share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 2441 9ae320bf2986
parent 2423 32213ae19ba9
child 2442 228757f6c54d
equal deleted inserted replaced
2440:7274a82fddbb 2441:9ae320bf2986
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation>Nigdy</translation>
    15         <translation>Nigdy</translation>
    16     </message>
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
       
    21             <numerusform></numerusform>
       
    22             <numerusform></numerusform>
       
    23         </translation>
       
    24     </message>
    17 </context>
    25 </context>
    18 <context>
    26 <context>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
    20     <message>
    28     <message>
    21         <source>Error</source>
    29         <source>Error</source>
   156         <source>Password</source>
   164         <source>Password</source>
   157         <translation>Hasło</translation>
   165         <translation>Hasło</translation>
   158     </message>
   166     </message>
   159     <message>
   167     <message>
   160         <source>[ %1 has joined the room ]</source>
   168         <source>[ %1 has joined the room ]</source>
   161         <translation>[ %1 dołączył do pokoju ]</translation>
   169         <translation type="obsolete">[ %1 dołączył do pokoju ]</translation>
   162     </message>
   170     </message>
   163     <message>
   171     <message>
   164         <source>[ %1 has joined ]</source>
   172         <source>[ %1 has joined ]</source>
   165         <translation>[ %1 dołączył ]</translation>
   173         <translation type="obsolete">[ %1 dołączył ]</translation>
   166     </message>
   174     </message>
   167     <message>
   175     <message>
   168         <source>[ %1 has left ]</source>
   176         <source>[ %1 has left ]</source>
   169         <translation>[ %1 wyszedł ]</translation>
   177         <translation type="obsolete">[ %1 wyszedł ]</translation>
   170     </message>
   178     </message>
   171     <message>
   179     <message>
   172         <source>[ %1 has left (%2) ]</source>
   180         <source>[ %1 has left (%2) ]</source>
   173         <translation>[ %1 wyszedł (%2) ]</translation>
   181         <translation type="obsolete">[ %1 wyszedł (%2) ]</translation>
   174     </message>
   182     </message>
   175     <message>
   183     <message>
   176         <source>Your nickname %1 is
   184         <source>Your nickname %1 is
   177 registered on Hedgewars.org
   185 registered on Hedgewars.org
   178 Please provide your password
   186 Please provide your password
   180         <translation type="unfinished">Twój nick %1 jest
   188         <translation type="unfinished">Twój nick %1 jest
   181 zarejestrowany na Hedgewars.org
   189 zarejestrowany na Hedgewars.org
   182 Proszę podać twoje hasło 
   190 Proszę podać twoje hasło 
   183 bądź wybierz inny nick:</translation>
   191 bądź wybierz inny nick:</translation>
   184     </message>
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   195         <translation type="unfinished"></translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   199         <translation type="unfinished"></translation>
       
   200     </message>
       
   201     <message>
       
   202         <source>%1 *** %2 has left ]</source>
       
   203         <translation type="unfinished"></translation>
       
   204     </message>
       
   205     <message>
       
   206         <source>%1 *** %2 has left (%3) ]</source>
       
   207         <translation type="unfinished"></translation>
       
   208     </message>
   185 </context>
   209 </context>
   186 <context>
   210 <context>
   187     <name>KB</name>
   211     <name>KB</name>
   188     <message>
   212     <message>
   189         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   213         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   227     <name>PageGameStats</name>
   251     <name>PageGameStats</name>
   228     <message>
   252     <message>
   229         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   253         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   230         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   254         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   231     </message>
   255     </message>
       
   256     <message numerus="yes">
       
   257         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   258         <translation type="unfinished">
       
   259             <numerusform></numerusform>
       
   260             <numerusform></numerusform>
       
   261             <numerusform></numerusform>
       
   262         </translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message numerus="yes">
       
   265         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   266         <translation type="unfinished">
       
   267             <numerusform></numerusform>
       
   268             <numerusform></numerusform>
       
   269             <numerusform></numerusform>
       
   270         </translation>
       
   271     </message>
   232 </context>
   272 </context>
   233 <context>
   273 <context>
   234     <name>PageMain</name>
   274     <name>PageMain</name>
   235     <message>
   275     <message>
   236         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   276         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   359     </message>
   399     </message>
   360     <message>
   400     <message>
   361         <source>Admin features</source>
   401         <source>Admin features</source>
   362         <translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation>
   402         <translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation>
   363     </message>
   403     </message>
       
   404     <message>
       
   405         <source>Room Name:</source>
       
   406         <translation type="unfinished"></translation>
       
   407     </message>
       
   408     <message>
       
   409         <source>This game is in lobby.
       
