20 </message> |
20 </message> |
21 </context> |
21 </context> |
22 <context> |
22 <context> |
23 <name>BanDialog</name> |
23 <name>BanDialog</name> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>10 minutes</source> |
|
26 <translation type="unfinished"></translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>30 minutes</source> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>1 hour</source> |
|
34 <translation type="unfinished"></translation> |
|
35 </message> |
|
36 <message> |
|
37 <source>3 hours</source> |
|
38 <translation type="unfinished"></translation> |
|
39 </message> |
|
40 <message> |
|
41 <source>5 hours</source> |
|
42 <translation type="unfinished"></translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <source>24 hours</source> |
|
46 <translation type="unfinished"></translation> |
|
47 </message> |
|
48 <message> |
|
49 <source>3 days</source> |
|
50 <translation type="unfinished"></translation> |
|
51 </message> |
|
52 <message> |
|
53 <source>7 days</source> |
|
54 <translation type="unfinished"></translation> |
|
55 </message> |
|
56 <message> |
|
57 <source>14 days</source> |
|
58 <translation type="unfinished"></translation> |
|
59 </message> |
|
60 <message> |
|
61 <source>permanent</source> |
|
62 <translation type="unfinished"></translation> |
|
63 </message> |
|
64 <message> |
|
65 <source>IP</source> |
25 <source>IP</source> |
66 <translation type="unfinished">IP</translation> |
26 <translation type="unfinished">IP</translation> |
67 </message> |
27 </message> |
68 <message> |
28 <message> |
69 <source>Nick</source> |
29 <source>Nick</source> |
101 <source>Please, specify %1</source> |
61 <source>Please, specify %1</source> |
102 <translation type="unfinished"></translation> |
62 <translation type="unfinished"></translation> |
103 </message> |
63 </message> |
104 <message> |
64 <message> |
105 <source>nickname</source> |
65 <source>nickname</source> |
|
66 <translation type="unfinished"></translation> |
|
67 </message> |
|
68 <message> |
|
69 <source>permanent</source> |
106 <translation type="unfinished"></translation> |
70 <translation type="unfinished"></translation> |
107 </message> |
71 </message> |
108 </context> |
72 </context> |
109 <context> |
73 <context> |
110 <name>DataManager</name> |
74 <name>DataManager</name> |
159 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
123 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
160 <translation type="unfinished"></translation> |
124 <translation type="unfinished"></translation> |
161 </message> |
125 </message> |
162 </context> |
126 </context> |
163 <context> |
127 <context> |
|
128 <name>HWApplication</name> |
|
129 <message> |
|
130 <source>%1 minutes</source> |
|
131 <translation type="unfinished"></translation> |
|
132 </message> |
|
133 <message> |
|
134 <source>%1 hour</source> |
|
135 <translation type="unfinished"></translation> |
|
136 </message> |
|
137 <message> |
|
138 <source>%1 hours</source> |
|
139 <translation type="unfinished"></translation> |
|
140 </message> |
|
141 <message> |
|
142 <source>%1 day</source> |
|
143 <translation type="unfinished"></translation> |
|
144 </message> |
|
145 <message> |
|
146 <source>%1 days</source> |
|
147 <translation type="unfinished"></translation> |
|
148 </message> |
|
149 </context> |
|
150 <context> |
164 <name>HWAskQuitDialog</name> |
151 <name>HWAskQuitDialog</name> |
165 <message> |
152 <message> |
166 <source>Do you really want to quit?</source> |
153 <source>Do you really want to quit?</source> |
167 <translation type="unfinished"></translation> |
154 <translation type="unfinished"></translation> |
168 </message> |
155 </message> |
730 <context> |
701 <context> |
731 <name>PageEditTeam</name> |
702 <name>PageEditTeam</name> |
732 <message> |
703 <message> |
733 <source>General</source> |
704 <source>General</source> |
734 <translation>常規</translation> |
705 <translation>常規</translation> |
