share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 4285 95b72b1d603a
parent 4186 c2d590fc8df9
child 4268 cc20f79361d8
equal deleted inserted replaced
4282:46c3c5cf89e4 4285:95b72b1d603a
    37         <translation>Set de armas ilegal</translation>
    37         <translation>Set de armas ilegal</translation>
    38     </message>
    38     </message>
    39     <message>
    39     <message>
    40         <source>Edit schemes</source>
    40         <source>Edit schemes</source>
    41         <translation>Editar modos de juego</translation>
    41         <translation>Editar modos de juego</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
       
    45         <translation type="unfinished"></translation>
    42     </message>
    46     </message>
    43 </context>
    47 </context>
    44 <context>
    48 <context>
    45     <name>HWChatWidget</name>
    49     <name>HWChatWidget</name>
    46     <message>
    50     <message>
   649         <translation>Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta &quot;Mis Documentos\Hedgewars&quot;. Haz copias de seguridad de los mismos o cópialos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
   653         <translation>Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta &quot;Mis Documentos\Hedgewars&quot;. Haz copias de seguridad de los mismos o cópialos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
   650     </message>
   654     </message>
   651     <message>
   655     <message>
   652         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   656         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   653         <comment>Tips</comment>
   657         <comment>Tips</comment>
   654         <translation>Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta ~/.hedgewars. Haz copias de seguridad de los mismos o cópialos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
   658         <translation type="obsolete">Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta ~/.hedgewars. Haz copias de seguridad de los mismos o cópialos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
   655     </message>
   659     </message>
   656     <message>
   660     <message>
   657         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   661         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
   658         <comment>Tips</comment>
   662         <comment>Tips</comment>
   659         <translation>Puedes asociar los tipos de archivo relacionados, partidas guardadas y demos, con Hedgewars para lanzarlos directamente desde tu gestor de archivos o navegador favoritos.</translation>
   663         <translation>Puedes asociar los tipos de archivo relacionados, partidas guardadas y demos, con Hedgewars para lanzarlos directamente desde tu gestor de archivos o navegador favoritos.</translation>
   660     </message>
   664     </message>
   661     <message>
   665     <message>
   662         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   666         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
   663         <comment>Tips</comment>
   667         <comment>Tips</comment>
   664         <translation>¿Necesitas conservar cuerdas? Cuando estés usando una cuerda puedes desengancharla y volver a lanzarla de nuevo. ¡Mientras no toques el suelo seguirás usando la misma cuerda continuamente sin desperdiciar munición adicional!</translation>
   668         <translation>¿Necesitas conservar cuerdas? Cuando estés usando una cuerda puedes desengancharla y volver a lanzarla de nuevo. ¡Mientras no toques el suelo seguirás usando la misma cuerda continuamente sin desperdiciar munición adicional!</translation>
       
   669     </message>
       
   670     <message>
       
   671         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   672         <comment>Tips</comment>
       
   673         <translation type="unfinished"></translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   677         <comment>Tips</comment>
       
   678         <translation type="unfinished"></translation>
   665     </message>
   679     </message>
   666 </context>
   680 </context>
   667 <context>
   681 <context>
   668     <name>PageMultiplayer</name>
   682     <name>PageMultiplayer</name>
   669     <message>
   683     <message>
  1427     </message>
  1441     </message>
  1428     <message>
  1442     <message>
  1429         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1443         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1430         <translation>Decremento de vida en muerte súbita</translation>
  1444         <translation>Decremento de vida en muerte súbita</translation>
  1431     </message>
  1445     </message>
       
  1446     <message>
       
  1447         <source>Bind schemes and weapons</source>
       
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1449     </message>
  1432 </context>
  1450 </context>
  1433 <context>
  1451 <context>
  1434     <name>QLineEdit</name>
  1452     <name>QLineEdit</name>
  1435     <message>
  1453     <message>
  1436         <source>unnamed</source>
  1454         <source>unnamed</source>