <source>Hedgewars - Success</source>
       
  2279         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2280     </message>
       
  2281     <message>
       
  2282         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1693"/>
       
  2283         <source>All file associations have been set</source>
       
  2284         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2285     </message>
       
  2286     <message>
       
  2287         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1784"/>
       
  2288         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
       
  2289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2290     </message>
       
  2291     <message>
       
  2292         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1796"/>
       
  2293         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1809"/>
       
  2294         <source>Error during authentication at google.com</source>
       
  2295         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2296     </message>
       
  2297     <message>
       
  2298         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1812"/>
       
  2299         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
       
  2300         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2301     </message>
       
  2302     <message>
       
  2303         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1698"/>
       
  2304         <source>File association failed.</source>
       
  2305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2306     </message>
       
  2307     <message>
       
  2308         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1734"/>
       
  2309         <source>Please fill out all fields</source>
       
  2310         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2311     </message>
       
  2312     <message>
       
  2313         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
       
  2314         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2315 </source>
       
  2316         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2317     </message>
       
  2318     <message>
       
  2319         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
       
  2320         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2322     </message>
       
  2323     <message>
       
  2324         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
       
  2325         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
       
  2326         <source>Video upload - Error</source>
       
  2327         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2328     </message>
       
  2329     <message>
       
  2330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
       
  2331         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2332 </source>
       
  2333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2334     </message>
       
  2335     <message>
       
  2336         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="96"/>
       
  2337         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="212"/>
       
  2338         <source>Main - Error</source>
       
  2339         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2340     </message>
       
  2341     <message>
       
  2342         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="97"/>
       
  2343         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  2344         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2345     </message>
       
