share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
changeset 14498 df86be1bdbeb
parent 13874 b74274d6ee6a
child 14635 1bf3efd9d85d
equal deleted inserted replaced
14497:34fd1f32f440 14498:df86be1bdbeb
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    76     </message>
    76     </message>
    77     <message>
    77     <message>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    79         <translation type="unfinished"></translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Credits</source>
       
    83         <translation type="unfinished"></translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>Other people</source>
       
    87         <translation type="unfinished"></translation>
       
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
       
    95         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>%1: %2</source>
       
   100         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
       
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>Extended Credits</source>
       
   110         <translation type="unfinished"></translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
       
   114         <translation type="unfinished"></translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
       
   118         <translation type="unfinished"></translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
   122         <translation type="unfinished"></translation>
    80     </message>
   123     </message>
    81 </context>
   124 </context>
    82 <context>
   125 <context>
    83     <name>AbstractPage</name>
   126     <name>AbstractPage</name>
   314 Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
   357 Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
   315     </message>
   358     </message>
   316     <message>
   359     <message>
   317         <source>Usage</source>
   360         <source>Usage</source>
   318         <comment>command-line</comment>
   361         <comment>command-line</comment>
       
   362         <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   319         <translation>Käyttö</translation>
   363         <translation>Käyttö</translation>
   320     </message>
   364     </message>
   321     <message>
   365     <message>
   322         <source>OPTION</source>
   366         <source>OPTION</source>
   323         <comment>command-line</comment>
   367         <comment>command-line</comment>
       
   368         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
   324         <translation>PARAMETRI</translation>
   369         <translation>PARAMETRI</translation>
   325     </message>
   370     </message>
   326     <message>
   371     <message>
   327         <source>CONNECTSTRING</source>
   372         <source>CONNECTSTRING</source>
   328         <comment>command-line</comment>
   373         <comment>command-line</comment>
       
   374         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   329         <translation>YHTEYSOSOITE</translation>
   375         <translation>YHTEYSOSOITE</translation>
   330     </message>
   376     </message>
   331     <message>
   377     <message>
   332         <source>Options</source>
   378         <source>Options</source>
   333         <comment>command-line</comment>
   379         <comment>command-line</comment>
       
   380         <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
   334         <translation>Valinnat</translation>
   381         <translation>Valinnat</translation>
   335     </message>
   382     </message>
   336     <message>
   383     <message>
   337         <source>Display this help</source>
   384         <source>Display this help</source>
   338         <comment>command-line</comment>
   385         <comment>command-line</comment>
   820     </message>
   867     </message>
   821     <message>
   868     <message>
   822         <source>Click to edit</source>
   869         <source>Click to edit</source>
   823         <translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
   870         <translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
   824     </message>
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <source>Scale size of the drawn map</source>
       
   874         <translation type="unfinished"></translation>
       
   875     </message>
   825 </context>
   876 </context>
   826 <context>
   877 <context>
   827     <name>HWNetServersModel</name>
   878     <name>HWNetServersModel</name>
   828     <message>
   879     <message>
   829         <source>Title</source>
   880         <source>Title</source>
  1510         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1561         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1511         <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
  1562         <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
  1512     </message>
  1563     </message>
  1513 </context>
  1564 </context>
  1514 <context>
  1565 <context>
       
  1566     <name>PageNet</name>
       
  1567     <message>
       
  1568         <source>Connect to the selected server</source>
       
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1570     </message>
       
  1571     <message>
       
  1572         <source>Update the list of servers</source>
       
  1573         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1574     </message>
       