   410 You may join and start playing once the game starts.</source>
       
   411         <translation type="unfinished"></translation>
       
   412     </message>
       
   413     <message>
       
   414         <source>This game is in progress.
       
   415 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
       
   416         <translation type="unfinished"></translation>
       
   417     </message>
       
   418     <message>
       
   419         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   420         <translation type="unfinished"></translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   424         <translation type="unfinished"></translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
       
   428         <translation type="unfinished"></translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <source>Random Map</source>
       
   432         <translation type="unfinished"></translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
       
   436         <translation type="unfinished"></translation>
       
   437     </message>
       
   438     <message>
       
   439         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
       
   440         <translation type="unfinished"></translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
       
   444         <translation type="unfinished"></translation>
       
   445     </message>
   364 </context>
   446 </context>
   365 <context>
   447 <context>
   366     <name>PageScheme</name>
   448     <name>PageScheme</name>
   367     <message>
   449     <message>
   368         <source>New</source>
   450         <source>New</source>
   520         <source>Append date and time to record file name</source>
   602         <source>Append date and time to record file name</source>
   521         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   603         <translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation>
   522     </message>
   604     </message>
   523     <message>
   605     <message>
   524         <source>Reduce Quality</source>
   606         <source>Reduce Quality</source>
   525         <translation>Obniż jakość</translation>
   607         <translation type="obsolete">Obniż jakość</translation>
   526     </message>
   608     </message>
   527     <message>
   609     <message>
   528         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   610         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   529         <translation>Efekty w menu (wymaga restartu)</translation>
   611         <translation type="obsolete">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation>
   530     </message>
   612     </message>
   531     <message>
   613     <message>
   532         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
   614         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
   533         <translation type="unfinished">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation>
   615         <translation type="obsolete">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation>
       
   616     </message>
       
   617     <message>
       
   618         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
       
   619         <translation type="unfinished"></translation>
       
   620     </message>
       
   621     <message>
       
   622         <source>Reduced quality</source>
       
   623         <translation type="unfinished"></translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
       
   627         <translation type="unfinished"></translation>
   534     </message>
   628     </message>
   535 </context>
   629 </context>
   536 <context>
   630 <context>
   537     <name>QComboBox</name>
   631     <name>QComboBox</name>
   538     <message>
   632     <message>
   839 </context>
   933 </context>
   840 <context>
   934 <context>
   841     <name>QTableWidget</name>
   935     <name>QTableWidget</name>
   842     <message>
   936     <message>
   843         <source>Room name</source>
   937         <source>Room name</source>
   844         <translation>Nazwa pokoju</translation>
   938         <translation type="obsolete">Nazwa pokoju</translation>
   845     </message>
   939     </message>
   846     <message>
   940     <message>
   847         <source>Players number</source>
   941         <source>Players number</source>
   848         <translation>Liczba graczy</translation>
   942         <translation type="obsolete">Liczba graczy</translation>
   849     </message>
   943     </message>
   850     <message>
   944     <message>
   851         <source>Round in progress</source>
   945         <source>Round in progress</source>
   852         <translation type="unfinished">Gra w toku</translation>
   946         <translation type="obsolete">Gra w toku</translation>
       
   947     </message>
       
   948     <message>
       
   949         <source>Room Name</source>
       
   950         <translation type="unfinished"></translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <source>C</source>
       
