share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 8401 87410ae372f6
parent 7982 dfba2515d601
child 8412 a2465e542e3d
equal deleted inserted replaced
8400:33ab77c0b486 8401:87410ae372f6
    14         <source>new</source>
    14         <source>new</source>
    15         <translation>جديد</translation>
    15         <translation>جديد</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message>
    17     <message>
    18         <source>copy of</source>
    18         <source>copy of</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21 </context>
       
    22 <context>
       
    23     <name>BanDialog</name>
       
    24     <message>
       
    25         <source>10 minutes</source>
       
    26         <translation type="unfinished"></translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>30 minutes</source>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>1 hour</source>
       
    34         <translation type="unfinished"></translation>
       
    35     </message>
       
    36     <message>
       
    37         <source>3 hours</source>
       
    38         <translation type="unfinished"></translation>
       
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <source>5 hours</source>
       
    42         <translation type="unfinished"></translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <source>24 hours</source>
       
    46         <translation type="unfinished"></translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <source>3 days</source>
       
    50         <translation type="unfinished"></translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <source>7 days</source>
       
    54         <translation type="unfinished"></translation>
       
    55     </message>
       
    56     <message>
       
    57         <source>14 days</source>
       
    58         <translation type="unfinished"></translation>
       
    59     </message>
       
    60     <message>
       
    61         <source>permanent</source>
       
    62         <translation type="unfinished"></translation>
       
    63     </message>
       
    64     <message>
       
    65         <source>IP</source>
       
    66         <translation type="unfinished">IP</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <source>Nick</source>
       
    70         <translation type="unfinished"></translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <source>IP/Nick</source>
       
    74         <translation type="unfinished"></translation>
       
    75     </message>
       
    76     <message>
       
    77         <source>Reason</source>
       
    78         <translation type="unfinished"></translation>
       
    79     </message>
       
    80     <message>
       
    81         <source>Duration</source>
       
    82         <translation type="unfinished"></translation>
       
    83     </message>
       
    84     <message>
       
    85         <source>Ok</source>
       
    86         <translation type="unfinished"></translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <source>Cancel</source>
       
    90         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
    91     </message>
       
    92     <message>
       
    93         <source>you know why</source>
       
    94         <translation type="unfinished"></translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <source>Warning</source>
       
    98         <translation type="unfinished"></translation>
       
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <source>Please, specify %1</source>
       
   102         <translation type="unfinished"></translation>
       
   103     </message>
       
   104     <message>
       
   105         <source>nickname</source>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108 </context>
       
   109 <context>
       
   110     <name>DataManager</name>
       
   111     <message>
       
   112         <source>Use Default</source>
       
   113         <translation type="unfinished"></translation>
       
   114     </message>
       
   115 </context>
       
   116 <context>
       
   117     <name>FeedbackDialog</name>
       
   118     <message>
       
   119         <source>View</source>
       
   120         <translation type="unfinished"></translation>
       
   121     </message>
       
   122     <message>
       
   123         <source>Cancel</source>
       
   124         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Send Feedback</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
   128         <translation type="unfinished"></translation>
    20     </message>
   129     </message>
    21 </context>
   130 </context>
    22 <context>
   131 <context>
    23     <name>FreqSpinBox</name>
   132     <name>FreqSpinBox</name>
    43     <message>
   152     <message>
    44         <source>Edit schemes</source>
   153         <source>Edit schemes</source>
    45         <translation>Edit schemes</translation>
   154         <translation>Edit schemes</translation>
    46     </message>
   155     </message>
    47     <message>
   156     <message>
    48         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
       
    49         <translation type="unfinished"></translation>
       
    50     </message>
       
    51     <message>
       
    52         <source>Game Options</source>
   157         <source>Game Options</source>
    53         <translation type="unfinished"></translation>
   158         <translation type="unfinished"></translation>
    54     </message>
   159     </message>
       
   160     <message>
       
   161         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
       
   162         <translation type="unfinished"></translation>
       
   163     </message>
    55 </context>
   164 </context>
    56 <context>
   165 <context>
    57     <name>HWAskQuitDialog</name>
   166     <name>HWAskQuitDialog</name>
    58     <message>
   167     <message>
    59         <source>Do you really want to quit?</source>
   168         <source>Do you really want to quit?</source>
    98         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   207         <source>StyleSheet saved to %1</source>
    99         <translation type="unfinished"></translation>
   208         <translation type="unfinished"></translation>
   100     </message>
   209     </message>
   101     <message>
   210     <message>
   102         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   211         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   103         <translation type="unfinished"></translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>%1 is not a valid command!</source>
       
   107         <translation type="unfinished"></translation>
   212         <translation type="unfinished"></translation>
   108     </message>
   213     </message>
   109 </context>
   214 </context>
   110 <context>
   215 <context>
   111     <name>HWForm</name>
   216     <name>HWForm</name>
   138     <message>
   243     <message>
   139         <source>Game aborted</source>
   244         <source>Game aborted</source>
   140         <translation type="unfinished"></translation>
   245         <translation type="unfinished"></translation>
   141     </message>
   246     </message>
   142     <message>
   247     <message>
   143         <source>Your nickname %1 is
       
   144 registered on Hedgewars.org
       
   145 Please provide your password below
       
   146 or pick another nickname in game config:</source>
       
   147         <translation type="unfinished"></translation>
       
   148     </message>
       
   149     <message>
       
   150         <source>No password supplied.</source>
       
   151         <translation type="unfinished"></translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <source>Nickname</source>
   248         <source>Nickname</source>
   155         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
   249         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
   156     </message>
   250     </message>
   157     <message>
   251     <message>
   158         <source>No nickname supplied.</source>
   252         <source>No nickname supplied.</source>
   161     <message>
   255     <message>
   162         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   256         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   163 Please pick another nickname:</source>
   257 Please pick another nickname:</source>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   258         <translation type="unfinished"></translation>
   165     </message>
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <source>%1&apos;s Team</source>
       
   262         <translation type="unfinished"></translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
       
   266         <translation type="unfinished"></translation>
       
   267     </message>
       
   268     <message>
       
   269         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
       
   270 
       
   271 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
       
   272 
       
   273 Password:</source>
       
   274         <translation type="unfinished"></translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <source>Your nickname is not registered.
       
   278 To prevent someone else from using it,
       
   279 please register it at www.hedgewars.org</source>
       
   280         <translation type="unfinished"></translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <source>
       
   284 
       
   285 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
       
   286         <translation type="unfinished"></translation>
       
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
       
   290         <translation type="unfinished"></translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
       
   294         <translation type="unfinished"></translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <source>You entered a wrong password.</source>
       
   298         <translation type="unfinished"></translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <source>Try Again</source>
       
   302         <translation type="unfinished"></translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <source>Hedgewars - Connection error</source>
       
   306         <translation type="unfinished"></translation>
       
   307     </message>
       
   308     <message>
       
   309         <source>You reconnected too fast.
       