  1575     <message>
       
  1576         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
       
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1578     </message>
       
  1579     <message>
       
  1580         <source>Start private server</source>
       
  1581         <translation type="unfinished">Käynnistä oma palvelin</translation>
       
  1582     </message>
       
  1583 </context>
       
  1584 <context>
  1515     <name>PageNetGame</name>
  1585     <name>PageNetGame</name>
  1516     <message>
  1586     <message>
  1517         <source>Edit game preferences</source>
  1587         <source>Edit game preferences</source>
  1518         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1588         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1519     </message>
  1589     </message>
  1732         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1802         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
  1803         <translation type="unfinished"></translation>
  1734     </message>
  1804     </message>
  1735     <message>
  1805     <message>
  1736         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
  1806         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1807         <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
  1808         <translation type="unfinished"></translation>
  1738     </message>
  1809     </message>
  1739     <message>
  1810     <message>
  1740         <source>Check now</source>
  1811         <source>Check now</source>
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
  1812         <translation type="unfinished"></translation>
  1932         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2003         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1933         <translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
  2004         <translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
  1934     </message>
  2005     </message>
  1935     <message>
  2006     <message>
  1936         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  2007         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  2008         <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
  1937         <translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
  2009         <translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
  1938     </message>
  2010     </message>
  1939     <message>
  2011     <message>
  1940         <source>Turn time in seconds</source>
  2012         <source>Turn time in seconds</source>
  1941         <translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
  2013         <translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
  2054         <source>Campaign Mode</source>
  2126         <source>Campaign Mode</source>
  2055         <translation>Operaatiot</translation>
  2127         <translation>Operaatiot</translation>
  2056     </message>
  2128     </message>
  2057     <message>
  2129     <message>
  2058         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2130         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2059         <translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
  2131         <translation type="vanished">Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
  2060     </message>
  2132     </message>
  2061     <message>
  2133     <message>
  2062         <source>Watch recorded demos</source>
  2134         <source>Watch recorded demos</source>
  2063         <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
  2135         <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
  2064     </message>
  2136     </message>
  2065     <message>
  2137     <message>
  2066         <source>Load a previously saved game</source>
  2138         <source>Load a previously saved game</source>
  2067         <translation>Avaa tallennettu peli</translation>
  2139         <translation>Avaa tallennettu peli</translation>
  2068     </message>
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
  2069 </context>
  2145 </context>
  2070 <context>
  2146 <context>
  2071     <name>PageTraining</name>
  2147     <name>PageTraining</name>
  2072     <message>
  2148     <message>
  2073         <source>No description available</source>
  2149         <source>No description available</source>
  2102         <translation>Haasteet</translation>
  2178         <translation>Haasteet</translation>
  2103     </message>
  2179     </message>
  2104     <message>
  2180     <message>
  2105         <source>Scenarios</source>
  2181         <source>Scenarios</source>
  2106         <translation>Tilanteet</translation>
  2182         <translation>Tilanteet</translation>
       
  2183     </message>
       
  2184     <message>
       
  2185         <source>Team</source>
       
  2186         <translation type="unfinished">Joukkue</translation>
  2107     </message>
  2187     </message>
  2108 </context>
  2188 </context>
  2109 <context>
  2189 <context>
  2110     <name>PageVideos</name>
  2190     <name>PageVideos</name>
  2111     <message>
  2191     <message>
  2749         <source>Barrels</source>
  2829         <source>Barrels</source>
  2750         <translation>Tynnyrit</translation>
  2830         <translation>Tynnyrit</translation>
  2751     </message>
  2831     </message>
  2752     <message>
  2832     <message>
  2753         <source>% Retreat Time</source>
  2833         <source>% Retreat Time</source>
       