   954         <translation type="unfinished"></translation>
       
   955     </message>
       
   956     <message>
       
   957         <source>T</source>
       
   958         <translation type="unfinished"></translation>
       
   959     </message>
       
   960     <message>
       
   961         <source>Owner</source>
       
   962         <translation type="unfinished"></translation>
       
   963     </message>
       
   964     <message>
       
   965         <source>Map</source>
       
   966         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
       
   967     </message>
       
   968     <message>
       
   969         <source>Rules</source>
       
   970         <translation type="unfinished"></translation>
       
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <source>Weapons</source>
       
   974         <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
   853     </message>
   975     </message>
   854 </context>
   976 </context>
   855 <context>
   977 <context>
   856     <name>QToolBox</name>
   978     <name>QToolBox</name>
   857     <message>
   979     <message>
   858         <source>Actions</source>
   980         <source>Actions</source>
   859         <translation>Ruchy</translation>
   981         <translation type="obsolete">Ruchy</translation>
   860     </message>
   982     </message>
   861     <message>
   983     <message>
   862         <source>Weapons</source>
   984         <source>Weapons</source>
   863         <translation>Uzbrojenie</translation>
   985         <translation type="obsolete">Uzbrojenie</translation>
   864     </message>
   986     </message>
   865     <message>
   987     <message>
   866         <source>Weapon properties</source>
   988         <source>Weapon properties</source>
   867         <translation type="unfinished">Ustawienia uzbrojenia</translation>
   989         <translation type="obsolete">Ustawienia uzbrojenia</translation>
   868     </message>
   990     </message>
   869     <message>
   991     <message>
   870         <source>Other</source>
   992         <source>Other</source>
   871         <translation>Inne</translation>
   993         <translation type="obsolete">Inne</translation>
   872     </message>
   994     </message>
   873 </context>
   995 </context>
   874 <context>
   996 <context>
   875     <name>SelWeaponWidget</name>
   997     <name>SelWeaponWidget</name>
   876     <message>
   998     <message>
   962         <source>down</source>
  1084         <source>down</source>
   963         <translation>dół</translation>
  1085         <translation>dół</translation>
   964     </message>
  1086     </message>
   965     <message>
  1087     <message>
   966         <source>jump</source>
  1088         <source>jump</source>
   967         <translation>skok</translation>
  1089         <translation type="obsolete">skok</translation>
   968     </message>
  1090     </message>
   969     <message>
  1091     <message>
   970         <source>attack</source>
  1092         <source>attack</source>
   971         <translation>atak</translation>
  1093         <translation>atak</translation>
   972     </message>
  1094     </message>
  1098     </message>
  1220     </message>
  1099     <message>
  1221     <message>
  1100         <source>reset zoom</source>
  1222         <source>reset zoom</source>
  1101         <translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation>
  1223         <translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation>
  1102     </message>
  1224     </message>
       
  1225     <message>
       
  1226         <source>long jump</source>
       
  1227         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1228     </message>
       
  1229     <message>
       
  1230         <source>high jump</source>
       
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1232     </message>
       
  1233 </context>
       
  1234 <context>
       
  1235     <name>binds (categories)</name>
       
  1236     <message>
       
  1237         <source>Basic controls</source>
       
  1238         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1239     </message>
       
  1240     <message>
       
  1241         <source>Weapon controls</source>
       
  1242         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1243     </message>
       
  1244     <message>
       
  1245         <source>Camera and cursor controls</source>
       
  1246         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1247     </message>
       
  1248     <message>
       
  1249         <source>Other</source>
       
  1250         <translation type="unfinished">Inne</translation>
       
  1251     </message>
       
  1252 </context>
       
  1253 <context>
       
  1254     <name>binds (descriptions)</name>
       
  1255     <message>
       
  1256         <source>Move your hogs and aim:</source>
       
  1257         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1258     </message>
       
  1259     <message>
       
  1260         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
       
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1262     </message>
       
  1263     <message>
       
  1264         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
       
  1265         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1266     </message>
       
  1267     <message>
       
  1268         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
       
  1269         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1270     </message>
       
  1271     <message>
       
  1272         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
       
  1273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1274     </message>
       
  1275     <message>
       
  1276         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
       
  1277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1278     </message>
       
  1279     <message>
       
  1280         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
       
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1282     </message>
       
  1283     <message>
       
  1284         <source>Move the camera to the active hog:</source>
       
  1285         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1286     </message>
       
  1287     <message>
       
  1288         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
       
  1289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1290     </message>
       
  1291     <message>
       
  1292         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
       
  1293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1294     </message>
       
  1295     <message>
       
  1296         <source>Talk to your team or all participants:</source>
       
  1297         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1298     </message>
       