735 </message> |
|
736 <message> |
|
737 <source>Advanced</source> |
|
738 <translation type="obsolete">進階</translation> |
|
739 </message> |
706 </message> |
740 <message> |
707 <message> |
741 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
708 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
742 <translation type="unfinished"></translation> |
709 <translation type="unfinished"></translation> |
743 </message> |
710 </message> |
915 <source>Start</source> |
882 <source>Start</source> |
916 <translation type="unfinished">開始</translation> |
883 <translation type="unfinished">開始</translation> |
917 </message> |
884 </message> |
918 </context> |
885 </context> |
919 <context> |
886 <context> |
920 <name>PageNetType</name> |
|
921 <message> |
|
922 <source>LAN game</source> |
|
923 <translation type="obsolete">局域網遊戲</translation> |
|
924 </message> |
|
925 <message> |
|
926 <source>Official server</source> |
|
927 <translation type="obsolete">官方伺服器</translation> |
|
928 </message> |
|
929 </context> |
|
930 <context> |
|
931 <name>PageOptions</name> |
887 <name>PageOptions</name> |
932 <message> |
888 <message> |
933 <source>New team</source> |
889 <source>New team</source> |
934 <translation>新隊伍</translation> |
890 <translation>新隊伍</translation> |
935 </message> |
891 </message> |
966 <translation type="unfinished"></translation> |
922 <translation type="unfinished"></translation> |
967 </message> |
923 </message> |
968 <message> |
924 <message> |
969 <source>Delete weapon set</source> |
925 <source>Delete weapon set</source> |
970 <translation type="unfinished"></translation> |
926 <translation type="unfinished"></translation> |
971 </message> |
|
972 <message> |
|
973 <source>General</source> |
|
974 <translation type="obsolete">常規</translation> |
|
975 </message> |
927 </message> |
976 <message> |
928 <message> |
977 <source>Advanced</source> |
929 <source>Advanced</source> |
978 <translation type="unfinished">進階</translation> |
930 <translation type="unfinished">進階</translation> |
979 </message> |
931 </message> |
1453 <message> |
1393 <message> |
1454 <source>Alternative damage show</source> |
1394 <source>Alternative damage show</source> |
1455 <translation>另一種傷害顯示方式</translation> |
1395 <translation>另一種傷害顯示方式</translation> |
1456 </message> |
1396 </message> |
1457 <message> |
1397 <message> |
1458 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
1459 <translation type="obsolete">介面全螢幕</translation> |
|
1460 </message> |
|
1461 <message> |
|
1462 <source>Enable music</source> |
|
1463 <translation type="obsolete">開啟遊戲音樂</translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <source>Append date and time to record file name</source> |
1398 <source>Append date and time to record file name</source> |
1467 <translation>記錄名稱中包含具體時間日期</translation> |
1399 <translation>記錄名稱中包含具體時間日期</translation> |
1468 </message> |
1400 </message> |
1469 <message> |
1401 <message> |
1470 <source>Check for updates at startup</source> |
1402 <source>Check for updates at startup</source> |
1473 <message> |
1405 <message> |
1474 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1406 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1475 <translation type="unfinished">顯示武器提示訊息</translation> |
1407 <translation type="unfinished">顯示武器提示訊息</translation> |
1476 </message> |
1408 </message> |
1477 <message> |
1409 <message> |
1478 <source>Enable frontend sounds</source> |
|
1479 <translation type="obsolete">啟用菜單音效</translation> |
|
1480 </message> |
|
1481 <message> |
|
1482 <source>Enable frontend music</source> |
|
1483 <translation type="obsolete">啟用菜單音樂</translation> |
|
1484 </message> |
|
1485 <message> |
|
1486 <source>Save password</source> |
1410 <source>Save password</source> |
1487 <translation type="unfinished"></translation> |
1411 <translation type="unfinished"></translation> |
1488 </message> |
1412 </message> |
1489 <message> |
1413 <message> |
