939 </context> |
939 </context> |
940 <context> |
940 <context> |
941 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
941 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
942 <message> |
942 <message> |
943 <source>Upload video</source> |
943 <source>Upload video</source> |
944 <translation>Залить видео</translation> |
944 <translation type="vanished">Залить видео</translation> |
945 </message> |
945 </message> |
946 <message> |
946 <message> |
947 <source>Upload</source> |
947 <source>Upload</source> |
948 <translation>Залить</translation> |
948 <translation type="vanished">Залить</translation> |
949 </message> |
949 </message> |
950 </context> |
950 </context> |
951 <context> |
951 <context> |
952 <name>HatButton</name> |
952 <name>HatButton</name> |
953 <message> |
953 <message> |
1015 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1015 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1016 <translation type="vanished">Длительность: %1мин %2сек</translation> |
1016 <translation type="vanished">Длительность: %1мин %2сек</translation> |
1017 </message> |
1017 </message> |
1018 <message> |
1018 <message> |
1019 <source>Video: %1x%2</source> |
1019 <source>Video: %1x%2</source> |
1020 <translation>Видео: %1x%2</translation> |
1020 <translation type="vanished">Видео: %1x%2</translation> |
1021 </message> |
1021 </message> |
1022 <message> |
1022 <message> |
1023 <source>%1 fps</source> |
1023 <source>%1 fps</source> |
1024 <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation> |
1024 <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation> |
1025 </message> |
1025 </message> |
1028 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
1028 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
1029 <translation>Длительность: %1 мин %2 сек</translation> |
1029 <translation>Длительность: %1 мин %2 сек</translation> |
1030 </message> |
1030 </message> |
1031 <message> |
1031 <message> |
1032 <source>%1 FPS</source> |
1032 <source>%1 FPS</source> |
1033 <translation>%1 кадров/сек</translation> |
1033 <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation> |
|
1034 </message> |
|
1035 <message> |
|
1036 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
1037 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
1038 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1039 </message> |
|
1040 <message> |
|
1041 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
1042 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
1043 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1044 </message> |
|
1045 <message> |
|
1046 <source>Player: %1</source> |
|
1047 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1048 </message> |
|
1049 <message> |
|
1050 <source>Theme: %1</source> |
|
1051 <translation type="unfinished">Тема: %1</translation> |
|
1052 </message> |
|
1053 <message> |
|
1054 <source>Map: %1</source> |
|
1055 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1056 </message> |
|
1057 <message> |
|
1058 <source>Record: %1</source> |
|
1059 <translation type="unfinished"></translation> |
1034 </message> |
1060 </message> |
1035 </context> |
1061 </context> |
1036 <context> |
1062 <context> |
1037 <name>MapModel</name> |
1063 <name>MapModel</name> |
1038 <message> |
1064 <message> |
2059 </message> |
2085 </message> |
2060 <message> |
2086 <message> |
2061 <source>Name of this scheme</source> |
2087 <source>Name of this scheme</source> |
2062 <translation>Название этой схемы</translation> |
2088 <translation>Название этой схемы</translation> |
2063 </message> |
2089 </message> |
|
2090 <message> |
|
2091 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2092 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2093 </message> |
2064 </context> |
2094 </context> |
2065 <context> |
2095 <context> |
2066 <name>PageSelectWeapon</name> |
2096 <name>PageSelectWeapon</name> |
2067 <message> |
2097 <message> |
2068 <source>Default</source> |
2098 <source>Default</source> |
2177 <source>encoding</source> |
2207 <source>encoding</source> |
2178 <translation>кодирование</translation> |
2208 <translation>кодирование</translation> |
2179 </message> |
2209 </message> |
2180 <message> |
2210 <message> |
2181 <source>uploading</source> |
2211 <source>uploading</source> |
2182 <translation>отправка</translation> |
2212 <translation type="vanished">отправка</translation> |
2183 </message> |
2213 </message> |
2184 <message> |
2214 <message> |
2185 <source>Date: %1 |
2215 <source>Date: %1 |
2186 </source> |
2216 </source> |
2187 <translation type="obsolete">Дата: %1</translation> |
2217 <translation type="obsolete">Дата: %1</translation> |
2197 </message> |
2227 </message> |
2198 <message> |
2228 <message> |
2199 <source>Size: %1</source> |
2229 <source>Size: %1</source> |
2200 <translation>Размер: %1</translation> |
2230 <translation>Размер: %1</translation> |
2201 </message> |
2231 </message> |
|
2232 <message> |
|
2233 <source>%1%</source> |
|
2234 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2235 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2236 </message> |
|
2237 <message> |
|
2238 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2239 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
|
2240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2241 </message> |
2202 </context> |
2242 </context> |
2203 <context> |
2243 <context> |
2204 <name>QAction</name> |
2244 <name>QAction</name> |
2205 <message> |
2245 <message> |
2206 <source>Kick</source> |
2246 <source>Kick</source> |
2301 <source>Save password</source> |
2341 <source>Save password</source> |
2302 <translation>Сохранить пароль</translation> |
2342 <translation>Сохранить пароль</translation> |
2303 </message> |
2343 </message> |
2304 <message> |
2344 <message> |
2305 <source>Save account name and password</source> |
2345 <source>Save account name and password</source> |
2306 <translation>Сохранить псевдоним и пароль</translation> |
2346 <translation type="vanished">Сохранить псевдоним и пароль</translation> |
2307 </message> |
2347 </message> |
2308 <message> |
2348 <message> |
2309 <source>Video is private</source> |
2349 <source>Video is private</source> |
2310 <translation>Частное видео</translation> |
2350 <translation type="vanished">Частное видео</translation> |
2311 </message> |
2351 </message> |
2312 <message> |
2352 <message> |
2313 <source>Record audio</source> |
