share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5907 64ccc6be0ec5
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     8         <translation>ny</translation>
     8         <translation>ny</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
    12         <translation>kopia av</translation>
    12         <translation>kopia av</translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
    17     <message>
    32     <message>
   270         <translation>Ditt smeknamn (%1) är
   285         <translation>Ditt smeknamn (%1) är
   271 registrerat på Hedgewars.org
   286 registrerat på Hedgewars.org
   272 Var god ange ditt lösenord eller välj
   287 Var god ange ditt lösenord eller välj
   273 ett annat smeknamn i spelinställningarna:</translation>
   288 ett annat smeknamn i spelinställningarna:</translation>
   274     </message>
   289     </message>
       
   290     <message>
       
   291         <source>Nickname</source>
       
   292         <translation type="unfinished">Smeknamn</translation>
       
   293     </message>
       
   294     <message>
       
   295         <source>Some one already uses
       
   296  your nickname %1
       
   297 on the server.
       
   298 Please pick another nickname:</source>
       
   299         <translation type="unfinished"></translation>
       
   300     </message>
   275 </context>
   301 </context>
   276 <context>
   302 <context>
   277     <name>KB</name>
   303     <name>KB</name>
   278     <message>
   304     <message>
   279         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   305         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   322 <context>
   348 <context>
   323     <name>PageConnecting</name>
   349     <name>PageConnecting</name>
   324     <message>
   350     <message>
   325         <source>Connecting...</source>
   351         <source>Connecting...</source>
   326         <translation>Ansluter...</translation>
   352         <translation>Ansluter...</translation>
       
   353     </message>
       
   354     <message>
       
   355         <source>Cancel</source>
       
   356         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
   327     </message>
   357     </message>
   328 </context>
   358 </context>
   329 <context>
   359 <context>
   330     <name>PageDrawMap</name>
   360     <name>PageDrawMap</name>
   331     <message>
   361     <message>
   720         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   750         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   721         <comment>Tips</comment>
   751         <comment>Tips</comment>
   722         <translation type="unfinished"></translation>
   752         <translation type="unfinished"></translation>
   723     </message>
   753     </message>
   724     <message>
   754     <message>
   725         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   726         <comment>Tips</comment>
       
   727         <translation type="unfinished"></translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   755         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   756         <comment>Tips</comment>
       
   757         <translation type="unfinished"></translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   731         <comment>Tips</comment>
   761         <comment>Tips</comment>
   732         <translation type="unfinished"></translation>
   762         <translation type="unfinished"></translation>
   733     </message>
   763     </message>
   734 </context>
   764 </context>
   735 <context>
   765 <context>
   753 <context>
   783 <context>
   754     <name>PageNetGame</name>
   784     <name>PageNetGame</name>
   755     <message>
   785     <message>
   756         <source>Control</source>
   786         <source>Control</source>
   757         <translation>Kontroll</translation>
   787         <translation>Kontroll</translation>
       
   788     </message>
       
   789     <message>
       
   790         <source>Error</source>
       
   791         <translation type="unfinished">Fel</translation>
       
   792     </message>
       
   793     <message>
       
   794         <source>Please enter room name</source>
       
   795         <translation type="unfinished">Skriv in rummets namn</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <source>OK</source>
       
   799         <translation type="unfinished">OK</translation>
   758     </message>
   800     </message>
   759 </context>
   801 </context>
   760 <context>
   802 <context>
   761     <name>PageNetType</name>
   803     <name>PageNetType</name>
   762     <message>
   804     <message>
   970         <source>The game you are trying to join has started.
  1012         <source>The game you are trying to join has started.
   971 Do you still want to join the room?</source>
  1013 Do you still want to join the room?</source>
   972         <translation>Spelet du försöker gå med i har startat.
  1014         <translation>Spelet du försöker gå med i har startat.
   973 Vill du fortfarande gå med i rummet?</translation>
  1015 Vill du fortfarande gå med i rummet?</translation>
   974     </message>
  1016     </message>
       
  1017     <message numerus="yes">
       
  1018         <source>%1 players online</source>
       
  1019         <translation type="unfinished">
       
  1020             <numerusform></numerusform>
       
  1021             <numerusform></numerusform>
       
  1022         </translation>
       
  1023     </message>
   975 </context>
  1024 </context>
   976 <context>
  1025 <context>
   977     <name>PageScheme</name>
  1026     <name>PageScheme</name>
   978     <message>
  1027     <message>
   979         <source>New</source>
  1028         <source>New</source>
  1089     </message>
  1138     </message>
  1090     <message>
  1139     <message>
  1091         <source>Copy</source>
  1140         <source>Copy</source>
  1092         <translation>Kopiera</translation>
  1141         <translation>Kopiera</translation>
  1093     </message>
  1142     </message>
       
