share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 8412 a2465e542e3d
parent 8401 87410ae372f6
child 8648 364535926399
equal deleted inserted replaced
8411:cb371dac50c0 8412:a2465e542e3d
    20     </message>
    20     </message>
    21 </context>
    21 </context>
    22 <context>
    22 <context>
    23     <name>BanDialog</name>
    23     <name>BanDialog</name>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>10 minutes</source>
       
    26         <translation type="unfinished"></translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>30 minutes</source>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>1 hour</source>
       
    34         <translation type="unfinished"></translation>
       
    35     </message>
       
    36     <message>
       
    37         <source>3 hours</source>
       
    38         <translation type="unfinished"></translation>
       
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <source>5 hours</source>
       
    42         <translation type="unfinished"></translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <source>24 hours</source>
       
    46         <translation type="unfinished"></translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <source>3 days</source>
       
    50         <translation type="unfinished"></translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <source>7 days</source>
       
    54         <translation type="unfinished"></translation>
       
    55     </message>
       
    56     <message>
       
    57         <source>14 days</source>
       
    58         <translation type="unfinished"></translation>
       
    59     </message>
       
    60     <message>
       
    61         <source>permanent</source>
       
    62         <translation type="unfinished"></translation>
       
    63     </message>
       
    64     <message>
       
    65         <source>IP</source>
    25         <source>IP</source>
    66         <translation type="unfinished">IP</translation>
    26         <translation type="unfinished">IP</translation>
    67     </message>
    27     </message>
    68     <message>
    28     <message>
    69         <source>Nick</source>
    29         <source>Nick</source>
   101         <source>Please, specify %1</source>
    61         <source>Please, specify %1</source>
   102         <translation type="unfinished"></translation>
    62         <translation type="unfinished"></translation>
   103     </message>
    63     </message>
   104     <message>
    64     <message>
   105         <source>nickname</source>
    65         <source>nickname</source>
       
    66         <translation type="unfinished"></translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <source>permanent</source>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
    70         <translation type="unfinished"></translation>
   107     </message>
    71     </message>
   108 </context>
    72 </context>
   109 <context>
    73 <context>
   110     <name>DataManager</name>
    74     <name>DataManager</name>
   151     <message>
   115     <message>
   152         <source>Edit weapons</source>
   116         <source>Edit weapons</source>
   153         <translation>Редактиране на оръжията</translation>
   117         <translation>Редактиране на оръжията</translation>
   154     </message>
   118     </message>
   155     <message>
   119     <message>
   156         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
       
   157         <translation type="obsolete">Когато тази настройка е включена, при избирането на игрова схема автоматично ще се избере оръжие</translation>
       
   158     </message>
       
   159     <message>
       
   160         <source>Game Options</source>
   120         <source>Game Options</source>
   161         <translation type="unfinished"></translation>
   121         <translation type="unfinished"></translation>
   162     </message>
   122     </message>
   163     <message>
   123     <message>
   164         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   124         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
       
   125         <translation type="unfinished"></translation>
       
   126     </message>
       
   127 </context>
       
   128 <context>
       
   129     <name>HWApplication</name>
       
   130     <message>
       
   131         <source>%1 minutes</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <source>%1 hour</source>
       
   136         <translation type="unfinished"></translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <source>%1 hours</source>
       
   140         <translation type="unfinished"></translation>
       
   141     </message>
       
   142     <message>
       
   143         <source>%1 day</source>
       
   144         <translation type="unfinished"></translation>
       
   145     </message>
       
   146     <message>
       
   147         <source>%1 days</source>
   165         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
   166     </message>
   149     </message>
   167 </context>
   150 </context>
   168 <context>
   151 <context>
   169     <name>HWAskQuitDialog</name>
   152     <name>HWAskQuitDialog</name>
   244         <translation type="unfinished"></translation>
   227         <translation type="unfinished"></translation>
   245     </message>
   228     </message>
   246     <message>
   229     <message>
   247         <source>Game aborted</source>
   230         <source>Game aborted</source>
   248         <translation type="unfinished"></translation>
   231         <translation type="unfinished"></translation>
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <source>Your nickname %1 is
       
