Italian translation
authorMarco Bresciani
Fri, 16 Sep 2011 14:55:48 +0200
changeset 5929 c13b88b52489
parent 5928 bf0aa65efd42
child 5930 89f5f5d3fdec
Italian translation
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
share/hedgewars/Data/Locale/it.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Fri Sep 16 14:04:45 2011 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts	Fri Sep 16 14:55:48 2011 +0200
@@ -16,15 +16,15 @@
     <name>DrawMapWidget</name>
     <message>
         <source>File error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Errore file</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile aprire il file &apos;%1&apos; in scrittura</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile leggere il file &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -125,11 +125,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Demo name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nome della demo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Demo name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nome della demo:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -301,14 +301,17 @@
     </message>
     <message>
         <source>Nickname</source>
-        <translation type="unfinished">Nickname</translation>
+        <translation>Nickname</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Some one already uses
  your nickname %1
 on the server.
 Please pick another nickname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Qualcun altro sta usando
+ il tuo nickname %1
+sul server.
+Per favore scelto un altro nickname:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -365,7 +368,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+        <translation>Annulla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -400,11 +403,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mappe disegnate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tutti i file</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -620,7 +623,7 @@
     <message>
         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Collega uno o più gamepad prima di iniziare il gioco per poterli assegnare alle tue squadra.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
@@ -715,7 +718,7 @@
     <message>
         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Puoi trovare i tuoi file di configurazione Hedgewars in &quot;Documenti\Hedgewars&quot;. Crea delle copie di sicurezza o prendi i file con te, ma non modificarli a mano.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
@@ -755,11 +758,11 @@
     <message>
         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>L&apos;Ape a Ricerca può essere difficile da usare. Il suo raggio di curvatura dipende dalla sua velocità, quindi cerca di non usarla a piena potenza.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Contenuto scaricabile</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -788,15 +791,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+        <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="unfinished">Inserisci il nome della stanza</translation>
+        <translation>Inserisci il nome della stanza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished">OK</translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1016,9 +1019,9 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>1 giocatore online</numerusform>
+            <numerusform>%1 giocatori online</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -1142,7 +1145,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le squadre di ogni clan possono avere turni consecutivi condividendo il tempo del loro turno.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
@@ -1150,7 +1153,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1247,7 +1250,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
+        <translation>Aggiorna</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1385,39 +1388,39 @@
     </message>
     <message>
         <source>Side-by-side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lato-a-lato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Top-Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dall'alto in basso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wiggle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Movimento continuo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio rosso/azzurro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cyan/Red grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio azzurro/rosso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Blue grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio rosso/blu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blue/Red grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio blu/rosso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Green grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio rosso/verde</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Green/Red grayscale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scala di grigio verde/rosso</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1661,23 +1664,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Game Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opzioni di gioco</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Style</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished">Password</translation>
+        <translation>Password</translation>
     </message>
     <message>
         <source>% Get Away Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>% tempo regalo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1688,7 +1691,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>hedgehog %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>riccio %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2044,11 +2047,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Tag Team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Squadre etichettate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungi bordo inferiore</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua	Fri Sep 16 14:04:45 2011 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua	Fri Sep 16 14:55:48 2011 +0200
@@ -2,17 +2,17 @@
 --      ["..."] = "",
 	[":("] = ":(",
 	["!!!"] = "!!!",
---      ["Accuracy Bonus!"] = "",
+--      ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus accuratezza",
 --      ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
---      ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists
+--      ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gioco Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
 	["Aiming Practice"] = "Pratica la tua mira", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Ammo"] = "",
---      ["Ammo Depleted!"] = "",
+--      ["Ammo"] = "Munizioni",
+--      ["Ammo Depleted!"] = "Munizioni scarse!",
 --      ["ammo extended!"] = "",
 --      ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "",
---      ["Ammo Maniac!"] = "",
---      ["Available points remaining: "] = "",
---      ["[Backspace]"] = "",
+--      ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!",
+--      ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ",
+--      ["[Backspace]"] = "[Cancella]",
 --      ["Bamboo Thicket"] = "",
 --      ["Barrel Eater!"] = "",
 --      ["Barrel Launcher"] = "",
@@ -20,10 +20,10 @@
 	["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!",
 	["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka",
 	["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ",
---      ["Best Team Times: "] = "",
+--      ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ",
 	["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
---      ["BOOM!"] = "",
---      ["Boom!"] = "BOOM!",
+--      ["BOOM!"] = "BOOM!",
+--      ["Boom!"] = "Boom!",
 --      ["Boss defeated!"] = "",
 --      ["Boss Slayer!"] = "",
 --      ["Build a track and race."] = "",