Updated spanish translation
authorPalewolf
Fri, 24 Dec 2010 20:25:03 +0100
changeset 4667 436b3aafcb0c
parent 4666 34551d8639cf
child 4668 9d9523deb5e0
Updated spanish translation
share/hedgewars/Data/Locale/es.lua
share/hedgewars/Data/Locale/es.txt
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua	Fri Dec 24 20:33:17 2010 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua	Fri Dec 24 20:25:03 2010 +0100
@@ -1,95 +1,92 @@
 locale = {
---      [":("] = "",
---      ["!!!"] = "",
---      ["A game of luck"] = "",
+	[":("] = ":(",
+	["!!!"] = "!!!",
+	["A game of luck"] = "Un juego de azar",
 	["Aiming Practice"] = "Practica tu puntería", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-	["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
-	["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!",
+	["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!",
+	["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "¡Batea a tus enemigos fuera del campo de juego|a través de las canastas laterales!",
 	["Bazooka Training"] = "Entrenamiento con bazuca",
---      ["Best laps per team:"] = "",
+	["Best laps per team:"] = "Mejores tiempos por equipo:",
 	["Best laps per team: "] = "Mejores tiempos por equipo: ",
---      ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
---      ["by mikade"] = "", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
---      ["CAPTURE THE FLAG"] = "",
---      ["Codename: Teamwork"] = "",
---      ["Congratulations!"] = "",
+	["Bloody Rookies"] = "Reclutas", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
+	["by mikade"] = "por mikade", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
+	["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturar la bandera",
+	["Codename: Teamwork"] = "Nombre en clave: Trabajo en equipo",
+	["Congratulations!"] = "¡Felicidades!",
 	["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["CONTROL"] = "",
---      ["Control pillars to score points."] = "",
---      ["CONTROL v0.3"] = "",
---      ["CUSTOM BUILD 0.2"] = "",
---      ["Cybernetic Empire"] = "",
---      ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "",
---      ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "",
---      ["Dangerous Ducklings"] = "",
---      ["Eliminate all enemies"] = "",
+	["CONTROL"] = "DOMINACIÓN",
+	["Control pillars to score points."] = "Controla los pilares para anotar puntos.",
+	["CONTROL v0.3"] = "DOMINACIÓN v0.3",
+	["CUSTOM BUILD 0.2"] = "COMPILACIÓN 0.2",
+	["Cybernetic Empire"] = "Imperio cibernético",
+	["DAMMIT, ROOKIE!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA!",
+	["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA! ¡FUERA DE MI CABEZA!",
+	["Dangerous Ducklings"] = "Patitos peligrosos",
+	["Eliminate all enemies"] = "Elimina a todos los enemigos",
 	["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "",
---      ["Eliminate the Blue Team"] = "",
---      ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
---      ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
---      ["Enjoy the swim..."] = "",
---      ["Fastest lap:"] = "",
+	["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Acaba con los Tóxicos antes de que se agote el tiempo",
+	["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina al Equipo azul",
+	["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina a la Unidad 3378 |- Resustencia Fútil debe sobrevivir",
+	["Enjoy the swim..."] = "Disfruta del baño...",
+	["Fastest lap:"] = "Vuelta rápida:",
 	["Fastest lap: "] = "Vuelta rápida: ",
---      ["Feeble Resistance"] = "",
---      ["Flag captured!"] = "",
---      ["Flag respawned!"] = "",
---      ["Flag returned!"] = "",
---      ["Flags will be placed where each team ends their turn."] = "",
---      ["GAME OVER!"] = "",
---      ["Game Started!"] = "",
---      ["Get on over there and take him out!"] = "",
---      ["GO! GO! GO!"] = "",
---      ["Good birdy......"] = "",
---      ["Good luck out there!"] = "",
+	["Feeble Resistance"] = "Resistencia Fútil",
+	["Flag captured!"] = "¡Bandera capturada!",
+	["Flag respawned!"] = "¡Bandera restablecida!",
+	["Flag returned!"] = "¡Bandera recuperada!",
+	["Flags will be placed where each team ends their turn."] = "Las banderas serán colocadas donde los jugadores terminen su primer turno.",
+	["GAME OVER!"] = "¡FIN DEL JUEGO!",
+	["Game Started!"] = "¡El juego ha empezado!",
+	["Get on over there and take him out!"] = "¡Ves allí y elimínalo!",
+	["GO! GO! GO!"] = "¡VAMOS! ¡VAMOS! ¡VAMOS!",
+	["Good birdy......"] = "Buen pajarito......",
+	["Good luck out there!"] = "¡Buena suerte!",
 	["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Baloncesto",
 	["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
---      ["Hmmm..."] = "",
---      ["Hooray!"] = "",
+	["Hmmm..."] = "Mmm...",
+	["Hooray!"] = "¡Hurra!",
 	["Hunter"] = "Artillero", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Instructor"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
---      ["- Jumping is disabled"] = "",
---      ["- Jumping is disabled"] = "",