  1299     <message>
       
  1300         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
       
  1301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1302     </message>
       
  1303     <message>
       
  1304         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
       
  1305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1306     </message>
       
  1307     <message>
       
  1308         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
       
  1309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <source>Take a screenshot:</source>
       
  1313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1314     </message>
       
  1315     <message>
       
  1316         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
       
  1317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1318     </message>
       
  1319 </context>
       
  1320 <context>
       
  1321     <name>binds (keys)</name>
       
  1322     <message>
       
  1323         <source>Axis</source>
       
  1324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1325     </message>
       
  1326     <message>
       
  1327         <source>(Up)</source>
       
  1328         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1329     </message>
       
  1330     <message>
       
  1331         <source>(Down)</source>
       
  1332         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1333     </message>
       
  1334     <message>
       
  1335         <source>Hat</source>
       
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1337     </message>
       
  1338     <message>
       
  1339         <source>(Left)</source>
       
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1341     </message>
       
  1342     <message>
       
  1343         <source>(Right)</source>
       
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1345     </message>
       
  1346     <message>
       
  1347         <source>Button</source>
       
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1349     </message>
       
  1350     <message>
       
  1351         <source>Keyboard</source>
       
  1352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1353     </message>
       
  1354     <message>
       
  1355         <source>Mouse: Left button</source>
       
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1357     </message>
       
  1358     <message>
       
  1359         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1361     </message>
       
  1362     <message>
       
  1363         <source>Mouse: Right button</source>
       
  1364         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1365     </message>
       
  1366     <message>
       
  1367         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  1368         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1369     </message>
       
  1370     <message>
       
  1371         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  1372         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1373     </message>
       
  1374     <message>
       
  1375         <source>Backspace</source>
       
  1376         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1377     </message>
       
  1378     <message>
       
  1379         <source>Tab</source>
       
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1381     </message>
       
  1382     <message>
       
  1383         <source>Clear</source>
       
  1384         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1385     </message>
       
  1386     <message>
       
  1387         <source>Return</source>
       
  1388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1389     </message>
       
  1390     <message>
       
  1391         <source>Pause</source>
       
  1392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1393     </message>
       
  1394     <message>
       
  1395         <source>Escape</source>
       
  1396         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1397     </message>
       