  2834         <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
  2754         <translation>% Pakoaika</translation>
  2835         <translation>% Pakoaika</translation>
  2755     </message>
  2836     </message>
  2756     <message>
  2837     <message>
  2757         <source>Stereoscopy</source>
  2838         <source>Stereoscopy</source>
  2758         <translation type="unfinished"></translation>
  2839         <translation type="unfinished"></translation>
  3098         <source>Update</source>
  3179         <source>Update</source>
  3099         <translation>Päivitä</translation>
  3180         <translation>Päivitä</translation>
  3100     </message>
  3181     </message>
  3101     <message>
  3182     <message>
  3102         <source>Specify</source>
  3183         <source>Specify</source>
  3103         <translation>Määritä</translation>
  3184         <translation type="vanished">Määritä</translation>
  3104     </message>
  3185     </message>
  3105     <message>
  3186     <message>
  3106         <source>Start</source>
  3187         <source>Start</source>
  3107         <translation>Käynnistä</translation>
  3188         <translation>Käynnistä</translation>
  3108     </message>
  3189     </message>
  3187         <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
  3268         <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
  3188     </message>
  3269     </message>
  3189     <message>
  3270     <message>
  3190         <source>Start private server</source>
  3271         <source>Start private server</source>
  3191         <translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
  3272         <translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
       
  3273     </message>
       
  3274     <message>
       
  3275         <source>Specify address</source>
       
  3276         <translation type="unfinished"></translation>
  3192     </message>
  3277     </message>
  3193 </context>
  3278 </context>
  3194 <context>
  3279 <context>
  3195     <name>QSpinBox</name>
  3280     <name>QSpinBox</name>
  3196     <message>
  3281     <message>
  4029         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4114         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4030         <translation type="unfinished"></translation>
  4115         <translation type="unfinished"></translation>
  4031     </message>
  4116     </message>
  4032 </context>
  4117 </context>
  4033 <context>
  4118 <context>
       
  4119     <name>credits</name>
       
  4120     <message>
       
  4121         <source>Programming</source>
       
  4122         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4123     </message>
       
  4124     <message>
       
  4125         <source>Game engine</source>
       
  4126         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4127     </message>
       
  4128     <message>
       
  4129         <source>Creator</source>
       
  4130         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4131     </message>
       
  4132     <message>
       
  4133         <source>Many engine improvements</source>
       
  4134         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4135     </message>
       
  4136     <message>
       
  4137         <source>Gamepad and Lua integration</source>
       
  4138         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4139     </message>
       
  4140     <message>
       
  4141         <source>Campaign support</source>
       
  4142         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4143     </message>
       
  4144     <message>
       
  4145         <source>Theme customization improvements</source>
       
  4146         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4147     </message>
       
  4148     <message>
       
  4149         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
       
  4150         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4151     </message>
       
  4152     <message>
       
  4153         <source>Video recording</source>
       
  4154         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4155     </message>
       
  4156     <message>
       
  4157         <source>Other improvements</source>
       
  4158         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4159     </message>
       
  4160     <message>
       
  4161         <source>Map generation</source>
       
  4162         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4163     </message>
       
  4164     <message>
       
  4165         <source>Core map generators</source>
       
  4166         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4167     </message>
       
  4168     <message>
       
  4169         <source>Perlin maps and other improvements</source>
       
  4170         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4171     </message>
       
  4172     <message>
       
  4173         <source>Maze maps</source>
       
  4174         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4175     </message>
       
  4176     <message>
       
  4177         <source>Weapons</source>
       
  4178         <translation type="unfinished">Aseet</translation>
       
  4179     </message>
       
  4180     <message>
       
  4181         <source>Most core weapons</source>
       
  4182         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4183     </message>
       
  4184     <message>
       
  4185         <source>Air mine, rubber, others</source>
       
  4186         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4187     </message>
       
  4188     <message>
       
  4189         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
       
  4190         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4191     </message>
       
  4192     <message>
       
  4193         <source>Freezer</source>
       
  4194         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4195     </message>
       
  4196     <message>
       
  4197         <source>Mine number and time game settings</source>
       
  4198         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4199     </message>
       
  4200     <message>
       
  4201         <source>Frontend / main menu</source>
       
  4202         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4203     </message>
       
  4204     <message>
       
  4205         <source>Many frontend improvements</source>
       
  4206         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4207     </message>
       
  4208     <message>
       
  4209         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
       
  4210         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4211     </message>
       
  4212     <message>
       
  4213         <source>Login dialogs, other improvements</source>
       
  4214         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4215     </message>
       
