share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 10451 aa5124705663
parent 9828 75457c7b84ee
child 10750 31c744824dab
equal deleted inserted replaced
10449:d108ca108ef3 10451:aa5124705663
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>yeni</translation>
    22         <translation>yeni</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of</source>
    25         <source>copy of</source>
    26         <translation>kopya</translation>
    26         <translation type="obsolete">kopya</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>copy of %1</source>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    31     </message>
    28 </context>
    32 </context>
    29 <context>
    33 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
    31     <message>
    35     <message>
    98         <source>Send Feedback</source>
   102         <source>Send Feedback</source>
    99         <translation>Geribildirim Gönder</translation>
   103         <translation>Geribildirim Gönder</translation>
   100     </message>
   104     </message>
   101     <message>
   105     <message>
   102         <source>Please give us feedback!</source>
   106         <source>Please give us feedback!</source>
   103         <translation>Lütfen bize geribildirim gönder!</translation>
   107         <translation type="obsolete">Lütfen bize geribildirim gönder!</translation>
   104     </message>
   108     </message>
   105     <message>
   109     <message>
   106         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   110         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   107         <translation>Her zaman yeni öneri, fikir ve hata raporlarından mutlu oluyoruz.</translation>
   111         <translation>Her zaman yeni öneri, fikir ve hata raporlarından mutlu oluyoruz.</translation>
   108     </message>
   112     </message>
   109     <message>
   113     <message>
   110         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   114         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   111         <translation>Eğer bir hata bulduysan, burada olup olmadığını görebilirsin (İngilizce): </translation>
   115         <translation type="obsolete">Eğer bir hata bulduysan, burada olup olmadığını görebilirsin (İngilizce): </translation>
   112     </message>
   116     </message>
   113     <message>
   117     <message>
   114         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   118         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   115         <translation>E-posta adresi isteğe bağlıdır, ancak iletişime geçmek isteyebiliriz.</translation>
   119         <translation type="obsolete">E-posta adresi isteğe bağlıdır, ancak iletişime geçmek isteyebiliriz.</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <source>Send us feedback!</source>
       
   123         <translation type="unfinished"></translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
       
   127         <translation type="unfinished"></translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
       
   131         <translation type="unfinished"></translation>
   116     </message>
   132     </message>
   117 </context>
   133 </context>
   118 <context>
   134 <context>
   119     <name>FreqSpinBox</name>
   135     <name>FreqSpinBox</name>
   120     <message>
   136     <message>
   147         <translation>Harita</translation>
   163         <translation>Harita</translation>
   148     </message>
   164     </message>
   149     <message>
   165     <message>
   150         <source>Game options</source>
   166         <source>Game options</source>
   151         <translation>Oyun seçenekleri</translation>
   167         <translation>Oyun seçenekleri</translation>
       
   168     </message>
       
   169 </context>
       
   170 <context>
       
   171     <name>GameUIConfig</name>
       
   172     <message>
       
   173         <source>Guest</source>
       
   174         <translation type="unfinished"></translation>
   152     </message>
   175     </message>
   153 </context>
   176 </context>
   154 <context>
   177 <context>
   155     <name>HWApplication</name>
   178     <name>HWApplication</name>
   156     <message numerus="yes">
   179     <message numerus="yes">
   199         <translation>Veri dizini açılamadı:
   222         <translation>Veri dizini açılamadı:
   200 %1
   223 %1
   201 
   224 
   202 Lütfen kurulumunuzu denetleyin!</translation>
   225 Lütfen kurulumunuzu denetleyin!</translation>
   203     </message>
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Usage</source>
       
   229         <comment>command-line</comment>
       
   230         <translation type="unfinished"></translation>
       
   231     </message>
       
   232     <message>
       
   233         <source>OPTION</source>
       
   234         <comment>command-line</comment>
       
   235         <translation type="unfinished"></translation>
       
   236     </message>
       
   237     <message>
       
   238         <source>CONNECTSTRING</source>
       
   239         <comment>command-line</comment>
       
   240         <translation type="unfinished"></translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <source>Options</source>
       
   244         <comment>command-line</comment>
       
   245         <translation type="unfinished"></translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <source>Display this help</source>
       
   249         <comment>command-line</comment>
       
   250         <translation type="unfinished"></translation>
       
   251     </message>
       
   252     <message>
       
   253         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
       
   254         <comment>command-line</comment>
       
   255         <translation type="unfinished"></translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <source>Custom path to the game data folder</source>
       
   259         <comment>command-line</comment>
       
   260         <translation type="unfinished"></translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
       
   264         <comment>command-line</comment>
       
   265         <translation type="unfinished"></translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <source>Malformed option argument: %1</source>
       