   252 registered on Hedgewars.org
       
   253 Please provide your password below
       
   254 or pick another nickname in game config:</source>
       
   255         <translation type="obsolete">Прякорът ви %1 е
       
   256 регистриран на Hedgewars.org
       
   257 Моля въдете паролата си по-долу
       
   258 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation>
       
   259     </message>
   232     </message>
   260     <message>
   233     <message>
   261         <source>Nickname</source>
   234         <source>Nickname</source>
   262         <translation type="unfinished">Прякор</translation>
   235         <translation type="unfinished">Прякор</translation>
   263     </message>
   236     </message>
   336     </message>
   309     </message>
   337 </context>
   310 </context>
   338 <context>
   311 <context>
   339     <name>HWMapContainer</name>
   312     <name>HWMapContainer</name>
   340     <message>
   313     <message>
   341         <source>Map</source>
       
   342         <translation type="obsolete">Карта</translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <source>Themes</source>
       
   346         <translation type="obsolete">Тема</translation>
       
   347     </message>
       
   348     <message>
       
   349         <source>Filter</source>
       
   350         <translation type="obsolete">Филтър</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>All</source>
   314         <source>All</source>
   354         <translation>Всички</translation>
   315         <translation>Всички</translation>
   355     </message>
   316     </message>
   356     <message>
   317     <message>
   357         <source>Small</source>
   318         <source>Small</source>
   372     <message>
   333     <message>
   373         <source>Wacky</source>
   334         <source>Wacky</source>
   374         <translation>Щура</translation>
   335         <translation>Щура</translation>
   375     </message>
   336     </message>
   376     <message>
   337     <message>
   377         <source>Type</source>
       
   378         <translation type="obsolete">Тип</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <source>Small tunnels</source>
   338         <source>Small tunnels</source>
   382         <translation>Малки тунели</translation>
   339         <translation>Малки тунели</translation>
   383     </message>
   340     </message>
   384     <message>
   341     <message>
   385         <source>Medium tunnels</source>
   342         <source>Medium tunnels</source>
   386         <translation>Средни тунели</translation>
   343         <translation>Средни тунели</translation>
   387     </message>
   344     </message>
   388     <message>
   345     <message>
   389         <source>Large tunnels</source>
       
   390         <translation type="obsolete">Големи тунели</translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <source>Small floating islands</source>
       
   394         <translation type="obsolete">Малки плаващи острови</translation>
       
   395     </message>
       
   396     <message>
       
   397         <source>Medium floating islands</source>
       
   398         <translation type="obsolete">Средни плаващи острови</translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <source>Large floating islands</source>
       
   402         <translation type="obsolete">Големи плаващи острови</translation>
       
   403     </message>
       
   404     <message>
       
   405         <source>Seed</source>
   346         <source>Seed</source>
   406         <translation type="unfinished"></translation>
   347         <translation type="unfinished"></translation>
   407     </message>
   348     </message>
   408     <message>
   349     <message>
   409         <source>Map type:</source>
   350         <source>Map type:</source>
   561     </message>
   502     </message>
   562 </context>
   503 </context>
   563 <context>
   504 <context>
   564     <name>HWPasswordDialog</name>
   505     <name>HWPasswordDialog</name>
   565     <message>
   506     <message>
   566         <source>Password</source>
       
   567         <translation type="obsolete">Парола</translation>
       
   568     </message>
       
   569     <message>
       
   570         <source>Login</source>
   507         <source>Login</source>
   571         <translation type="unfinished"></translation>
   508         <translation type="unfinished"></translation>
   572     </message>
   509     </message>
   573 </context>
   510 </context>
   574 <context>
   511 <context>
   765 <context>
   702 <context>
   766     <name>PageEditTeam</name>
   703     <name>PageEditTeam</name>
   767     <message>
   704     <message>
   768         <source>General</source>
   705         <source>General</source>
   769         <translation>Общи</translation>
   706         <translation>Общи</translation>
   770     </message>
       
   771     <message>
       
   772         <source>Advanced</source>
       
   773         <translation type="obsolete">За напреднали</translation>
       
   774     </message>
   707     </message>
   775     <message>
   708     <message>
   776         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   709         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
   777         <translation type="unfinished"></translation>
   710         <translation type="unfinished"></translation>
   778     </message>
   711     </message>
   956         <source>Start</source>
   889         <source>Start</source>
   957         <translation type="unfinished">Старт</translation>
   890         <translation type="unfinished">Старт</translation>
   958     </message>
   891     </message>
   959 </context>
   892 </context>
   960 <context>
   893 <context>
   961     <name>PageNetType</name>
       
