share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 2543 bf1da5037433
parent 2542 4f2d6e18616d
child 2545 853fa5312886
equal deleted inserted replaced
2542:4f2d6e18616d 2543:bf1da5037433
    11 <context>
    11 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation>Nie</translation>
    15         <translation>Nie</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
       
    21             <numerusform></numerusform>
       
    22         </translation>
    16     </message>
    23     </message>
    17 </context>
    24 </context>
    18 <context>
    25 <context>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    26     <name>GameCFGWidget</name>
    20     <message>
    27     <message>
   228     <name>PageGameStats</name>
   235     <name>PageGameStats</name>
   229     <message>
   236     <message>
   230         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   237         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   231         <translation>&lt;p&gt;Der Preis für den besten Schuss geht an &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten.&lt;/p&gt;</translation>
   238         <translation>&lt;p&gt;Der Preis für den besten Schuss geht an &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten.&lt;/p&gt;</translation>
   232     </message>
   239     </message>
       
   240     <message numerus="yes">
       
   241         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   242         <translation type="unfinished">
       
   243             <numerusform></numerusform>
       
   244             <numerusform></numerusform>
       
   245         </translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message numerus="yes">
       
   248         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   249         <translation type="unfinished">
       
   250             <numerusform></numerusform>
       
   251             <numerusform></numerusform>
       
   252         </translation>
       
   253     </message>
   233 </context>
   254 </context>
   234 <context>
   255 <context>
   235     <name>PageMain</name>
   256     <name>PageMain</name>
   236     <message>
   257     <message>
   237         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   258         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   396     </message>
   417     </message>
   397     <message>
   418     <message>
   398         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   419         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   399         <translation>Waffenzusammenstellungen bestimmen, welche Waffen wann und in welchen Mengen zur Verfügung stehen.</translation>
   420         <translation>Waffenzusammenstellungen bestimmen, welche Waffen wann und in welchen Mengen zur Verfügung stehen.</translation>
   400     </message>
   421     </message>
       
   422     <message numerus="yes">
       
   423         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   424         <translation type="unfinished">
       
   425             <numerusform></numerusform>
       
   426             <numerusform></numerusform>
       
   427         </translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message numerus="yes">
       
   430         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   431         <translation type="unfinished">
       
   432             <numerusform></numerusform>
       
   433             <numerusform></numerusform>
       
   434         </translation>
       
   435     </message>
   401 </context>
   436 </context>
   402 <context>
   437 <context>
   403     <name>PageScheme</name>
   438     <name>PageScheme</name>
   404     <message>
   439     <message>
   405         <source>New</source>
   440         <source>New</source>
   565         <source>Reduced quality</source>
   600         <source>Reduced quality</source>
   566         <translation>Niedrige Qualität</translation>
   601         <translation>Niedrige Qualität</translation>
   567     </message>
   602     </message>
   568     <message>
   603     <message>
   569         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   604         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   570         <translation>Hardware-Sound (erfordert Neustart)</translation>
   605         <translation type="obsolete">Hardware-Sound (erfordert Neustart)</translation>
   571     </message>
   606     </message>
   572 </context>
   607 </context>
   573 <context>
   608 <context>
   574     <name>QComboBox</name>
   609     <name>QComboBox</name>
   575     <message>
   610     <message>