   269         <comment>command-line</comment>
       
   270         <translation type="unfinished"></translation>
       
   271     </message>
       
   272     <message>
       
   273         <source>Unknown option argument: %1</source>
       
   274         <comment>command-line</comment>
       
   275         <translation type="unfinished"></translation>
       
   276     </message>
   204 </context>
   277 </context>
   205 <context>
   278 <context>
   206     <name>HWAskQuitDialog</name>
   279     <name>HWAskQuitDialog</name>
   207     <message>
   280     <message>
   208         <source>Do you really want to quit?</source>
   281         <source>Do you really want to quit?</source>
   252         <translation>BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedilemedi</translation>
   325         <translation>BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedilemedi</translation>
   253     </message>
   326     </message>
   254     <message>
   327     <message>
   255         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   328         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   256         <translation>%1 yoksayma listenize eklendi</translation>
   329         <translation>%1 yoksayma listenize eklendi</translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <source>%1 has joined</source>
       
   333         <translation type="unfinished"></translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <source>%1 has left</source>
       
   337         <translation type="unfinished"></translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   341         <translation type="unfinished"></translation>
   257     </message>
   342     </message>
   258 </context>
   343 </context>
   259 <context>
   344 <context>
   260     <name>HWForm</name>
   345     <name>HWForm</name>
   261     <message>
   346     <message>
   361         <source>You reconnected too fast.
   446         <source>You reconnected too fast.
   362 Please wait a few seconds and try again.</source>
   447 Please wait a few seconds and try again.</source>
   363         <translation>Çok hızlı yeniden bağlandın.
   448         <translation>Çok hızlı yeniden bağlandın.
   364 Birkaç saniye bekle ve yeniden dene.</translation>
   449 Birkaç saniye bekle ve yeniden dene.</translation>
   365     </message>
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <source>Guest</source>
       
   453         <translation type="unfinished"></translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <source>Room password</source>
       
   457         <translation type="unfinished"></translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <source>The room is protected with password.
       
   461 Please, enter the password:</source>
       
   462         <translation type="unfinished"></translation>
       
   463     </message>
       
   464     <message>
       
   465         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   466         <translation type="unfinished"></translation>
       
   467     </message>
   366 </context>
   468 </context>
   367 <context>
   469 <context>
   368     <name>HWGame</name>
   470     <name>HWGame</name>
   369     <message>
   471     <message>
   370         <source>en.txt</source>
   472         <source>en.txt</source>
   372     </message>
   474     </message>
   373     <message>
   475     <message>
   374         <source>Cannot open demofile %1</source>
   476         <source>Cannot open demofile %1</source>
   375         <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation>
   477         <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation>
   376     </message>
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
       
   481 
       
   482 We are very sorry for the inconvenience :(
       
   483 
       
   484 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
       
   485 
       
   486 Last two engine messages:
       
   487 %2</source>
       
   488         <translation type="unfinished"></translation>
       
   489     </message>
   377 </context>
   490 </context>
   378 <context>
   491 <context>
   379     <name>HWMapContainer</name>
   492     <name>HWMapContainer</name>
   380     <message>
   493     <message>
   381         <source>All</source>
   494         <source>All</source>
   481         <source>Map:</source>
   594         <source>Map:</source>
   482         <translation>Harita:</translation>
   595         <translation>Harita:</translation>
   483     </message>
   596     </message>
   484     <message>
   597     <message>
   485         <source>Theme: </source>
   598         <source>Theme: </source>
   486         <translation>Tema:</translation>
   599         <translation type="obsolete">Tema:</translation>
   487     </message>
   600     </message>
   488     <message>
   601     <message>
   489         <source>Load drawn map</source>
   602         <source>Load drawn map</source>
   490         <translation>Çizili harita yükle</translation>
   603         <translation>Çizili harita yükle</translation>
   491     </message>
   604     </message>
   499     </message>
   612     </message>
   500     <message>
   613     <message>
   501         <source>Large tunnels</source>
   614         <source>Large tunnels</source>
   502         <translation>Büyük tüneller</translation>
   615         <translation>Büyük tüneller</translation>
   503     </message>
   616     </message>
       
   617     <message>
       
   618         <source>Random perlin</source>
       
   619         <translation type="unfinished"></translation>
       
   620     </message>
       
   621     <message>
       
   622         <source>Style:</source>
       
   623         <translation type="unfinished"></translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <source>Theme: %1</source>
       