---      ["Listen up, maggot!!"] = "",
---      ["MISSION FAILED"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
---      ["MISSION SUCCESSFUL"] = "", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
---      ["MISSION SUCCESS"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
---      ["NEW fastest lap:"] = "",
+	["Instructor"] = "Instructor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
+	["- Jumping is disabled"] = "- No se puede saltar",
+	["Listen up, maggot!!"] = "¡Atento, escoria!",
+	["MISSION FAILED"] = "MISIÓN FALLIDA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+	["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIÓN COMPLETADA", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+	["MISSION SUCCESS"] = "MISIÓN COMPLETADA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+	["NEW fastest lap:"] = "NUEVA vuelta rápida:",
 	["NEW fastest lap: "] = "NUEVA vuelta rápida: ",
---      ["NO JUMPING"] = "",
+	["NO JUMPING"] = "PROHIBIDO SALTAR",
 	["Not So Friendly Match"] = "Partido no-tan-amistoso", -- Basketball, Knockball
---      ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+	["Oh no! Just try again!"] = "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 	["Oh no! Time's up! Just try again."] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Operation Diver"] = "",
---      ["Opposing Team:"] = "",
---      ["Pathetic Hog #%d"] = "",
---      ["Poison"] = "",
---      ["Random Weapons"] = "",
---      ["- Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "",
---      ["- Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "",
---      ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "",
---      ["See ya!"] = "",
+	["Operation Diver"] = "Buzo",
+	["Opposing Team:"] = "Equipo enemigo:",
+	["Opposing Team: "] = "Equipo enemigo: ",
+	["Pathetic Hog #%d"] = "Erizo patético #%d",
+	["Poison"] = "Veneno",
+	["Random Weapons"] = "Armas aleatorias",
+	[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "- Vuelve a tu base con la bandera enemiga para anotar un punto | - El equipo que anote 3 puntos gana | - Sólo se puede anotar si tu propia bandera está en tu base | - Los erizos resucitan cuando mueren",
+	["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGLAS DEL JUEGO (Presiona ESC para leerlas)",
+	["See ya!"] = "¡Hasta otra!",
 	["Shotgun Team"] = "Escopeteros",
 	["Shotgun Training"] = "Entrenamiento con escopeta",
 	["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball
 	["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball
 	["Sniper Training"] = "Entrenamiento con rifle francotirador",
-	["Sniperz"] = "Fusileros",
---      ["Spooky Tree"] = "",
+	["Sniperz"] = "Francotiradores",
+	["Spooky Tree"] = "Árbol tenebroso",
 	["Team %d: "] = "Equipo %d",
---      ["Team Scores:"] = "",
---      ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "",
---      ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
---      ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
---      ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+	["Team Scores:"] = "Puntuaciones:",
+	["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "¡El enemigo está escondido detrás del patito del fondo!",
+	["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "¡Alguien ha saboteado tu arsenal, tendrás|que apañarte con la primera arma que encuentres!",
+	["Toxic Team"] = "Tóxicos", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
 	["TrophyRace"] = "TrophyRace",
---      ["T_T"] = "",
---      ["Unit 3378"] = "",
+	["T_T"] = "T_T",
+	["Unit 3378"] = "Unidad 3378",
 	["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!",
---      ["Victory for the"] = "",
---      ["You have SCORED!!"] = "",
---      ["You've failed. Try again."] = "",
---      ["You've reached the goal!| |Time:"] = "",
+	["Victory for the"] = "La victoria es para",
+	["You have SCORED!!"] = "¡Has anotado!",
+	["You've failed. Try again."] = "Has fracasado. Inténtalo de nuevo.",
+	["You've reached the goal!| |Time:"] = "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo:",
 	["You've reached the goal!| |Time: "] = "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo: ",
 	["'Zooka Team"] = "Bazuqueros",
     }
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt	Fri Dec 24 20:33:17 2010 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt	Fri Dec 24 20:25:03 2010 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 ; Spanish locale
-; Revision 3987
+; Revision 4632
 
 00:00=Granada
 00:01=Granada de frag.
@@ -51,6 +51,8 @@
 00:47=Bomba lapa
 00:48=Mazo
 00:49=Resurrección
+00:50=Bombardeo perforador aéreo
+00:51=Bola de tierra
 
 01:00=¡Luchad!
 01:01=Empate
@@ -430,6 +432,7 @@
 03:47=¡Pégalo en un buen sitio!
 03:48=Pablo clavó un clavito
 03:49=Hace exactamente lo que dice
+03:50=Para los amantes de los topos
 
 ; Descripciones de armamento ( líneas delimitadas con | )
