share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 15420 f7f8f4b7bfb3
parent 15418 36c263a6141d
child 15423 e0f148794328
equal deleted inserted replaced
15419:d8b245734a2f 15420:f7f8f4b7bfb3
   598     <message>
   598     <message>
   599         <source>You reconnected too fast.
   599         <source>You reconnected too fast.
   600 Please wait a few seconds and try again.</source>
   600 Please wait a few seconds and try again.</source>
   601         <translation>Вы переподключились слишком быстро.
   601         <translation>Вы переподключились слишком быстро.
   602 Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд.</translation>
   602 Пожалуйста, попробуйте снова через несколько секунд.</translation>
   603     </message>
       
   604     <message>
       
   605         <source>Guest</source>
       
   606         <translation type="vanished">Гость</translation>
       
   607     </message>
   603     </message>
   608     <message>
   604     <message>
   609         <source>Room password</source>
   605         <source>Room password</source>
   610         <translation>Пароль комнаты</translation>
   606         <translation>Пароль комнаты</translation>
   611     </message>
   607     </message>
  2212     <message>
  2208     <message>
  2213         <source>Campaign Mode</source>
  2209         <source>Campaign Mode</source>
  2214         <translation>Кампания</translation>
  2210         <translation>Кампания</translation>
  2215     </message>
  2211     </message>
  2216     <message>
  2212     <message>
  2217         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
       
  2218         <translation type="vanished">Тренировка мастерства в тренировочных миссиях</translation>
       
  2219     </message>
       
  2220     <message>
       
  2221         <source>Watch recorded demos</source>
  2213         <source>Watch recorded demos</source>
  2222         <translation>Смотреть записанные демки</translation>
  2214         <translation>Смотреть записанные демки</translation>
  2223     </message>
  2215     </message>
  2224     <message>
  2216     <message>
  2225         <source>Load a previously saved game</source>
  2217         <source>Load a previously saved game</source>
  3266         <translation>Обновить</translation>
  3258         <translation>Обновить</translation>
  3267     </message>
  3259     </message>
  3268     <message>
  3260     <message>
  3269         <source>Load</source>
  3261         <source>Load</source>
  3270         <translation>Загрузить</translation>
  3262         <translation>Загрузить</translation>
  3271     </message>
       
  3272     <message>
       
  3273         <source>Specify</source>
       
  3274         <translation type="vanished">Указать</translation>
       
  3275     </message>
  3263     </message>
  3276     <message>
  3264     <message>
  3277         <source>default</source>
  3265         <source>default</source>
  3278         <translation>по умолчанию</translation>
  3266         <translation>по умолчанию</translation>
  3279     </message>
  3267     </message>
  3653     <message>
  3641     <message>
  3654         <source>timer 5 sec</source>
  3642         <source>timer 5 sec</source>
  3655         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  3643         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  3656     </message>
  3644     </message>
  3657     <message>
  3645     <message>
  3658         <source>capture</source>
       
  3659         <translation type="vanished">снимок</translation>
       
  3660     </message>
       
  3661     <message>
       
  3662         <source>quit</source>
  3646         <source>quit</source>
  3663         <translation>выход</translation>
  3647         <translation>выход</translation>
  3664     </message>
  3648     </message>
  3665     <message>
  3649     <message>
  3666         <source>find hedgehog</source>
  3650         <source>find hedgehog</source>
  3707         <translation>увеличить</translation>
  3691         <translation>увеличить</translation>
  3708     </message>
  3692     </message>
  3709     <message>
  3693     <message>
  3710         <source>zoom out</source>
  3694         <source>zoom out</source>
  3711         <translation>уменьшить</translation>
  3695         <translation>уменьшить</translation>
  3712     </message>
       
  3713     <message>
       
  3714         <source>reset zoom</source>
       
  3715         <translation type="vanished">сбросить увеличение</translation>
       
  3716     </message>
  3696     </message>
  3717     <message>
  3697     <message>
  3718         <source>long jump</source>
  3698         <source>long jump</source>
  3719         <translation>прыжок в длину</translation>
  3699         <translation>прыжок в длину</translation>
  3720     </message>
  3700     </message>
  4038     <message>
  4018     <message>
  4039         <source>Left</source>
  4019         <source>Left</source>
  4040         <translation>Влево</translation>
  4020         <translation>Влево</translation>
  4041     </message>
  4021     </message>
  4042     <message>
  4022     <message>
  4043         <source>Right shift</source>
       
  4044         <translation type="vanished">Правый shift</translation>
       
  4045     </message>
       
  4046     <message>
       
  4047         <source>Left shift</source>
       
  4048         <translation type="vanished">Левый shift</translation>
       
  4049     </message>
       
  4050     <message>
       
  4051         <source>Right ctrl</source>
       
  4052         <translation type="vanished">Правый ctrl</translation>
       
  4053     </message>
       
  4054     <message>
       
  4055         <source>Left ctrl</source>
       
  4056         <translation type="vanished">Левый ctrl</translation>
       
  4057     </message>
       
  4058     <message>
       
  4059         <source>Right alt</source>
       
  4060         <translation type="vanished">Правый alt</translation>
       
  4061     </message>
       
  4062     <message>
       
  4063         <source>Left alt</source>
       
  4064         <translation type="vanished">Левый alt</translation>
       
  4065     </message>
       
  4066     <message>
       
  4067         <source>Numpad 0</source>
       
  4068         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 0</translation>
       
  4069     </message>
       
  4070     <message>
       
  4071         <source>Numpad 1</source>
       
  4072         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 1</translation>
       
  4073     </message>
       
  4074     <message>
       
  4075         <source>Numpad 2</source>
       
  4076         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 2</translation>
       