   962     <message>
       
   963         <source>LAN game</source>
       
   964         <translation type="obsolete">Игра по локална мрежа</translation>
       
   965     </message>
       
   966     <message>
       
   967         <source>Official server</source>
       
   968         <translation type="obsolete">Официален сървър</translation>
       
   969     </message>
       
   970 </context>
       
   971 <context>
       
   972     <name>PageOptions</name>
   894     <name>PageOptions</name>
   973     <message>
   895     <message>
   974         <source>New team</source>
   896         <source>New team</source>
   975         <translation>Нов отбор</translation>
   897         <translation>Нов отбор</translation>
   976     </message>
   898     </message>
  1007         <translation>Редактиране на комплекта оръжия</translation>
   929         <translation>Редактиране на комплекта оръжия</translation>
  1008     </message>
   930     </message>
  1009     <message>
   931     <message>
  1010         <source>Delete weapon set</source>
   932         <source>Delete weapon set</source>
  1011         <translation>Изтриване на комплекта оръжия</translation>
   933         <translation>Изтриване на комплекта оръжия</translation>
  1012     </message>
       
  1013     <message>
       
  1014         <source>General</source>
       
  1015         <translation type="obsolete">Общи</translation>
       
  1016     </message>
   934     </message>
  1017     <message>
   935     <message>
  1018         <source>Advanced</source>
   936         <source>Advanced</source>
  1019         <translation type="unfinished">За напреднали</translation>
   937         <translation type="unfinished">За напреднали</translation>
  1020     </message>
   938     </message>
  1359     <message>
  1277     <message>
  1360         <source>Watch recorded demos</source>
  1278         <source>Watch recorded demos</source>
  1361         <translation type="unfinished"></translation>
  1279         <translation type="unfinished"></translation>
  1362     </message>
  1280     </message>
  1363     <message>
  1281     <message>
  1364         <source>Load</source>
       
  1365         <translation type="obsolete">Зареждане</translation>
       
  1366     </message>
       
  1367     <message>
       
  1368         <source>Load a previously saved game</source>
  1282         <source>Load a previously saved game</source>
  1369         <translation type="unfinished"></translation>
  1283         <translation type="unfinished"></translation>
  1370     </message>
  1284     </message>
  1371 </context>
  1285 </context>
  1372 <context>
  1286 <context>
  1437     <message>
  1351     <message>
  1438         <source>Ban</source>
  1352         <source>Ban</source>
  1439         <translation>Забраняване</translation>
  1353         <translation>Забраняване</translation>
  1440     </message>
  1354     </message>
  1441     <message>
  1355     <message>
  1442         <source>Start</source>
       
  1443         <translation type="obsolete">Старт</translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <source>Restrict Joins</source>
  1356         <source>Restrict Joins</source>
  1447         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
  1357         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
  1448     </message>
  1358     </message>
  1449     <message>
  1359     <message>
  1450         <source>Restrict Team Additions</source>
  1360         <source>Restrict Team Additions</source>
  1484     <message>
  1394     <message>
  1485         <source>Check for updates at startup</source>
  1395         <source>Check for updates at startup</source>
  1486         <translation>Проверяване за обновления при стартиране</translation>
  1396         <translation>Проверяване за обновления при стартиране</translation>
  1487     </message>
  1397     </message>
  1488     <message>
  1398     <message>
  1489         <source>Enable sound</source>
       
  1490         <translation type="obsolete">Включване на звука</translation>
       
  1491     </message>
       
  1492     <message>
       
  1493         <source>Fullscreen</source>
  1399         <source>Fullscreen</source>
  1494         <translation>Пълен екран</translation>
  1400         <translation>Пълен екран</translation>
  1495     </message>
  1401     </message>
  1496     <message>
  1402     <message>
  1497         <source>Show FPS</source>
  1403         <source>Show FPS</source>
  1500     <message>
  1406     <message>
  1501         <source>Alternative damage show</source>
  1407         <source>Alternative damage show</source>
  1502         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
  1408         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
  1503     </message>
  1409     </message>
  1504     <message>
  1410     <message>
  1505         <source>Enable music</source>
       