  2346     <message>
       
  2347         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="213"/>
  2844         <source>Failed to open data directory:
  2348         <source>Failed to open data directory:
  2845 %1
  2349 %1
  2846 Please check your installation</source>
  2350 
  2847         <translation>打不开数据文件目录:
  2351 Please check your installation!</source>
  2848 %1
  2352         <translation type="unfinished"></translation>
  2849 请检查</translation>
  2353     </message>
  2850     </message>
  2354     <message>
  2851     <message>
  2355         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="50"/>
  2852         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="913"/>
  2356         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
  2853         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="386"/>
  2357         <source>TCP - Error</source>
  2854         <source>Teams</source>
  2358         <translation type="unfinished"></translation>
  2855         <translation type="unfinished">队伍</translation>
  2359     </message>
  2856     </message>
  2360     <message>
  2857     <message>
  2361         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="51"/>
  2858         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="913"/>
  2362         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  2859         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="386"/>
  2363         <translation type="unfinished"></translation>
  2860         <source>Really delete this team?</source>
  2364     </message>
  2861         <translation type="unfinished"></translation>
  2365     <message>
  2862     </message>
  2366         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="123"/>
  2863     <message>
  2367         <source>Unable to run engine at </source>
  2864         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="923"/>
  2368         <translation type="unfinished"></translation>
  2865         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="519"/>
  2369     </message>
  2866         <source>Schemes</source>
  2370     <message>
  2867         <translation type="unfinished"></translation>
  2371         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="124"/>
  2868     </message>
  2372         <source>Error code: %1</source>
  2869     <message>
  2373         <translation type="unfinished"></translation>
  2870         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="923"/>
  2374     </message>
  2871         <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2375     <message>
  2872         <translation type="unfinished"></translation>
  2376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="113"/>
  2873     </message>
  2377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="162"/>
  2874     <message>
  2378         <source>Netgame - Error</source>
  2875         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1287"/>
  2379         <translation type="unfinished"></translation>
  2876         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1779"/>
  2380     </message>
  2877         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1793"/>
  2381     <message>
  2878         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1797"/>
  2382         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="114"/>
  2879         <source>Network</source>
  2383         <source>Please select a server from the list</source>
  2880         <translation>网络</translation>
  2384         <translation type="unfinished"></translation>
  2881     </message>
  2385     </message>
  2882     <message>
  2386     <message>
  2883         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1288"/>
  2387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="163"/>
  2884         <source>Connection to server is lost</source>
  2388         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="431"/>
  2885         <translation>服务器连接丢失</translation>
  2389         <source>Please enter room name</source>
  2886     </message>
  2390         <translation type="unfinished"></translation>
  2887     <message>
  2391     </message>
  2888         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1685"/>
  2392     <message>
  2889         <source>All file associations have been set.</source>
  2393         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
  2890         <translation type="unfinished"></translation>
  2394         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
  2891     </message>
  2395         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
  2892     <message>
  2396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
  2893         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1686"/>
  2397         <source>Record Play - Error</source>
  2894         <source>File association failed.</source>
  2398         <translation type="unfinished"></translation>
  2895         <translation type="unfinished"></translation>
  2399     </message>
  2896     </message>
  2400     <message>
  2897     <message>
  2401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
  2898         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1722"/>
  2402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
  2899         <source>Fields required</source>
  2403         <source>Please select record from the list</source>
  2900         <translation type="unfinished"></translation>
  2404         <translation type="unfinished"></translation>
  2901     </message>
  2405     </message>
  2902     <message>
  2406     <message>
  2903         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1723"/>
  2407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
  2904         <source>Please fill out all fields</source>
  2408         <source>Cannot rename to </source>
  2905         <translation type="unfinished"></translation>
  2409         <translation type="unfinished"></translation>
  2906     </message>
  2410     </message>
  2907     <message>
  2411     <message>
  2908         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1769"/>
  2412         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
  2909         <source>Success</source>
  2413         <source>Cannot delete file </source>
  2910         <translation type="unfinished"></translation>
  2414         <translation type="unfinished"></translation>
  2911     </message>
  2415     </message>
  2912     <message>
  2416     <message>
  2913         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1770"/>
  2417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="430"/>
  2914         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
  2418         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="445"/>
  2915         <translation type="unfinished"></translation>
  2419         <source>Room Name - Error</source>
  2916     </message>
  2420         <translation type="unfinished"></translation>
  2917     <message>
  2421     </message>
  2918         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1780"/>
  2422     <message>
  2919         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1794"/>
  2423         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="446"/>
  2920         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
  2424         <source>Please select room from the list</source>
  2921         <translation type="unfinished"></translation>
  2425         <translation type="unfinished"></translation>
  2922     </message>
  2426     </message>
  2923     <message>
  2427     <message>
  2924         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1798"/>
  2428         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="479"/>
  2925         <source>Error creating the issue</source>
  2429         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  2926         <translation type="unfinished"></translation>
  2430         <translation type="unfinished"></translation>
  2927     </message>
  2431     </message>
  2928     <message>
  2432     <message>
  2929         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="197"/>
  2433         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="480"/>
  2930         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="247"/>
  2434         <source>The game you are trying to join has started.
  2931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="251"/>
  2435 Do you still want to join the room?</source>
  2932         <source>Weapons</source>
  2436         <translation type="unfinished"></translation>
  2933         <translation>武器</translation>
  2437     </message>
  2934     </message>
  2438     <message>
  2935     <message>
  2439         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="524"/>
  2936         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="197"/>
  2440         <source>Schemes - Warning</source>
  2937         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2441         <translation type="unfinished"></translation>
  2938         <translation type="unfinished"></translation>
  2442     </message>
  2939     </message>
  2443     <message>
  2940     <message>
  2444         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/>
  2941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="247"/>
  2445         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  2942         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2446         <translation type="unfinished"></translation>
  2943         <translation type="unfinished"></translation>
  2447     </message>
  2944     </message>
  2448     <message>
  2945     <message>
  2449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/>
  2946         <source>Can not delete default weapon set</source>
  2450         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  2947         <translation type="obsolete">不能删除默认武器设定</translation>
  2451         <translation type="unfinished"></translation>
  2948     </message>
  2452     </message>
  2949     <message>
  2453     <message>
  2950         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="251"/>
  2454         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="844"/>
  2951         <source>Really delete this weapon set?</source>
  2455         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="868"/>
  2952         <translation>真的删除这个武器设定吗?</translation>
  2456         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="1093"/>
  2953     </message>
  2457         <source>Videos - Are you sure?</source>
  2954     <message>
  2458         <translation type="unfinished"></translation>
  2955         <source>Can not edit default weapon set</source>
  2459     </message>
  2956         <translation type="obsolete">不能更改默认的武器设定</translation>
  2460     <message>
  2957     </message>
  2461         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="845"/>
  2958     <message>
  2462         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  2959         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="231"/>
  2463         <translation type="unfinished"></translation>
  2960         <source>Error while authenticating at google.com:
  2464     </message>
  2961 </source>
  2465     <message numerus="yes">
  2962         <translation type="unfinished"></translation>
  2466         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="869"/>
  2963     </message>
  2467         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2964     <message>
  2468         <translation type="unfinished">
  2965         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="233"/>
  2469             <numerusform></numerusform>
  2966         <source>Login or password is incorrect</source>
  2470         </translation>
  2967         <translation type="unfinished"></translation>
  2471     </message>
  2968     </message>
  2472     <message>
  2969     <message>
  2473         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="1094"/>
  2970         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="289"/>
  2474         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2971         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2475         <translation type="unfinished"></translation>
  2972 </source>
  2476     </message>
  2973         <translation type="unfinished"></translation>
  2477     <message>
  2974     </message>
  2478         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="101"/>
  2975     <message>
  2479         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="121"/>
  2976         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="519"/>
  2480         <source>File error</source>
  2977         <source>Really delete this game scheme?</source>
  2481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2482     </message>
       