   310 Please wait a few seconds and try again.</source>
       
   311         <translation type="unfinished"></translation>
       
   312     </message>
   166 </context>
   313 </context>
   167 <context>
   314 <context>
   168     <name>HWGame</name>
   315     <name>HWGame</name>
   169     <message>
   316     <message>
   170         <source>en.txt</source>
   317         <source>en.txt</source>
   177 </context>
   324 </context>
   178 <context>
   325 <context>
   179     <name>HWMapContainer</name>
   326     <name>HWMapContainer</name>
   180     <message>
   327     <message>
   181         <source>Map</source>
   328         <source>Map</source>
   182         <translation>خارطة</translation>
   329         <translation type="obsolete">خارطة</translation>
   183     </message>
   330     </message>
   184     <message>
   331     <message>
   185         <source>Themes</source>
   332         <source>Themes</source>
   186         <translation>نمط</translation>
   333         <translation type="obsolete">نمط</translation>
   187     </message>
   334     </message>
   188     <message>
   335     <message>
   189         <source>Filter</source>
   336         <source>Filter</source>
   190         <translation>فلنر</translation>
   337         <translation type="obsolete">فلنر</translation>
   191     </message>
   338     </message>
   192     <message>
   339     <message>
   193         <source>All</source>
   340         <source>All</source>
   194         <translation>كل</translation>
   341         <translation>كل</translation>
   195     </message>
   342     </message>
   213         <source>Wacky</source>
   360         <source>Wacky</source>
   214         <translation>تعبان</translation>
   361         <translation>تعبان</translation>
   215     </message>
   362     </message>
   216     <message>
   363     <message>
   217         <source>Type</source>
   364         <source>Type</source>
   218         <translation type="unfinished">نوع</translation>
   365         <translation type="obsolete">نوع</translation>
   219     </message>
   366     </message>
   220     <message>
   367     <message>
   221         <source>Small tunnels</source>
   368         <source>Small tunnels</source>
   222         <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
   369         <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
   223     </message>
   370     </message>
   225         <source>Medium tunnels</source>
   372         <source>Medium tunnels</source>
   226         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
   373         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
   227     </message>
   374     </message>
   228     <message>
   375     <message>
   229         <source>Large tunnels</source>
   376         <source>Large tunnels</source>
   230         <translation type="unfinished">انفاق كبيرة</translation>
   377         <translation type="obsolete">انفاق كبيرة</translation>
   231     </message>
   378     </message>
   232     <message>
   379     <message>
   233         <source>Small floating islands</source>
   380         <source>Small floating islands</source>
   234         <translation type="unfinished">جزر طائفة صغيرة</translation>
   381         <translation type="obsolete">جزر طائفة صغيرة</translation>
   235     </message>
   382     </message>
   236     <message>
   383     <message>
   237         <source>Medium floating islands</source>
   384         <source>Medium floating islands</source>
   238         <translation type="unfinished">جزر طائفة متوسطة</translation>
   385         <translation type="obsolete">جزر طائفة متوسطة</translation>
   239     </message>
   386     </message>
   240     <message>
   387     <message>
   241         <source>Large floating islands</source>
   388         <source>Large floating islands</source>
   242         <translation type="unfinished">جزر طائفة كبيرة</translation>
   389         <translation type="obsolete">جزر طائفة كبيرة</translation>
   243     </message>
   390     </message>
   244     <message>
   391     <message>
   245         <source>Seed</source>
   392         <source>Seed</source>
   246         <translation type="unfinished"></translation>
   393         <translation type="unfinished"></translation>
   247     </message>
   394     </message>
   248     <message>
   395     <message>
   249         <source>Set</source>
   396         <source>Map type:</source>
       
   397         <translation type="unfinished"></translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <source>Image map</source>
       
   401         <translation type="unfinished"></translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <source>Mission map</source>
       
   405         <translation type="unfinished"></translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <source>Hand-drawn</source>
       
   409         <translation type="unfinished"></translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <source>Randomly generated</source>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <source>Random maze</source>
       
   417         <translation type="unfinished"></translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <source>Random</source>
       
   421         <translation type="unfinished">عشوائي</translation>
       
   422     </message>
       
   423     <message>
       
   424         <source>Map preview:</source>
       
   425         <translation type="unfinished"></translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <source>Load map drawing</source>
       
   429         <translation type="unfinished"></translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <source>Edit map drawing</source>
       
   433         <translation type="unfinished"></translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <source>Largetunnels</source>
       
   437         <translation type="unfinished"></translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <source>Small islands</source>
       
   441         <translation type="unfinished"></translation>
       
   442     </message>
       
   443     <message>
       
   444         <source>Medium islands</source>
       
   445         <translation type="unfinished"></translation>
       
   446     </message>
       
   447     <message>
       
   448         <source>Large islands</source>
       
   449         <translation type="unfinished"></translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <source>Map size:</source>
       
   453         <translation type="unfinished"></translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <source>Maze style:</source>
       
   457         <translation type="unfinished"></translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <source>Mission:</source>
       
   461         <translation type="unfinished"></translation>
       
   462     </message>
       
   463     <message>
       
   464         <source>Map:</source>
       
   465         <translation type="unfinished"></translation>
       
   466     </message>
       
   467     <message>
       
   468         <source>Theme: </source>
       
   469         <translation type="unfinished"></translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <source>Load drawn map</source>
       
   473         <translation type="unfinished"></translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <source>Drawn Maps</source>
       
   477         <translation type="unfinished"></translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <source>All files</source>
   250         <translation type="unfinished"></translation>
   481         <translation type="unfinished"></translation>
   251     </message>
   482     </message>
   252 </context>
   483 </context>
   253 <context>
   484 <context>
   254     <name>HWNetServersModel</name>
   485     <name>HWNetServersModel</name>
   318 </context>
   549 </context>
   319 <context>
   550 <context>
   320     <name>HWPasswordDialog</name>
   551     <name>HWPasswordDialog</name>
   321     <message>
   552     <message>
   322         <source>Password</source>
   553         <source>Password</source>
   323         <translation type="unfinished">كلمة السر</translation>
   554         <translation type="obsolete">كلمة السر</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <source>Login</source>
       
   558         <translation type="unfinished"></translation>
   324     </message>
   559     </message>
   325 </context>
   560 </context>
   326 <context>
   561 <context>
   327     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   562     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   328     <message>
   563     <message>
   329         <source>Upload video</source>
   564         <source>Upload video</source>
   330         <translation type="unfinished"></translation>
   565         <translation type="unfinished"></translation>
   331     </message>
   566     </message>
   332     <message>
   567     <message>
   333         <source>Upload</source>
   568         <source>Upload</source>
       
   569         <translation type="unfinished"></translation>
       
   570     </message>
       
   571 </context>
       
   572 <context>
       
   573     <name>HatButton</name>
       
   574     <message>
       
   575         <source>Change hat (%1)</source>
       
   576         <translation type="unfinished"></translation>
       
   577     </message>
       
   578 </context>
       
   579 <context>
       
   580     <name>HatPrompt</name>
       
   581     <message>
       
   582         <source>Select a hat</source>
       
   583         <translation type="unfinished"></translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <source>Filter: </source>
       
   587         <translation type="unfinished"></translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <source>Cancel</source>
       
   591         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <source>Use selected hat</source>
   334         <translation type="unfinished"></translation>
   595         <translation type="unfinished"></translation>
   335     </message>
   596     </message>
   336 </context>
   597 </context>
   337 <context>
   598 <context>
   338     <name>KB</name>
   599     <name>KB</name>
   340         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   601         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   341         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   602         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   342     </message>
   603     </message>
   343 </context>
   604 </context>
   344 <context>
   605 <context>
       
   606     <name>KeyBinder</name>
       
   607     <message>
       
   608         <source>Category</source>
       
   609         <translation type="unfinished"></translation>
       
   610     </message>
       
   611 </context>
       
   612 <context>
   345     <name>LibavInteraction</name>
   613     <name>LibavInteraction</name>
   346     <message>
   614     <message>
   347         <source>Duration: %1m %2s
   615         <source>Duration: %1m %2s
   348 </source>
   616 </source>
   349         <translation type="unfinished"></translation>
   617         <translation type="unfinished"></translation>
   358     </message>
   626     </message>
   359     <message>
   627     <message>
   360         <source>Audio: </source>
   628         <source>Audio: </source>
   361         <translation type="unfinished"></translation>
   629         <translation type="unfinished"></translation>
   362     </message>
   630     </message>
       
   631     <message>
       
   632         <source>unknown</source>
       
   633         <translation type="unfinished"></translation>
       
   634     </message>
       
   635 </context>
       
   636 <context>
       
   637     <name>MapModel</name>
       
   638     <message>
       
   639         <source>No description available.</source>
       
   640         <translation type="unfinished"></translation>
       
   641     </message>
   363 </context>
   642 </context>
   364 <context>
   643 <context>
   365     <name>PageAdmin</name>
   644     <name>PageAdmin</name>
   366     <message>
   645     <message>
   367         <source>Clear Accounts Cache</source>
   646         <source>Clear Accounts Cache</source>
   389     </message>
   668     </message>
   390     <message>
   669     <message>
   391         <source>Set data</source>
   670         <source>Set data</source>
   392         <translation type="unfinished"></translation>
   671         <translation type="unfinished"></translation>
   393     </message>
   672     </message>
       
   673     <message>
       
   674         <source>General</source>
       
   675         <translation type="unfinished">عام</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <source>Bans</source>
       
   679         <translation type="unfinished"></translation>
       
   680     </message>
       
   681     <message>
       
   682         <source>IP/Nick</source>
       
   683         <translation type="unfinished"></translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <source>Expiration</source>
       
   687         <translation type="unfinished"></translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <source>Reason</source>
       
   691         <translation type="unfinished"></translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <source>Refresh</source>
       
   695         <translation type="unfinished"></translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <source>Add</source>
       
   699         <translation type="unfinished"></translation>
       
   700     </message>
       
   701     <message>
       
   702         <source>Remove</source>
       
   703         <translation type="unfinished"></translation>
       
   704     </message>
   394 </context>
   705 </context>
   395 <context>
   706 <context>
   396     <name>PageConnecting</name>
   707     <name>PageConnecting</name>
   397     <message>
   708     <message>
   398         <source>Connecting...</source>
   709         <source>Connecting...</source>
   444         <source>General</source>
   755         <source>General</source>
   445         <translation>عام</translation>
   756         <translation>عام</translation>
   446     </message>
   757     </message>
   447     <message>
   758     <message>
   448         <source>Advanced</source>
   759         <source>Advanced</source>
   449         <translation>متقدم</translation>
   760         <translation type="obsolete">متقدم</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
       