  1506         <translation type="obsolete">Включване на музиката</translation>
       
  1507     </message>
       
  1508     <message>
       
  1509         <source>Frontend fullscreen</source>
       
  1510         <translation type="obsolete">Пълен екран</translation>
       
  1511     </message>
       
  1512     <message>
       
  1513         <source>Append date and time to record file name</source>
  1411         <source>Append date and time to record file name</source>
  1514         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
  1412         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
  1515     </message>
  1413     </message>
  1516     <message>
  1414     <message>
  1517         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1415         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1518         <translation>Показване на подсказки за боеприпасите</translation>
  1416         <translation>Показване на подсказки за боеприпасите</translation>
  1519     </message>
  1417     </message>
  1520     <message>
  1418     <message>
  1521         <source>Enable frontend sounds</source>
       
  1522         <translation type="obsolete">Включване на звуци</translation>
       
  1523     </message>
       
  1524     <message>
       
  1525         <source>Enable frontend music</source>
       
  1526         <translation type="obsolete">Включване на музика</translation>
       
  1527     </message>
       
  1528     <message>
       
  1529         <source>Frontend effects</source>
       
  1530         <translation type="obsolete">Ефекти</translation>
       
  1531     </message>
       
  1532     <message>
       
  1533         <source>Save password</source>
  1419         <source>Save password</source>
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
  1535     </message>
  1421     </message>
  1536     <message>
  1422     <message>
  1537         <source>Save account name and password</source>
  1423         <source>Save account name and password</source>
  1578         <translation type="unfinished"></translation>
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
  1579     </message>
  1465     </message>
  1580 </context>
  1466 </context>
  1581 <context>
  1467 <context>
  1582     <name>QComboBox</name>
  1468     <name>QComboBox</name>
  1583     <message>
       
  1584         <source>generated map...</source>
       
  1585         <translation type="obsolete">Случайна карта...</translation>
       
  1586     </message>
       
  1587     <message>
  1469     <message>
  1588         <source>Human</source>
  1470         <source>Human</source>
  1589         <translation>Човек</translation>
  1471         <translation>Човек</translation>
  1590     </message>
  1472     </message>
  1591     <message>
  1473     <message>
  1595     <message>
  1477     <message>
  1596         <source>(System default)</source>
  1478         <source>(System default)</source>
  1597         <translation>(Стандартно за системата)</translation>
  1479         <translation>(Стандартно за системата)</translation>
  1598     </message>
  1480     </message>
  1599     <message>
  1481     <message>
  1600         <source>generated maze...</source>
       
  1601         <translation type="obsolete">генериран лабиринт...</translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>Mission</source>
       
  1605         <translation type="obsolete">Мисия</translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>Community</source>
  1482         <source>Community</source>
  1609         <translation>Общност</translation>
  1483         <translation>Общност</translation>
  1610     </message>
  1484     </message>
  1611     <message>
  1485     <message>
  1612         <source>Any</source>
  1486         <source>Any</source>
  1619     <message>
  1493     <message>
  1620         <source>In progress</source>
  1494         <source>In progress</source>
  1621         <translation>В прогрес</translation>
  1495         <translation>В прогрес</translation>
  1622     </message>
  1496     </message>
  1623     <message>
  1497     <message>
  1624         <source>hand drawn map...</source>
       
  1625         <translation type="obsolete">Ръчно нарисувана карта...</translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>Disabled</source>
  1498         <source>Disabled</source>
  1629         <translation>Изключено</translation>
  1499         <translation>Изключено</translation>
  1630     </message>
  1500     </message>
  1631     <message>
  1501     <message>
  1632         <source>Red/Cyan</source>
  1502         <source>Red/Cyan</source>
  1702     <message>
  1572     <message>
  1703         <source>Fort</source>
  1573         <source>Fort</source>
  1704         <translation>Форт</translation>
  1574         <translation>Форт</translation>
  1705     </message>
  1575     </message>
  1706     <message>
  1576     <message>
  1707         <source>Key binds</source>
       
  1708         <translation type="obsolete">Клавиши</translation>
       
  1709     </message>
       
  1710     <message>
       
  1711         <source>Teams</source>
       
  1712         <translation type="obsolete">Отбори</translation>
       
  1713     </message>
       
  1714     <message>
       
  1715         <source>Audio/Graphic options</source>
       
  1716         <translation type="obsolete">Настройки на Звук/Графика</translation>
       