   627         <translation type="unfinished"></translation>
       
   628     </message>
   504 </context>
   629 </context>
   505 <context>
   630 <context>
   506     <name>HWNetServersModel</name>
   631     <name>HWNetServersModel</name>
   507     <message>
   632     <message>
   508         <source>Title</source>
   633         <source>Title</source>
   543         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   668         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   544         <translation>%1 *** %2 odaya katıldı</translation>
   669         <translation>%1 *** %2 odaya katıldı</translation>
   545     </message>
   670     </message>
   546     <message>
   671     <message>
   547         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   672         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   548         <translation>%1 *** %2 katıldı</translation>
   673         <translation type="obsolete">%1 *** %2 katıldı</translation>
   549     </message>
   674     </message>
   550     <message>
   675     <message>
   551         <source>%1 *** %2 has left</source>
   676         <source>%1 *** %2 has left</source>
   552         <translation>%1 *** %2 ayrıldı</translation>
   677         <translation>%1 *** %2 ayrıldı</translation>
   553     </message>
   678     </message>
   564         <translation>Uzak sunucu bağlantıyı kapattı</translation>
   689         <translation>Uzak sunucu bağlantıyı kapattı</translation>
   565     </message>
   690     </message>
   566     <message>
   691     <message>
   567         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   692         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   568         <translation>Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor.</translation>
   693         <translation>Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor.</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <source>Server authentication error</source>
       
   697         <translation type="unfinished"></translation>
   569     </message>
   698     </message>
   570 </context>
   699 </context>
   571 <context>
   700 <context>
   572     <name>HWPasswordDialog</name>
   701     <name>HWPasswordDialog</name>
   573     <message>
   702     <message>
   628 </context>
   757 </context>
   629 <context>
   758 <context>
   630     <name>KB</name>
   759     <name>KB</name>
   631     <message>
   760     <message>
   632         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   761         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   633         <translation>SDL_ttf yazıyı yorumlarken hata verdi. Bu büyük ihtimalle freetype2&apos;deki bir hatadan kaynaklanıyor. Freetype kurulumunuzu güncellemenizi öneririz.</translation>
   762         <translation type="obsolete">SDL_ttf yazıyı yorumlarken hata verdi. Bu büyük ihtimalle freetype2&apos;deki bir hatadan kaynaklanıyor. Freetype kurulumunuzu güncellemenizi öneririz.</translation>
   634     </message>
   763     </message>
   635 </context>
   764 </context>
   636 <context>
   765 <context>
   637     <name>KeyBinder</name>
   766     <name>KeyBinder</name>
   638     <message>
   767     <message>
   643 <context>
   772 <context>
   644     <name>LibavInteraction</name>
   773     <name>LibavInteraction</name>
   645     <message>
   774     <message>
   646         <source>Duration: %1m %2s
   775         <source>Duration: %1m %2s
   647 </source>
   776 </source>
   648         <translation>Süre: %1d %2s
   777         <translation type="obsolete">Süre: %1d %2s
   649 </translation>
   778 </translation>
   650     </message>
   779     </message>
   651     <message>
   780     <message>
   652         <source>Video: %1x%2, </source>
   781         <source>Video: %1x%2, </source>
   653         <translation>Video: %1x%2, </translation>
   782         <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
   654     </message>
   783     </message>
   655     <message>
   784     <message>
   656         <source>%1 fps, </source>
   785         <source>%1 fps, </source>
   657         <translation>%1 fps, </translation>
   786         <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
   658     </message>
   787     </message>
   659     <message>
   788     <message>
   660         <source>Audio: </source>
   789         <source>Audio: </source>
   661         <translation>Ses: </translation>
   790         <translation>Ses: </translation>
   662     </message>
   791     </message>
   663     <message>
   792     <message>
   664         <source>unknown</source>
   793         <source>unknown</source>
   665         <translation>bilinmiyor</translation>
   794         <translation>bilinmiyor</translation>
   666     </message>
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   798         <translation type="unfinished"></translation>
       
   799     </message>
       
   800     <message>
       
   801         <source>Video: %1x%2</source>
       
   802         <translation type="unfinished"></translation>
       
   803     </message>
       
   804     <message>
       
   805         <source>%1 fps</source>
       
   806         <translation type="unfinished"></translation>
       
   807     </message>
   667 </context>
   808 </context>
   668 <context>
   809 <context>
   669     <name>MapModel</name>
   810     <name>MapModel</name>
   670     <message>
   811     <message>
   671         <source>No description available.</source>
   812         <source>No description available.</source>
   741         <source>Connecting...</source>
   882         <source>Connecting...</source>
   742         <translation>Bağlanıyor...</translation>
   883         <translation>Bağlanıyor...</translation>
   743     </message>
   884     </message>
   744 </context>
   885 </context>
   745 <context>
   886 <context>
       
   887     <name>PageDataDownload</name>
       
   888     <message>
       
   889         <source>Open packages directory</source>
       
   890         <translation type="unfinished"></translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <source>Loading, please wait.</source>
       
   894         <translation type="unfinished"></translation>
       
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   898         <translation type="unfinished"></translation>
       
