20 </message> |
20 </message> |
21 </context> |
21 </context> |
22 <context> |
22 <context> |
23 <name>BanDialog</name> |
23 <name>BanDialog</name> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>10 minutes</source> |
|
26 <translation type="unfinished"></translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>30 minutes</source> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>1 hour</source> |
|
34 <translation type="unfinished"></translation> |
|
35 </message> |
|
36 <message> |
|
37 <source>3 hours</source> |
|
38 <translation type="unfinished"></translation> |
|
39 </message> |
|
40 <message> |
|
41 <source>5 hours</source> |
|
42 <translation type="unfinished"></translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <source>24 hours</source> |
|
46 <translation type="unfinished"></translation> |
|
47 </message> |
|
48 <message> |
|
49 <source>3 days</source> |
|
50 <translation type="unfinished"></translation> |
|
51 </message> |
|
52 <message> |
|
53 <source>7 days</source> |
|
54 <translation type="unfinished"></translation> |
|
55 </message> |
|
56 <message> |
|
57 <source>14 days</source> |
|
58 <translation type="unfinished"></translation> |
|
59 </message> |
|
60 <message> |
|
61 <source>permanent</source> |
|
62 <translation type="unfinished"></translation> |
|
63 </message> |
|
64 <message> |
|
65 <source>IP</source> |
25 <source>IP</source> |
66 <translation type="unfinished">IP</translation> |
26 <translation type="unfinished">IP</translation> |
67 </message> |
27 </message> |
68 <message> |
28 <message> |
69 <source>Nick</source> |
29 <source>Nick</source> |
101 <source>Please, specify %1</source> |
61 <source>Please, specify %1</source> |
102 <translation type="unfinished"></translation> |
62 <translation type="unfinished"></translation> |
103 </message> |
63 </message> |
104 <message> |
64 <message> |
105 <source>nickname</source> |
65 <source>nickname</source> |
|
66 <translation type="unfinished"></translation> |
|
67 </message> |
|
68 <message> |
|
69 <source>permanent</source> |
106 <translation type="unfinished"></translation> |
70 <translation type="unfinished"></translation> |
107 </message> |
71 </message> |
108 </context> |
72 </context> |
109 <context> |
73 <context> |
110 <name>DataManager</name> |
74 <name>DataManager</name> |
151 <message> |
115 <message> |
152 <source>Edit weapons</source> |
116 <source>Edit weapons</source> |
153 <translation>Редактиране на оръжията</translation> |
117 <translation>Редактиране на оръжията</translation> |
154 </message> |
118 </message> |
155 <message> |
119 <message> |
156 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
|
157 <translation type="obsolete">Когато тази настройка е включена, при избирането на игрова схема автоматично ще се избере оръжие</translation> |
|
158 </message> |
|
159 <message> |
|
160 <source>Game Options</source> |
120 <source>Game Options</source> |
161 <translation type="unfinished"></translation> |
121 <translation type="unfinished"></translation> |
162 </message> |
122 </message> |
163 <message> |
123 <message> |
164 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
124 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
|
125 <translation type="unfinished"></translation> |
|
126 </message> |
|
127 </context> |
|
128 <context> |
|
129 <name>HWApplication</name> |
|
130 <message> |
|
131 <source>%1 minutes</source> |
|
132 <translation type="unfinished"></translation> |
|
133 </message> |
|
134 <message> |
|
135 <source>%1 hour</source> |
|
136 <translation type="unfinished"></translation> |
|
137 </message> |
|
138 <message> |
|
139 <source>%1 hours</source> |
|
140 <translation type="unfinished"></translation> |
|
141 </message> |
|
142 <message> |
|
143 <source>%1 day</source> |
|
144 <translation type="unfinished"></translation> |
|
145 </message> |
|
146 <message> |
|
147 <source>%1 days</source> |
165 <translation type="unfinished"></translation> |
148 <translation type="unfinished"></translation> |
166 </message> |
149 </message> |
167 </context> |
150 </context> |
168 <context> |
151 <context> |
169 <name>HWAskQuitDialog</name> |