  1717     </message>
       
  1718     <message>
       
  1719         <source>Playing teams</source>
  1577         <source>Playing teams</source>
  1720         <translation>Играещи отбори</translation>
  1578         <translation>Играещи отбори</translation>
  1721     </message>
  1579     </message>
  1722     <message>
  1580     <message>
  1723         <source>Net game</source>
  1581         <source>Net game</source>
  1726     <message>
  1584     <message>
  1727         <source>Team Settings</source>
  1585         <source>Team Settings</source>
  1728         <translation>Настройки на отборите</translation>
  1586         <translation>Настройки на отборите</translation>
  1729     </message>
  1587     </message>
  1730     <message>
  1588     <message>
  1731         <source>Misc</source>
       
  1732         <translation type="obsolete">Разни</translation>
       
  1733     </message>
       
  1734     <message>
       
  1735         <source>Schemes and Weapons</source>
       
  1736         <translation type="obsolete">Схеми и оръжия</translation>
       
  1737     </message>
       
  1738     <message>
       
  1739         <source>Videos</source>
  1589         <source>Videos</source>
  1740         <translation type="unfinished"></translation>
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
  1741     </message>
  1591     </message>
  1742     <message>
  1592     <message>
  1743         <source>Description</source>
  1593         <source>Description</source>
  1744         <translation type="unfinished"></translation>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1745     </message>
  1595     </message>
  1746 </context>
  1596 </context>
  1747 <context>
  1597 <context>
  1748     <name>QLabel</name>
  1598     <name>QLabel</name>
  1749     <message>
       
  1750         <source>Game scheme</source>
       
  1751         <translation type="obsolete">Игрови схеми</translation>
       
  1752     </message>
       
  1753     <message>
  1599     <message>
  1754         <source>Damage Modifier</source>
  1600         <source>Damage Modifier</source>
  1755         <translation>Модификатор на щетите</translation>
  1601         <translation>Модификатор на щетите</translation>
  1756     </message>
  1602     </message>
  1757     <message>
  1603     <message>
  1789     <message>
  1635     <message>
  1790         <source>FPS limit</source>
  1636         <source>FPS limit</source>
  1791         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1637         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1792     </message>
  1638     </message>
  1793     <message>
  1639     <message>
  1794         <source>Developers:</source>
       
  1795         <translation type="obsolete">Разработчици:</translation>
       
  1796     </message>
       
  1797     <message>
       
  1798         <source>Art:</source>
       
  1799         <translation type="obsolete">Графика:</translation>
       
  1800     </message>
       
  1801     <message>
       
  1802         <source>Translations:</source>
       
  1803         <translation type="obsolete">Преводи:</translation>
       
  1804     </message>
       
  1805     <message>
       
  1806         <source>Special thanks:</source>
       
  1807         <translation type="obsolete">Специални благодарности на:</translation>
       
  1808     </message>
       
  1809     <message>
       
  1810         <source>Server name:</source>
  1640         <source>Server name:</source>
  1811         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1641         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1812     </message>
  1642     </message>
  1813     <message>
  1643     <message>
  1814         <source>Server port:</source>
  1644         <source>Server port:</source>
  1827         <translation>Оръжия</translation>
  1657         <translation>Оръжия</translation>
  1828     </message>
  1658     </message>
  1829     <message>
  1659     <message>
  1830         <source>Version</source>
  1660         <source>Version</source>
  1831         <translation>Версия</translation>
  1661         <translation>Версия</translation>
  1832     </message>
       
  1833     <message>
       
  1834         <source>Sounds:</source>
       
  1835         <translation type="obsolete">Звуци:</translation>
       
  1836     </message>
  1662     </message>
  1837     <message>
  1663     <message>
  1838         <source>Initial sound volume</source>
  1664         <source>Initial sound volume</source>
  1839         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
  1665         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
  1840     </message>
  1666     </message>
  2271         <source>Hedgewars</source>
  2097         <source>Hedgewars</source>
  2272         <translation type="unfinished"></translation>
  2098         <translation type="unfinished"></translation>
  2273     </message>
  2099     </message>
  2274 </context>
  2100 </context>
  2275 <context>
  2101 <context>
  2276     <name>QObject</name>
       
