pt update
authorinu
Fri, 16 Sep 2011 15:03:29 -0400
changeset 5937 2de4fa7102bf
parent 5935 c89d5065d956
child 5939 d4680c51b220
child 5940 c025b4842cb4
pt update
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua
share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Fri Sep 16 14:43:04 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Fri Sep 16 15:03:29 2011 -0400
@@ -125,11 +125,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Demo name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nome do demo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Demo name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nome do demo:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -398,11 +398,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapas Desenhados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Todos os ficheiros</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -752,7 +752,8 @@
     </message>
     <message>
         <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Conteúdo Transferível
+Downloadable Content</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1010,8 +1011,8 @@
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation>
+            <numerusform>%1 jogador online</numerusform>
             <numerusform>%1 jogadores online</numerusform>
-            <numerusform>%1 jogador online</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -1030,10 +1031,6 @@
         <translation>O terreno não pode ser destruído!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation>Baixa gravidade</translation>
     </message>
@@ -1139,11 +1136,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
-        <translation>Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno</translation>
+        <translation>Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1671,7 +1668,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>hedgehog %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ouriço %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2031,7 +2028,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adicionar borda inferior</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua	Fri Sep 16 14:43:04 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua	Fri Sep 16 15:03:29 2011 -0400
@@ -2,17 +2,17 @@
 	[":("] = ":(",
 	["!!!"] = "!!!",
 	["..."] = "...",
---      ["Accuracy Bonus!"] = "",
---      ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
+	["Accuracy Bonus!"] = "Bónus de precisão!",
+--      ["Achievement Unlocked"] = "Desbloqueado", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
 	["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
 	["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 --      ["Ammo Depleted!"] = "",
 --      ["ammo extended!"] = "",
 --      ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "",
 --      ["Ammo Maniac!"] = "",
-      ["Ammo"] = "Munições",
+	["Ammo"] = "Munições",
 --      ["Available points remaining: "] = "",
---      ["[Backspace]"] = "",
+	["[Backspace]"] = "[Retrocesso (backspace)]",
 --      ["Bamboo Thicket"] = "",
 --      ["Barrel Eater!"] = "",
 --      ["Barrel Launcher"] = "",
@@ -28,15 +28,15 @@
 --      ["Boss Slayer!"] = "",
 --      ["Build a track and race."] = "",
 	["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA",
-      ["Careless"] = "Descuidado",
---      ["Change Weapon"] = "",
+	["Careless"] = "Descuidado",
+	["Change Weapon"] = "Trocar Arma",
 --      ["Clumsy"] = "",
 --      ["Codename: Teamwork"] = "",
 	["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa a pista o mais rápido que conseguires!",
 	["Congratulations!"] = "Parabéns!",
 	["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 --      ["Control pillars to score points."] = "",
---      ["Cybernetic Empire"] = "",
+	["Cybernetic Empire"] = "Império Cibernético",
 --      ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "",
 --      ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "",
 	["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos",
@@ -54,8 +54,8 @@
 	["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.",
 	["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul",
 --      ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
---      ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "",
---      ["Eliminate the enemy specialists."] = "",
+--      ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina os ouriços inimigos para ganhar.",
+--      ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina os especialistas inimigos.",
 --      ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
 --      ["Energetic Engineer"] = "",
 	["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho",
@@ -71,13 +71,13 @@
 --      ["Friendly Fire!"] = "",
 --      ["fuel extended!"] = "",
 --      ["GAME BEGUN!!!"] = "",
---      ["Game Modifiers: "] = "",
---      ["GAME OVER!"] = "",
+	["Game Modifiers: "] = "Modificadores de Jogo: ",
+	["GAME OVER!"] = "GAME OVER!",
 --      ["Game Started!"] = "",
-      ["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!",
+	["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!",
 --      ["Goal"] = "",
 	["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!",
-	["Good birdy......"] = "Bom passarito......",
+--  ["Good birdy......"] = "Lindo\Bom passarito......" (needs ingame confirmation),
 	["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!",
 --      ["Good so far!"] = "",
 --      ["Good to go!"] = "",
@@ -97,11 +97,11 @@
 	["Hooray!"] = "Hurra!",
 	["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 	["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
---      ["invaders destroyed"] = "",
+	["invaders destroyed"] = "invasores destruidos",
 --      ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "",
 --      ["Jumping is disabled"] = "",
 	["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze profissional!",
---      ["Keep it up!"] = "",
+--      ["Keep it up!"] = "Continua assim!",
 --      ["Killing spree!"] = "",
 --      ["KILLS"] = "",
 --      ["Last Target!"] = "",
@@ -126,7 +126,7 @@
 --      ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "",
 	["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
 	["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
-	["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Acabou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
+	["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 	["Operation Diver"] = "Operação Mergulho",
 	["Opposing Team: "] = "Equipa adversária",
 	["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d",
@@ -136,8 +136,8 @@
 --      ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "",
 --      ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion
 	["Poison"] = "Poison",
---      ["Power Remaining"] = "",
---      ["Prepare yourself"] = "",
+	["Power Remaining"] = "Energia Restante",
+	["Prepare yourself"] = "Prepara-te!",
 --      ["Press [Precise] to skip intro"] = "",
 --      ["Race complexity limit reached."] = "",
 --      ["RACER"] = "",
@@ -147,14 +147,13 @@
 --      ["Rounds Complete: "] = "",
 --      ["Rounds Complete"] = "",
 	["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
-	["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
 --      ["s|"] = "",
 --      ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "",
---      ["SCORE"] = "",
+	["SCORE"] = "RESULTADOS",
 	["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
 	["See ya!"] = "Chau!",
---      ["selected!"] = "",
---      ["Shield boosted! +30 power"] = "",
+	["selected!"] = "seleccionado!",
+--      ["Shield boosted! +30 power"] = "Escudo melhorado! +30 energia (-unconfirmed)",
 	["Shield Depleted"] = "Escudo Esgotado",
 	["Shield is fully recharged!"] = "Escudo completamente recarregado!",
 --      ["Shield Master!"] = "",
@@ -164,7 +163,7 @@
 --      ["Shield Seeker!"] = "",
 	["Shotgun Team"] = "Caçadores",
 	["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira",
---      ["shots remaining."] = "",
+--      ["shots remaining."] = "tiros restantes.",
 --      ["Silly"] = "",
 --      ["Sinky"] = "",
 	["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
@@ -183,17 +182,17 @@
 	["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!",
 	["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.",
 --      ["The Nameless One"] = "",
---      ["THE SPECIALISTS"] = "",
+	["THE SPECIALISTS"] = "OS ESPECIALISTAS",
 --      ["This one's tricky."] = "",
 --      ["This rain is really something..."] = "",
 --      ["Timed Kamikaze!"] = "",
 --      ["Time Extended!"] = "",
 --      ["Time Extension"] = "",
-      ["TIME: "] = "TEMPO: ",
+	["TIME: "] = "TEMPO: ",
 --      ["Toggle Shield"] = "",
 --      ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
---      ["TRACK COMPLETED"] = "",
---      ["TRACK FAILED!"] = "",
+--      ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA",
+--      ["TRACK FAILED!"] = "PISTA",
 	["TrophyRace"] = "TrophyRace",
 	["T_T"] = "T_T",
 --      ["Tumbling Time Extended!"] = "",
@@ -210,7 +209,7 @@
 --      ["Waypoint placed."] = "",
 --      ["Way-Points Remaining"] = "",
 --      ["Weapons Reset"] = "",
---      ["Well done."] = "",
+	["Well done."] = "Bom trabalho.",
 --      ["Will this ever end?"] = "",
 --      ["WINNING TIME: "] = "",
 --      ["You'd almost swear the water was rising!"] = "",
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Fri Sep 16 14:43:04 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Fri Sep 16 15:03:29 2011 -0400
@@ -53,7 +53,7 @@
 00:50=Ataque Perfurador
 00:51=Bola de Lama
 00:52=Nenhuma arma selecionada
-00:53=TARDIS
+00:53=Caixote do Tempo
 00:54=Estrutura
 00:55=Terreno-instantâneo
 
