share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 3189 b2eeae8ca52e
parent 3181 5c350b6c38f4
child 3217 aecc0ebca774
equal deleted inserted replaced
3188:e13806481412 3189:b2eeae8ca52e
   136         <source>Wacky</source>
   136         <source>Wacky</source>
   137         <translation>Invulgar</translation>
   137         <translation>Invulgar</translation>
   138     </message>
   138     </message>
   139     <message>
   139     <message>
   140         <source>Type</source>
   140         <source>Type</source>
   141         <translation type="unfinished">Tipo</translation>
   141         <translation>Tipo</translation>
   142     </message>
   142     </message>
   143     <message>
   143     <message>
   144         <source>Small tunnels</source>
   144         <source>Small tunnels</source>
   145         <translation type="unfinished"></translation>
   145         <translation>Túneis pequenos</translation>
   146     </message>
   146     </message>
   147     <message>
   147     <message>
   148         <source>Medium tunnels</source>
   148         <source>Medium tunnels</source>
   149         <translation type="unfinished"></translation>
   149         <translation>Túneis medios</translation>
   150     </message>
   150     </message>
   151     <message>
   151     <message>
   152         <source>Large tunnels</source>
   152         <source>Large tunnels</source>
   153         <translation type="unfinished"></translation>
   153         <translation>Túneis grandes</translation>
   154     </message>
   154     </message>
   155     <message>
   155     <message>
   156         <source>Small floating islands</source>
   156         <source>Small floating islands</source>
   157         <translation type="unfinished"></translation>
   157         <translation>Ilhas flutuantes pequenas</translation>
   158     </message>
   158     </message>
   159     <message>
   159     <message>
   160         <source>Medium floating islands</source>
   160         <source>Medium floating islands</source>
   161         <translation type="unfinished"></translation>
   161         <translation>Ilhas flutuantes médias</translation>
   162     </message>
   162     </message>
   163     <message>
   163     <message>
   164         <source>Large floating islands</source>
   164         <source>Large floating islands</source>
   165         <translation type="unfinished"></translation>
   165         <translation>Ilhas flutuantes grandes</translation>
   166     </message>
   166     </message>
   167 </context>
   167 </context>
   168 <context>
   168 <context>
   169     <name>HWNetServersModel</name>
   169     <name>HWNetServersModel</name>
   170     <message>
   170     <message>
   483         <source>Please select room from the list</source>
   483         <source>Please select room from the list</source>
   484         <translation>Seleccione uma sala da lista</translation>
   484         <translation>Seleccione uma sala da lista</translation>
   485     </message>
   485     </message>
   486     <message>
   486     <message>
   487         <source>Random Maze</source>
   487         <source>Random Maze</source>
   488         <translation type="unfinished"></translation>
   488         <translation>Labirinto Aleatório</translation>
   489     </message>
   489     </message>
   490 </context>
   490 </context>
   491 <context>
   491 <context>
   492     <name>PageScheme</name>
   492     <name>PageScheme</name>
   493     <message>
   493     <message>
   729         <source>Mission</source>
   729         <source>Mission</source>
   730         <translation>Missão</translation>
   730         <translation>Missão</translation>
   731     </message>
   731     </message>
   732     <message>
   732     <message>
   733         <source>generated maze...</source>
   733         <source>generated maze...</source>
   734         <translation type="unfinished"></translation>
   734         <translation>labirinto gerado...</translation>
   735     </message>
   735     </message>
   736 </context>
   736 </context>
   737 <context>
   737 <context>
   738     <name>QGroupBox</name>
   738     <name>QGroupBox</name>
   739     <message>
   739     <message>
  1505         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1505         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1506         <translation>Rato: Roda para baixo</translation>
  1506         <translation>Rato: Roda para baixo</translation>
  1507     </message>
  1507     </message>
  1508     <message>
  1508     <message>
  1509         <source>Backspace</source>
  1509         <source>Backspace</source>
  1510         <translation type="unfinished"></translation>
  1510         <translation>Retrocesso (backspace)</translation>
  1511     </message>
  1511     </message>
  1512     <message>
  1512     <message>
  1513         <source>Tab</source>