1490 <source>Save account name and password</source> |
1414 <source>Save account name and password</source> |
1635 <message> |
1555 <message> |
1636 <source>Fort</source> |
1556 <source>Fort</source> |
1637 <translation>城堡模式</translation> |
1557 <translation>城堡模式</translation> |
1638 </message> |
1558 </message> |
1639 <message> |
1559 <message> |
1640 <source>Key binds</source> |
|
1641 <translation type="obsolete">鍵位綁定</translation> |
|
1642 </message> |
|
1643 <message> |
|
1644 <source>Teams</source> |
|
1645 <translation type="obsolete">隊伍</translation> |
|
1646 </message> |
|
1647 <message> |
|
1648 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
1649 <translation type="obsolete">音訊/視頻選項</translation> |
|
1650 </message> |
|
1651 <message> |
|
1652 <source>Playing teams</source> |
1560 <source>Playing teams</source> |
1653 <translation>玩家隊伍</translation> |
1561 <translation>玩家隊伍</translation> |
1654 </message> |
1562 </message> |
1655 <message> |
1563 <message> |
1656 <source>Net game</source> |
1564 <source>Net game</source> |
1686 <message> |
1594 <message> |
1687 <source>FPS limit</source> |
1595 <source>FPS limit</source> |
1688 <translation>FPS 上限</translation> |
1596 <translation>FPS 上限</translation> |
1689 </message> |
1597 </message> |
1690 <message> |
1598 <message> |
1691 <source>Developers:</source> |
|
1692 <translation type="obsolete">開發者:</translation> |
|
1693 </message> |
|
1694 <message> |
|
1695 <source>Art:</source> |
|
1696 <translation type="obsolete">藝術:</translation> |
|
1697 </message> |
|
1698 <message> |
|
1699 <source>Translations:</source> |
|
1700 <translation type="obsolete">翻譯:</translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>Special thanks:</source> |
|
1704 <translation type="obsolete">特別感謝:</translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Server name:</source> |
1599 <source>Server name:</source> |
1708 <translation>伺服器名:</translation> |
1600 <translation>伺服器名:</translation> |
1709 </message> |
1601 </message> |
1710 <message> |
1602 <message> |
1711 <source>Server port:</source> |
1603 <source>Server port:</source> |
2202 <source>Hedgewars</source> |
2086 <source>Hedgewars</source> |
2203 <translation type="unfinished"></translation> |
2087 <translation type="unfinished"></translation> |
2204 </message> |
2088 </message> |
2205 </context> |
2089 </context> |
2206 <context> |
2090 <context> |
2207 <name>QObject</name> |
|
2208 <message> |
|
2209 <source>Nickname</source> |
|
2210 <translation type="obsolete">匿稱</translation> |
|
2211 </message> |
|
2212 <message> |
|
2213 <source>Please enter your nickname</source> |
|
2214 <translation type="obsolete">請輸入您的匿稱</translation> |
|
2215 </message> |
|
2216 </context> |
|
2217 <context> |
|
2218 <name>QPushButton</name> |
2091 <name>QPushButton</name> |
2219 <message> |
|
2220 <source>Setup</source> |
|
2221 <translation type="obsolete">設置</translation> |
|
2222 </message> |
|
2223 <message> |
2092 <message> |
2224 <source>Play demo</source> |
2093 <source>Play demo</source> |
2225 <translation>播放 demo</translation> |
2094 <translation>播放 demo</translation> |
2226 </message> |
2095 </message> |
2227 <message> |
2096 <message> |
2271 <message> |
2140 <message> |
2272 <source>Delete</source> |
2141 <source>Delete</source> |
2273 <translation>刪除</translation> |
2142 <translation>刪除</translation> |
2274 </message> |
2143 </message> |
2275 <message> |
2144 <message> |
2276 <source>Ready</source> |
|
2277 <translation type="obsolete">準備好了</translation> |
|
2278 </message> |
|
2279 <message> |
|
2280 <source>Random Team</source> |
|
2281 <translation type="obsolete">隨機隊伍分配</translation> |
|
2282 </message> |
|
2283 <message> |
|
2284 <source>Associate file extensions</source> |
2145 <source>Associate file extensions</source> |
2285 <translation type="unfinished"></translation> |
2146 <translation type="unfinished"></translation> |
2286 </message> |
2147 </message> |