   764         <translation type="unfinished"></translation>
       
   765     </message>
       
   766     <message>
       
   767         <source>Use my default</source>
       
   768         <translation type="unfinished"></translation>
       
   769     </message>
       
   770     <message>
       
   771         <source>Reset all binds</source>
       
   772         <translation type="unfinished"></translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <source>Custom Controls</source>
       
   776         <translation type="unfinished"></translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <source>Hat</source>
       
   780         <translation type="unfinished"></translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <source>Name</source>
       
   784         <translation type="unfinished">اسم</translation>
       
   785     </message>
       
   786     <message>
       
   787         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
       
   788         <translation type="unfinished"></translation>
       
   789     </message>
       
   790     <message>
       
   791         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
       
   792         <translation type="unfinished"></translation>
       
   793     </message>
       
   794     <message>
       
   795         <source>Random Team</source>
       
   796         <translation type="unfinished">فريق عشوائي</translation>
   450     </message>
   797     </message>
   451 </context>
   798 </context>
   452 <context>
   799 <context>
   453     <name>PageGameStats</name>
   800     <name>PageGameStats</name>
   454     <message>
   801     <message>
   525     </message>
   872     </message>
   526 </context>
   873 </context>
   527 <context>
   874 <context>
   528     <name>PageMain</name>
   875     <name>PageMain</name>
   529     <message>
   876     <message>
   530         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
       
   531         <comment>Tips</comment>
       
   532         <translation type="unfinished"></translation>
       
   533     </message>
       
   534     <message>
       
   535         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   536         <comment>Tips</comment>
       
   537         <translation type="unfinished"></translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   541         <comment>Tips</comment>
       
   542         <translation type="unfinished"></translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   546         <comment>Tips</comment>
       
   547         <translation type="unfinished"></translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   551         <comment>Tips</comment>
       
   552         <translation type="unfinished"></translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   556         <comment>Tips</comment>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   561         <comment>Tips</comment>
       
   562         <translation type="unfinished"></translation>
       
   563     </message>
       
   564     <message>
       
   565         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   566         <comment>Tips</comment>
       
   567         <translation type="unfinished"></translation>
       
   568     </message>
       
   569     <message>
       
   570         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   571         <comment>Tips</comment>
       
   572         <translation type="unfinished"></translation>
       
   573     </message>
       
   574     <message>
       
   575         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
       
   576         <comment>Tips</comment>
       
   577         <translation type="unfinished"></translation>
       
   578     </message>
       
   579     <message>
       
   580         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   581         <comment>Tips</comment>
       
   582         <translation type="unfinished"></translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   586         <comment>Tips</comment>
       
   587         <translation type="unfinished"></translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   591         <comment>Tips</comment>
       
   592         <translation type="unfinished"></translation>
       
   593     </message>
       
   594     <message>
       
   595         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   596         <comment>Tips</comment>
       
   597         <translation type="unfinished"></translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
       
   601         <comment>Tips</comment>
       
   602         <translation type="unfinished"></translation>
       
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   606         <comment>Tips</comment>
       
   607         <translation type="unfinished"></translation>
       
   608     </message>
       
   609     <message>
       
   610         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   611         <comment>Tips</comment>
       
   612         <translation type="unfinished"></translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   616         <comment>Tips</comment>
       
   617         <translation type="unfinished"></translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
       
   621         <comment>Tips</comment>
       
   622         <translation type="unfinished"></translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   626         <comment>Tips</comment>
       
   627         <translation type="unfinished"></translation>
       
   628     </message>
       
   629     <message>
       
   630         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   631         <comment>Tips</comment>
       
   632         <translation type="unfinished"></translation>
       
   633     </message>
       
   634     <message>
       
   635         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   636         <comment>Tips</comment>
       
   637         <translation type="unfinished"></translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   641         <comment>Tips</comment>
       
   642         <translation type="unfinished"></translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   646         <comment>Tips</comment>
       
   647         <translation type="unfinished"></translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   651         <comment>Tips</comment>
       
   652         <translation type="unfinished"></translation>
       
   653     </message>
       
   654     <message>
       
   655         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
       
   656         <comment>Tips</comment>
       
   657         <translation type="unfinished"></translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
       
   661         <comment>Tips</comment>
       
   662         <translation type="unfinished"></translation>
       
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
       
   666         <comment>Tips</comment>
       
   667         <translation type="unfinished"></translation>
       
   668     </message>
       
   669     <message>
       
   670         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
       
   671         <comment>Tips</comment>
       
   672         <translation type="unfinished"></translation>
       
   673     </message>
       
   674     <message>
       
   675         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
       
   676         <comment>Tips</comment>
       
   677         <translation type="unfinished"></translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
       
   681         <comment>Tips</comment>
       
   682         <translation type="unfinished"></translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
       
   686         <comment>Tips</comment>
       
   687         <translation type="unfinished"></translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
       
   691         <comment>Tips</comment>
       
   692         <translation type="unfinished"></translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
       
   696         <comment>Tips</comment>
       
   697         <translation type="unfinished"></translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
       
   701         <comment>Tips</comment>
       
   702         <translation type="unfinished"></translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
       
   706         <comment>Tips</comment>
       
   707         <translation type="unfinished"></translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
       
   711         <comment>Tips</comment>
       
   712         <translation type="unfinished"></translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
       
   716         <comment>Tips</comment>
       
   717         <translation type="unfinished"></translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
       
   721         <comment>Tips</comment>
       
   722         <translation type="unfinished"></translation>
       
   723     </message>
       
   724     <message>
       
   725         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
       
   726         <comment>Tips</comment>
       
   727         <translation type="unfinished"></translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
       
   731         <comment>Tips</comment>
       
   732         <translation type="unfinished"></translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   736         <comment>Tips</comment>
       
   737         <translation type="unfinished"></translation>
       
   738     </message>
       
   739     <message>
       
   740         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
       
   741         <comment>Tips</comment>
       
   742         <translation type="unfinished"></translation>
       
   743     </message>
       
   744     <message>
       
   745         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   746         <comment>Tips</comment>
       
   747         <translation type="unfinished"></translation>
       
   748     </message>
       
   749     <message>
       
   750         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   751         <comment>Tips</comment>
       
   752         <translation type="unfinished"></translation>
       
   753     </message>
       
   754     <message>
       
   755         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   756         <comment>Tips</comment>
       
   757         <translation type="unfinished"></translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   761         <comment>Tips</comment>
       
   762         <translation type="unfinished"></translation>
       
   763     </message>
       
   764     <message>
       
   765         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   766         <comment>Tips</comment>
       
   767         <translation type="unfinished"></translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
       
   771         <comment>Tips</comment>
       
   772         <translation type="unfinished"></translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <source>Downloadable Content</source>
   877         <source>Downloadable Content</source>
   776         <translation type="unfinished"></translation>
   878         <translation type="unfinished"></translation>
   777     </message>
   879     </message>
   778     <message>
   880     <message>
   779         <source>Local Game</source>
       
   780         <translation type="unfinished"></translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <source>Play a game on a single computer</source>
   881         <source>Play a game on a single computer</source>
   784         <translation type="unfinished"></translation>
   882         <translation type="unfinished"></translation>
   785     </message>
   883     </message>
   786     <message>
   884     <message>
   787         <source>Network Game</source>
       
   788         <translation type="unfinished"></translation>
       
   789     </message>
       
   790     <message>
       
   791         <source>Play a game across a network</source>
   885         <source>Play a game across a network</source>
   792         <translation type="unfinished"></translation>
   886         <translation type="unfinished"></translation>
   793     </message>
   887     </message>
   794     <message>
   888     <message>
   795         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   889         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   811         <source>Manage videos recorded from game</source>
   905         <source>Manage videos recorded from game</source>
   812         <translation type="unfinished"></translation>
   906         <translation type="unfinished"></translation>
   813     </message>
   907     </message>
   814     <message>
   908     <message>
   815         <source>Edit game preferences</source>
   909         <source>Edit game preferences</source>
       
   910         <translation type="unfinished"></translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <source>Play a game across a local area network</source>
       