  2483     <message>
       
  2484         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="102"/>
       
  2485         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
       
  2486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2487     </message>
       
  2488     <message>
       
  2489         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="122"/>
       
  2490         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
       
  2491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2492     </message>
       
  2493     <message>
       
  2494         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="199"/>
       
  2495         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="254"/>
       
  2496         <source>Weapons - Warning</source>
       
  2497         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2498     </message>
       
  2499     <message>
       
  2500         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="200"/>
       
  2501         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2502         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2503     </message>
       
  2504     <message>
       
  2505         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="255"/>
       
  2506         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2507         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2508     </message>
       
  2509     <message>
       
  2510         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="263"/>
       
  2511         <source>Weapons - Are you sure?</source>
       
  2512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2513     </message>
       
  2514     <message>
       
  2515         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="264"/>
       
  2516         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2978         <translation type="unfinished"></translation>
  2517         <translation type="unfinished"></translation>
  2979     </message>
  2518     </message>
  2980 </context>
  2519 </context>
  2981 <context>
  2520 <context>
  2982     <name>QObject</name>
  2521     <name>QObject</name>
  2983     <message>
  2522     <message>
  2984         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="95"/>
  2523         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1203"/>
  2985         <source>Error</source>
       
  2986         <translation>错误</translation>
       
  2987     </message>
       
  2988     <message>
       
  2989         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="96"/>
       
  2990         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  2991         <translation>无法创建路径 %1</translation>
       
  2992     </message>
       
  2993     <message>
       
  2994         <source>Quit</source>
       
  2995         <translation type="obsolete">退出</translation>
       
  2996     </message>
       
  2997     <message>
       
  2998         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="97"/>
       
  2999         <source>OK</source>
       
  3000         <translation>确认</translation>
       
  3001     </message>
       
  3002     <message>
       
  3003         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1206"/>
       
  3004         <source>Nickname</source>
  2524         <source>Nickname</source>
  3005         <translation type="unfinished"></translation>
  2525         <translation type="unfinished"></translation>
  3006     </message>
  2526     </message>
  3007     <message>
  2527     <message>
  3008         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1207"/>
  2528         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1204"/>
  3009         <source>Please enter your nickname</source>
  2529         <source>Please enter your nickname</source>
  3010         <translation type="unfinished"></translation>
  2530         <translation type="unfinished"></translation>
  3011     </message>
  2531     </message>
  3012 </context>
  2532 </context>
  3013 <context>
  2533 <context>
  3014     <name>QPushButton</name>
  2534     <name>QPushButton</name>
  3015     <message>
  2535     <message>
  3016         <source>Single Player</source>
       