   899     </message>
       
   900 </context>
       
   901 <context>
   746     <name>PageDrawMap</name>
   902     <name>PageDrawMap</name>
   747     <message>
   903     <message>
   748         <source>Undo</source>
   904         <source>Undo</source>
   749         <translation>Geri al</translation>
   905         <translation>Geri al</translation>
   750     </message>
   906     </message>
   778     </message>
   934     </message>
   779     <message>
   935     <message>
   780         <source>Eraser</source>
   936         <source>Eraser</source>
   781         <translation>Silgi</translation>
   937         <translation>Silgi</translation>
   782     </message>
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <source>Polyline</source>
       
   941         <translation type="unfinished"></translation>
       
   942     </message>
       
   943     <message>
       
   944         <source>Rectangle</source>
       
   945         <translation type="unfinished"></translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <source>Ellipse</source>
       
   949         <translation type="unfinished"></translation>
       
   950     </message>
       
   951     <message>
       
   952         <source>Optimize</source>
       
   953         <translation type="unfinished"></translation>
       
   954     </message>
   783 </context>
   955 </context>
   784 <context>
   956 <context>
   785     <name>PageEditTeam</name>
   957     <name>PageEditTeam</name>
   786     <message>
   958     <message>
   787         <source>General</source>
   959         <source>General</source>
   836     </message>
  1008     </message>
   837     <message>
  1009     <message>
   838         <source>Ranking</source>
  1010         <source>Ranking</source>
   839         <translation>Sıralama</translation>
  1011         <translation>Sıralama</translation>
   840     </message>
  1012     </message>
   841     <message>
  1013     <message numerus="yes">
   842         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1014         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   843         <translation>En iyi atış ödülü: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
  1015         <translation type="unfinished">
       
  1016             <numerusform>En iyi atış ödülü: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
       
  1017         </translation>
   844     </message>
  1018     </message>
   845     <message numerus="yes">
  1019     <message numerus="yes">
   846         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1020         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   847         <translation>
  1021         <translation>
   848             <numerusform>En iyi öldürücü: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; bir turda &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; öldürme.</numerusform>
  1022             <numerusform>En iyi öldürücü: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; bir turda &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; öldürme.</numerusform>
   876         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
  1050         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
   877         <translation>
  1051         <translation>
   878             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; korktu ve &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kez turu pas geçti.</numerusform>
  1052             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; korktu ve &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kez turu pas geçti.</numerusform>
   879         </translation>
  1053         </translation>
   880     </message>
  1054     </message>
       
  1055     <message>
       
  1056         <source>Play again</source>
       
  1057         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1058     </message>
       
  1059     <message>
       
  1060         <source>Save</source>
       
  1061         <translation type="unfinished">Kaydet</translation>
       
  1062     </message>
       
  1063     <message numerus="yes">
       
  1064         <source>(%1 %2)</source>
       
  1065         <translation type="unfinished">
       
  1066             <numerusform></numerusform>
       
  1067         </translation>
       
  1068     </message>
   881 </context>
  1069 </context>
   882 <context>
  1070 <context>
   883     <name>PageInGame</name>
  1071     <name>PageInGame</name>
   884     <message>
  1072     <message>
   885         <source>In game...</source>
  1073         <source>In game...</source>
   990     <name>PageNetServer</name>
  1178     <name>PageNetServer</name>
   991     <message>
  1179     <message>
   992         <source>Insert your address here</source>
  1180         <source>Insert your address here</source>
   993         <translation>Adresi buraya girin</translation>
  1181         <translation>Adresi buraya girin</translation>
   994     </message>
  1182     </message>
       