  1513         <source>Tab</source>
  1514         <translation>Tabulação</translation>
  1514         <translation>Tabulação</translation>
  1515     </message>
  1515     </message>
  1516     <message>
  1516     <message>
  1517         <source>Clear</source>
  1517         <source>Clear</source>
  1518         <translation type="unfinished"></translation>
  1518         <translation>Clear</translation>
  1519     </message>
  1519     </message>
  1520     <message>
  1520     <message>
  1521         <source>Return</source>
  1521         <source>Return</source>
  1522         <translation type="unfinished"></translation>
  1522         <translation>Return</translation>
  1523     </message>
  1523     </message>
  1524     <message>
  1524     <message>
  1525         <source>Pause</source>
  1525         <source>Pause</source>
  1526         <translation type="unfinished"></translation>
  1526         <translation>Pause</translation>
  1527     </message>
  1527     </message>
  1528     <message>
  1528     <message>
  1529         <source>Escape</source>
  1529         <source>Escape</source>
  1530         <translation type="unfinished"></translation>
  1530         <translation>Escape</translation>
  1531     </message>
  1531     </message>
  1532     <message>
  1532     <message>
  1533         <source>Space</source>
  1533         <source>Space</source>
  1534         <translation>Espaço</translation>
  1534         <translation>Espaço</translation>
  1535     </message>
  1535     </message>
  1536     <message>
  1536     <message>
  1537         <source>Delete</source>
  1537         <source>Delete</source>
  1538         <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
  1538         <translation>Delete</translation>
  1539     </message>
  1539     </message>
  1540     <message>
  1540     <message>
  1541         <source>Numpad 0</source>
  1541         <source>Numpad 0</source>
  1542         <translation type="unfinished"></translation>
  1542         <translation>Numpad 0</translation>
  1543     </message>
  1543     </message>
  1544     <message>
  1544     <message>
  1545         <source>Numpad 1</source>
  1545         <source>Numpad 1</source>
  1546         <translation type="unfinished"></translation>
  1546         <translation>Numpad 1</translation>
  1547     </message>
  1547     </message>
  1548     <message>
  1548     <message>
  1549         <source>Numpad 2</source>
  1549         <source>Numpad 2</source>
  1550         <translation type="unfinished"></translation>
  1550         <translation>Numpad 2</translation>
  1551     </message>
  1551     </message>
  1552     <message>
  1552     <message>
  1553         <source>Numpad 3</source>
  1553         <source>Numpad 3</source>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1554         <translation>Numpad 3</translation>
  1555     </message>
  1555     </message>
  1556     <message>
  1556     <message>
  1557         <source>Numpad 4</source>
  1557         <source>Numpad 4</source>
  1558         <translation type="unfinished"></translation>
  1558         <translation>Numpad 4</translation>
  1559     </message>
  1559     </message>
  1560     <message>
  1560     <message>
  1561         <source>Numpad 5</source>
  1561         <source>Numpad 5</source>
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
  1562         <translation>Numpad 5</translation>
  1563     </message>
  1563     </message>
  1564     <message>
  1564     <message>
  1565         <source>Numpad 6</source>
  1565         <source>Numpad 6</source>
  1566         <translation type="unfinished"></translation>
  1566         <translation>Numpad 6</translation>
  1567     </message>
  1567     </message>
  1568     <message>
  1568     <message>
  1569         <source>Numpad 7</source>
  1569         <source>Numpad 7</source>
  1570         <translation type="unfinished"></translation>
  1570         <translation>Numpad 7</translation>
  1571     </message>
  1571     </message>
  1572     <message>
  1572     <message>
  1573         <source>Numpad 8</source>
  1573         <source>Numpad 8</source>
  1574         <translation type="unfinished"></translation>
  1574         <translation>Numpad 8</translation>
  1575     </message>
  1575     </message>
  1576     <message>
  1576     <message>
  1577         <source>Numpad 9</source>
  1577         <source>Numpad 9</source>
  1578         <translation type="unfinished"></translation>
  1578         <translation>Numpad 9</translation>
  1579     </message>
  1579     </message>
  1580     <message>
  1580     <message>
  1581         <source>Numpad .</source>
  1581         <source>Numpad .</source>
  1582         <translation type="unfinished"></translation>
  1582         <translation>Numpad .</translation>
  1583     </message>
  1583     </message>
  1584     <message>
  1584     <message>