  1398     <message>
       
  1399         <source>Space</source>
       
  1400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1401     </message>
       
  1402     <message>
       
  1403         <source>Delete</source>
       
  1404         <translation type="unfinished">Usuń</translation>
       
  1405     </message>
       
  1406     <message>
       
  1407         <source>Numpad 0</source>
       
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1409     </message>
       
  1410     <message>
       
  1411         <source>Numpad 1</source>
       
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1413     </message>
       
  1414     <message>
       
  1415         <source>Numpad 2</source>
       
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1417     </message>
       
  1418     <message>
       
  1419         <source>Numpad 3</source>
       
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1421     </message>
       
  1422     <message>
       
  1423         <source>Numpad 4</source>
       
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1425     </message>
       
  1426     <message>
       
  1427         <source>Numpad 5</source>
       
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message>
       
  1431         <source>Numpad 6</source>
       
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1433     </message>
       
  1434     <message>
       
  1435         <source>Numpad 7</source>
       
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1437     </message>
       
  1438     <message>
       
  1439         <source>Numpad 8</source>
       
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1441     </message>
       
  1442     <message>
       
  1443         <source>Numpad 9</source>
       
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1445     </message>
       
  1446     <message>
       
  1447         <source>Numpad .</source>
       
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1449     </message>
       
  1450     <message>
       
  1451         <source>Numpad /</source>
       
  1452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1453     </message>
       
  1454     <message>
       
  1455         <source>Numpad *</source>
       
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1457     </message>
       
  1458     <message>
       
  1459         <source>Numpad -</source>
       
  1460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1461     </message>
       
  1462     <message>
       
  1463         <source>Numpad +</source>
       
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1465     </message>
       
  1466     <message>
       
  1467         <source>Enter</source>
       
  1468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1469     </message>
       
  1470     <message>
       
  1471         <source>Equals</source>
       
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1473     </message>
       
  1474     <message>
       
  1475         <source>Up</source>
       
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1477     </message>
       
  1478     <message>
       
  1479         <source>Down</source>
       
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1481     </message>
       
  1482     <message>
       
  1483         <source>Right</source>
       
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1485     </message>
       
  1486     <message>
       
  1487         <source>Left</source>
       
  1488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1489     </message>
       
  1490     <message>
       
  1491         <source>Insert</source>
       
  1492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1493     </message>
       
  1494     <message>
       
  1495         <source>Home</source>
       
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1497     </message>
       
  1498     <message>
       
  1499         <source>End</source>
       
  1500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1501     </message>
       
  1502     <message>
       
  1503         <source>Page up</source>
       
  1504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1505     </message>
       
  1506     <message>
       
  1507         <source>Page down</source>
       
  1508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1509     </message>
       
  1510     <message>
       
  1511         <source>Num lock</source>
       
  1512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1513     </message>
       
  1514     <message>
       
  1515         <source>Caps lock</source>
       
  1516         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1517     </message>
       
  1518     <message>
       
  1519         <source>Scroll lock</source>
       
  1520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1521     </message>
       
  1522     <message>
       
  1523         <source>Right shift</source>
       
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1525     </message>
       
  1526     <message>
       
  1527         <source>Left shift</source>
       
  1528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1529     </message>
       
  1530     <message>
       
  1531         <source>Right ctrl</source>
       
  1532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1533     </message>
       
  1534     <message>
       
  1535         <source>Left ctrl</source>
       
  1536         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1537     </message>
       
  1538     <message>
       
  1539         <source>Right alt</source>
       
  1540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1541     </message>
       
  1542     <message>
       
  1543         <source>Left alt</source>
       
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1545     </message>
       
  1546     <message>
       
  1547         <source>Right meta</source>
       
  1548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1549     </message>
       
  1550     <message>
       
  1551         <source>Left meta</source>
       
  1552         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1553     </message>
       
  1554     <message>
       
  1555         <source>A button</source>
       
  1556         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1557     </message>
       
  1558     <message>
       
  1559         <source>B button</source>
       
  1560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1561     </message>
       
  1562     <message>
       
  1563         <source>X button</source>
       
  1564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1565     </message>
       
  1566     <message>
       
  1567         <source>Y button</source>
       
  1568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1569     </message>
       
  1570     <message>
       
  1571         <source>LB button</source>
       
  1572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1573     </message>
       
  1574     <message>
       
  1575         <source>RB button</source>
       
  1576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1577     </message>
       
  1578     <message>
       
  1579         <source>Back button</source>
       
  1580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1581     </message>
       
  1582     <message>
       
  1583         <source>Start button</source>
       
  1584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1585     </message>
       
  1586     <message>
       
  1587         <source>Left stick</source>
       
  1588         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1589     </message>
       
  1590     <message>
       
  1591         <source>Right stick</source>
       
  1592         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1593     </message>
       
  1594     <message>
       
  1595         <source>Left stick (Right)</source>
       
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1597     </message>
       
  1598     <message>
       
  1599         <source>Left stick (Left)</source>
       
  1600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1601     </message>
       
  1602     <message>
       
  1603         <source>Left stick (Down)</source>
       
  1604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1605     </message>
       
  1606     <message>
       
  1607         <source>Left stick (Up)</source>
       
  1608         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1609     </message>
       
  1610     <message>
       
  1611         <source>Left trigger</source>
       
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1613     </message>
       
  1614     <message>
       
  1615         <source>Right trigger</source>
       
  1616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1617     </message>
       
  1618     <message>
       
  1619         <source>Right stick (Down)</source>
       
  1620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1621     </message>
       
  1622     <message>
       
  1623         <source>Right stick (Up)</source>
       
  1624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1625     </message>
       
  1626     <message>
       
  1627         <source>Right stick (Right)</source>
       
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1629     </message>
       
  1630     <message>
       
  1631         <source>Right stick (Left)</source>
       
  1632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1633     </message>
       
  1634     <message>
       
  1635         <source>DPad</source>
       
  1636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1637     </message>
  1103 </context>
  1638 </context>
  1104 <context>
  1639 <context>
  1105     <name>teams</name>
  1640     <name>teams</name>
  1106     <message>
  1641     <message>
  1107         <source>Hedgehogs</source>
  1642         <source>Hedgehogs</source>