  1183     <message>
       
  1184         <source>Click here for details</source>
       
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1186     </message>
   995 </context>
  1187 </context>
   996 <context>
  1188 <context>
   997     <name>PageOptions</name>
  1189     <name>PageOptions</name>
   998     <message>
  1190     <message>
   999         <source>New team</source>
  1191         <source>New team</source>
  1189         <source>Admin features</source>
  1381         <source>Admin features</source>
  1190         <translation>Yönetici görevleri</translation>
  1382         <translation>Yönetici görevleri</translation>
  1191     </message>
  1383     </message>
  1192     <message>
  1384     <message>
  1193         <source>Rules:</source>
  1385         <source>Rules:</source>
  1194         <translation>Kurallar:</translation>
  1386         <translation type="obsolete">Kurallar:</translation>
  1195     </message>
  1387     </message>
  1196     <message>
  1388     <message>
  1197         <source>Weapons:</source>
  1389         <source>Weapons:</source>
  1198         <translation>Silahlar:</translation>
  1390         <translation type="obsolete">Silahlar:</translation>
  1199     </message>
  1391     </message>
  1200     <message numerus="yes">
  1392     <message numerus="yes">
  1201         <source>%1 players online</source>
  1393         <source>%1 players online</source>
  1202         <translation>
  1394         <translation>
  1203             <numerusform>%1 oyuncu çevrimiçi</numerusform>
  1395             <numerusform>%1 oyuncu çevrimiçi</numerusform>
  1219         <source>Room state</source>
  1411         <source>Room state</source>
  1220         <translation>Oda durumu</translation>
  1412         <translation>Oda durumu</translation>
  1221     </message>
  1413     </message>
  1222     <message>
  1414     <message>
  1223         <source>Clear filters</source>
  1415         <source>Clear filters</source>
  1224         <translation>Süzgeçleri temizle</translation>
  1416         <translation type="obsolete">Süzgeçleri temizle</translation>
  1225     </message>
  1417     </message>
  1226     <message>
  1418     <message>
  1227         <source>Open server administration page</source>
  1419         <source>Open server administration page</source>
  1228         <translation>Sunucu yönetim sayfasını aç</translation>
  1420         <translation>Sunucu yönetim sayfasını aç</translation>
  1229     </message>
  1421     </message>
  1347         <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation>
  1539         <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation>
  1348     </message>
  1540     </message>
  1349     <message>
  1541     <message>
  1350         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1542         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1351         <translation>Alta yok edilemez bir sınır ekle</translation>
  1543         <translation>Alta yok edilemez bir sınır ekle</translation>
       
  1544     </message>
       
  1545     <message>
       
  1546         <source>None (Default)</source>
       
  1547         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1548     </message>
       
  1549     <message>
       
  1550         <source>Wrap (World wraps)</source>
       
  1551         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1552     </message>
       
  1553     <message>
       
  1554         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
       
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1556     </message>
       
  1557     <message>
       
  1558         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
       
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
  1352     </message>
  1560     </message>
  1353 </context>
  1561 </context>
  1354 <context>
  1562 <context>
  1355     <name>PageSelectWeapon</name>
  1563     <name>PageSelectWeapon</name>
  1356     <message>
  1564     <message>
  1445         <translation>yükleniyor</translation>
  1653         <translation>yükleniyor</translation>
  1446     </message>
  1654     </message>
  1447     <message>
  1655     <message>
  1448         <source>Date: %1
  1656         <source>Date: %1
  1449 </source>
  1657 </source>
  1450         <translation>Tarih: %1
  1658         <translation type="obsolete">Tarih: %1
  1451 </translation>
  1659 </translation>
  1452     </message>
  1660     </message>
  1453     <message>
  1661     <message>
  1454         <source>Size: %1
  1662         <source>Size: %1
  1455 </source>
  1663 </source>
  1456         <translation>Boyut: %1
  1664         <translation type="obsolete">Boyut: %1
  1457 </translation>
  1665 </translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>Date: %1</source>
       
  1669         <translation type="unfinished">Tarih: %1
       
  1670  {1?}</translation>
       
  1671     </message>
       
  1672     <message>
       
  1673         <source>Size: %1</source>
       
  1674         <translation type="unfinished">Boyut: %1
       
  1675  {1?}</translation>
  1458     </message>
  1676     </message>
  1459 </context>
  1677 </context>
  1460 <context>
  1678 <context>
  1461     <name>QAction</name>
  1679     <name>QAction</name>
  1462     <message>
  1680     <message>
  1588     </message>
  1806     </message>
  1589     <message>
  1807     <message>
  1590         <source>Frontend music</source>
  1808         <source>Frontend music</source>
  1591         <translation>Ön uç müziği</translation>
  1809         <translation>Ön uç müziği</translation>
  1592     </message>
  1810     </message>
       
  1811     <message>
       
  1812         <source>Team</source>
       
  1813         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1814     </message>
       
  1815     <message>
       
  1816         <source>Enable team tags by default</source>
       
  1817         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1818     </message>
       
  1819     <message>
       
  1820         <source>Hog</source>
       
  1821         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1822     </message>
       
  1823     <message>
       
  1824         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
       
  1825         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1826     </message>
       
  1827     <message>
       
  1828         <source>Health</source>
       
  1829         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1830     </message>
       
  1831     <message>
       
  1832         <source>Enable health tags by default</source>
       
  1833         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1834     </message>
       
  1835     <message>
       
  1836         <source>Translucent</source>
       
  1837         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1838     </message>
       