  4216     <message>
       
  4217         <source>Missions and styles</source>
       
  4218         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4219     </message>
       
  4220     <message>
       
  4221         <source>A Classic Fairytale</source>
       
  4222         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4223     </message>
       
  4224     <message>
       
  4225         <source>A Space Adventure</source>
       
  4226         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4227     </message>
       
  4228     <message>
       
  4229         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
       
  4230         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4231     </message>
       
  4232     <message>
       
  4233         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
       
  4234         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4235     </message>
       
  4236     <message>
       
  4237         <source>Some styles and missions</source>
       
  4238         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4239     </message>
       
  4240     <message>
       
  4241         <source>Battalion</source>
       
  4242         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4243     </message>
       
  4244     <message>
       
  4245         <source>Continental supplies</source>
       
  4246         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4247     </message>
       
  4248     <message>
       
  4249         <source>Teamwork 2</source>
       
  4250         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4251     </message>
       
  4252     <message>
       
  4253         <source>Climb Home</source>
       
  4254         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4255     </message>
       
  4256     <message>
       
  4257         <source>Portal Mind Challenge</source>
       
  4258         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4259     </message>
       
  4260     <message>
       
  4261         <source>Game server</source>
       
  4262         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4263     </message>
       
  4264     <message>
       
  4265         <source>Ports</source>
       
  4266         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4267     </message>
       
  4268     <message>
       
  4269         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
       
  4270         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4271     </message>
       
  4272     <message>
       
  4273         <source>Android port</source>
       
  4274         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4275     </message>
       
  4276     <message>
       
  4277         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
       
  4278         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4279     </message>
       
  4280     <message>
       
  4281         <source>WebGL port</source>
       
  4282         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4283     </message>
       
  4284     <message>
       
  4285         <source>iPhone/iPad ports</source>
       
  4286         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4287     </message>
       
  4288     <message>
       
  4289         <source>Graphics</source>
       
  4290         <translation type="unfinished">Grafiikka</translation>
       
  4291     </message>
       
  4292     <message>
       
  4293         <source>General</source>
       
  4294         <translation type="unfinished">Yleiset</translation>
       
  4295     </message>
       
  4296     <message>
       
  4297         <source>Themes</source>
       
  4298         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4299     </message>
       
  4300     <message>
       
  4301         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
       
  4302         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4303     </message>
       
  4304     <message>
       
  4305         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
       
  4306         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4307     </message>
       
  4308     <message>
       
  4309         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
       
  4310         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4311     </message>
       
  4312     <message>
       
  4313         <source>Hoggywood</source>
       
  4314         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4315     </message>
       
  4316     <message>
       
  4317         <source>Cave, Olympics</source>
       
  4318         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4319     </message>
       
  4320     <message>
       
  4321         <source>Fruit, Cake</source>
       
  4322         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4323     </message>
       
  4324     <message>
       
  4325         <source>Art</source>
       
  4326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4327     </message>
       
  4328     <message>
       
  4329         <source>Beach</source>
       
  4330         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4331     </message>
       
  4332     <message>
       
  4333         <source>Brick</source>
       
  4334         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4335     </message>
       
  4336     <message>
       
  4337         <source>Hell</source>
       
  4338         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4339     </message>
       
  4340     <message>
       
  4341         <source>Jungle</source>
       
  4342         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4343     </message>
       
  4344     <message>
       
  4345         <source>Sheep</source>
       
  4346         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4347     </message>
       
  4348     <message>
       
  4349         <source>Maps</source>
       
  4350         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4351     </message>
       
  4352     <message>
       
  4353         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
       
  4354         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4355     </message>
       
  4356     <message>
       
  4357         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
       
  4358         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4359     </message>
       
  4360     <message>
       
  4361         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
       
  4362         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4363     </message>
       
  4364     <message>
       
  4365         <source>Castle, PirateFlag</source>
       
  4366         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4367     </message>
       