152 <name>HWAskQuitDialog</name> |
244 <translation type="unfinished"></translation> |
227 <translation type="unfinished"></translation> |
245 </message> |
228 </message> |
246 <message> |
229 <message> |
247 <source>Game aborted</source> |
230 <source>Game aborted</source> |
248 <translation type="unfinished"></translation> |
231 <translation type="unfinished"></translation> |
249 </message> |
|
250 <message> |
|
251 <source>Your nickname %1 is |
|
252 registered on Hedgewars.org |
|
253 Please provide your password below |
|
254 or pick another nickname in game config:</source> |
|
255 <translation type="obsolete">Прякорът ви %1 е |
|
256 регистриран на Hedgewars.org |
|
257 Моля въдете паролата си по-долу |
|
258 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
|
259 </message> |
232 </message> |
260 <message> |
233 <message> |
261 <source>Nickname</source> |
234 <source>Nickname</source> |
262 <translation type="unfinished">Прякор</translation> |
235 <translation type="unfinished">Прякор</translation> |
263 </message> |
236 </message> |
372 <message> |
333 <message> |
373 <source>Wacky</source> |
334 <source>Wacky</source> |
374 <translation>Щура</translation> |
335 <translation>Щура</translation> |
375 </message> |
336 </message> |
376 <message> |
337 <message> |
377 <source>Type</source> |
|
378 <translation type="obsolete">Тип</translation> |
|
379 </message> |
|
380 <message> |
|
381 <source>Small tunnels</source> |
338 <source>Small tunnels</source> |
382 <translation>Малки тунели</translation> |
339 <translation>Малки тунели</translation> |
383 </message> |
340 </message> |
384 <message> |
341 <message> |
385 <source>Medium tunnels</source> |
342 <source>Medium tunnels</source> |
386 <translation>Средни тунели</translation> |
343 <translation>Средни тунели</translation> |
387 </message> |
344 </message> |
388 <message> |
345 <message> |
389 <source>Large tunnels</source> |
|
390 <translation type="obsolete">Големи тунели</translation> |
|
391 </message> |
|
392 <message> |
|
393 <source>Small floating islands</source> |
|
394 <translation type="obsolete">Малки плаващи острови</translation> |
|
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <source>Medium floating islands</source> |
|
398 <translation type="obsolete">Средни плаващи острови</translation> |
|
399 </message> |
|
400 <message> |
|
401 <source>Large floating islands</source> |
|
402 <translation type="obsolete">Големи плаващи острови</translation> |
|
403 </message> |
|
404 <message> |
|
405 <source>Seed</source> |
346 <source>Seed</source> |
406 <translation type="unfinished"></translation> |
347 <translation type="unfinished"></translation> |
407 </message> |
348 </message> |
408 <message> |
349 <message> |
409 <source>Map type:</source> |
350 <source>Map type:</source> |
765 <context> |
702 <context> |
766 <name>PageEditTeam</name> |
703 <name>PageEditTeam</name> |
767 <message> |
704 <message> |
768 <source>General</source> |
705 <source>General</source> |
769 <translation>Общи</translation> |
706 <translation>Общи</translation> |
770 </message> |
|
771 <message> |
|
772 <source>Advanced</source> |
|
773 <translation type="obsolete">За напреднали</translation> |
|
774 </message> |
707 </message> |
775 <message> |
708 <message> |
776 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
709 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
777 <translation type="unfinished"></translation> |
710 <translation type="unfinished"></translation> |
778 </message> |
711 </message> |
956 <source>Start</source> |
889 <source>Start</source> |
957 <translation type="unfinished">Старт</translation> |
890 <translation type="unfinished">Старт</translation> |
958 </message> |
891 </message> |
959 </context> |
892 </context> |
960 <context> |
893 <context> |
961 <name>PageNetType</name> |
|
962 <message> |
|
963 <source>LAN game</source> |
|
964 <translation type="obsolete">Игра по локална мрежа</translation> |
|
965 </message> |
|
966 <message> |
|
967 <source>Official server</source> |
|
968 <translation type="obsolete">Официален сървър</translation> |
|
969 </message> |
|
970 </context> |
|