2287 <message> |
2148 <message> |
2288 <source>More info</source> |
2149 <source>More info</source> |
2439 <source>Cancel</source> |
2300 <source>Cancel</source> |
2440 <translation type="unfinished">取消</translation> |
2301 <translation type="unfinished">取消</translation> |
2441 </message> |
2302 </message> |
2442 </context> |
2303 </context> |
2443 <context> |
2304 <context> |
2444 <name>ToggleButtonWidget</name> |
|
2445 <message> |
|
2446 <source>Vampirism</source> |
|
2447 <translation type="obsolete">吸血鬼</translation> |
|
2448 </message> |
|
2449 <message> |
|
2450 <source>Karma</source> |
|
2451 <translation type="obsolete">因果報應</translation> |
|
2452 </message> |
|
2453 <message> |
|
2454 <source>Artillery</source> |
|
2455 <translation type="obsolete">射術</translation> |
|
2456 </message> |
|
2457 <message> |
|
2458 <source>Fort Mode</source> |
|
2459 <translation type="obsolete">城堡模式</translation> |
|
2460 </message> |
|
2461 <message> |
|
2462 <source>Divide Teams</source> |
|
2463 <translation type="obsolete">團體行動</translation> |
|
2464 </message> |
|
2465 <message> |
|
2466 <source>Solid Land</source> |
|
2467 <translation type="obsolete">固實地面</translation> |
|
2468 </message> |
|
2469 <message> |
|
2470 <source>Add Border</source> |
|
2471 <translation type="obsolete">添加邊界</translation> |
|
2472 </message> |
|
2473 <message> |
|
2474 <source>Low Gravity</source> |
|
2475 <translation type="obsolete">低重力</translation> |
|
2476 </message> |
|
2477 <message> |
|
2478 <source>Laser Sight</source> |
|
2479 <translation type="obsolete">鐳射瞄準</translation> |
|
2480 </message> |
|
2481 <message> |
|
2482 <source>Invulnerable</source> |
|
2483 <translation type="obsolete">刀槍不入</translation> |
|
2484 </message> |
|
2485 <message> |
|
2486 <source>Random Order</source> |
|
2487 <translation type="obsolete">隨機順序</translation> |
|
2488 </message> |
|
2489 <message> |
|
2490 <source>King</source> |
|
2491 <translation type="obsolete">國王模式</translation> |
|
2492 </message> |
|
2493 <message> |
|
2494 <source>Place Hedgehogs</source> |
|
2495 <translation type="obsolete">手動放置</translation> |
|
2496 </message> |
|
2497 </context> |
|
2498 <context> |
|
2499 <name>binds</name> |
2305 <name>binds</name> |
2500 <message> |
2306 <message> |
2501 <source>up</source> |
2307 <source>up</source> |
2502 <translation>上</translation> |
2308 <translation>上</translation> |
2503 </message> |
2309 </message> |
2673 </message> |
2473 </message> |
2674 </context> |
2474 </context> |
2675 <context> |
2475 <context> |
2676 <name>binds (categories)</name> |
2476 <name>binds (categories)</name> |
2677 <message> |
2477 <message> |
2678 <source>Basic controls</source> |
|
2679 <translation type="obsolete">基本控制</translation> |
|
2680 </message> |
|
2681 <message> |
|
2682 <source>Weapon controls</source> |
|
2683 <translation type="obsolete">武器控制</translation> |
|
2684 </message> |
|
2685 <message> |
|
2686 <source>Camera and cursor controls</source> |
|
2687 <translation type="obsolete">鏡頭和遊標控制</translation> |
|
2688 </message> |
|
2689 <message> |
|
2690 <source>Other</source> |
|
2691 <translation type="obsolete">其他</translation> |
|
2692 </message> |
|
2693 <message> |
|
2694 <source>Movement</source> |
2478 <source>Movement</source> |
2695 <translation type="unfinished"></translation> |
2479 <translation type="unfinished"></translation> |
2696 </message> |
2480 </message> |
2697 <message> |
2481 <message> |
2698 <source>Weapons</source> |
2482 <source>Weapons</source> |
3099 <message> |
2879 <message> |
3100 <source>DPad</source> |
2880 <source>DPad</source> |
3101 <translation type="unfinished"></translation> |
2881 <translation type="unfinished"></translation> |
3102 </message> |
2882 </message> |
3103 </context> |
2883 </context> |
3104 <context> |
|
3105 <name>server</name> |
|
3106 <message> |
|
3107 <source>Illegal nickname</source> |
|
3108 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3109 </message> |
