share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 2504 99c756886bd4
parent 2446 cbb3af76bcc0
child 2508 f1f24e76294b
equal deleted inserted replaced
2503:74e78d7b39fe 2504:99c756886bd4
    11 <context>
    11 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation>Mai</translation>
    15         <translation>Mai</translation>
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform>Ogni %1 turno</numerusform>
       
    21             <numerusform>Ogni %1 turni</numerusform>
       
    22         </translation>
       
    23     </message>
    16     </message>
    24 </context>
    17 </context>
    25 <context>
    18 <context>
    26     <name>GameCFGWidget</name>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    27     <message>
    20     <message>
   166     <message>
   159     <message>
   167         <source>Your nickname %1 is
   160         <source>Your nickname %1 is
   168 registered on Hedgewars.org
   161 registered on Hedgewars.org
   169 Please provide your password
   162 Please provide your password
   170 or pick another nickname:</source>
   163 or pick another nickname:</source>
   171         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation>Il nickname %1 è
       
   165 registrato su Hedgewars.org
       
   166 Per favore inserisci la tua password
       
   167 o scegli un altro nickname:</translation>
   172     </message>
   168     </message>
   173     <message>
   169     <message>
   174         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   170         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   171         <translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation>
   176     </message>
   172     </message>
   177     <message>
   173     <message>
   178         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   174         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   179         <translation type="unfinished"></translation>
   175         <translation type="unfinished">%1 *** %2 si è unito</translation>
   180     </message>
   176     </message>
   181     <message>
   177     <message>
   182         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   178         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   183         <translation type="unfinished"></translation>
   179         <translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation>
   184     </message>
   180     </message>
   185     <message>
   181     <message>
   186         <source>%1 *** %2 has left</source>
   182         <source>%1 *** %2 has left</source>
   187         <translation type="unfinished"></translation>
   183         <translation>%1 *** %2 se ne è andato</translation>
   188     </message>
   184     </message>
   189 </context>
   185 </context>
   190 <context>
   186 <context>
   191     <name>KB</name>
   187     <name>KB</name>
   192     <message>
   188     <message>
   231     <name>PageGameStats</name>
   227     <name>PageGameStats</name>
   232     <message>
   228     <message>
   233         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   229         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   234         <translation>&lt;p&gt;Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.&lt;/p&gt;</translation>
   230         <translation>&lt;p&gt;Il premio per il miglior colpo è stato vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.&lt;/p&gt;</translation>
   235     </message>
   231     </message>
   236     <message numerus="yes">
       
   237         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   238         <translation type="unfinished">
       
   239             <numerusform></numerusform>
       
   240             <numerusform></numerusform>
       
   241         </translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message numerus="yes">
       
   244         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   245         <translation type="unfinished">
       
   246             <numerusform></numerusform>
       
   247             <numerusform></numerusform>
       
   248         </translation>
       
   249     </message>
       
   250 </context>
   232 </context>
   251 <context>
   233 <context>
   252     <name>PageMain</name>
   234     <name>PageMain</name>
   253     <message>
   235     <message>
   254         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   236         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   379         <source>Admin features</source>
   361         <source>Admin features</source>
   380         <translation>Opzioni amministratore</translation>
   362         <translation>Opzioni amministratore</translation>
   381     </message>
   363     </message>
   382     <message>
   364     <message>
   383         <source>Room Name:</source>
   365         <source>Room Name:</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   366         <translation>Nome stanza:</translation>
   385     </message>
   367     </message>
   386     <message>
   368     <message>
   387         <source>This game is in lobby.
   369         <source>This game is in lobby.
   388 You may join and start playing once the game starts.</source>
   370 You may join and start playing once the game starts.</source>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   371         <translation type="unfinished">Questa partita è nella lobby.
       
   372 Puoi entrare e iniziare a giocare quando la partita inzia.</translation>
   390     </message>
   373     </message>
   391     <message>
   374     <message>
   392         <source>This game is in progress.
   375         <source>This game is in progress.
   393 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   376 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   394         <translation type="unfinished"></translation>
   377         <translation type="unfinished">Questa partita è in corso.
   395     </message>
   378 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</translation>
   396     <message numerus="yes">
       
   397         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   398         <translation type="unfinished">
       
   399             <numerusform></numerusform>
       
   400             <numerusform></numerusform>
       
   401         </translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message numerus="yes">
       
   404         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   405         <translation type="unfinished">
       