  4368     <message>
       
  4369         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
       
  4370         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4371     </message>
       
  4372     <message>
       
  4373         <source>Battlefield</source>
       
  4374         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4375     </message>
       
  4376     <message>
       
  4377         <source>CTF_Blizzard</source>
       
  4378         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4379     </message>
       
  4380     <message>
       
  4381         <source>Cheese</source>
       
  4382         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4383     </message>
       
  4384     <message>
       
  4385         <source>ClimbHome</source>
       
  4386         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4387     </message>
       
  4388     <message>
       
  4389         <source>Lonely_Island</source>
       
  4390         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4391     </message>
       
  4392     <message>
       
  4393         <source>Octorama</source>
       
  4394         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4395     </message>
       
  4396     <message>
       
  4397         <source>portal</source>
       
  4398         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4399     </message>
       
  4400     <message>
       
  4401         <source>Ruler</source>
       
  4402         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4403     </message>
       
  4404     <message>
       
  4405         <source>Sticks</source>
       
  4406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4407     </message>
       
  4408     <message>
       
  4409         <source>Forts</source>
       
  4410         <translation type="unfinished">Linnakkeet</translation>
       
  4411     </message>
       
  4412     <message>
       
  4413         <source>EvilChicken</source>
       
  4414         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4415     </message>
       
  4416     <message>
       
  4417         <source>Olympic</source>
       
  4418         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4419     </message>
       
  4420     <message>
       
  4421         <source>Tank</source>
       
  4422         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4423     </message>
       
  4424     <message>
       
  4425         <source>Snail</source>
       
  4426         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4427     </message>
       
  4428     <message>
       
  4429         <source>SteelTower</source>
       
  4430         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4431     </message>
       
  4432     <message>
       
  4433         <source>Hats, graves, other</source>
       
  4434         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4435     </message>
       
  4436     <message>
       
  4437         <source>See CREDITS text file</source>
       
  4438         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4439     </message>
       
  4440     <message>
       
  4441         <source>Sounds</source>
       
  4442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4443     </message>
       
  4444     <message>
       
  4445         <source>Hedgehogs voice</source>
       
  4446         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4447     </message>
       
  4448     <message>
       
  4449         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
       
  4450         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4451     </message>
       
  4452     <message>
       
  4453         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
       
  4454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4455     </message>
       
  4456     <message>
       
  4457         <source>Music</source>
       
  4458         <translation type="unfinished">Musiikki</translation>
       
  4459     </message>
       
  4460     <message>
       
  4461         <source>City, Rock, others</source>
       
  4462         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4463     </message>
       
  4464     <message>
       
  4465         <source>Compost</source>
       
  4466         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4467     </message>
       
  4468     <message>
       
  4469         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
       
  4470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4471     </message>
       
  4472     <message>
       
  4473         <source>Fruit, Jungle</source>
       
  4474         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4475     </message>
       
  4476     <message>
       
  4477         <source>Nature</source>
       
  4478         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4479     </message>
       
  4480     <message>
       
  4481         <source>olympics_sd</source>
       
  4482         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4483     </message>
       
  4484     <message>
       
  4485         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
       
  4486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4487     </message>
       
  4488     <message>
       
  4489         <source>Translations</source>
       
  4490         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4491     </message>
       
  4492     <message>
       
  4493         <source>Brazilian Portuguese</source>
       
  4494         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4495     </message>
       
  4496     <message>
       
  4497         <source>Bulgarian</source>
       
  4498         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4499     </message>
       
  4500     <message>
       
  4501         <source>Czech</source>
       
  4502         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4503     </message>
       
  4504     <message>
       
  4505         <source>Chinese</source>
       
  4506         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4507     </message>
       
  4508     <message>
       
  4509         <source>Finnish</source>
       
  4510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4511     </message>
       
  4512     <message>
       
  4513         <source>French</source>
       
  4514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4515     </message>
       
  4516     <message>
       
  4517         <source>German</source>
       
  4518         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4519     </message>
       