 04:00=Ataca a tus enemigos usando una sencilla granada.|Explotará una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts	Fri Dec 24 20:33:17 2010 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts	Fri Dec 24 20:25:03 2010 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>copy of</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copia de</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50,7 +50,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cuando esta opción esté activada escoger un modo de juego escogerá el set de armas correspondiente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -196,7 +196,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Seed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Semilla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -334,31 +334,31 @@
     <name>PageDrawMap</name>
     <message>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished">Cargar</translation>
+        <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load drawn map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cargar mapa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapas dibujados a mano (*.hwmap);;Todos los ficheros (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save drawn map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar mapa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -789,27 +789,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>New scheme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuevo modo de juego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit scheme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar modo de juego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete scheme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar modo de juego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New weapon set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuevo set de armas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit weapon set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar set de armas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete weapon set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar set de armas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1070,15 +1070,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No tendrás que volver a preocuparte del viento.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wind will affect almost everything.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El viento afectará a (casi) todo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1093,11 +1093,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1305,11 +1305,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>hand drawn map...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapa dibujado a mano...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1364,7 +1364,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modos de juego y sets de armas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1548,11 +1548,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>% Rope Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>% longitud de las cuerdas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gameplay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo de juego</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1621,27 +1621,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Teams</source>
-        <translation type="unfinished">Equipos</translation>
+        <translation>Equipos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really delete this team?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿De verdad quieres eliminar este equipo?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schemes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modos de juego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¡No se puede eliminar el modo de juego predefinido &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really delete this game scheme?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿De verdad quieres eliminar este modo de juego?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¡No se puede eliminar el set de armas predefinido &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1739,7 +1739,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Establecer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1781,7 +1781,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Probabilities</source>
-        <translation>Probabilidad</translation>
+        <translation>Probabilidades</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ammo in boxes</source>
@@ -1793,11 +1793,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>new</source>
-        <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>copy of</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copia de</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1907,11 +1907,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable Wind</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deshabilitar viento</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Wind</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Más viento</translation>
     </message>
 </context>
 <context>