share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 13781 e17b1ba5d75c
parent 13678 6ee86971b3c7
child 13874 b74274d6ee6a
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Sat Sep 15 20:56:31 2018 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua	Sun Sep 16 01:54:35 2018 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
     ["%.1f seconds were remaining."] = "%.1f sekund pozostało.", -- Basic_Training_-_Bazooka
     ["+1 Grenade"] = "+1 granat", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["+1 mine!"] = "+1 mina!", -- Tumbler
+    ["+1 point"] = "+1 punkt", -- Mutant
     ["-1 point"] = "-1 punkt", -- Mutant
-    ["+1 point"] = "+1 punkt", -- Mutant
     ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 dla każdego za samobójstwo", -- Mutant
     ["+1 to the Bottom Feeder for killing anyone"] = "+1 dla Pasożyta za zabicie kogokolwiek", -- Mutant
     ["+1 to the Mutant for killing anyone"] = "+1 dla Mutanta za zabicie kogokolwiek", -- Mutant
@@ -1570,8 +1570,8 @@
     ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "Nasze plemię było pokojowe, spędzając swój czas na polowaniu i treningu, ciesząc się z małych przyjemności w życiu...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["Oneye"] = "Jednooki", -- portal
     ["Only Hog Solo can be trusted with the crate."] = "Skrzynia może być powierzona tylko Hogowi Solo.", -- A_Space_Adventure:fruit02
+    ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte", -- Mutant
     ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed."] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- Mutant
-    ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "Dozwolony tylko jeden jeż na drużynę! Nadmiarowe jeże będą usunięte", -- Mutant
     ["Only the best pilots can master the following stunts."] = "Tylko najlepsi piloci mogą opanować następujące wyczyny.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
     ["Only two clans allowed! Excess hedgehogs will be removed."] = "Tylko dwa klany dozwolone! Nadmiarowe jeże będą usunięte.", -- CTF_Blizzard
     ["On the Ice Planet, where ice rules ..."] = "Na Lodowej Planecie, gdzie rządzi lód...", -- A_Space_Adventure:ice01
@@ -1849,8 +1849,8 @@
     ["Score points by killing other hedgehogs (see below)."] = "Zdobądź punkty, zabijając inne jeże (zobacz niżej).", -- Mutant
     ["Score points by killing other hedgehogs."] = "Zdobądź punkty zabijając inne jeże.", -- Mutant
     ["Scores: "] = "Wyniki: ", -- Capture_the_Flag
+    ["Scores"] = "Wyniki", -- Mutant
     ["Scores:"] = "Wyniki:", -- Mutant
-    ["Scores"] = "Wyniki", -- Mutant
     ["Scoring: "] = "Wynki: ", -- Mutant
     ["Script parameter examples:"] = "Przykłady parametrów skryptu:", -- Gravity
 --      ["%s (%d)"] = "", -- Continental_supplies
@@ -2171,6 +2171,7 @@
     ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor
     ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor
     ["Team of Hearts"] = "Drużyna Serc", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
+--      ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "", -- Space_Invasion
     ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control
     ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion
     ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
@@ -2333,6 +2334,8 @@
 --      ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The targets will guide you through the training."] = "Cele poprowadzą cię przez trening.", -- Basic_Training_-_Rope
     ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "Drużyna kontynuowała swoje zadanie odnalezienia reszty plemienia.", -- A_Classic_Fairytale:queen
+--      ["The teams were tied, so an additional round has been played to determine the winner."] = "", -- Space_Invasion
+--      ["The teams were tied, so %d additional rounds have been played to determine the winner."] = "", -- Space_Invasion
     ["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn."] = "Czas, który ci pozostanie po dotarciu do niebieskiego jeża, zosanie dodany do następnej tury.", -- A_Space_Adventure:moon02
     ["The Torment"] = "Udręka", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
     ["The truth about Professor Hogevil"] = "Prawda o Profesorze Jeżozło", -- A_Space_Adventure:moon02
@@ -2403,6 +2406,7 @@
     ["Throw a grenade to destroy the target!"] = "Rzuć granatem, by zniszczyć cel!", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Throw some grenades to destroy the targets!"] = "Rzuć trochę granatów, by zniszczyć cele!", -- Basic_Training_-_Grenade
     ["Thug #%d"] = "Zbir #%d", -- A_Space_Adventure:death01
+--      ["Tie-breaking round %d"] = "", -- Space_Invasion
     ["Timbers"] = "Drewna",
     ["Time: %.1fs"] = "Czas: %.1fs", -- Racer, TechRacer
     ["Time: %.3fs by %s"] = "Czas: %.3fs (%s)", -- TrophyRace