971 <context> |
|
972 <name>PageOptions</name> |
894 <name>PageOptions</name> |
973 <message> |
895 <message> |
974 <source>New team</source> |
896 <source>New team</source> |
975 <translation>Нов отбор</translation> |
897 <translation>Нов отбор</translation> |
976 </message> |
898 </message> |
1007 <translation>Редактиране на комплекта оръжия</translation> |
929 <translation>Редактиране на комплекта оръжия</translation> |
1008 </message> |
930 </message> |
1009 <message> |
931 <message> |
1010 <source>Delete weapon set</source> |
932 <source>Delete weapon set</source> |
1011 <translation>Изтриване на комплекта оръжия</translation> |
933 <translation>Изтриване на комплекта оръжия</translation> |
1012 </message> |
|
1013 <message> |
|
1014 <source>General</source> |
|
1015 <translation type="obsolete">Общи</translation> |
|
1016 </message> |
934 </message> |
1017 <message> |
935 <message> |
1018 <source>Advanced</source> |
936 <source>Advanced</source> |
1019 <translation type="unfinished">За напреднали</translation> |
937 <translation type="unfinished">За напреднали</translation> |
1020 </message> |
938 </message> |
1484 <message> |
1394 <message> |
1485 <source>Check for updates at startup</source> |
1395 <source>Check for updates at startup</source> |
1486 <translation>Проверяване за обновления при стартиране</translation> |
1396 <translation>Проверяване за обновления при стартиране</translation> |
1487 </message> |
1397 </message> |
1488 <message> |
1398 <message> |
1489 <source>Enable sound</source> |
|
1490 <translation type="obsolete">Включване на звука</translation> |
|
1491 </message> |
|
1492 <message> |
|
1493 <source>Fullscreen</source> |
1399 <source>Fullscreen</source> |
1494 <translation>Пълен екран</translation> |
1400 <translation>Пълен екран</translation> |
1495 </message> |
1401 </message> |
1496 <message> |
1402 <message> |
1497 <source>Show FPS</source> |
1403 <source>Show FPS</source> |
1500 <message> |
1406 <message> |
1501 <source>Alternative damage show</source> |
1407 <source>Alternative damage show</source> |
1502 <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation> |
1408 <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation> |
1503 </message> |
1409 </message> |
1504 <message> |
1410 <message> |
1505 <source>Enable music</source> |
|
1506 <translation type="obsolete">Включване на музиката</translation> |
|
1507 </message> |
|
1508 <message> |
|
1509 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
1510 <translation type="obsolete">Пълен екран</translation> |
|
1511 </message> |
|
1512 <message> |
|
1513 <source>Append date and time to record file name</source> |
1411 <source>Append date and time to record file name</source> |
1514 <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation> |
1412 <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation> |
1515 </message> |
1413 </message> |
1516 <message> |
1414 <message> |
1517 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1415 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1518 <translation>Показване на подсказки за боеприпасите</translation> |
1416 <translation>Показване на подсказки за боеприпасите</translation> |
1519 </message> |
1417 </message> |
1520 <message> |
1418 <message> |
1521 <source>Enable frontend sounds</source> |
|
1522 <translation type="obsolete">Включване на звуци</translation> |
|
1523 </message> |
|
1524 <message> |
|
1525 <source>Enable frontend music</source> |
|
1526 <translation type="obsolete">Включване на музика</translation> |
|
1527 </message> |
|
1528 <message> |
|
1529 <source>Frontend effects</source> |
|
1530 <translation type="obsolete">Ефекти</translation> |
|
1531 </message> |
|
1532 <message> |
|
1533 <source>Save password</source> |
1419 <source>Save password</source> |
1534 <translation type="unfinished"></translation> |
1420 <translation type="unfinished"></translation> |
1535 </message> |
1421 </message> |
1536 <message> |
1422 <message> |
1537 <source>Save account name and password</source> |
1423 <source>Save account name and password</source> |
1595 <message> |
1477 <message> |
1596 <source>(System default)</source> |