  1839     <message>
       
  1840         <source>Enable translucent tags by default</source>
       
  1841         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1842     </message>
  1593 </context>
  1843 </context>
  1594 <context>
  1844 <context>
  1595     <name>QComboBox</name>
  1845     <name>QComboBox</name>
  1596     <message>
  1846     <message>
  1597         <source>Human</source>
  1847         <source>Human</source>
  1609         <source>Community</source>
  1859         <source>Community</source>
  1610         <translation>Topluluk</translation>
  1860         <translation>Topluluk</translation>
  1611     </message>
  1861     </message>
  1612     <message>
  1862     <message>
  1613         <source>Any</source>
  1863         <source>Any</source>
  1614         <translation>Herhangi</translation>
  1864         <translation type="obsolete">Herhangi</translation>
  1615     </message>
  1865     </message>
  1616     <message>
  1866     <message>
  1617         <source>Disabled</source>
  1867         <source>Disabled</source>
  1618         <translation>Kapalı</translation>
  1868         <translation>Kapalı</translation>
  1619     </message>
  1869     </message>
  1815         <source>Explosives</source>
  2065         <source>Explosives</source>
  1816         <translation>Patlayıcılar</translation>
  2066         <translation>Patlayıcılar</translation>
  1817     </message>
  2067     </message>
  1818     <message>
  2068     <message>
  1819         <source>Tip: </source>
  2069         <source>Tip: </source>
  1820         <translation>İpucu: </translation>
  2070         <translation type="obsolete">İpucu: </translation>
  1821     </message>
  2071     </message>
  1822     <message>
  2072     <message>
  1823         <source>Quality</source>
  2073         <source>Quality</source>
  1824         <translation>Kalite</translation>
  2074         <translation>Kalite</translation>
  1825     </message>
  2075     </message>
  1961     </message>
  2211     </message>
  1962     <message>
  2212     <message>
  1963         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2213         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  1964         <translation>Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır.</translation>
  2214         <translation>Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır.</translation>
  1965     </message>
  2215     </message>
       
  2216     <message>
       
  2217         <source>Tip: %1</source>
       
  2218         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2219     </message>
       
  2220     <message>
       
  2221         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
       
  2222         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2223     </message>
       
  2224     <message>
       
  2225         <source>World Edge</source>
       
  2226         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2227     </message>
       
  2228     <message>
       
  2229         <source>Script parameter</source>
       
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2231     </message>
  1966 </context>
  2232 </context>
  1967 <context>
  2233 <context>
  1968     <name>QLineEdit</name>
  2234     <name>QLineEdit</name>
  1969     <message>
  2235     <message>
  1970         <source>unnamed</source>
  2236         <source>unnamed</source>
  1985         <source>Hedgewars %1</source>
  2251         <source>Hedgewars %1</source>
  1986         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2252         <translation>Hedgewars %1</translation>
  1987     </message>
  2253     </message>
  1988     <message>
  2254     <message>
  1989         <source>-r%1 (%2)</source>
  2255         <source>-r%1 (%2)</source>
  1990         <translation>-r%1 (%2)</translation>
  2256         <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation>
  1991     </message>
  2257     </message>
  1992 </context>
  2258 </context>
  1993 <context>
  2259 <context>
  1994     <name>QMessageBox</name>
  2260     <name>QMessageBox</name>
  1995     <message>
  2261     <message>
  2238         <translation>Oyunu başlatmak istiyor musunuz?
  2504         <translation>Oyunu başlatmak istiyor musunuz?
  2239 Tüm oyuncular hazır değil.</translation>
  2505 Tüm oyuncular hazır değil.</translation>
  2240     </message>
  2506     </message>
  2241 </context>
  2507 </context>
  2242 <context>
  2508 <context>
       
  2509     <name>QObject</name>
       
  2510     <message>
       
  2511         <source>No description available</source>
       
  2512         <translation type="unfinished">Kullanılabilir açıklama yok</translation>
       
  2513     </message>
       
  2514 </context>
       
  2515 <context>
  2243     <name>QPushButton</name>
  2516     <name>QPushButton</name>
  2244     <message>
  2517     <message>
  2245         <source>default</source>
  2518         <source>default</source>
  2246         <translation>varsayılan</translation>
  2519         <translation>varsayılan</translation>
  2247     </message>
  2520     </message>
  2353         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2626         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  2354         <translation>Sadece 1 tık ile arkadaşlarını sunucuna davet et!</translation>
  2627         <translation>Sadece 1 tık ile arkadaşlarını sunucuna davet et!</translation>
  2355     </message>
  2628     </message>
  2356     <message>
  2629     <message>
  2357         <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source>
  2630         <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source>
  2358         <translation>Benzersiz sunucu adresini panoya kopyalamak için tıkla. Bu bağlantıyı arkadaşlarına gönder ve sana katılmalarını sağla.</translation>
  2631         <translation type="obsolete">Benzersiz sunucu adresini panoya kopyalamak için tıkla. Bu bağlantıyı arkadaşlarına gönder ve sana katılmalarını sağla.</translation>
  2359     </message>
  2632     </message>
  2360     <message>
  2633     <message>
  2361         <source>Start private server</source>
  2634         <source>Start private server</source>
  2362         <translation>Özel sunucuyu başlat</translation>
  2635         <translation>Özel sunucuyu başlat</translation>
  2363     </message>
  2636     </message>
       