  3017         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
       
  3018     </message>
       
  3019     <message>
       
  3020         <source>Multiplayer</source>
       
  3021         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
       
  3022     </message>
       
  3023     <message>
       
  3024         <source>Net game</source>
       
  3025         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
       
  3026     </message>
       
  3027     <message>
       
  3028         <source>Demos</source>
       
  3029         <translation type="obsolete">Demo</translation>
       
  3030     </message>
       
  3031     <message>
       
  3032         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="40"/>
  2536         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="40"/>
  3033         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="52"/>
  2537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="51"/>
  3034         <source>Setup</source>
  2538         <source>Setup</source>
  3035         <translation>设置</translation>
  2539         <translation>设置</translation>
  3036     </message>
       
  3037     <message>
       
  3038         <source>Exit</source>
       
  3039         <translation type="obsolete">退出</translation>
       
  3040     </message>
       
  3041     <message>
       
  3042         <source>Back</source>
       
  3043         <translation type="obsolete">返回</translation>
       
  3044     </message>
       
  3045     <message>
       
  3046         <source>Simple Game</source>
       
  3047         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
       
  3048     </message>
       
  3049     <message>
       
  3050         <source>Discard</source>
       
  3051         <translation type="obsolete">中止</translation>
       
  3052     </message>
       
  3053     <message>
       
  3054         <source>Save</source>
       
  3055         <translation type="obsolete">保存</translation>
       
  3056     </message>
  2540     </message>
  3057     <message>
  2541     <message>
  3058         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
  2542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
  3059         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  2543         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
  3060         <source>Play demo</source>
  2544         <source>Play demo</source>
  3061         <translation>播放 demo</translation>
  2545         <translation>播放 demo</translation>
  3062     </message>
  2546     </message>
  3063     <message>
  2547     <message>
  3064         <source>New team</source>
       
  3065         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
       
  3066     </message>
       
  3067     <message>
       
  3068         <source>Edit team</source>
       
  3069         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
       
  3070     </message>
       
  3071     <message>
       
  3072         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  2548         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
  3073         <source>Connect</source>
  2549         <source>Connect</source>
  3074         <translation>连接</translation>
  2550         <translation>连接</translation>
  3075     </message>
       
  3076     <message>
       
  3077         <source>Disconnect</source>
       
  3078         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
       
  3079     </message>
       
  3080     <message>
       
  3081         <source>Join</source>
       
  3082         <translation type="obsolete">加入</translation>
       
  3083     </message>
       
  3084     <message>
       
  3085         <source>Create</source>
       
  3086         <translation type="obsolete">创建</translation>
       
  3087     </message>
       
  3088     <message>
       
  3089         <source>Add Team</source>
       
  3090         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
       
  3091     </message>
  2551     </message>
  3092     <message>
  2552     <message>
  3093         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="44"/>
  2553         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="44"/>
  3094         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  2554         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  3095         <source>Go!</source>
  2555         <source>Go!</source>
  3099         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="77"/>
  2559         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="77"/>
  3100         <source>Start</source>
  2560         <source>Start</source>
  3101         <translation>开始</translation>
  2561         <translation>开始</translation>
  3102     </message>
  2562     </message>
  3103     <message>
  2563     <message>
  3104         <source>About</source>
       