1478 <source>(System default)</source> |
1597 <translation>(Стандартно за системата)</translation> |
1479 <translation>(Стандартно за системата)</translation> |
1598 </message> |
1480 </message> |
1599 <message> |
1481 <message> |
1600 <source>generated maze...</source> |
|
1601 <translation type="obsolete">генериран лабиринт...</translation> |
|
1602 </message> |
|
1603 <message> |
|
1604 <source>Mission</source> |
|
1605 <translation type="obsolete">Мисия</translation> |
|
1606 </message> |
|
1607 <message> |
|
1608 <source>Community</source> |
1482 <source>Community</source> |
1609 <translation>Общност</translation> |
1483 <translation>Общност</translation> |
1610 </message> |
1484 </message> |
1611 <message> |
1485 <message> |
1612 <source>Any</source> |
1486 <source>Any</source> |
1702 <message> |
1572 <message> |
1703 <source>Fort</source> |
1573 <source>Fort</source> |
1704 <translation>Форт</translation> |
1574 <translation>Форт</translation> |
1705 </message> |
1575 </message> |
1706 <message> |
1576 <message> |
1707 <source>Key binds</source> |
|
1708 <translation type="obsolete">Клавиши</translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Teams</source> |
|
1712 <translation type="obsolete">Отбори</translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 <message> |
|
1715 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
1716 <translation type="obsolete">Настройки на Звук/Графика</translation> |
|
1717 </message> |
|
1718 <message> |
|
1719 <source>Playing teams</source> |
1577 <source>Playing teams</source> |
1720 <translation>Играещи отбори</translation> |
1578 <translation>Играещи отбори</translation> |
1721 </message> |
1579 </message> |
1722 <message> |
1580 <message> |
1723 <source>Net game</source> |
1581 <source>Net game</source> |
1726 <message> |
1584 <message> |
1727 <source>Team Settings</source> |
1585 <source>Team Settings</source> |
1728 <translation>Настройки на отборите</translation> |
1586 <translation>Настройки на отборите</translation> |
1729 </message> |
1587 </message> |
1730 <message> |
1588 <message> |
1731 <source>Misc</source> |
|
1732 <translation type="obsolete">Разни</translation> |
|
1733 </message> |
|
1734 <message> |
|
1735 <source>Schemes and Weapons</source> |
|
1736 <translation type="obsolete">Схеми и оръжия</translation> |
|
1737 </message> |
|
1738 <message> |
|
1739 <source>Videos</source> |
1589 <source>Videos</source> |
1740 <translation type="unfinished"></translation> |
1590 <translation type="unfinished"></translation> |
1741 </message> |
1591 </message> |
1742 <message> |
1592 <message> |
1743 <source>Description</source> |
1593 <source>Description</source> |
1744 <translation type="unfinished"></translation> |
1594 <translation type="unfinished"></translation> |
1745 </message> |
1595 </message> |
1746 </context> |
1596 </context> |
1747 <context> |
1597 <context> |
1748 <name>QLabel</name> |
1598 <name>QLabel</name> |
1749 <message> |
|
1750 <source>Game scheme</source> |
|
1751 <translation type="obsolete">Игрови схеми</translation> |
|
1752 </message> |
|
1753 <message> |
1599 <message> |
1754 <source>Damage Modifier</source> |
1600 <source>Damage Modifier</source> |
1755 <translation>Модификатор на щетите</translation> |
1601 <translation>Модификатор на щетите</translation> |
1756 </message> |
1602 </message> |
1757 <message> |
1603 <message> |
1789 <message> |
1635 <message> |
1790 <source>FPS limit</source> |
1636 <source>FPS limit</source> |
1791 <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation> |
1637 <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation> |
1792 </message> |
1638 </message> |
1793 <message> |
1639 <message> |
1794 <source>Developers:</source> |
|
1795 <translation type="obsolete">Разработчици:</translation> |
|
1796 </message> |
|
1797 <message> |
|
1798 <source>Art:</source> |
|
1799 <translation type="obsolete">Графика:</translation> |
|
1800 </message> |
|
1801 <message> |
|
1802 <source>Translations:</source> |
|
1803 <translation type="obsolete">Преводи:</translation> |
|
1804 </message> |
|
1805 <message> |
|
1806 <source>Special thanks:</source> |