   914         <translation type="unfinished"></translation>
       
   915     </message>
       
   916     <message>
       
   917         <source>Play a game on an official server</source>
   816         <translation type="unfinished"></translation>
   918         <translation type="unfinished"></translation>
   817     </message>
   919     </message>
   818 </context>
   920 </context>
   819 <context>
   921 <context>
   820     <name>PageMultiplayer</name>
   922     <name>PageMultiplayer</name>
   821     <message>
   923     <message>
   822         <source>Start</source>
   924         <source>Start</source>
   823         <translation>ابدا</translation>
   925         <translation>ابدا</translation>
   824     </message>
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <source>Edit game preferences</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
   825 </context>
   931 </context>
   826 <context>
   932 <context>
   827     <name>PageNetGame</name>
   933     <name>PageNetGame</name>
   828     <message>
   934     <message>
   829         <source>Control</source>
   935         <source>Control</source>
   830         <translation>تحكم</translation>
   936         <translation>تحكم</translation>
   831     </message>
   937     </message>
       
   938     <message>
       
   939         <source>Edit game preferences</source>
       
   940         <translation type="unfinished"></translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <source>Start</source>
       
   944         <translation type="unfinished">ابدا</translation>
       
   945     </message>
   832 </context>
   946 </context>
   833 <context>
   947 <context>
   834     <name>PageNetType</name>
   948     <name>PageNetType</name>
   835     <message>
   949     <message>
   836         <source>LAN game</source>
   950         <source>LAN game</source>
   837         <translation>لعبة شبكية</translation>
   951         <translation type="obsolete">لعبة شبكية</translation>
   838     </message>
   952     </message>
   839     <message>
   953     <message>
   840         <source>Official server</source>
   954         <source>Official server</source>
   841         <translation>الخادم الرسمي</translation>
   955         <translation type="obsolete">الخادم الرسمي</translation>
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <source>Join hundreds of players online!</source>
       
   845         <translation type="unfinished"></translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
       
   849         <translation type="unfinished"></translation>
       
   850     </message>
   956     </message>
   851 </context>
   957 </context>
   852 <context>
   958 <context>
   853     <name>PageOptions</name>
   959     <name>PageOptions</name>
   854     <message>
   960     <message>
   891         <source>Delete weapon set</source>
   997         <source>Delete weapon set</source>
   892         <translation type="unfinished"></translation>
   998         <translation type="unfinished"></translation>
   893     </message>
   999     </message>
   894     <message>
  1000     <message>
   895         <source>General</source>
  1001         <source>General</source>
   896         <translation type="unfinished">عام</translation>
  1002         <translation type="obsolete">عام</translation>
   897     </message>
  1003     </message>
   898     <message>
  1004     <message>
   899         <source>Advanced</source>
  1005         <source>Advanced</source>
   900         <translation type="unfinished">متقدم</translation>
  1006         <translation type="unfinished">متقدم</translation>
   901     </message>
  1007     </message>
   931         <source>HTTP proxy</source>
  1037         <source>HTTP proxy</source>
   932         <translation type="unfinished"></translation>
  1038         <translation type="unfinished"></translation>
   933     </message>
  1039     </message>
   934     <message>
  1040     <message>
   935         <source>System proxy settings</source>
  1041         <source>System proxy settings</source>
       
  1042         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1043     </message>
       
  1044     <message>
       
  1045         <source>Select an action to change what key controls it</source>
       
  1046         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1047     </message>
       
  1048     <message>
       
  1049         <source>Reset to default</source>
       
  1050         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1051     </message>
       
  1052     <message>
       
  1053         <source>Reset all binds</source>
       
  1054         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1055     </message>
       
  1056     <message>
       
  1057         <source>Game</source>
       
  1058         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1059     </message>
       
  1060     <message>
       
  1061         <source>Graphics</source>
       
  1062         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1063     </message>
       
  1064     <message>
       
  1065         <source>Audio</source>
       
  1066         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1067     </message>
       
  1068     <message>
       
  1069         <source>Controls</source>
       
  1070         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <source>Video Recording</source>
       
  1074         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <source>Network</source>
       
  1078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1079     </message>
       
  1080     <message>
       
  1081         <source>Teams</source>
       
  1082         <translation type="unfinished">فرق</translation>
       
  1083     </message>
       
  1084     <message>
       
  1085         <source>Schemes</source>
       
  1086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1087     </message>
       
  1088     <message>
       
  1089         <source>Weapons</source>
       
  1090         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  1091     </message>
       
  1092     <message>
       
  1093         <source>Frontend</source>
       
  1094         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1095     </message>
       
  1096     <message>
       
  1097         <source>Custom colors</source>
       
  1098         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1099     </message>
       
  1100     <message>
       
  1101         <source>Game audio</source>
       
  1102         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1103     </message>
       
  1104     <message>
       
  1105         <source>Frontend audio</source>
       
  1106         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1107     </message>
       
  1108     <message>
       
  1109         <source>Account</source>
       
  1110         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1111     </message>
       
  1112     <message>
       
  1113         <source>Proxy settings</source>
       
  1114         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1115     </message>
       
  1116     <message>
       
  1117         <source>Miscellaneous</source>
       
  1118         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1119     </message>
       
  1120     <message>
       
  1121         <source>Updates</source>
       
  1122         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1123     </message>
       
  1124     <message>
       
  1125         <source>Check for updates</source>
       
  1126         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1127     </message>
       
  1128     <message>
       
  1129         <source>Video recording options</source>
   936         <translation type="unfinished"></translation>
  1130         <translation type="unfinished"></translation>
   937     </message>
  1131     </message>
   938 </context>
  1132 </context>
   939 <context>
  1133 <context>
   940     <name>PagePlayDemo</name>
  1134     <name>PagePlayDemo</name>
  1132     </message>
  1326     </message>
  1133 </context>
  1327 </context>
  1134 <context>
  1328 <context>
  1135     <name>PageSinglePlayer</name>
  1329     <name>PageSinglePlayer</name>
  1136     <message>
  1330     <message>
  1137         <source>Simple Game</source>
       
  1138         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1139     </message>
       
  1140     <message>
       
  1141         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1331         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1142         <translation type="unfinished"></translation>
  1332         <translation type="unfinished"></translation>
  1143     </message>
  1333     </message>
  1144     <message>
  1334     <message>
  1145         <source>Multiplayer</source>
       
  1146         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1147     </message>
       
  1148     <message>
       
  1149         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1335         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1150         <translation type="unfinished"></translation>
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
  1151     </message>
  1337     </message>
  1152     <message>
  1338     <message>
  1153         <source>Campaign Mode</source>
  1339         <source>Campaign Mode</source>
  1154         <translation type="unfinished"></translation>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1155     </message>
  1341     </message>
  1156     <message>
  1342     <message>
  1157         <source>Training Mode</source>
       
  1158         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1159     </message>
       
  1160     <message>
       
  1161         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1343         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1162         <translation type="unfinished"></translation>
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
  1163     </message>
  1345     </message>
  1164     <message>
  1346     <message>
  1165         <source>Demos</source>
       
  1166         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1167     </message>
       
  1168     <message>
       
  1169         <source>Watch recorded demos</source>
  1347         <source>Watch recorded demos</source>
  1170         <translation type="unfinished"></translation>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1171     </message>
  1349     </message>
  1172     <message>
  1350     <message>
  1173         <source>Load</source>
  1351         <source>Load</source>
  1174         <translation type="unfinished">تحميل</translation>
  1352         <translation type="obsolete">تحميل</translation>
  1175     </message>
  1353     </message>
  1176     <message>
  1354     <message>
  1177         <source>Load a previously saved game</source>
  1355         <source>Load a previously saved game</source>
  1178         <translation type="unfinished"></translation>
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
  1179     </message>
  1357     </message>
  1217     <message>
  1395     <message>
  1218         <source>(in progress...)</source>
  1396         <source>(in progress...)</source>
  1219         <translation type="unfinished"></translation>
  1397         <translation type="unfinished"></translation>
  1220     </message>
  1398     </message>
  1221     <message>
  1399     <message>
  1222         <source>Date: </source>
       
  1223         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1224     </message>
       
  1225     <message>
       
  1226         <source>Size: </source>
       
  1227         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1228     </message>
       
  1229     <message>
       
  1230         <source>encoding</source>
  1400         <source>encoding</source>
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
  1401         <translation type="unfinished"></translation>
  1232     </message>
  1402     </message>
  1233     <message>
  1403     <message>
  1234         <source>uploading</source>
  1404         <source>uploading</source>
       
  1405         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1406     </message>
       
  1407     <message>
       
  1408         <source>Date: %1
       
  1409 </source>
       
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1411     </message>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Size: %1
       