2353 <source>Record audio</source> |
2314 <translation>Запись звука</translation> |
2354 <translation>Запись звука</translation> |
2315 </message> |
2355 </message> |
2701 <translation>Сейчас происходит обработка видео. |
2741 <translation>Сейчас происходит обработка видео. |
2702 Выход отменить обработку. |
2742 Выход отменить обработку. |
2703 Всё равно выйти?</translation> |
2743 Всё равно выйти?</translation> |
2704 </message> |
2744 </message> |
2705 <message> |
2745 <message> |
2706 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
2707 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2708 </message> |
|
2709 <message> |
|
2710 <source>Account name (or email): </source> |
|
2711 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2712 </message> |
|
2713 <message> |
|
2714 <source>Password: </source> |
2746 <source>Password: </source> |
2715 <translation>Пароль: </translation> |
2747 <translation type="vanished">Пароль: </translation> |
2716 </message> |
|
2717 <message> |
|
2718 <source>Video title: </source> |
|
2719 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2720 </message> |
|
2721 <message> |
|
2722 <source>Video description: </source> |
|
2723 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2724 </message> |
|
2725 <message> |
|
2726 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
2727 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2728 </message> |
2748 </message> |
2729 <message> |
2749 <message> |
2730 <source>Description</source> |
2750 <source>Description</source> |
2731 <translation>Описание</translation> |
2751 <translation>Описание</translation> |
2732 </message> |
2752 </message> |
2875 <message> |
2895 <message> |
2876 <source>File association failed.</source> |
2896 <source>File association failed.</source> |
2877 <translation>Сопоставление не удалось.</translation> |
2897 <translation>Сопоставление не удалось.</translation> |
2878 </message> |
2898 </message> |
2879 <message> |
2899 <message> |
2880 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
2881 </source> |
|
2882 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2883 </message> |
|
2884 <message> |
|
2885 <source>Login or password is incorrect</source> |
2900 <source>Login or password is incorrect</source> |
2886 <translation>Некорректное имя пользователя или пароль</translation> |
2901 <translation type="vanished">Некорректное имя пользователя или пароль</translation> |
2887 </message> |
|
2888 <message> |
|
2889 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2890 </source> |
|
2891 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2892 </message> |
2902 </message> |
2893 <message> |
2903 <message> |
2894 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2904 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2895 <translation type="unfinished"></translation> |
2905 <translation type="unfinished"></translation> |
2896 </message> |
2906 </message> |
2927 <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation> |
2937 <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation> |
2928 </message> |
2938 </message> |
2929 <message> |
2939 <message> |
2930 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
2940 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
2931 <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation> |
2941 <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation> |
2932 </message> |
|
2933 <message> |
|
2934 <source>Video upload - Error</source> |
|
2935 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2936 </message> |
2942 </message> |
2937 <message> |
2943 <message> |
2938 <source>Netgame - Error</source> |
2944 <source>Netgame - Error</source> |
2939 <translation type="unfinished"></translation> |
2945 <translation type="unfinished"></translation> |
2940 </message> |
2946 </message> |
2999 <numerusform></numerusform> |
3005 <numerusform></numerusform> |
3000 <numerusform></numerusform> |
3006 <numerusform></numerusform> |
3001 </translation> |
3007 </translation> |
3002 </message> |
3008 </message> |
3003 <message> |
3009 <message> |
3004 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
3005 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3006 </message> |
|
3007 <message> |
|
3008 <source>File error</source> |
3010 <source>File error</source> |
3009 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
3011 <translation>Ошибка при работе с файлом</translation> |
3010 </message> |
3012 </message> |
3011 <message> |
3013 <message> |
3012 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3014 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3196 <source>Play</source> |
3198 <source>Play</source> |
3197 <translation>Проиграть</translation> |
3199 <translation>Проиграть</translation> |
3198 </message> |
3200 </message> |
3199 <message> |
3201 <message> |
3200 <source>Upload to YouTube</source> |
3202 <source>Upload to YouTube</source> |
3201 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
3203 <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation> |
3202 </message> |
3204 </message> |
3203 <message> |
3205 <message> |
3204 <source>Cancel uploading</source> |
3206 <source>Cancel uploading</source> |
3205 <translation>Отменить отправку</translation> |
3207 <translation type="vanished">Отменить отправку</translation> |
3206 </message> |
3208 </message> |
3207 <message> |
3209 <message> |
3208 <source>Restore default coding parameters</source> |
3210 <source>Restore default coding parameters</source> |
3209 <translation>Восстановить параметры кодирования</translation> |
3211 <translation>Восстановить параметры кодирования</translation> |
3210 </message> |
3212 </message> |
3244 <source>Start private server</source> |
3246 <source>Start private server</source> |
3245 <translation type="unfinished"></translation> |
3247 <translation type="unfinished"></translation> |
3246 </message> |
3248 </message> |
3247 <message> |
3249 <message> |
3248 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3250 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3249 <translation>Отправить на YouTube</translation> |
3251 <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation> |
3250 </message> |
3252 </message> |
3251 </context> |
3253 </context> |
3252 <context> |
3254 <context> |
3253 <name>QSpinBox</name> |
3255 <name>QSpinBox</name> |
3254 <message> |
3256 <message> |