   406             <numerusform></numerusform>
       
   407             <numerusform></numerusform>
       
   408         </translation>
       
   409     </message>
   379     </message>
   410     <message>
   380     <message>
   411         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   381         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   412         <translation type="unfinished"></translation>
   382         <translation type="unfinished"></translation>
   413     </message>
   383     </message>
   583         <translation>Frontend schermo intero</translation>
   553         <translation>Frontend schermo intero</translation>
   584     </message>
   554     </message>
   585     <message>
   555     <message>
   586         <source>Append date and time to record file name</source>
   556         <source>Append date and time to record file name</source>
   587         <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation>
   557         <translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation>
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <source>Reduce Quality</source>
       
   591         <translation type="obsolete">Riduci qualità</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   595         <translation type="obsolete">Effetti del frontend (Richiede riavvio)</translation>
       
   596     </message>
       
   597     <message>
       
   598         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
       
   599         <translation type="obsolete">Usa suono hardware (se disponibile; richiede riavvio)</translation>
       
   600     </message>
   558     </message>
   601     <message>
   559     <message>
   602         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   560         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   603         <translation>Effetti del Frontend (richiede riavvio)</translation>
   561         <translation>Effetti del Frontend (richiede riavvio)</translation>
   604     </message>
   562     </message>
   916     </message>
   874     </message>
   917 </context>
   875 </context>
   918 <context>
   876 <context>
   919     <name>QTableWidget</name>
   877     <name>QTableWidget</name>
   920     <message>
   878     <message>
   921         <source>Room name</source>
       
   922         <translation type="obsolete">Nome della room</translation>
       
   923     </message>
       
   924     <message>
       
   925         <source>Players number</source>
       
   926         <translation type="obsolete">Numero di giocatori</translation>
       
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <source>Round in progress</source>
       
   930         <translation type="obsolete">Round in corso</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <source>Room Name</source>
   879         <source>Room Name</source>
   934         <translation type="unfinished"></translation>
   880         <translation>Nome Stanza</translation>
   935     </message>
   881     </message>
   936     <message>
   882     <message>
   937         <source>C</source>
   883         <source>C</source>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
   884         <translation>C</translation>
   939     </message>
   885     </message>
   940     <message>
   886     <message>
   941         <source>T</source>
   887         <source>T</source>
   942         <translation type="unfinished"></translation>
   888         <translation>T</translation>
   943     </message>
   889     </message>
   944     <message>
   890     <message>
   945         <source>Owner</source>
   891         <source>Owner</source>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
   892         <translation>Creata da</translation>
   947     </message>
   893     </message>
   948     <message>
   894     <message>
   949         <source>Map</source>
   895         <source>Map</source>
   950         <translation type="unfinished">Mappa</translation>
   896         <translation>Mappa</translation>
   951     </message>
   897     </message>
   952     <message>
   898     <message>
   953         <source>Rules</source>
   899         <source>Rules</source>
   954         <translation type="unfinished"></translation>
   900         <translation>Regole</translation>
   955     </message>
   901     </message>
   956     <message>
   902     <message>
   957         <source>Weapons</source>
   903         <source>Weapons</source>
   958         <translation type="unfinished">Armi</translation>
   904         <translation>Armi</translation>
   959     </message>
       
   960 </context>
       
   961 <context>
       
   962     <name>QToolBox</name>
       
   963     <message>
       
   964         <source>Actions</source>
       
   965         <translation type="obsolete">Azioni</translation>
       
   966     </message>
       
   967     <message>
       
   968         <source>Weapons</source>
       
   969         <translation type="obsolete">Armi</translation>
       
   970     </message>
       
   971     <message>
       
   972         <source>Weapon properties</source>
       
   973         <translation type="obsolete">Proprietà delle armi</translation>
       
   974     </message>
       
   975     <message>
       
   976         <source>Other</source>
       
   977         <translation type="obsolete">Altro</translation>
       
   978     </message>
   905     </message>
   979 </context>
   906 </context>
   980 <context>
   907 <context>
   981     <name>SelWeaponWidget</name>
   908     <name>SelWeaponWidget</name>
   982     <message>
   909     <message>
  1065         <translation>destra</translation>
   992         <translation>destra</translation>
  1066     </message>
   993     </message>
  1067     <message>
   994     <message>
  1068         <source>down</source>
   995         <source>down</source>
  1069         <translation>giù</translation>
   996         <translation>giù</translation>
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <source>jump</source>
       