  1414 </source>
  1235         <translation type="unfinished"></translation>
  1415         <translation type="unfinished"></translation>
  1236     </message>
  1416     </message>
  1237 </context>
  1417 </context>
  1238 <context>
  1418 <context>
  1239     <name>QAction</name>
  1419     <name>QAction</name>
  1245         <source>Info</source>
  1425         <source>Info</source>
  1246         <translation>معلومات</translation>
  1426         <translation>معلومات</translation>
  1247     </message>
  1427     </message>
  1248     <message>
  1428     <message>
  1249         <source>Start</source>
  1429         <source>Start</source>
  1250         <translation>ابدا</translation>
  1430         <translation type="obsolete">ابدا</translation>
  1251     </message>
  1431     </message>
  1252     <message>
  1432     <message>
  1253         <source>Restrict Joins</source>
  1433         <source>Restrict Joins</source>
  1254         <translation>امنع الانضمام</translation>
  1434         <translation>امنع الانضمام</translation>
  1255     </message>
  1435     </message>
  1296         <source>Fullscreen</source>
  1476         <source>Fullscreen</source>
  1297         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
  1477         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
  1298     </message>
  1478     </message>
  1299     <message>
  1479     <message>
  1300         <source>Frontend fullscreen</source>
  1480         <source>Frontend fullscreen</source>
  1301         <translation>شاشة القائمة ملء العرض</translation>
  1481         <translation type="obsolete">شاشة القائمة ملء العرض</translation>
  1302     </message>
  1482     </message>
  1303     <message>
  1483     <message>
  1304         <source>Enable sound</source>
  1484         <source>Enable sound</source>
  1305         <translation>فعل الصوت</translation>
  1485         <translation type="obsolete">فعل الصوت</translation>
  1306     </message>
  1486     </message>
  1307     <message>
  1487     <message>
  1308         <source>Enable music</source>
  1488         <source>Enable music</source>
  1309         <translation>فعل الموسيقى</translation>
  1489         <translation type="obsolete">فعل الموسيقى</translation>
  1310     </message>
  1490     </message>
  1311     <message>
  1491     <message>
  1312         <source>Show FPS</source>
  1492         <source>Show FPS</source>
  1313         <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
  1493         <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
  1314     </message>
  1494     </message>
  1324         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1504         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1325         <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
  1505         <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
  1326     </message>
  1506     </message>
  1327     <message>
  1507     <message>
  1328         <source>Enable frontend sounds</source>
  1508         <source>Enable frontend sounds</source>
  1329         <translation>فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
  1509         <translation type="obsolete">فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
  1330     </message>
  1510     </message>
  1331     <message>
  1511     <message>
  1332         <source>Enable frontend music</source>
  1512         <source>Enable frontend music</source>
  1333         <translation>فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
  1513         <translation type="obsolete">فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
  1334     </message>
  1514     </message>
  1335     <message>
  1515     <message>
  1336         <source>Frontend effects</source>
  1516         <source>Frontend effects</source>
  1337         <translation>تأثيرات المقدمة</translation>
  1517         <translation type="obsolete">تأثيرات المقدمة</translation>
  1338     </message>
  1518     </message>
  1339     <message>
  1519     <message>
  1340         <source>Save password</source>
  1520         <source>Save password</source>
  1341         <translation type="unfinished"></translation>
  1521         <translation type="unfinished"></translation>
  1342     </message>
  1522     </message>
  1354     </message>
  1534     </message>
  1355     <message>
  1535     <message>
  1356         <source>Use game resolution</source>
  1536         <source>Use game resolution</source>
  1357         <translation type="unfinished"></translation>
  1537         <translation type="unfinished"></translation>
  1358     </message>
  1538     </message>
       
  1539     <message>
       
  1540         <source>Visual effects</source>
       
  1541         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1542     </message>
       
  1543     <message>
       
  1544         <source>Sound</source>
       
  1545         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1546     </message>
       
  1547     <message>
       
  1548         <source>In-game sound effects</source>
       
  1549         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1550     </message>
       
  1551     <message>
       
  1552         <source>Music</source>
       
  1553         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1554     </message>
       
  1555     <message>
       
  1556         <source>In-game music</source>
       
  1557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1558     </message>
       
  1559     <message>
       
  1560         <source>Frontend sound effects</source>
       
  1561         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1562     </message>
       
  1563     <message>
       
  1564         <source>Frontend music</source>
       
  1565         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1566     </message>
  1359 </context>
  1567 </context>
  1360 <context>
  1568 <context>
  1361     <name>QComboBox</name>
  1569     <name>QComboBox</name>
  1362     <message>
  1570     <message>
  1363         <source>generated map...</source>
  1571         <source>generated map...</source>
  1364         <translation type="unfinished">ولد خارطة</translation>
  1572         <translation type="obsolete">ولد خارطة</translation>
  1365     </message>
  1573     </message>
  1366     <message>
  1574     <message>
  1367         <source>Human</source>
  1575         <source>Human</source>
  1368         <translation>انسان</translation>
  1576         <translation>انسان</translation>
  1369     </message>
  1577     </message>
  1375         <source>(System default)</source>
  1583         <source>(System default)</source>
  1376         <translation>نمط النظام</translation>
  1584         <translation>نمط النظام</translation>
  1377     </message>
  1585     </message>
  1378     <message>
  1586     <message>
  1379         <source>Mission</source>
  1587         <source>Mission</source>
  1380         <translation>مهمة</translation>
  1588         <translation type="obsolete">مهمة</translation>
  1381     </message>
  1589     </message>
  1382     <message>
  1590     <message>
  1383         <source>generated maze...</source>
  1591         <source>generated maze...</source>
  1384         <translation type="unfinished">ولد متاهة</translation>
  1592         <translation type="obsolete">ولد متاهة</translation>
  1385     </message>
  1593     </message>
  1386     <message>
  1594     <message>
  1387         <source>Community</source>
  1595         <source>Community</source>
  1388         <translation type="unfinished"></translation>
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
  1389     </message>
  1597     </message>
  1398     <message>
  1606     <message>
  1399         <source>In progress</source>
  1607         <source>In progress</source>
  1400         <translation type="unfinished"></translation>
  1608         <translation type="unfinished"></translation>
  1401     </message>
  1609     </message>
  1402     <message>
  1610     <message>
  1403         <source>hand drawn map...</source>
       
  1404         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1405     </message>
       
  1406     <message>
       
  1407         <source>Disabled</source>
  1611         <source>Disabled</source>
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
  1409     </message>
  1613     </message>
  1410     <message>
  1614     <message>
  1411         <source>Red/Cyan</source>
  1615         <source>Red/Cyan</source>
  1435         <source>Side-by-side</source>
  1639         <source>Side-by-side</source>
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
  1640         <translation type="unfinished"></translation>
  1437     </message>
  1641     </message>
  1438     <message>
  1642     <message>
  1439         <source>Top-Bottom</source>
  1643         <source>Top-Bottom</source>
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1441     </message>
       
  1442     <message>
       
  1443         <source>Wiggle</source>
       
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1644         <translation type="unfinished"></translation>
  1445     </message>
  1645     </message>
  1446     <message>
  1646     <message>
  1447         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1647         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
  1648         <translation type="unfinished"></translation>
  1478         <source>Fort</source>
  1678         <source>Fort</source>
  1479         <translation>حصن</translation>
  1679         <translation>حصن</translation>
  1480     </message>
  1680     </message>
  1481     <message>
  1681     <message>
  1482         <source>Key binds</source>
  1682         <source>Key binds</source>
  1483         <translation>ربط المفاتيج</translation>
  1683         <translation type="obsolete">ربط المفاتيج</translation>
  1484     </message>
  1684     </message>
  1485     <message>
  1685     <message>
  1486         <source>Teams</source>
  1686         <source>Teams</source>
  1487         <translation>فرق</translation>
  1687         <translation type="obsolete">فرق</translation>
  1488     </message>
  1688     </message>
  1489     <message>
  1689     <message>
  1490         <source>Audio/Graphic options</source>
  1690         <source>Audio/Graphic options</source>
  1491         <translation>قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
  1691         <translation type="obsolete">قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
  1492     </message>
  1692     </message>
  1493     <message>
  1693     <message>
  1494         <source>Net game</source>
  1694         <source>Net game</source>
  1495         <translation>لعبة شبكية</translation>
  1695         <translation>لعبة شبكية</translation>
  1496     </message>
  1696     </message>
  1510         <source>Team Settings</source>
  1710         <source>Team Settings</source>
  1511         <translation>اعدادات الفريق</translation>
  1711         <translation>اعدادات الفريق</translation>
  1512     </message>
  1712     </message>
  1513     <message>
  1713     <message>
  1514         <source>Misc</source>
  1714         <source>Misc</source>
  1515         <translation>متنوعة</translation>
  1715         <translation type="obsolete">متنوعة</translation>
  1516     </message>
       
  1517     <message>
       
  1518         <source>Schemes and Weapons</source>
       
  1519         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1520     </message>
       