  4520     <message>
       
  4521         <source>Greek</source>
       
  4522         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4523     </message>
       
  4524     <message>
       
  4525         <source>Italian</source>
       
  4526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4527     </message>
       
  4528     <message>
       
  4529         <source>Japanese</source>
       
  4530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4531     </message>
       
  4532     <message>
       
  4533         <source>Korean</source>
       
  4534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4535     </message>
       
  4536     <message>
       
  4537         <source>Lithuanian</source>
       
  4538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4539     </message>
       
  4540     <message>
       
  4541         <source>Polish</source>
       
  4542         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4543     </message>
       
  4544     <message>
       
  4545         <source>Portuguese</source>
       
  4546         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4547     </message>
       
  4548     <message>
       
  4549         <source>Russian</source>
       
  4550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4551     </message>
       
  4552     <message>
       
  4553         <source>Scottish Gaelic</source>
       
  4554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4555     </message>
       
  4556     <message>
       
  4557         <source>Slovak</source>
       
  4558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4559     </message>
       
  4560     <message>
       
  4561         <source>Spanish</source>
       
  4562         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4563     </message>
       
  4564     <message>
       
  4565         <source>Swedish</source>
       
  4566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4567     </message>
       
  4568     <message>
       
  4569         <source>Ukrainian</source>
       
  4570         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4571     </message>
       
  4572     <message>
       
  4573         <source>Special thanks</source>
       
  4574         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4575     </message>
       
  4576     <message>
       
  4577         <source>Project founder</source>
       
  4578         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4579     </message>
       
  4580 </context>
       
  4581 <context>
  4034     <name>server</name>
  4582     <name>server</name>
  4035     <message>
  4583     <message>
  4036         <source>Restricted</source>
  4584         <source>Restricted</source>
  4037         <translation type="vanished">Rajoitettu</translation>
  4585         <translation type="vanished">Rajoitettu</translation>
  4038     </message>
  4586     </message>
  4224         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4772         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4225         <translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
  4773         <translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
  4226     </message>
  4774     </message>
  4227     <message>
  4775     <message>
  4228         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4776         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4229         <translation>Käytössä äänestyskomennot: kick &lt;nimi&gt;, map &lt;nimi&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4777         <translation type="vanished">Käytössä äänestyskomennot: kick &lt;nimi&gt;, map &lt;nimi&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4230     </message>
  4778     </message>
  4231     <message>
  4779     <message>
  4232         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4780         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4233         <translation type="vanished">callvote kick: anna nimimerkki</translation>
  4781         <translation type="vanished">callvote kick: anna nimimerkki</translation>
  4234     </message>
  4782     </message>
  4539     <message>
  5087     <message>
  4540         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5088         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  4541         <translation type="unfinished"></translation>
  5089         <translation type="unfinished"></translation>
  4542     </message>
  5090     </message>
  4543     <message>
  5091     <message>
  4544         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
       
  4545         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4546     </message>
       
  4547     <message>
       
  4548         <source>Super power activated.</source>
  5092         <source>Super power activated.</source>
  4549         <translation type="unfinished"></translation>
  5093         <translation type="unfinished"></translation>
  4550     </message>
  5094     </message>
  4551     <message>
  5095     <message>
  4552         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  5096         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  4606     </message>
  5150     </message>
  4607     <message>
  5151     <message>
  4608         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5152         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4609         <translation type="unfinished"></translation>
  5153         <translation type="unfinished"></translation>
  4610     </message>
  5154     </message>
       
  5155     <message>
       
  5156         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
       
  5157         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5158     </message>
       
  5159     <message>
       
  5160         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
       
  5161         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5162     </message>
       
  5163     <message>
       
  5164         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
       
  5165         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5166     </message>
       
  5167     <message>
       
  5168         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
       
  5169         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5170     </message>
  4611 </context>
  5171 </context>
  4612 </TS>
  5172 </TS>