  1073         <translation type="obsolete">salta</translation>
       
  1074     </message>
   997     </message>
  1075     <message>
   998     <message>
  1076         <source>attack</source>
   999         <source>attack</source>
  1077         <translation>attacca</translation>
  1000         <translation>attacca</translation>
  1078     </message>
  1001     </message>
  1206         <source>reset zoom</source>
  1129         <source>reset zoom</source>
  1207         <translation>reset zoom</translation>
  1130         <translation>reset zoom</translation>
  1208     </message>
  1131     </message>
  1209     <message>
  1132     <message>
  1210         <source>long jump</source>
  1133         <source>long jump</source>
  1211         <translation type="unfinished"></translation>
  1134         <translation>salto lungo</translation>
  1212     </message>
  1135     </message>
  1213     <message>
  1136     <message>
  1214         <source>high jump</source>
  1137         <source>high jump</source>
  1215         <translation type="unfinished"></translation>
  1138         <translation>salto alto</translation>
  1216     </message>
  1139     </message>
  1217 </context>
  1140 </context>
  1218 <context>
  1141 <context>
  1219     <name>binds (categories)</name>
  1142     <name>binds (categories)</name>
  1220     <message>
  1143     <message>
  1221         <source>Basic controls</source>
  1144         <source>Basic controls</source>
  1222         <translation type="unfinished"></translation>
  1145         <translation>Controlli di base</translation>
  1223     </message>
  1146     </message>
  1224     <message>
  1147     <message>
  1225         <source>Weapon controls</source>
  1148         <source>Weapon controls</source>
  1226         <translation type="unfinished"></translation>
  1149         <translation>Controlli per le armi</translation>
  1227     </message>
  1150     </message>
  1228     <message>
  1151     <message>
  1229         <source>Camera and cursor controls</source>
  1152         <source>Camera and cursor controls</source>
  1230         <translation type="unfinished"></translation>
  1153         <translation type="unfinished"></translation>
  1231     </message>
  1154     </message>
  1232     <message>
  1155     <message>
  1233         <source>Other</source>
  1156         <source>Other</source>
  1234         <translation type="unfinished">Altro</translation>
  1157         <translation>Altro</translation>
  1235     </message>
  1158     </message>
  1236 </context>
  1159 </context>
  1237 <context>
  1160 <context>
  1238     <name>binds (descriptions)</name>
  1161     <name>binds (descriptions)</name>
  1239     <message>
  1162     <message>
  1303 </context>
  1226 </context>
  1304 <context>
  1227 <context>
  1305     <name>binds (keys)</name>
  1228     <name>binds (keys)</name>
  1306     <message>
  1229     <message>
  1307         <source>Axis</source>
  1230         <source>Axis</source>
  1308         <translation type="unfinished"></translation>
  1231         <translation>Assi</translation>
  1309     </message>
  1232     </message>
  1310     <message>
  1233     <message>
  1311         <source>(Up)</source>
  1234         <source>(Up)</source>
  1312         <translation type="unfinished"></translation>
  1235         <translation>(Su)</translation>
  1313     </message>
  1236     </message>
  1314     <message>
  1237     <message>
  1315         <source>(Down)</source>
  1238         <source>(Down)</source>
  1316         <translation type="unfinished"></translation>
  1239         <translation>(Giù)</translation>
  1317     </message>
  1240     </message>
  1318     <message>
  1241     <message>
  1319         <source>Hat</source>
  1242         <source>Hat</source>
  1320         <translation type="unfinished"></translation>
  1243         <translation>Cappello</translation>
  1321     </message>
  1244     </message>
  1322     <message>
  1245     <message>
  1323         <source>(Left)</source>
  1246         <source>(Left)</source>
  1324         <translation type="unfinished"></translation>
  1247         <translation>(Sinistra)</translation>
  1325     </message>
  1248     </message>
  1326     <message>
  1249     <message>
  1327         <source>(Right)</source>
  1250         <source>(Right)</source>
  1328         <translation type="unfinished"></translation>
  1251         <translation>(Destra)</translation>
  1329     </message>
  1252     </message>
  1330     <message>
  1253     <message>
  1331         <source>Button</source>
  1254         <source>Button</source>
  1332         <translation type="unfinished"></translation>
  1255         <translation>(Pulsante)</translation>
  1333     </message>
  1256     </message>
  1334     <message>
  1257     <message>
  1335         <source>Keyboard</source>
  1258         <source>Keyboard</source>
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
  1259         <translation>(Tastiera)</translation>
  1337     </message>
  1260     </message>
  1338     <message>
  1261     <message>
  1339         <source>Mouse: Left button</source>
  1262         <source>Mouse: Left button</source>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1263         <translation>Mouse: Tasto sinistro</translation>
  1341     </message>
  1264     </message>
  1342     <message>
  1265     <message>
  1343         <source>Mouse: Middle button</source>
  1266         <source>Mouse: Middle button</source>
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
  1267         <translation>Mouse: Tasto centrale</translation>
  1345     </message>
  1268     </message>
  1346     <message>
  1269     <message>
  1347         <source>Mouse: Right button</source>