|
1807 <translation type="obsolete">Специални благодарности на:</translation> |
|
1808 </message> |
|
1809 <message> |
|
1810 <source>Server name:</source> |
1640 <source>Server name:</source> |
1811 <translation>Име на сървъра:</translation> |
1641 <translation>Име на сървъра:</translation> |
1812 </message> |
1642 </message> |
1813 <message> |
1643 <message> |
1814 <source>Server port:</source> |
1644 <source>Server port:</source> |
2271 <source>Hedgewars</source> |
2097 <source>Hedgewars</source> |
2272 <translation type="unfinished"></translation> |
2098 <translation type="unfinished"></translation> |
2273 </message> |
2099 </message> |
2274 </context> |
2100 </context> |
2275 <context> |
2101 <context> |
2276 <name>QObject</name> |
|
2277 <message> |
|
2278 <source>Nickname</source> |
|
2279 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
|
2280 </message> |
|
2281 <message> |
|
2282 <source>Please enter your nickname</source> |
|
2283 <translation type="obsolete">Моля въведете прякорът си</translation> |
|
2284 </message> |
|
2285 </context> |
|
2286 <context> |
|
2287 <name>QPushButton</name> |
2102 <name>QPushButton</name> |
2288 <message> |
|
2289 <source>Setup</source> |
|
2290 <translation type="obsolete">Настройки</translation> |
|
2291 </message> |
|
2292 <message> |
2103 <message> |
2293 <source>Play demo</source> |
2104 <source>Play demo</source> |
2294 <translation>Пускане на демо</translation> |
2105 <translation>Пускане на демо</translation> |
2295 </message> |
2106 </message> |
2296 <message> |
2107 <message> |
2340 <message> |
2151 <message> |
2341 <source>Delete</source> |
2152 <source>Delete</source> |
2342 <translation>Изтриване</translation> |
2153 <translation>Изтриване</translation> |
2343 </message> |
2154 </message> |
2344 <message> |
2155 <message> |
2345 <source>Ready</source> |
|
2346 <translation type="obsolete">Готово</translation> |
|
2347 </message> |
|
2348 <message> |
|
2349 <source>Random Team</source> |
|
2350 <translation type="obsolete">Случаен отбор</translation> |
|
2351 </message> |
|
2352 <message> |
|
2353 <source>Associate file extensions</source> |
2156 <source>Associate file extensions</source> |
2354 <translation>Асоцииране на файлови разширения</translation> |
2157 <translation>Асоцииране на файлови разширения</translation> |
2355 </message> |
2158 </message> |
2356 <message> |
2159 <message> |
2357 <source>more</source> |
|
2358 <translation type="obsolete">повече</translation> |
|
2359 </message> |
|
2360 <message> |
|
2361 <source>More info</source> |
2160 <source>More info</source> |
2362 <translation type="unfinished"></translation> |
2161 <translation type="unfinished"></translation> |
2363 </message> |
2162 </message> |
2364 <message> |
2163 <message> |
2365 <source>Set default options</source> |
2164 <source>Set default options</source> |
2512 <source>Cancel</source> |
2311 <source>Cancel</source> |
2513 <translation type="unfinished">Отказ</translation> |
2312 <translation type="unfinished">Отказ</translation> |
2514 </message> |
2313 </message> |
2515 </context> |
2314 </context> |
2516 <context> |
2315 <context> |
2517 <name>ToggleButtonWidget</name> |
|
2518 <message> |
|
2519 <source>Fort Mode</source> |
|
2520 <translation type="obsolete">Режим на фортове</translation> |
|
2521 </message> |
|
2522 <message> |
|
2523 <source>Divide Teams</source> |
|
2524 <translation type="obsolete">Разделяне на отборите</translation> |
|
2525 </message> |
|
2526 <message> |
|
2527 <source>Solid Land</source> |
|
2528 <translation type="obsolete">Твърда земя</translation> |
|
2529 </message> |
|
2530 <message> |
|
2531 <source>Add Border</source> |
|
2532 <translation type="obsolete">Добави гранична ивица</translation> |
|
2533 </message> |
|
2534 <message> |
|
2535 <source>Low Gravity</source> |
|
2536 <translation type="obsolete">Ниска гравитация</translation> |
|
2537 </message> |
|
2538 <message> |
|
2539 <source>Laser Sight</source> |
|
2540 <translation type="obsolete">Лазерен мерник</translation> |
|
2541 </message> |
|
2542 <message> |
|
2543 <source>Invulnerable</source> |
|