  2277     <message>
       
  2278         <source>Nickname</source>
       
  2279         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
       
  2280     </message>
       
  2281     <message>
       
  2282         <source>Please enter your nickname</source>
       
  2283         <translation type="obsolete">Моля въведете прякорът си</translation>
       
  2284     </message>
       
  2285 </context>
       
  2286 <context>
       
  2287     <name>QPushButton</name>
  2102     <name>QPushButton</name>
  2288     <message>
       
  2289         <source>Setup</source>
       
  2290         <translation type="obsolete">Настройки</translation>
       
  2291     </message>
       
  2292     <message>
  2103     <message>
  2293         <source>Play demo</source>
  2104         <source>Play demo</source>
  2294         <translation>Пускане на демо</translation>
  2105         <translation>Пускане на демо</translation>
  2295     </message>
  2106     </message>
  2296     <message>
  2107     <message>
  2340     <message>
  2151     <message>
  2341         <source>Delete</source>
  2152         <source>Delete</source>
  2342         <translation>Изтриване</translation>
  2153         <translation>Изтриване</translation>
  2343     </message>
  2154     </message>
  2344     <message>
  2155     <message>
  2345         <source>Ready</source>
       
  2346         <translation type="obsolete">Готово</translation>
       
  2347     </message>
       
  2348     <message>
       
  2349         <source>Random Team</source>
       
  2350         <translation type="obsolete">Случаен отбор</translation>
       
  2351     </message>
       
  2352     <message>
       
  2353         <source>Associate file extensions</source>
  2156         <source>Associate file extensions</source>
  2354         <translation>Асоцииране на файлови разширения</translation>
  2157         <translation>Асоцииране на файлови разширения</translation>
  2355     </message>
  2158     </message>
  2356     <message>
  2159     <message>
  2357         <source>more</source>
       
  2358         <translation type="obsolete">повече</translation>
       
  2359     </message>
       
  2360     <message>
       
  2361         <source>More info</source>
  2160         <source>More info</source>
  2362         <translation type="unfinished"></translation>
  2161         <translation type="unfinished"></translation>
  2363     </message>
  2162     </message>
  2364     <message>
  2163     <message>
  2365         <source>Set default options</source>
  2164         <source>Set default options</source>
  2512         <source>Cancel</source>
  2311         <source>Cancel</source>
  2513         <translation type="unfinished">Отказ</translation>
  2312         <translation type="unfinished">Отказ</translation>
  2514     </message>
  2313     </message>
  2515 </context>
  2314 </context>
  2516 <context>
  2315 <context>
  2517     <name>ToggleButtonWidget</name>
       