  2637     <message>
       
  2638         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
       
  2639         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2640     </message>
  2364 </context>
  2641 </context>
  2365 <context>
  2642 <context>
  2366     <name>RoomNamePrompt</name>
  2643     <name>RoomNamePrompt</name>
  2367     <message>
  2644     <message>
  2368         <source>Enter a name for your room.</source>
  2645         <source>Enter a name for your room.</source>
  2374     </message>
  2651     </message>
  2375     <message>
  2652     <message>
  2376         <source>Create room</source>
  2653         <source>Create room</source>
  2377         <translation>Oda oluştur</translation>
  2654         <translation>Oda oluştur</translation>
  2378     </message>
  2655     </message>
       
  2656     <message>
       
  2657         <source>set password</source>
       
  2658         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2659     </message>
  2379 </context>
  2660 </context>
  2380 <context>
  2661 <context>
  2381     <name>RoomsListModel</name>
  2662     <name>RoomsListModel</name>
  2382     <message>
  2663     <message>
  2383         <source>In progress</source>
  2664         <source>In progress</source>
  2421     </message>
  2702     </message>
  2422     <message>
  2703     <message>
  2423         <source>Hand-drawn</source>
  2704         <source>Hand-drawn</source>
  2424         <translation>El Çizimi</translation>
  2705         <translation>El Çizimi</translation>
  2425     </message>
  2706     </message>
       
  2707     <message>
       
  2708         <source>Script</source>
       
  2709         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2710     </message>
       
  2711     <message>
       
  2712         <source>Random Perlin</source>
       
  2713         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2714     </message>
  2426 </context>
  2715 </context>
  2427 <context>
  2716 <context>
  2428     <name>SeedPrompt</name>
  2717     <name>SeedPrompt</name>
  2429     <message>
  2718     <message>
  2430         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2719         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2465         <source>new</source>
  2754         <source>new</source>
  2466         <translation>yeni</translation>
  2755         <translation>yeni</translation>
  2467     </message>
  2756     </message>
  2468     <message>
  2757     <message>
  2469         <source>copy of</source>
  2758         <source>copy of</source>
  2470         <translation>kopya</translation>
  2759         <translation type="obsolete">kopya</translation>
       
  2760     </message>
       
  2761     <message>
       
  2762         <source>copy of %1</source>
       
  2763         <translation type="unfinished"></translation>
  2471     </message>
  2764     </message>
  2472 </context>
  2765 </context>
  2473 <context>
  2766 <context>
  2474     <name>TCPBase</name>
  2767     <name>TCPBase</name>
  2475     <message>
  2768     <message>
  2480         <source>Unable to run engine at %1
  2773         <source>Unable to run engine at %1
  2481 Error code: %2</source>
  2774 Error code: %2</source>
  2482         <translation>%1 içinde motor çalıştırılamıyor
  2775         <translation>%1 içinde motor çalıştırılamıyor
  2483 Hata kodu: %2</translation>
  2776 Hata kodu: %2</translation>
  2484     </message>
  2777     </message>
       
  2778     <message>
       
  2779         <source>The game engine died unexpectedly!
       
  2780 (exit code %1)
       
  2781 
       
  2782 We are very sorry for the inconvenience :(
       
  2783 
       
  2784 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
       
  2785         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2786     </message>
  2485 </context>
  2787 </context>
  2486 <context>
  2788 <context>
  2487     <name>TeamSelWidget</name>
  2789     <name>TeamSelWidget</name>
  2488     <message>
  2790     <message>
  2489         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2791         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2492 </context>
  2794 </context>
  2493 <context>
  2795 <context>
  2494     <name>TeamShowWidget</name>
  2796     <name>TeamShowWidget</name>
  2495     <message>
  2797     <message>
  2496         <source>%1&apos;s team</source>
  2798         <source>%1&apos;s team</source>
  2497         <translation>%1 takımı</translation>
  2799         <translation type="obsolete">%1 takımı</translation>
  2498     </message>
  2800     </message>
  2499 </context>
  2801 </context>
  2500 <context>
  2802 <context>
  2501     <name>ThemePrompt</name>
  2803     <name>ThemePrompt</name>
  2502     <message>
  2804     <message>
  2546         <source>switch</source>
  2848         <source>switch</source>
  2547         <translation>değiştir</translation>
  2849         <translation>değiştir</translation>
  2548     </message>
  2850     </message>
  2549     <message>
  2851     <message>
  2550         <source>find hedgehog</source>
  2852         <source>find hedgehog</source>
  2551         <translation>kirpi bul</translation>
  2853         <translation type="obsolete">kirpi bul</translation>
  2552     </message>
  2854     </message>
  2553     <message>
  2855     <message>
  2554         <source>ammo menu</source>
  2856         <source>ammo menu</source>
  2555         <translation>cephane menüsü</translation>
  2857         <translation>cephane menüsü</translation>
  2556     </message>
  2858     </message>
  2680     </message>
  2982     </message>
  2681     <message>
  2983     <message>
  2682         <source>hedgehog info</source>
  2984         <source>hedgehog info</source>
  2683         <translation>kirpi bilgisi</translation>
  2985         <translation>kirpi bilgisi</translation>
  2684     </message>
  2986     </message>
       