  1521     <message>
       
  1522         <source>Custom colors</source>
       
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1524     </message>
       
  1525     <message>
       
  1526         <source>Miscellaneous</source>
       
  1527         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1528     </message>
       
  1529     <message>
       
  1530         <source>Video recording options</source>
       
  1531         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1532     </message>
  1716     </message>
  1533     <message>
  1717     <message>
  1534         <source>Videos</source>
  1718         <source>Videos</source>
  1535         <translation type="unfinished"></translation>
  1719         <translation type="unfinished"></translation>
  1536     </message>
  1720     </message>
  1537     <message>
  1721     <message>
  1538         <source>Description</source>
  1722         <source>Description</source>
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1540     </message>
       
  1541     <message>
       
  1542         <source>Proxy settings</source>
       
  1543         <translation type="unfinished"></translation>
  1723         <translation type="unfinished"></translation>
  1544     </message>
  1724     </message>
  1545 </context>
  1725 </context>
  1546 <context>
  1726 <context>
  1547     <name>QLabel</name>
  1727     <name>QLabel</name>
  1557         <source>Version</source>
  1737         <source>Version</source>
  1558         <translation>نسخة</translation>
  1738         <translation>نسخة</translation>
  1559     </message>
  1739     </message>
  1560     <message>
  1740     <message>
  1561         <source>Developers:</source>
  1741         <source>Developers:</source>
  1562         <translation type="unfinished">المطورون</translation>
  1742         <translation type="obsolete">المطورون</translation>
  1563     </message>
  1743     </message>
  1564     <message>
  1744     <message>
  1565         <source>Art:</source>
  1745         <source>Art:</source>
  1566         <translation type="unfinished">قنون</translation>
  1746         <translation type="obsolete">قنون</translation>
  1567     </message>
  1747     </message>
  1568     <message>
  1748     <message>
  1569         <source>Sounds:</source>
  1749         <source>Sounds:</source>
  1570         <translation type="unfinished">الاصوات</translation>
  1750         <translation type="obsolete">الاصوات</translation>
  1571     </message>
  1751     </message>
  1572     <message>
  1752     <message>
  1573         <source>Translations:</source>
  1753         <source>Translations:</source>
  1574         <translation type="unfinished">المترجمون</translation>
  1754         <translation type="obsolete">المترجمون</translation>
  1575     </message>
  1755     </message>
  1576     <message>
  1756     <message>
  1577         <source>Special thanks:</source>
  1757         <source>Special thanks:</source>
  1578         <translation type="unfinished">شكر خاص</translation>
  1758         <translation type="obsolete">شكر خاص</translation>
  1579     </message>
  1759     </message>
  1580     <message>
  1760     <message>
  1581         <source>Weapons</source>
  1761         <source>Weapons</source>
  1582         <translation>اسلحة</translation>
  1762         <translation>اسلحة</translation>
  1583     </message>
  1763     </message>
  1633         <source>Crate Drops</source>
  1813         <source>Crate Drops</source>
  1634         <translation>المساعدات</translation>
  1814         <translation>المساعدات</translation>
  1635     </message>
  1815     </message>
  1636     <message>
  1816     <message>
  1637         <source>Game scheme</source>
  1817         <source>Game scheme</source>
  1638         <translation>نمط اللعبة</translation>
  1818         <translation type="obsolete">نمط اللعبة</translation>
  1639     </message>
  1819     </message>
  1640     <message>
  1820     <message>
  1641         <source>% Dud Mines</source>
  1821         <source>% Dud Mines</source>
  1642         <translation>% الغام</translation>
  1822         <translation>% الغام</translation>
  1643     </message>
  1823     </message>
  1669         <source>Explosives</source>
  1849         <source>Explosives</source>
  1670         <translation>متفجرات</translation>
  1850         <translation>متفجرات</translation>
  1671     </message>
  1851     </message>
  1672     <message>
  1852     <message>
  1673         <source>Tip: </source>
  1853         <source>Tip: </source>
  1674         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1675     </message>
       
  1676     <message>
       
  1677         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1678         <translation type="unfinished"></translation>
  1854         <translation type="unfinished"></translation>
  1679     </message>
  1855     </message>
  1680     <message>
  1856     <message>
  1681         <source>Quality</source>
  1857         <source>Quality</source>
  1682         <translation type="unfinished"></translation>
  1858         <translation type="unfinished"></translation>
  1750     <message>
  1926     <message>
  1751         <source>Tags (comma separated): </source>
  1927         <source>Tags (comma separated): </source>
  1752         <translation type="unfinished"></translation>
  1928         <translation type="unfinished"></translation>
  1753     </message>
  1929     </message>
  1754     <message>
  1930     <message>
  1755         <source>Summary   </source>
       
  1756         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1757     </message>
       
  1758     <message>
       
  1759         <source>Description</source>
  1931         <source>Description</source>
  1760         <translation type="unfinished"></translation>
  1932         <translation type="unfinished"></translation>
  1761     </message>
  1933     </message>
  1762     <message>
  1934     <message>
  1763         <source>Nickname</source>
  1935         <source>Nickname</source>
  1781     </message>
  1953     </message>
  1782     <message>
  1954     <message>
  1783         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1955         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1784         <translation type="unfinished"></translation>
  1956         <translation type="unfinished"></translation>
  1785     </message>
  1957     </message>
       
  1958     <message>
       
  1959         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
       
  1960         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1961     </message>
       
  1962     <message>
       
  1963         <source>Fullscreen</source>
       
  1964         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
       
  1965     </message>
       
  1966     <message>
       
  1967         <source>Fullscreen Resolution</source>
       
  1968         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1969     </message>
       
  1970     <message>
       
  1971         <source>Windowed Resolution</source>
       
  1972         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1973     </message>
       
  1974     <message>
       
  1975         <source>Your Email</source>
       
  1976         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1977     </message>
       
  1978     <message>
       
  1979         <source>Summary</source>
       
  1980         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1981     </message>
       
  1982     <message>
       
  1983         <source>Send system information</source>
       
  1984         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1985     </message>
       
  1986     <message>
       
  1987         <source>Type the security code:</source>
       
  1988         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1989     </message>
  1786 </context>
  1990 </context>
  1787 <context>
  1991 <context>
  1788     <name>QLineEdit</name>
  1992     <name>QLineEdit</name>
  1789     <message>
  1993     <message>
  1790         <source>unnamed</source>
  1994         <source>unnamed</source>
  1819     <message>
  2023     <message>
  1820         <source>File association failed.</source>
  2024         <source>File association failed.</source>
  1821         <translation type="unfinished"></translation>
  2025         <translation type="unfinished"></translation>
  1822     </message>
  2026     </message>
  1823     <message>
  2027     <message>
  1824         <source>Please fill out all fields</source>
       
  1825         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1826     </message>
       
  1827     <message>
       
  1828         <source>Error while authenticating at google.com:
  2028         <source>Error while authenticating at google.com:
  1829 </source>
  2029 </source>
  1830         <translation type="unfinished"></translation>
  2030         <translation type="unfinished"></translation>
  1831     </message>
  2031     </message>
  1832     <message>
  2032     <message>
  1866         <source>Hedgewars - Success</source>
  2066         <source>Hedgewars - Success</source>
  1867         <translation type="unfinished"></translation>
  2067         <translation type="unfinished"></translation>
  1868     </message>
  2068     </message>
  1869     <message>
  2069     <message>
  1870         <source>All file associations have been set</source>
  2070         <source>All file associations have been set</source>
  1871         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1872     </message>
       
  1873     <message>
       
  1874         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
       
  1875         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1876     </message>
       
  1877     <message>
       
  1878         <source>Error during authentication at google.com</source>
       
  1879         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1880     </message>
       
  1881     <message>
       
  1882         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
       
  1883         <translation type="unfinished"></translation>
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
  1884     </message>
  2072     </message>
  1885     <message>
  2073     <message>
  1886         <source>Main - Error</source>
  2074         <source>Main - Error</source>
  1887         <translation type="unfinished"></translation>
  2075         <translation type="unfinished"></translation>
  2027     </message>
  2215     </message>
  2028     <message>
  2216     <message>
  2029         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2217         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2030         <translation type="unfinished"></translation>
  2218         <translation type="unfinished"></translation>
  2031     </message>
  2219     </message>
       
  2220     <message>
       
  2221         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
       
  2222         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2223     </message>
       
  2224     <message>
       
  2225         <source>System Information Preview</source>
       
  2226         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2227     </message>
       
  2228     <message>
       
  2229         <source>Failed to generate captcha</source>
       
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2231     </message>
       
  2232     <message>
       
  2233         <source>Failed to download captcha</source>
       
  2234         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2235     </message>
       