  3105         <translation type="obsolete">关于</translation>
       
  3106     </message>
       
  3107     <message>
       
  3108         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  2564         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
  3109         <source>Start server</source>
  2565         <source>Start server</source>
  3110         <translation>开始服务端</translation>
  2566         <translation>开始服务端</translation>
  3111     </message>
  2567     </message>
  3112     <message>
  2568     <message>
  3113         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  2569         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
  3114         <source>Update</source>
  2570         <source>Update</source>
  3115         <translation>更新</translation>
  2571         <translation>更新</translation>
  3116     </message>
  2572     </message>
  3117     <message>
  2573     <message>
  3118         <source>Waiting</source>
       
  3119         <translation type="obsolete">等待中</translation>
       
  3120     </message>
       
  3121     <message>
       
  3122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  2574         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  3123         <source>Load</source>
  2575         <source>Load</source>
  3124         <translation>读取</translation>
  2576         <translation>读取</translation>
  3125     </message>
       
  3126     <message>
       
  3127         <source>Weapons scheme</source>
       
  3128         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
       
  3129     </message>
       
  3130     <message>
       
  3131         <source>Training</source>
       
  3132         <translation type="obsolete">训练</translation>
       
  3133     </message>
  2577     </message>
  3134     <message>
  2578     <message>
  3135         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  2579         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
  3136         <source>Specify</source>
  2580         <source>Specify</source>
  3137         <translation>指定</translation>
  2581         <translation>指定</translation>
  3164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="729"/>
  2608         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="729"/>
  3165         <source>Delete</source>
  2609         <source>Delete</source>
  3166         <translation>删除</translation>
  2610         <translation>删除</translation>
  3167     </message>
  2611     </message>
  3168     <message>
  2612     <message>
  3169         <source>Join official server</source>
  2613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="75"/>
  3170         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
       
  3171     </message>
       
  3172     <message>
       
  3173         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="76"/>
       
  3174         <source>Ready</source>
  2614         <source>Ready</source>
  3175         <translation>准备好了</translation>
  2615         <translation>准备好了</translation>
  3176     </message>
  2616     </message>
  3177     <message>
  2617     <message>
  3178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  2618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  3214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="730"/>
  2654         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="730"/>
  3215         <source>Cancel uploading</source>
  2655         <source>Cancel uploading</source>
  3216         <translation type="unfinished"></translation>
  2656         <translation type="unfinished"></translation>
  3217     </message>
  2657     </message>
  3218     <message>
  2658     <message>
  3219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="171"/>
  2659         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="170"/>
  3220         <source>more</source>
  2660         <source>more</source>
  3221         <translation type="unfinished"></translation>
  2661         <translation type="unfinished"></translation>
  3222     </message>
       