2544 <translation type="obsolete">Неуязвимост</translation> |
|
2545 </message> |
|
2546 <message> |
|
2547 <source>Vampirism</source> |
|
2548 <translation type="obsolete">Вампиризъм</translation> |
|
2549 </message> |
|
2550 <message> |
|
2551 <source>Karma</source> |
|
2552 <translation type="obsolete">Карма</translation> |
|
2553 </message> |
|
2554 <message> |
|
2555 <source>Artillery</source> |
|
2556 <translation type="obsolete">Артилерия</translation> |
|
2557 </message> |
|
2558 <message> |
|
2559 <source>Random Order</source> |
|
2560 <translation type="obsolete">Произволен ред</translation> |
|
2561 </message> |
|
2562 <message> |
|
2563 <source>King</source> |
|
2564 <translation type="obsolete">Крал</translation> |
|
2565 </message> |
|
2566 <message> |
|
2567 <source>Place Hedgehogs</source> |
|
2568 <translation type="obsolete">Поставяне на таралежи</translation> |
|
2569 </message> |
|
2570 <message> |
|
2571 <source>Clan Shares Ammo</source> |
|
2572 <translation type="obsolete">Кланът споделя оръжията</translation> |
|
2573 </message> |
|
2574 <message> |
|
2575 <source>Disable Girders</source> |
|
2576 <translation type="obsolete">Изкбючване на греди</translation> |
|
2577 </message> |
|
2578 <message> |
|
2579 <source>Disable Land Objects</source> |
|
2580 <translation type="obsolete">Изключване на обекти по земята</translation> |
|
2581 </message> |
|
2582 <message> |
|
2583 <source>AI Survival Mode</source> |
|
2584 <translation type="obsolete">Режим ИИ оцеляване</translation> |
|
2585 </message> |
|
2586 <message> |
|
2587 <source>Reset Health</source> |
|
2588 <translation type="obsolete">Изчистване на здрането</translation> |
|
2589 </message> |
|
2590 <message> |
|
2591 <source>Unlimited Attacks</source> |
|
2592 <translation type="obsolete">Неограничени атаки</translation> |
|
2593 </message> |
|
2594 <message> |
|
2595 <source>Reset Weapons</source> |
|
2596 <translation type="obsolete">Изчистване на оръжията</translation> |
|
2597 </message> |
|
2598 <message> |
|
2599 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
2600 <translation type="obsolete">Боеприпаси за всеки таралеж поотделно</translation> |
|
2601 </message> |
|
2602 <message> |
|
2603 <source>Disable Wind</source> |
|
2604 <translation type="obsolete">Изключване на вятъра</translation> |
|
2605 </message> |
|
2606 <message> |
|
2607 <source>More Wind</source> |
|
2608 <translation type="obsolete">Още вятър</translation> |
|
2609 </message> |
|
2610 </context> |
|
2611 <context> |
|
2612 <name>binds</name> |
2316 <name>binds</name> |
2613 <message> |
2317 <message> |
2614 <source>up</source> |
2318 <source>up</source> |
2615 <translation>Нагоре</translation> |
2319 <translation>Нагоре</translation> |
2616 </message> |
2320 </message> |
2786 </message> |
2484 </message> |
2787 </context> |
2485 </context> |
2788 <context> |
2486 <context> |
2789 <name>binds (categories)</name> |
2487 <name>binds (categories)</name> |
2790 <message> |
2488 <message> |
2791 <source>Basic controls</source> |
|
2792 <translation type="obsolete">Основни контроли</translation> |
|
2793 </message> |
|
2794 <message> |
|
2795 <source>Weapon controls</source> |
|
2796 <translation type="obsolete">Контроли за оръжията</translation> |
|
2797 </message> |
|
2798 <message> |
|
2799 <source>Camera and cursor controls</source> |
|
2800 <translation type="obsolete">Контроли за камерата и показалеца</translation> |
|
2801 </message> |
|
2802 <message> |
|
2803 <source>Other</source> |
|
2804 <translation type="obsolete">Друго</translation> |
|
2805 </message> |
|
2806 <message> |
|
2807 <source>Movement</source> |
2489 <source>Movement</source> |
2808 <translation type="unfinished"></translation> |
2490 <translation type="unfinished"></translation> |
2809 </message> |
2491 </message> |
2810 <message> |
2492 <message> |
2811 <source>Weapons</source> |
2493 <source>Weapons</source> |
3212 <message> |
2890 <message> |
3213 <source>DPad</source> |
2891 <source>DPad</source> |
3214 <translation type="unfinished"></translation> |
2892 <translation type="unfinished"></translation> |
3215 </message> |
2893 </message> |