|
3110 <message> |
|
3111 <source>Protocol already known</source> |
|
3112 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3113 </message> |
|
3114 <message> |
|
3115 <source>Bad number</source> |
|
3116 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3117 </message> |
|
3118 <message> |
|
3119 <source>bye</source> |
|
3120 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3121 </message> |
|
3122 <message> |
|
3123 <source>Empty config entry</source> |
|
3124 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3125 </message> |
|
3126 <message> |
|
3127 <source>Not room master</source> |
|
3128 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3129 </message> |
|
3130 <message> |
|
3131 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
3132 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3133 </message> |
|
3134 <message> |
|
3135 <source>too many teams</source> |
|
3136 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3137 </message> |
|
3138 <message> |
|
3139 <source>too many hedgehogs</source> |
|
3140 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3141 </message> |
|
3142 <message> |
|
3143 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
3144 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3145 </message> |
|
3146 <message> |
|
3147 <source>round in progress</source> |
|
3148 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3149 </message> |
|
3150 <message> |
|
3151 <source>restricted</source> |
|
3152 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3153 </message> |
|
3154 <message> |
|
3155 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
3156 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3157 </message> |
|
3158 <message> |
|
3159 <source>Not team owner!</source> |
|
3160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3161 </message> |
|
3162 <message> |
|
3163 <source>Less than two clans!</source> |
|
3164 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3165 </message> |
|
3166 <message> |
|
3167 <source>Room with such name already exists</source> |
|
3168 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3169 </message> |
|
3170 <message> |
|
3171 <source>Illegal room name</source> |
|
3172 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3173 </message> |
|
3174 <message> |
|
3175 <source>No such room</source> |
|
3176 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3177 </message> |
|
3178 <message> |
|
3179 <source>Joining restricted</source> |
|
3180 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3181 </message> |
|
3182 <message> |
|
3183 <source>Registered users only</source> |
|
3184 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3185 </message> |
|
3186 <message> |
|
3187 <source>You are banned in this room</source> |
|
3188 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3189 </message> |
|
3190 <message> |
|
3191 <source>Nickname is already in use</source> |
|
3192 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3193 </message> |
|
3194 <message> |
|
3195 <source>No checker rights</source> |
|
3196 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3197 </message> |
|
3198 <message> |
|
3199 <source>Authentication failed</source> |
|
3200 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3201 </message> |
|
3202 <message> |
|
3203 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
3204 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3205 </message> |
|
3206 <message> |
|
3207 <source>kicked</source> |
|
3208 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3209 </message> |
|
3210 <message> |
|
3211 <source>Ping timeout</source> |
|
3212 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3213 </message> |
|
3214 <message> |
|
3215 <source>Nickname already chosen</source> |
|
3216 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3217 </message> |
|
3218 </context> |
|
3219 </TS> |
2884 </TS> |