  3223 </context>
       
  3224 <context>
       
  3225     <name>QTableWidget</name>
       
  3226     <message>
       
  3227         <source>Room name</source>
       
  3228         <translation type="obsolete">房间名称</translation>
       
  3229     </message>
       
  3230     <message>
       
  3231         <source>Players number</source>
       
  3232         <translation type="obsolete">玩家数量</translation>
       
  3233     </message>
       
  3234     <message>
       
  3235         <source>Round in progress</source>
       
  3236         <translation type="obsolete">回合数</translation>
       
  3237     </message>
       
  3238 </context>
       
  3239 <context>
       
  3240     <name>QToolBox</name>
       
  3241     <message>
       
  3242         <source>Actions</source>
       
  3243         <translation type="obsolete">行动</translation>
       
  3244     </message>
       
  3245     <message>
       
  3246         <source>Weapons</source>
       
  3247         <translation type="obsolete">武器</translation>
       
  3248     </message>
       
  3249     <message>
       
  3250         <source>Weapon properties</source>
       
  3251         <translation type="obsolete">武器选项</translation>
       
  3252     </message>
       
  3253     <message>
       
  3254         <source>Other</source>
       
  3255         <translation type="obsolete">其他</translation>
       
  3256     </message>
  2662     </message>
  3257 </context>
  2663 </context>
  3258 <context>
  2664 <context>
  3259     <name>RoomsListModel</name>
  2665     <name>RoomsListModel</name>
  3260     <message>
  2666     <message>
  3334         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  2740         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
  3335         <source>Delays</source>
  2741         <source>Delays</source>
  3336         <translation type="unfinished"></translation>
  2742         <translation type="unfinished"></translation>
  3337     </message>
  2743     </message>
  3338     <message>
  2744     <message>
  3339         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="262"/>
  2745         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="277"/>
  3340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
  2746         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="282"/>
  3341         <source>new</source>
  2747         <source>new</source>
  3342         <translation type="unfinished">新</translation>
  2748         <translation type="unfinished">新</translation>
  3343     </message>
  2749     </message>
  3344     <message>
  2750     <message>
  3345         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="298"/>
  2751         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="313"/>
  3346         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="303"/>
  2752         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="318"/>
  3347         <source>copy of</source>
  2753         <source>copy of</source>
  3348         <translation type="unfinished"></translation>
  2754         <translation type="unfinished"></translation>
  3349     </message>
       
  3350 </context>
       
  3351 <context>
       
  3352     <name>TCPBase</name>
       
  3353     <message>
       
  3354         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="48"/>
       
  3355         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="116"/>
       
  3356         <source>Error</source>
       
  3357         <translation>错误</translation>
       
  3358     </message>
       
  3359     <message>
       
  3360         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="49"/>
       
  3361         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  3362         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
       
  3363     </message>
       
  3364     <message>
       
  3365         <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="117"/>
       
  3366         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  3367         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
       
  3368     </message>
  2755     </message>
  3369 </context>
  2756 </context>
  3370 <context>
  2757 <context>
  3371     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2758     <name>ToggleButtonWidget</name>
  3372     <message>
  2759     <message>
  3491     </message>
  2878     </message>
  3492     <message>
  2879     <message>
  3493         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="191"/>
  2880         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="191"/>
  3494         <source>Add Bottom Border</source>
  2881         <source>Add Bottom Border</source>
  3495         <translation type="unfinished"></translation>
  2882         <translation type="unfinished"></translation>
  3496     </message>
       
  3497     <message>
       
  3498         <source>Add Mines</source>
       
  3499         <translation type="obsolete">布置地雷</translation>
       
  3500     </message>
  2883     </message>
  3501 </context>
  2884 </context>
  3502 <context>
  2885 <context>
  3503     <name>binds</name>
  2886     <name>binds</name>
  3504     <message>
  2887     <message>
  3522     <message>
  2905     <message>
  3523         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  2906         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  3524         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  2907         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  3525         <source>down</source>
  2908         <source>down</source>
  3526         <translation>下</translation>
  2909         <translation>下</translation>
  3527     </message>
       
  3528     <message>
       
  3529         <source>jump</source>
       
  3530         <translation type="obsolete">跳</translation>
       
  3531     </message>
  2910     </message>
  3532     <message>
  2911     <message>
  3533         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  2912         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  3534         <source>attack</source>
  2913         <source>attack</source>
  3535         <translation>攻击</translation>
  2914         <translation>攻击</translation>
  4231         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="168"/>
  3610         <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="168"/>
  4232         <source>Button</source>
  3611         <source>Button</source>
  4233         <translation type="unfinished"></translation>
  3612         <translation type="unfinished"></translation>
  4234     </message>
  3613     </message>
  4235 </context>
  3614 </context>
  4236 <context>
       