  2987     <message>
       
  2988         <source>autocam / find hedgehog</source>
       
  2989         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2990     </message>
       
  2991     <message>
       
  2992         <source>speed up replay</source>
       
  2993         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2994     </message>
  2685 </context>
  2995 </context>
  2686 <context>
  2996 <context>
  2687     <name>binds (categories)</name>
  2997     <name>binds (categories)</name>
  2688     <message>
  2998     <message>
  2689         <source>Movement</source>
  2999         <source>Movement</source>
  2728         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3038         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  2729         <translation>Bombalarda ve zamanlı silahlarda zamanlayıcıyı ayarla:</translation>
  3039         <translation>Bombalarda ve zamanlı silahlarda zamanlayıcıyı ayarla:</translation>
  2730     </message>
  3040     </message>
  2731     <message>
  3041     <message>
  2732         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3042         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  2733         <translation>Kamerayı etkin kirpiye götür:</translation>
  3043         <translation type="obsolete">Kamerayı etkin kirpiye götür:</translation>
  2734     </message>
  3044     </message>
  2735     <message>
  3045     <message>
  2736         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3046         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  2737         <translation>Kamera veya imleci fare kullanmadan hareket ettir</translation>
  3047         <translation>Kamera veya imleci fare kullanmadan hareket ettir</translation>
  2738     </message>
  3048     </message>
  2770     </message>
  3080     </message>
  2771     <message>
  3081     <message>
  2772         <source>Hedgehog movement</source>
  3082         <source>Hedgehog movement</source>
  2773         <translation>Kirpi hareketi</translation>
  3083         <translation>Kirpi hareketi</translation>
  2774     </message>
  3084     </message>
       
  3085     <message>
       
  3086         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
       
  3087         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3088     </message>
       
  3089     <message>
       
  3090         <source>Demo replay:</source>
       
  3091         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3092     </message>
  2775 </context>
  3093 </context>
  2776 <context>
  3094 <context>
  2777     <name>binds (keys)</name>
  3095     <name>binds (keys)</name>
  2778     <message>
  3096     <message>
  2779         <source>Axis</source>
  3097         <source>Axis</source>
  3204     </message>
  3522     </message>
  3205     <message>
  3523     <message>
  3206         <source>Empty config entry</source>
  3524         <source>Empty config entry</source>
  3207         <translation>Boş yapılandırma girdisi</translation>
  3525         <translation>Boş yapılandırma girdisi</translation>
  3208     </message>
  3526     </message>
       
  3527     <message>
       
  3528         <source>You already have voted</source>
       
  3529         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3530     </message>
       
  3531     <message>
       
  3532         <source>Voting closed</source>
       
  3533         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3534     </message>
       
  3535     <message>
       
  3536         <source>New voting started</source>
       
  3537         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3538     </message>
       
  3539     <message>
       
  3540         <source>Voting expired</source>
       
  3541         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3542     </message>
       
  3543     <message>
       
  3544         <source>kick</source>
       
  3545         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3546     </message>
       
  3547     <message>
       
  3548         <source>map</source>
       
  3549         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3550     </message>
       
  3551     <message>
       
  3552         <source>pause</source>
       
  3553         <translation type="unfinished">duraklat</translation>
       
  3554     </message>
       
  3555     <message>
       
  3556         <source>Restricted</source>
       
  3557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3558     </message>
       
  3559     <message>
       
  3560         <source>Reconnected too fast</source>
       
  3561         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3562     </message>
       
  3563     <message>
       
  3564         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
       
  3565         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3566     </message>
       
  3567     <message>
       
  3568         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
       
  3569         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3570     </message>
       
  3571     <message>
       
  3572         <source>Excess flood</source>
       
  3573         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3574     </message>
       
  3575     <message>
       
  3576         <source>Game messages flood detected - 1</source>
       
  3577         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3578     </message>
       
  3579     <message>
       
  3580         <source>Game messages flood detected - 2</source>
       
  3581         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3582     </message>
       
  3583     <message>
       
  3584         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
       
  3585         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3586     </message>
       
  3587     <message>
       
  3588         <source>There&apos;s no voting going on</source>
       
  3589         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3590     </message>
  3209 </context>
  3591 </context>
  3210 </TS>
  3592 </TS>