3216 </context> |
2894 </context> |
3217 <context> |
|
3218 <name>server</name> |
|
3219 <message> |
|
3220 <source>Illegal nickname</source> |
|
3221 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3222 </message> |
|
3223 <message> |
|
3224 <source>Protocol already known</source> |
|
3225 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3226 </message> |
|
3227 <message> |
|
3228 <source>Bad number</source> |
|
3229 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3230 </message> |
|
3231 <message> |
|
3232 <source>bye</source> |
|
3233 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3234 </message> |
|
3235 <message> |
|
3236 <source>Empty config entry</source> |
|
3237 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3238 </message> |
|
3239 <message> |
|
3240 <source>Not room master</source> |
|
3241 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3242 </message> |
|
3243 <message> |
|
3244 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
3245 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3246 </message> |
|
3247 <message> |
|
3248 <source>too many teams</source> |
|
3249 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3250 </message> |
|
3251 <message> |
|
3252 <source>too many hedgehogs</source> |
|
3253 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3254 </message> |
|
3255 <message> |
|
3256 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
3257 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3258 </message> |
|
3259 <message> |
|
3260 <source>round in progress</source> |
|
3261 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3262 </message> |
|
3263 <message> |
|
3264 <source>restricted</source> |
|
3265 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3266 </message> |
|
3267 <message> |
|
3268 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
3269 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3270 </message> |
|
3271 <message> |
|
3272 <source>Not team owner!</source> |
|
3273 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3274 </message> |
|
3275 <message> |
|
3276 <source>Less than two clans!</source> |
|
3277 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3278 </message> |
|
3279 <message> |
|
3280 <source>Room with such name already exists</source> |
|
3281 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3282 </message> |
|
3283 <message> |
|
3284 <source>Illegal room name</source> |
|
3285 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3286 </message> |
|
3287 <message> |
|
3288 <source>No such room</source> |
|
3289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3290 </message> |
|
3291 <message> |
|
3292 <source>Joining restricted</source> |
|
3293 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3294 </message> |
|
3295 <message> |
|
3296 <source>Registered users only</source> |
|
3297 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3298 </message> |
|
3299 <message> |
|
3300 <source>You are banned in this room</source> |
|
3301 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3302 </message> |
|
3303 <message> |
|
3304 <source>Nickname is already in use</source> |
|
3305 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3306 </message> |
|
3307 <message> |
|
3308 <source>No checker rights</source> |
|
3309 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3310 </message> |
|
3311 <message> |
|
3312 <source>Authentication failed</source> |
|
3313 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3314 </message> |
|
3315 <message> |
|
3316 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
3317 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3318 </message> |
|
3319 <message> |
|
3320 <source>kicked</source> |
|
3321 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3322 </message> |
|
3323 <message> |
|
3324 <source>Ping timeout</source> |
|
3325 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3326 </message> |
|
3327 <message> |
|
3328 <source>Nickname already chosen</source> |
|
3329 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3330 </message> |
|
3331 </context> |
|
3332 </TS> |
2895 </TS> |