@@ -235,12 +235,12 @@
 02:02=Luta com honra
 02:02=Não desistas
 02:02=Nunca te rendas
-02:02=Rebenta-os e empilha-os
+02:02=Rebenta e empilha!
 02:02=Que comece a festa explosiva!
 02:02=Espero que estejas pronto para a rixa!
 02:02=Vai vai vai!
 02:02=Os ouriços avançam!
-02:02=Vai haver tiros e bombas e socos nas trombas!
+02:02=Vai haver tiros, bombas e socos nas trombas!
 02:02=Não temas!
 02:02=Sê corajoso e conquista
 
@@ -253,12 +253,12 @@
 ; New health crate
 02:05=Auxílio iminente!
 02:05=Médico!
-02:05=Primeiros-socorros atirados dos céus!
+02:05=Kit de primeiros-socorros, largado do céu!
 02:05=Um pacote de vida para ti
 02:05=Energia... em forma de caixa!
 02:05=O doutor chama
 02:05=Ligaduras frescas!
-02:05=Isto irá fazer-te sentir melhor
+02:05=Isto vai-te fazer sentir melhor
 02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado
 02:05=Um "agarra-me já"!
 02:05=Agarra-o
@@ -448,6 +448,7 @@
 03:52=UNUSED
 03:53=Modelo 40
 03:54=Constroi qualquer coisa
+03:55=Utilitário
 
 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
 04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
@@ -500,6 +501,12 @@
 04:47=Duplica a diversão com estas duas minas autocolantes!|Utiliza-as para atacar ou defender. É contigo!|Ataque: Deixa pressionado para disparar mais longe
 04:48=Porque é que têm as toupeiras de ser sempre as vitimas?|Dar marteladas em ouriços pode ser igualmente divertido!|Uma boa martelada rapidamente remove um terço da vida|de um ouriço e ainda o enterra no solo!|Ataque: Activar
 04:49=Ressuscita os teus amigos!|Mas cuidado, esta tecnica ressuscita também os teus enimigos.|Ataque: Deixa pressionado para ressuscitar lentamente|Up: Acelerar a ressureição
+04:50=Está alguém escondido num túnel subterrâneo?|Escava-os de lá para fora com um Ataque Perfurador!|O temporizador controla quão longe os misseis irão escavar.
+04:51=Empurra um ouriço sem perder o turno|criando uma bola de lama tu mesmo!
+04:52=UNUSED
+04:53=Parte numa aventura pelo tempo e espaço,|deixando os teus colegas para se defenderem sozinhos.|Está preparado para regressar a qualquer altura,|para Morte Súbita ou se todos forem derrotados.|Atenção: Não funciona em Morte Súbita,|se estiveres sozinho, ou se fores o Rei.
+04:54=INCOMPLETO
+04:55=Aplica estas particulas de terreno em spray onde quiseres.|Constroi pontes, enterra inimigos ou fecha túneis.|Tem apenas cuidado, não o uses em ti proprio!
 
 ; Game goal strings
 05:00=Modos de Jogo