  2518     <message>
       
  2519         <source>Fort Mode</source>
       
  2520         <translation type="obsolete">Режим на фортове</translation>
       
  2521     </message>
       
  2522     <message>
       
  2523         <source>Divide Teams</source>
       
  2524         <translation type="obsolete">Разделяне на отборите</translation>
       
  2525     </message>
       
  2526     <message>
       
  2527         <source>Solid Land</source>
       
  2528         <translation type="obsolete">Твърда земя</translation>
       
  2529     </message>
       
  2530     <message>
       
  2531         <source>Add Border</source>
       
  2532         <translation type="obsolete">Добави гранична ивица</translation>
       
  2533     </message>
       
  2534     <message>
       
  2535         <source>Low Gravity</source>
       
  2536         <translation type="obsolete">Ниска гравитация</translation>
       
  2537     </message>
       
  2538     <message>
       
  2539         <source>Laser Sight</source>
       
  2540         <translation type="obsolete">Лазерен мерник</translation>
       
  2541     </message>
       
  2542     <message>
       
  2543         <source>Invulnerable</source>
       
  2544         <translation type="obsolete">Неуязвимост</translation>
       
  2545     </message>
       
  2546     <message>
       
  2547         <source>Vampirism</source>
       
  2548         <translation type="obsolete">Вампиризъм</translation>
       
  2549     </message>
       
  2550     <message>
       
  2551         <source>Karma</source>
       
  2552         <translation type="obsolete">Карма</translation>
       
  2553     </message>
       
  2554     <message>
       
  2555         <source>Artillery</source>
       
  2556         <translation type="obsolete">Артилерия</translation>
       
  2557     </message>
       
  2558     <message>
       
  2559         <source>Random Order</source>
       
  2560         <translation type="obsolete">Произволен ред</translation>
       
  2561     </message>
       
  2562     <message>
       
  2563         <source>King</source>
       
  2564         <translation type="obsolete">Крал</translation>
       
  2565     </message>
       
  2566     <message>
       
  2567         <source>Place Hedgehogs</source>
       
  2568         <translation type="obsolete">Поставяне на таралежи</translation>
       
  2569     </message>
       
  2570     <message>
       
  2571         <source>Clan Shares Ammo</source>
       
  2572         <translation type="obsolete">Кланът споделя оръжията</translation>
       
  2573     </message>
       
  2574     <message>
       
  2575         <source>Disable Girders</source>
       
  2576         <translation type="obsolete">Изкбючване на греди</translation>
       
  2577     </message>
       
  2578     <message>
       
  2579         <source>Disable Land Objects</source>
       
  2580         <translation type="obsolete">Изключване на обекти по земята</translation>
       
  2581     </message>
       
  2582     <message>
       
  2583         <source>AI Survival Mode</source>
       
  2584         <translation type="obsolete">Режим ИИ оцеляване</translation>
       
  2585     </message>
       
  2586     <message>
       
  2587         <source>Reset Health</source>
       
  2588         <translation type="obsolete">Изчистване на здрането</translation>
       
  2589     </message>
       
  2590     <message>
       
  2591         <source>Unlimited Attacks</source>
       
  2592         <translation type="obsolete">Неограничени атаки</translation>
       
  2593     </message>
       
  2594     <message>
       
  2595         <source>Reset Weapons</source>
       
  2596         <translation type="obsolete">Изчистване на оръжията</translation>
       
  2597     </message>
       
  2598     <message>
       
  2599         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
       
  2600         <translation type="obsolete">Боеприпаси за всеки таралеж поотделно</translation>
       
  2601     </message>
       
  2602     <message>
       
  2603         <source>Disable Wind</source>
       
  2604         <translation type="obsolete">Изключване на вятъра</translation>
       
  2605     </message>
       
  2606     <message>
       
  2607         <source>More Wind</source>
       
  2608         <translation type="obsolete">Още вятър</translation>
       
  2609     </message>
       
  2610 </context>
       
  2611 <context>
       
  2612     <name>binds</name>
  2316     <name>binds</name>
  2613     <message>
  2317     <message>
  2614         <source>up</source>
  2318         <source>up</source>
  2615         <translation>Нагоре</translation>
  2319         <translation>Нагоре</translation>
  2616     </message>
  2320     </message>
  2725     <message>
  2429     <message>
  2726         <source>slot 9</source>
  2430         <source>slot 9</source>
  2727         <translation>Слот 9</translation>
  2431         <translation>Слот 9</translation>
  2728     </message>
  2432     </message>
  2729     <message>
  2433     <message>
  2730         <source>hedgehogs
       
  2731 info</source>
       
  2732         <translation type="obsolete">Информация
       
  2733 за играта</translation>
       
  2734     </message>
       
  2735     <message>
       
  2736         <source>chat</source>
  2434         <source>chat</source>
  2737         <translation>Чат</translation>
  2435         <translation>Чат</translation>
  2738     </message>
  2436     </message>
  2739     <message>
  2437     <message>
  2740         <source>chat history</source>
  2438         <source>chat history</source>
  2786     </message>
  2484     </message>
  2787 </context>
  2485 </context>
  2788 <context>
  2486 <context>
  2789     <name>binds (categories)</name>
  2487     <name>binds (categories)</name>
  2790     <message>
  2488     <message>
  2791         <source>Basic controls</source>
       
  2792         <translation type="obsolete">Основни контроли</translation>
       
  2793     </message>
       
  2794     <message>
       
  2795         <source>Weapon controls</source>
       
  2796         <translation type="obsolete">Контроли за оръжията</translation>
       
  2797     </message>
       
  2798     <message>
       
  2799         <source>Camera and cursor controls</source>
       
  2800         <translation type="obsolete">Контроли за камерата и показалеца</translation>
       