  1270         <source>Mouse: Right button</source>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1271         <translation>Mouse: Tasto destro</translation>
  1349     </message>
  1272     </message>
  1350     <message>
  1273     <message>
  1351         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1274         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1352         <translation type="unfinished"></translation>
  1275         <translation>Mouse: Scroll in su</translation>
  1353     </message>
  1276     </message>
  1354     <message>
  1277     <message>
  1355         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1278         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
  1279         <translation>Mouse: Scroll in giù</translation>
  1357     </message>
  1280     </message>
  1358     <message>
  1281     <message>
  1359         <source>Backspace</source>
  1282         <source>Backspace</source>
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
  1283         <translation>Backspace</translation>
  1361     </message>
  1284     </message>
  1362     <message>
  1285     <message>
  1363         <source>Tab</source>
  1286         <source>Tab</source>
  1364         <translation type="unfinished"></translation>
  1287         <translation>Tab</translation>
  1365     </message>
  1288     </message>
  1366     <message>
  1289     <message>
  1367         <source>Clear</source>
  1290         <source>Clear</source>
  1368         <translation type="unfinished"></translation>
  1291         <translation>Cancella</translation>
  1369     </message>
  1292     </message>
  1370     <message>
  1293     <message>
  1371         <source>Return</source>
  1294         <source>Return</source>
  1372         <translation type="unfinished"></translation>
  1295         <translation>Invio</translation>
  1373     </message>
  1296     </message>
  1374     <message>
  1297     <message>
  1375         <source>Pause</source>
  1298         <source>Pause</source>
  1376         <translation type="unfinished"></translation>
  1299         <translation>Pausa</translation>
  1377     </message>
  1300     </message>
  1378     <message>
  1301     <message>
  1379         <source>Escape</source>
  1302         <source>Escape</source>
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
  1303         <translation>Esc</translation>
  1381     </message>
  1304     </message>
  1382     <message>
  1305     <message>
  1383         <source>Space</source>
  1306         <source>Space</source>
  1384         <translation type="unfinished"></translation>
  1307         <translation>Spazio</translation>
  1385     </message>
  1308     </message>
  1386     <message>
  1309     <message>
  1387         <source>Delete</source>
  1310         <source>Delete</source>
  1388         <translation type="unfinished">Elimina</translation>
  1311         <translation>Elimina</translation>
  1389     </message>
  1312     </message>
  1390     <message>
  1313     <message>
  1391         <source>Numpad 0</source>
  1314         <source>Numpad 0</source>
  1392         <translation type="unfinished"></translation>
  1315         <translation type="unfinished"></translation>
  1393     </message>
  1316     </message>
  1447         <source>Numpad +</source>
  1370         <source>Numpad +</source>
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
  1371         <translation type="unfinished"></translation>
  1449     </message>
  1372     </message>
  1450     <message>
  1373     <message>
  1451         <source>Enter</source>
  1374         <source>Enter</source>
  1452         <translation type="unfinished"></translation>
  1375         <translation>Invio</translation>
  1453     </message>
  1376     </message>
  1454     <message>
  1377     <message>
  1455         <source>Equals</source>
  1378         <source>Equals</source>
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
  1379         <translation>Uguale</translation>
  1457     </message>
  1380     </message>
  1458     <message>
  1381     <message>
  1459         <source>Up</source>
  1382         <source>Up</source>
  1460         <translation type="unfinished"></translation>
  1383         <translation>Su</translation>
  1461     </message>
  1384     </message>
  1462     <message>
  1385     <message>
  1463         <source>Down</source>
  1386         <source>Down</source>
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
  1387         <translation>Giù</translation>
  1465     </message>
  1388     </message>
  1466     <message>
  1389     <message>
  1467         <source>Right</source>
  1390         <source>Right</source>
  1468         <translation type="unfinished"></translation>
  1391         <translation>Destra</translation>
  1469     </message>
  1392     </message>
  1470     <message>
  1393     <message>
  1471         <source>Left</source>
  1394         <source>Left</source>
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
  1395         <translation>Sinistra</translation>
  1473     </message>
  1396     </message>
  1474     <message>
  1397     <message>
  1475         <source>Insert</source>
  1398         <source>Insert</source>
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
  1399         <translation>Inserisci</translation>
  1477     </message>
  1400     </message>
  1478     <message>
  1401     <message>
  1479         <source>Home</source>
  1402         <source>Home</source>
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
  1403         <translation>Home</translation>
  1481     </message>
  1404     </message>
  1482     <message>
  1405     <message>
  1483         <source>End</source>
  1406         <source>End</source>
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
  1407         <translation type="unfinished"></translation>
  1485     </message>
  1408     </message>