  2236     <message>
       
  2237         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
       
  2238         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2239     </message>
       
  2240     <message>
       
  2241         <source>Hedgewars - Warning</source>
       
  2242         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2243     </message>
       
  2244     <message>
       
  2245         <source>Hedgewars - Information</source>
       
  2246         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2247     </message>
       
  2248     <message>
       
  2249         <source>Hedgewars</source>
       
  2250         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2251     </message>
  2032 </context>
  2252 </context>
  2033 <context>
  2253 <context>
  2034     <name>QObject</name>
  2254     <name>QObject</name>
  2035     <message>
  2255     <message>
  2036         <source>Nickname</source>
  2256         <source>Nickname</source>
  2037         <translation>اسم اللاعب</translation>
  2257         <translation type="obsolete">اسم اللاعب</translation>
  2038     </message>
  2258     </message>
  2039     <message>
  2259     <message>
  2040         <source>Please enter your nickname</source>
  2260         <source>Please enter your nickname</source>
  2041         <translation>ادحل اسم اللاعب</translation>
  2261         <translation type="obsolete">ادحل اسم اللاعب</translation>
  2042     </message>
  2262     </message>
  2043 </context>
  2263 </context>
  2044 <context>
  2264 <context>
  2045     <name>QPushButton</name>
  2265     <name>QPushButton</name>
  2046     <message>
  2266     <message>
  2095         <source>Load</source>
  2315         <source>Load</source>
  2096         <translation>تحميل</translation>
  2316         <translation>تحميل</translation>
  2097     </message>
  2317     </message>
  2098     <message>
  2318     <message>
  2099         <source>Setup</source>
  2319         <source>Setup</source>
  2100         <translation>تنصيب</translation>
  2320         <translation type="obsolete">تنصيب</translation>
  2101     </message>
  2321     </message>
  2102     <message>
  2322     <message>
  2103         <source>Ready</source>
  2323         <source>Ready</source>
  2104         <translation>ابدا</translation>
  2324         <translation type="obsolete">ابدا</translation>
  2105     </message>
  2325     </message>
  2106     <message>
  2326     <message>
  2107         <source>Random Team</source>
  2327         <source>Random Team</source>
  2108         <translation>فريق عشوائي</translation>
  2328         <translation type="obsolete">فريق عشوائي</translation>
  2109     </message>
  2329     </message>
  2110     <message>
  2330     <message>
  2111         <source>Associate file extensions</source>
  2331         <source>Associate file extensions</source>
  2112         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2113     </message>
       
  2114     <message>
       
  2115         <source>more</source>
       
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
  2117     </message>
  2333     </message>
  2118     <message>
  2334     <message>
  2119         <source>More info</source>
  2335         <source>More info</source>
  2120         <translation type="unfinished"></translation>
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
  2206         <source>Hand-drawn</source>
  2422         <source>Hand-drawn</source>
  2207         <translation type="unfinished"></translation>
  2423         <translation type="unfinished"></translation>
  2208     </message>
  2424     </message>
  2209 </context>
  2425 </context>
  2210 <context>
  2426 <context>
       
  2427     <name>SeedPrompt</name>
       
  2428     <message>
       
  2429         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
       
  2430         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2431     </message>
       
  2432     <message>
       
  2433         <source>Cancel</source>
       
  2434         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
  2435     </message>
       
  2436     <message>
       
  2437         <source>Set seed</source>
       
  2438         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2439     </message>
       
  2440     <message>
       
  2441         <source>Close</source>
       
  2442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2443     </message>
       
  2444 </context>
       
  2445 <context>
  2211     <name>SelWeaponWidget</name>
  2446     <name>SelWeaponWidget</name>
  2212     <message>
  2447     <message>
  2213         <source>Weapon set</source>
  2448         <source>Weapon set</source>
  2214         <translation>نمط الاسلحة</translation>
  2449         <translation>نمط الاسلحة</translation>
  2215     </message>
  2450     </message>
  2233         <source>copy of</source>
  2468         <source>copy of</source>
  2234         <translation type="unfinished"></translation>
  2469         <translation type="unfinished"></translation>
  2235     </message>
  2470     </message>
  2236 </context>
  2471 </context>
  2237 <context>
  2472 <context>
       
  2473     <name>TeamShowWidget</name>
       
  2474     <message>
       
  2475         <source>%1&apos;s team</source>
       
  2476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2477     </message>
       
  2478 </context>
       
  2479 <context>
       
  2480     <name>ThemePrompt</name>
       
  2481     <message>
       
  2482         <source>Select a theme for this map</source>
       
  2483         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2484     </message>
       
  2485     <message>
       
  2486         <source>Cancel</source>
       
  2487         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
  2488     </message>
       
  2489 </context>
       
  2490 <context>
  2238     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2491     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2239     <message>
  2492     <message>
  2240         <source>Vampirism</source>
  2493         <source>Vampirism</source>
  2241         <translation>مصاص دماء</translation>
  2494         <translation type="obsolete">مصاص دماء</translation>
  2242     </message>
  2495     </message>
  2243     <message>
  2496     <message>
  2244         <source>Karma</source>
  2497         <source>Karma</source>
  2245         <translation>كارما</translation>
  2498         <translation type="obsolete">كارما</translation>
  2246     </message>
  2499     </message>
  2247     <message>
  2500     <message>
  2248         <source>Artillery</source>
  2501         <source>Artillery</source>
  2249         <translation>مدفعية</translation>
  2502         <translation type="obsolete">مدفعية</translation>
  2250     </message>
  2503     </message>
  2251     <message>
  2504     <message>
  2252         <source>Fort Mode</source>
  2505         <source>Fort Mode</source>
  2253         <translation type="unfinished">طريقة الحصن</translation>
  2506         <translation type="obsolete">طريقة الحصن</translation>
  2254     </message>
  2507     </message>
  2255     <message>
  2508     <message>
  2256         <source>Divide Teams</source>
  2509         <source>Divide Teams</source>
  2257         <translation>قسم الفرق</translation>
  2510         <translation type="obsolete">قسم الفرق</translation>
  2258     </message>
  2511     </message>
  2259     <message>
  2512     <message>
  2260         <source>Solid Land</source>
  2513         <source>Solid Land</source>
  2261         <translation>ارض صلبة</translation>
  2514         <translation type="obsolete">ارض صلبة</translation>
  2262     </message>
  2515     </message>
  2263     <message>
  2516     <message>
  2264         <source>Add Border</source>
  2517         <source>Add Border</source>
  2265         <translation>اضف اطار</translation>
  2518         <translation type="obsolete">اضف اطار</translation>
  2266     </message>
  2519     </message>
  2267     <message>
  2520     <message>
  2268         <source>Low Gravity</source>
  2521         <source>Low Gravity</source>
  2269         <translation>جاذبية قليلة</translation>
  2522         <translation type="obsolete">جاذبية قليلة</translation>
  2270     </message>
  2523     </message>
  2271     <message>
  2524     <message>
  2272         <source>Laser Sight</source>
  2525         <source>Laser Sight</source>
  2273         <translation>منظار ليزري</translation>
  2526         <translation type="obsolete">منظار ليزري</translation>
  2274     </message>
  2527     </message>
  2275     <message>
  2528     <message>
  2276         <source>Invulnerable</source>
  2529         <source>Invulnerable</source>
  2277         <translation>غير قابل للتدمير</translation>
  2530         <translation type="obsolete">غير قابل للتدمير</translation>
  2278     </message>
  2531     </message>
  2279     <message>
  2532     <message>
  2280         <source>Random Order</source>
  2533         <source>Random Order</source>
  2281         <translation>توزيع عشوائي</translation>
  2534         <translation type="obsolete">توزيع عشوائي</translation>
  2282     </message>
  2535     </message>
  2283     <message>
  2536     <message>
  2284         <source>King</source>
  2537         <source>King</source>
  2285         <translation>ملك</translation>
  2538         <translation type="obsolete">ملك</translation>
  2286     </message>
  2539     </message>
  2287     <message>
  2540     <message>
  2288         <source>Place Hedgehogs</source>
  2541         <source>Place Hedgehogs</source>
  2289         <translation>ضع الاعبين</translation>
  2542         <translation type="obsolete">ضع الاعبين</translation>
  2290     </message>
  2543     </message>
  2291     <message>
  2544     <message>
  2292         <source>Clan Shares Ammo</source>
  2545         <source>Clan Shares Ammo</source>
  2293         <translation>الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
  2546         <translation type="obsolete">الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
  2294     </message>
  2547     </message>
  2295     <message>
  2548     <message>
  2296         <source>Disable Girders</source>
  2549         <source>Disable Girders</source>
  2297         <translation>ابطال البناء</translation>
  2550         <translation type="obsolete">ابطال البناء</translation>
  2298     </message>
  2551     </message>
  2299     <message>
  2552     <message>
  2300         <source>Disable Land Objects</source>
  2553         <source>Disable Land Objects</source>
  2301         <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الارضية</translation>
  2554         <translation type="obsolete">ابطال الاجسام الارضية</translation>
  2302     </message>
       