  4077     </message>
       
  4078     <message>
       
  4079         <source>Numpad 3</source>
       
  4080         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 3</translation>
       
  4081     </message>
       
  4082     <message>
       
  4083         <source>Numpad 4</source>
       
  4084         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 4</translation>
       
  4085     </message>
       
  4086     <message>
       
  4087         <source>Numpad 5</source>
       
  4088         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 5</translation>
       
  4089     </message>
       
  4090     <message>
       
  4091         <source>Numpad 6</source>
       
  4092         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 6</translation>
       
  4093     </message>
       
  4094     <message>
       
  4095         <source>Numpad 7</source>
       
  4096         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 7</translation>
       
  4097     </message>
       
  4098     <message>
       
  4099         <source>Numpad 8</source>
       
  4100         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 8</translation>
       
  4101     </message>
       
  4102     <message>
       
  4103         <source>Numpad 9</source>
       
  4104         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура 9</translation>
       
  4105     </message>
       
  4106     <message>
       
  4107         <source>Numpad .</source>
       
  4108         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура .</translation>
       
  4109     </message>
       
  4110     <message>
       
  4111         <source>Numpad /</source>
       
  4112         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура /</translation>
       
  4113     </message>
       
  4114     <message>
       
  4115         <source>Numpad *</source>
       
  4116         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура *</translation>
       
  4117     </message>
       
  4118     <message>
       
  4119         <source>Numpad -</source>
       
  4120         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура -</translation>
       
  4121     </message>
       
  4122     <message>
       
  4123         <source>Numpad +</source>
       
  4124         <translation type="vanished">Цифровая клавиатура +</translation>
       
  4125     </message>
       
  4126     <message>
       
  4127         <source>Enter</source>
       
  4128         <translation type="vanished">Enter</translation>
       
  4129     </message>
       
  4130     <message>
       
  4131         <source>Equals</source>
       
  4132         <translation type="vanished">=</translation>
       
  4133     </message>
       
  4134     <message>
       
  4135         <source>Insert</source>
  4023         <source>Insert</source>
  4136         <translation>Insert</translation>
  4024         <translation>Insert</translation>
  4137     </message>
  4025     </message>
  4138     <message>
  4026     <message>
  4139         <source>Home</source>
  4027         <source>Home</source>
  4140         <translation>Home</translation>
  4028         <translation>Home</translation>
  4141     </message>
  4029     </message>
  4142     <message>
  4030     <message>
  4143         <source>End</source>
  4031         <source>End</source>
  4144         <translation>End</translation>
  4032         <translation>End</translation>
  4145     </message>
       
  4146     <message>
       
  4147         <source>Page up</source>
       
  4148         <translation type="vanished">Page up</translation>
       
  4149     </message>
       
  4150     <message>
       
  4151         <source>Page down</source>
       
  4152         <translation type="vanished">Page down</translation>
       
  4153     </message>
       
  4154     <message>
       
  4155         <source>Num lock</source>
       
  4156         <translation type="vanished">Num lock</translation>
       
  4157     </message>
       
  4158     <message>
       
  4159         <source>Caps lock</source>
       
  4160         <translation type="vanished">Caps lock</translation>
       
  4161     </message>
       
  4162     <message>
       
  4163         <source>Scroll lock</source>
       
  4164         <translation type="vanished">Scroll lock</translation>
       
  4165     </message>
       
  4166     <message>
       
  4167         <source>Right meta</source>
       
  4168         <translation type="vanished">Правая метаклавиша</translation>
       
  4169     </message>
       
  4170     <message>
       
  4171         <source>Left meta</source>
       
  4172         <translation type="vanished">Левая метаклавишa</translation>
       
  4173     </message>
  4033     </message>
  4174     <message>
  4034     <message>
  4175         <source>A button</source>
  4035         <source>A button</source>
  4176         <translation>Кнопка A</translation>
  4036         <translation>Кнопка A</translation>
  4177     </message>
  4037     </message>
  4943     <message>
  4803     <message>
  4944         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4804         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4945         <translation>/maxteams: укажите число от 2 до 8</translation>
  4805         <translation>/maxteams: укажите число от 2 до 8</translation>
  4946     </message>
  4806     </message>
  4947     <message>
  4807     <message>
  4948         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
       
  4949         <translation type="vanished">Доступные для голосования команды: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
       
  4950     </message>
       
  4951     <message>
       
  4952         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
  4808         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
  4953         <translation>Игра не может быть начата пока не будет как минимум две команды!</translation>
  4809         <translation>Игра не может быть начата пока не будет как минимум две команды!</translation>
  4954     </message>
  4810     </message>
  4955     <message>
  4811     <message>
  4956         <source>Empty config entry.</source>
  4812         <source>Empty config entry.</source>
  5239     <message>
  5095     <message>
  5240         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5096         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5241         <translation>/loadroom &lt;имя файла&gt;: Загрузить конфигурацию комнат (и приветствия) для голосования из файла</translation>
  5097         <translation>/loadroom &lt;имя файла&gt;: Загрузить конфигурацию комнат (и приветствия) для голосования из файла</translation>
  5242     </message>
  5098     </message>
  5243     <message>
  5099     <message>
  5244         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
       
  5245         <translation type="vanished">Режим &apos;только для зарегистрированных&apos; переключён</translation>
       
  5246     </message>
       
  5247     <message>
       
  5248         <source>Super power activated.</source>
  5100         <source>Super power activated.</source>
  5249         <translation>Суперсила активирована.</translation>
  5101         <translation>Суперсила активирована.</translation>
  5250     </message>
  5102     </message>
  5251     <message>
  5103     <message>
  5252         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  5104         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>