  1143     <message>
       
  1144         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1145         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1146     </message>
  1094 </context>
  1147 </context>
  1095 <context>
  1148 <context>
  1096     <name>PageSelectWeapon</name>
  1149     <name>PageSelectWeapon</name>
  1097     <message>
  1150     <message>
  1098         <source>Default</source>
  1151         <source>Default</source>
  1182     </message>
  1235     </message>
  1183     <message>
  1236     <message>
  1184         <source>Remove friend</source>
  1237         <source>Remove friend</source>
  1185         <translation>Ta bort som vän</translation>
  1238         <translation>Ta bort som vän</translation>
  1186     </message>
  1239     </message>
       
  1240     <message>
       
  1241         <source>Update</source>
       
  1242         <translation type="unfinished">Uppdatera</translation>
       
  1243     </message>
  1187 </context>
  1244 </context>
  1188 <context>
  1245 <context>
  1189     <name>QCheckBox</name>
  1246     <name>QCheckBox</name>
  1190     <message>
  1247     <message>
  1191         <source>Fullscreen</source>
  1248         <source>Fullscreen</source>
  1358         <source>Top-Bottom</source>
  1415         <source>Top-Bottom</source>
  1359         <translation type="unfinished"></translation>
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
  1360     </message>
  1417     </message>
  1361     <message>
  1418     <message>
  1362         <source>Wiggle</source>
  1419         <source>Wiggle</source>
       
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1421     </message>
       
  1422     <message>
       
  1423         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1425     </message>
       
  1426     <message>
       
  1427         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message>
       
  1431         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1433     </message>
       
  1434     <message>
       
  1435         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1437     </message>
       
  1438     <message>
       
  1439         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1441     </message>
       
  1442     <message>
       
  1443         <source>Green/Red grayscale</source>
  1363         <translation type="unfinished"></translation>
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1364     </message>
  1445     </message>
  1365 </context>
  1446 </context>
  1366 <context>
  1447 <context>
  1367     <name>QGroupBox</name>
  1448     <name>QGroupBox</name>
  1594         <source>% Rope Length</source>
  1675         <source>% Rope Length</source>
  1595         <translation>% replängd</translation>
  1676         <translation>% replängd</translation>
  1596     </message>
  1677     </message>
  1597     <message>
  1678     <message>
  1598         <source>Gameplay</source>
  1679         <source>Gameplay</source>
  1599         <translation>Speltyp</translation>
  1680         <translation type="obsolete">Speltyp</translation>
  1600     </message>
  1681     </message>
  1601     <message>
  1682     <message>
  1602         <source>Stereo rendering</source>
  1683         <source>Stereo rendering</source>
       
  1684         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1685     </message>
       
  1686     <message>
       
  1687         <source>Game Options</source>
       
  1688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1689     </message>
       
  1690     <message>
       
  1691         <source>Style</source>
       
  1692         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1693     </message>
       
  1694     <message>
       
  1695         <source>Scheme</source>
       
  1696         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1697     </message>
       
  1698     <message>
       
  1699         <source>Password</source>
       
  1700         <translation type="unfinished">Lösenord</translation>
       
  1701     </message>
       
  1702     <message>
       
  1703         <source>% Get Away Time</source>
  1603         <translation type="unfinished"></translation>
  1704         <translation type="unfinished"></translation>
  1604     </message>
  1705     </message>
  1605 </context>
  1706 </context>
  1606 <context>
  1707 <context>
  1607     <name>QLineEdit</name>
  1708     <name>QLineEdit</name>
  1963     </message>
  2064     </message>
  1964     <message>
  2065     <message>
  1965         <source>More Wind</source>
  2066         <source>More Wind</source>
  1966         <translation>Mer vind</translation>
  2067         <translation>Mer vind</translation>
  1967     </message>
  2068     </message>
       
  2069     <message>
       
  2070         <source>Tag Team</source>
       
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2072     </message>
  1968 </context>
  2073 </context>
  1969 <context>
  2074 <context>
  1970     <name>binds</name>
  2075     <name>binds</name>
  1971     <message>
  2076     <message>
  1972         <source>up</source>
  2077         <source>up</source>