  2303     <message>
       
  2304         <source>Reset Health</source>
       
  2305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2306     </message>
       
  2307     <message>
       
  2308         <source>AI Survival Mode</source>
       
  2309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2310     </message>
       
  2311     <message>
       
  2312         <source>Unlimited Attacks</source>
       
  2313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2314     </message>
       
  2315     <message>
       
  2316         <source>Reset Weapons</source>
       
  2317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2318     </message>
       
  2319     <message>
       
  2320         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
       
  2321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2322     </message>
       
  2323     <message>
       
  2324         <source>Disable Wind</source>
       
  2325         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2326     </message>
       
  2327     <message>
       
  2328         <source>More Wind</source>
       
  2329         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2330     </message>
       
  2331     <message>
       
  2332         <source>Tag Team</source>
       
  2333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2334     </message>
       
  2335     <message>
       
  2336         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2337         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2338     </message>
  2555     </message>
  2339 </context>
  2556 </context>
  2340 <context>
  2557 <context>
  2341     <name>binds</name>
  2558     <name>binds</name>
  2342     <message>
  2559     <message>
  2468         <translation>capture</translation>
  2685         <translation>capture</translation>
  2469     </message>
  2686     </message>
  2470     <message>
  2687     <message>
  2471         <source>hedgehogs
  2688         <source>hedgehogs
  2472 info</source>
  2689 info</source>
  2473         <translation>hedgehogs
  2690         <translation type="obsolete">hedgehogs
  2474 info</translation>
  2691 info</translation>
  2475     </message>
  2692     </message>
  2476     <message>
  2693     <message>
  2477         <source>quit</source>
  2694         <source>quit</source>
  2478         <translation>quit</translation>
  2695         <translation>quit</translation>
  2507     </message>
  2724     </message>
  2508     <message>
  2725     <message>
  2509         <source>record</source>
  2726         <source>record</source>
  2510         <translation type="unfinished"></translation>
  2727         <translation type="unfinished"></translation>
  2511     </message>
  2728     </message>
       
  2729     <message>
       
  2730         <source>hedgehog info</source>
       
  2731         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2732     </message>
  2512 </context>
  2733 </context>
  2513 <context>
  2734 <context>
  2514     <name>binds (categories)</name>
  2735     <name>binds (categories)</name>
  2515     <message>
  2736     <message>
  2516         <source>Basic controls</source>
  2737         <source>Basic controls</source>
  2517         <translation>الاسلحة الاولية</translation>
  2738         <translation type="obsolete">الاسلحة الاولية</translation>
  2518     </message>
  2739     </message>
  2519     <message>
  2740     <message>
  2520         <source>Weapon controls</source>
  2741         <source>Weapon controls</source>
  2521         <translation>السيطرة على الاسلحة</translation>
  2742         <translation type="obsolete">السيطرة على الاسلحة</translation>
  2522     </message>
  2743     </message>
  2523     <message>
  2744     <message>
  2524         <source>Camera and cursor controls</source>
  2745         <source>Camera and cursor controls</source>
  2525         <translation type="unfinished">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
  2746         <translation type="obsolete">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
  2526     </message>
  2747     </message>
  2527     <message>
  2748     <message>
  2528         <source>Other</source>
  2749         <source>Other</source>
  2529         <translation>اخرى</translation>
  2750         <translation type="obsolete">اخرى</translation>
       
  2751     </message>
       
  2752     <message>
       
  2753         <source>Movement</source>
       
  2754         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2755     </message>
       
  2756     <message>
       
  2757         <source>Weapons</source>
       
  2758         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  2759     </message>
       
  2760     <message>
       
  2761         <source>Camera</source>
       
  2762         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2763     </message>
       
  2764     <message>
       
  2765         <source>Miscellaneous</source>
       
  2766         <translation type="unfinished"></translation>
  2530     </message>
  2767     </message>
  2531 </context>
  2768 </context>
  2532 <context>
  2769 <context>
  2533     <name>binds (descriptions)</name>
  2770     <name>binds (descriptions)</name>
  2534     <message>
  2771     <message>
  2535         <source>Move your hogs and aim:</source>
  2772         <source>Move your hogs and aim:</source>
  2536         <translation type="unfinished">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
  2773         <translation type="obsolete">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
  2537     </message>
  2774     </message>
  2538     <message>
  2775     <message>
  2539         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2776         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2540         <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
  2777         <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
  2541     </message>
  2778     </message>
  2597     </message>
  2834     </message>
  2598     <message>
  2835     <message>
  2599         <source>Record video:</source>
  2836         <source>Record video:</source>
  2600         <translation type="unfinished"></translation>
  2837         <translation type="unfinished"></translation>
  2601     </message>
  2838     </message>
       
  2839     <message>
       
  2840         <source>Hedgehog movement</source>
       
  2841         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2842     </message>
  2602 </context>
  2843 </context>
  2603 <context>
  2844 <context>
  2604     <name>binds (keys)</name>
  2845     <name>binds (keys)</name>
  2605     <message>
  2846     <message>
  2606         <source>Axis</source>
  2847         <source>Axis</source>
  2917     <message>
  3158     <message>
  2918         <source>DPad</source>
  3159         <source>DPad</source>
  2919         <translation type="unfinished"></translation>
  3160         <translation type="unfinished"></translation>
  2920     </message>
  3161     </message>
  2921 </context>
  3162 </context>
       
  3163 <context>
       
  3164     <name>server</name>
       
  3165     <message>
       
  3166         <source>Illegal nickname</source>
       
  3167         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3168     </message>
       
  3169     <message>
       
  3170         <source>Protocol already known</source>
       
  3171         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3172     </message>
       
  3173     <message>
       
  3174         <source>Bad number</source>
       
  3175         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3176     </message>
       
  3177     <message>
       
  3178         <source>bye</source>
       
  3179         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3180     </message>
       
  3181     <message>
       
  3182         <source>Empty config entry</source>
       
  3183         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3184     </message>
       
  3185     <message>
       
  3186         <source>Not room master</source>
       
  3187         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3188     </message>
       
  3189     <message>
       
  3190         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
       
  3191         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3192     </message>
       
  3193     <message>
       
  3194         <source>too many teams</source>
       
  3195         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3196     </message>
       
  3197     <message>
       
  3198         <source>too many hedgehogs</source>
       
  3199         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3200     </message>
       
  3201     <message>
       
  3202         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
       
  3203         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3204     </message>
       
  3205     <message>
       
  3206         <source>round in progress</source>
       
  3207         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3208     </message>
       
  3209     <message>
       
  3210         <source>restricted</source>
       
  3211         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3212     </message>
       
  3213     <message>
       
  3214         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
       
  3215         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3216     </message>
       
  3217     <message>
       
  3218         <source>Not team owner!</source>
       
  3219         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3220     </message>
       
  3221     <message>
       
  3222         <source>Less than two clans!</source>
       
  3223         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3224     </message>
       
  3225     <message>
       
  3226         <source>Room with such name already exists</source>
       
  3227         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3228     </message>
       
  3229     <message>
       
  3230         <source>Illegal room name</source>
       
  3231         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3232     </message>
       
  3233     <message>
       
  3234         <source>No such room</source>
       
  3235         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3236     </message>
       
  3237     <message>
       
  3238         <source>Joining restricted</source>
       
  3239         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3240     </message>
       
  3241     <message>
       
  3242         <source>Registered users only</source>
       
  3243         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3244     </message>
       
  3245     <message>
       
  3246         <source>You are banned in this room</source>
       
  3247         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3248     </message>
       
  3249     <message>
       
  3250         <source>Nickname is already in use</source>
       
  3251         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3252     </message>
       
  3253     <message>
       
  3254         <source>No checker rights</source>
       
  3255         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3256     </message>
       
  3257     <message>
       
  3258         <source>Authentication failed</source>
       
  3259         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3260     </message>
       
  3261     <message>
       
  3262         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
       
  3263         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3264     </message>
       
  3265     <message>
       
  3266         <source>kicked</source>
       
  3267         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3268     </message>
       
  3269     <message>
       
  3270         <source>Ping timeout</source>
       
  3271         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3272     </message>
       
  3273     <message>
       
  3274         <source>Nickname already chosen</source>
       
  3275         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3276     </message>
       
  3277 </context>
  2922 </TS>
  3278 </TS>