  4237     <name>teams</name>
       
  4238     <message>
       
  4239         <source>Hedgehogs</source>
       
  4240         <translation type="obsolete">刺猬 </translation>
       
  4241     </message>
       
  4242     <message>
       
  4243         <source>hedgehog 1</source>
       
  4244         <translation type="obsolete">刺猬 1号</translation>
       
  4245     </message>
       
  4246     <message>
       
  4247         <source>hedgehog 2</source>
       
  4248         <translation type="obsolete">刺猬 2号</translation>
       
  4249     </message>
       
  4250     <message>
       
  4251         <source>hedgehog 3</source>
       
  4252         <translation type="obsolete">刺猬 3号</translation>
       
  4253     </message>
       
  4254     <message>
       
  4255         <source>hedgehog 4</source>
       
  4256         <translation type="obsolete">刺猬 4号</translation>
       
  4257     </message>
       
  4258     <message>
       
  4259         <source>hedgehog 5</source>
       
  4260         <translation type="obsolete">刺猬 5号</translation>
       
  4261     </message>
       
  4262     <message>
       
  4263         <source>hedgehog 6</source>
       
  4264         <translation type="obsolete">刺猬 6号</translation>
       
  4265     </message>
       
  4266     <message>
       
  4267         <source>hedgehog 7</source>
       
  4268         <translation type="obsolete">刺猬 7号</translation>
       
  4269     </message>
       
  4270     <message>
       
  4271         <source>hedgehog 8</source>
       
  4272         <translation type="obsolete">刺猬 8号</translation>
       
  4273     </message>
       
  4274     <message>
       
  4275         <source>Goddess</source>
       
  4276         <translation type="obsolete">女神</translation>
       
  4277     </message>
       
  4278     <message>
       
  4279         <source>Isis</source>
       
  4280         <translation type="obsolete">艾希丝</translation>
       
  4281     </message>
       
  4282     <message>
       
  4283         <source>Astarte</source>
       
  4284         <translation type="obsolete">阿斯德尔特</translation>
       
  4285     </message>
       
  4286     <message>
       
  4287         <source>Diana</source>
       
  4288         <translation type="obsolete">黛安娜</translation>
       
  4289     </message>
       
  4290     <message>
       
  4291         <source>Aphrodite</source>
       
  4292         <translation type="obsolete">阿弗罗狄特</translation>
       
  4293     </message>
       
  4294     <message>
       
  4295         <source>Hecate</source>
       
  4296         <translation type="obsolete">赫卡特</translation>
       
  4297     </message>
       
  4298     <message>
       
  4299         <source>Demeter</source>
       
  4300         <translation type="obsolete">得墨忒耳</translation>
       
  4301     </message>
       
  4302     <message>
       
  4303         <source>Kali</source>
       
  4304         <translation type="obsolete">迦梨</translation>
       
  4305     </message>
       
  4306     <message>
       
  4307         <source>Inanna</source>
       
  4308         <translation type="obsolete">維納斯</translation>
       
  4309     </message>
       
  4310     <message>
       
  4311         <source>Fruits</source>
       
  4312         <translation type="obsolete">水果</translation>
       
  4313     </message>
       
  4314     <message>
       
  4315         <source>Banana</source>
       
  4316         <translation type="obsolete">香蕉</translation>
       
  4317     </message>
       
  4318     <message>
       
  4319         <source>Apple</source>
       
  4320         <translation type="obsolete">苹果</translation>
       
  4321     </message>
       
  4322     <message>
       
  4323         <source>Orange</source>
       
  4324         <translation type="obsolete">橙子</translation>
       
  4325     </message>
       
  4326     <message>
       
  4327         <source>Lemon</source>
       
  4328         <translation type="obsolete">柠檬</translation>
       
  4329     </message>
       
  4330     <message>
       
  4331         <source>Pineapple</source>
       
  4332         <translation type="obsolete">菠萝</translation>
       
  4333     </message>
       
  4334     <message>
       
  4335         <source>Mango</source>
       
  4336         <translation type="obsolete">芒果</translation>
       
  4337     </message>
       
  4338     <message>
       
  4339         <source>Peach</source>
       
  4340         <translation type="obsolete">桃子</translation>
       
  4341     </message>
       
  4342     <message>
       
  4343         <source>Plum</source>
       
  4344         <translation type="obsolete">梅子</translation>
       
  4345     </message>
       
  4346 </context>
       
  4347 </TS>
  3615 </TS>