  1585         <source>Numpad /</source>
  1585         <source>Numpad /</source>
  1586         <translation type="unfinished"></translation>
  1586         <translation>Numpad /</translation>
  1587     </message>
  1587     </message>
  1588     <message>
  1588     <message>
  1589         <source>Numpad *</source>
  1589         <source>Numpad *</source>
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
  1590         <translation>Numpad *</translation>
  1591     </message>
  1591     </message>
  1592     <message>
  1592     <message>
  1593         <source>Numpad -</source>
  1593         <source>Numpad -</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1594         <translation>Numpad -</translation>
  1595     </message>
  1595     </message>
  1596     <message>
  1596     <message>
  1597         <source>Numpad +</source>
  1597         <source>Numpad +</source>
  1598         <translation type="unfinished"></translation>
  1598         <translation>Numpad +</translation>
  1599     </message>
  1599     </message>
  1600     <message>
  1600     <message>
  1601         <source>Enter</source>
  1601         <source>Enter</source>
  1602         <translation type="unfinished"></translation>
  1602         <translation>Enter</translation>
  1603     </message>
  1603     </message>
  1604     <message>
  1604     <message>
  1605         <source>Equals</source>
  1605         <source>Equals</source>
  1606         <translation>Igual</translation>
  1606         <translation>Igual</translation>
  1607     </message>
  1607     </message>
  1621         <source>Left</source>
  1621         <source>Left</source>
  1622         <translation>Esquerda</translation>
  1622         <translation>Esquerda</translation>
  1623     </message>
  1623     </message>
  1624     <message>
  1624     <message>
  1625         <source>Insert</source>
  1625         <source>Insert</source>
  1626         <translation type="unfinished"></translation>
  1626         <translation>Insert</translation>
  1627     </message>
  1627     </message>
  1628     <message>
  1628     <message>
  1629         <source>Home</source>
  1629         <source>Home</source>
  1630         <translation type="unfinished"></translation>
  1630         <translation>Home</translation>
  1631     </message>
  1631     </message>
  1632     <message>
  1632     <message>
  1633         <source>End</source>
  1633         <source>End</source>
  1634         <translation type="unfinished"></translation>
  1634         <translation>End</translation>
  1635     </message>
  1635     </message>
  1636     <message>
  1636     <message>
  1637         <source>Page up</source>
  1637         <source>Page up</source>
  1638         <translation type="unfinished"></translation>
  1638         <translation>Page uo</translation>
  1639     </message>
  1639     </message>
  1640     <message>
  1640     <message>
  1641         <source>Page down</source>
  1641         <source>Page down</source>
  1642         <translation type="unfinished"></translation>
  1642         <translation>Page down</translation>
  1643     </message>
  1643     </message>
  1644     <message>
  1644     <message>
  1645         <source>Num lock</source>
  1645         <source>Num lock</source>
  1646         <translation type="unfinished"></translation>
  1646         <translation>Num lock</translation>
  1647     </message>
  1647     </message>
  1648     <message>
  1648     <message>
  1649         <source>Caps lock</source>
  1649         <source>Caps lock</source>
  1650         <translation type="unfinished"></translation>
  1650         <translation>Caps lock</translation>
  1651     </message>
  1651     </message>
  1652     <message>
  1652     <message>
  1653         <source>Scroll lock</source>
  1653         <source>Scroll lock</source>
  1654         <translation type="unfinished"></translation>
  1654         <translation>Scroll lock</translation>
  1655     </message>
  1655     </message>
  1656     <message>
  1656     <message>
  1657         <source>Right shift</source>
  1657         <source>Right shift</source>
  1658         <translation>Shift direito</translation>
  1658         <translation>Shift direito</translation>
  1659     </message>
  1659     </message>
  1765         <source>Right stick (Left)</source>
  1765         <source>Right stick (Left)</source>
  1766         <translation>Stick direito (Esquerda)</translation>
  1766         <translation>Stick direito (Esquerda)</translation>
  1767     </message>
  1767     </message>
  1768     <message>
  1768     <message>
  1769         <source>DPad</source>
  1769         <source>DPad</source>
  1770         <translation type="unfinished"></translation>
  1770         <translation>DPad</translation>
  1771     </message>
  1771     </message>
  1772 </context>
  1772 </context>
  1773 </TS>
  1773 </TS>