  2801     </message>
       
  2802     <message>
       
  2803         <source>Other</source>
       
  2804         <translation type="obsolete">Друго</translation>
       
  2805     </message>
       
  2806     <message>
       
  2807         <source>Movement</source>
  2489         <source>Movement</source>
  2808         <translation type="unfinished"></translation>
  2490         <translation type="unfinished"></translation>
  2809     </message>
  2491     </message>
  2810     <message>
  2492     <message>
  2811         <source>Weapons</source>
  2493         <source>Weapons</source>
  2821     </message>
  2503     </message>
  2822 </context>
  2504 </context>
  2823 <context>
  2505 <context>
  2824     <name>binds (descriptions)</name>
  2506     <name>binds (descriptions)</name>
  2825     <message>
  2507     <message>
  2826         <source>Move your hogs and aim:</source>
       
  2827         <translation type="obsolete">Преместете таралежите си и се прицелете:</translation>
       
  2828     </message>
       
  2829     <message>
       
  2830         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2508         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2831         <translation>Преодолявайте празнини и препятствия чрез скачане:</translation>
  2509         <translation>Преодолявайте празнини и препятствия чрез скачане:</translation>
  2832     </message>
  2510     </message>
  2833     <message>
  2511     <message>
  2834         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  2512         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3212     <message>
  2890     <message>
  3213         <source>DPad</source>
  2891         <source>DPad</source>
  3214         <translation type="unfinished"></translation>
  2892         <translation type="unfinished"></translation>
  3215     </message>
  2893     </message>
  3216 </context>
  2894 </context>
  3217 <context>
       
  3218     <name>server</name>
       
  3219     <message>
       
  3220         <source>Illegal nickname</source>
       
  3221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3222     </message>
       
  3223     <message>
       
  3224         <source>Protocol already known</source>
       
  3225         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3226     </message>
       
  3227     <message>
       
  3228         <source>Bad number</source>
       
  3229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3230     </message>
       
  3231     <message>
       
  3232         <source>bye</source>
       
  3233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3234     </message>
       
  3235     <message>
       
  3236         <source>Empty config entry</source>
       
  3237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3238     </message>
       
  3239     <message>
       
  3240         <source>Not room master</source>
       
  3241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3242     </message>
       
  3243     <message>
       
  3244         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
       
  3245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3246     </message>
       
  3247     <message>
       
  3248         <source>too many teams</source>
       
  3249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3250     </message>
       
  3251     <message>
       
  3252         <source>too many hedgehogs</source>
       
  3253         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3254     </message>
       
  3255     <message>
       
  3256         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
       
  3257         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3258     </message>
       
  3259     <message>
       
  3260         <source>round in progress</source>
       
  3261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3262     </message>
       
  3263     <message>
       
  3264         <source>restricted</source>
       
  3265         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3266     </message>
       
  3267     <message>
       
  3268         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
       
  3269         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3270     </message>
       
  3271     <message>
       
  3272         <source>Not team owner!</source>
       
  3273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3274     </message>
       
  3275     <message>
       
  3276         <source>Less than two clans!</source>
       
  3277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3278     </message>
       
  3279     <message>
       
  3280         <source>Room with such name already exists</source>
       
  3281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3282     </message>
       
  3283     <message>
       
  3284         <source>Illegal room name</source>
       
  3285         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3286     </message>
       
  3287     <message>
       
  3288         <source>No such room</source>
       
  3289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3290     </message>
       
  3291     <message>
       
  3292         <source>Joining restricted</source>
       
  3293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3294     </message>
       
  3295     <message>
       
  3296         <source>Registered users only</source>
       
  3297         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3298     </message>
       
  3299     <message>
       
  3300         <source>You are banned in this room</source>
       
  3301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3302     </message>
       
  3303     <message>
       
  3304         <source>Nickname is already in use</source>
       
  3305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3306     </message>
       
  3307     <message>
       
  3308         <source>No checker rights</source>
       
  3309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3310     </message>
       
  3311     <message>
       
  3312         <source>Authentication failed</source>
       
  3313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3314     </message>
       
  3315     <message>
       
  3316         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
       
  3317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3318     </message>
       
  3319     <message>
       
  3320         <source>kicked</source>
       
  3321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3322     </message>
       
  3323     <message>
       
  3324         <source>Ping timeout</source>
       
  3325         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3326     </message>
       
  3327     <message>
       
  3328         <source>Nickname already chosen</source>
       
  3329         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3330     </message>
       
  3331 </context>
       
  3332 </TS>
  2895 </TS>