Sorry for being tedious but there is no reason, in the Italian grammar, to have "random" capital letters in the middle of a sentence...
authorMarco Bresciani
Fri, 12 Jul 2013 12:04:07 +0200
changeset 9359 f961bb0192a3
parent 9355 48549227aa2b
child 9361 af291df3288c
Sorry for being tedious but there is no reason, in the Italian grammar, to have "random" capital letters in the middle of a sentence...
share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt	Fri Jul 12 11:57:31 2013 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt	Fri Jul 12 12:04:07 2013 +0200
@@ -1,47 +1,47 @@
-Basic_Training_-_Bazooka.name=Addestramento base sull'utilizzo del Bazooka
+Basic_Training_-_Bazooka.name=Addestramento base sull'utilizzo del bazooka
 Basic_Training_-_Bazooka.desc="Utilizzare il vento a proprio vantaggio costituisce la soluzione ad ogni problema!"
 
-Basic_Training_-_Grenade.name=Addestramento base sull'utilizzo delle Granate
+Basic_Training_-_Grenade.name=Addestramento base sull'utilizzo delle granate
 Basic_Training_-_Grenade.desc="Ricorda, toglierai PRIMA la sicura e POI lancerai la granata!"
 
-Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Addestramento base sull'utilizzo delle Granate a Grappolo
+Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Addestramento base sull'utilizzo delle granate a grappolo
 Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Qualcuno ha bisogno di una doccia (molto) calda!"
 
-Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile a Pompa
+Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del fucile a pompa
 Basic_Training_-_Shotgun.desc="Prima spara, poi poniti delle domande!"
 
-Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile di Precisione
+Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del fucile di precisione
 Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Sii preciso come non mai con il fucile di precisione! E attenzione a non sbagliare troppi colpi!"
 
-Basic_Training_-_Rope.name=Addestramento base sull'utilizzo della Corda
+Basic_Training_-_Rope.name=Addestramento base sull'utilizzo della corda
 Basic_Training_-_Rope.desc="Preparati ad arrivare ovunque grazie alla migliore delle corde esistenti sul mercato!"
 
-User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: Anatroccoli Pericolosi
+User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: anatroccoli pericolosi
 User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Sii pronto, recluta! E' tempo di mettere a frutto quanto imparato durante l'addestramento base!"
 
-User_Mission_-_Diver.name=Missione: Operazione Sub
+User_Mission_-_Diver.name=Missione: operazione sub
 User_Mission_-_Diver.desc="Questo 'assalto anfibio' è più difficile di quanto sembri..."
 
-User_Mission_-_Teamwork.name=Missione: Lavoro di Squadra
+User_Mission_-_Teamwork.name=Missione: lavoro di squadra
 User_Mission_-_Teamwork.desc="Talvolta, l'amore fa male!"
 
-User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Missione: Albero Stregato
+User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Missione: albero stregato
 User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Ci sono tantissimi barili qui! Speriamo vivamente che quegli uccellacci non siano affamati!"
 
-User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Missione: Boschetto di Bambù
+User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Missione: boschetto di bambù
 User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="La morte arriva dall'alto."
 
-User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Missione: Quella Sensazione di Affogare...
+User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Missione: quella sensazione di affogare...
 User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="L'acqua sale molto rapidamente ed il tempo è fortemente limitato. Molti hanno provato e hanno fallito. Riuscirai a salvare tutti i ricci sfortunati?"
 
-User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'Amaca
+User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'amaca
 User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Ricordate ricci: la velocità di un corpo rimane costante a meno che non intervenga una forza esterna ad esso!"
 
-User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Missione: La Grande Fuga
+User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Missione: la grande fuga
 User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Pensi ancora di potermi imprigionare!?"
 
-User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Sfida: A Colpi di Corda
+User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Sfida: a colpi di corda
 User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Guarda sempre dietro di te!"
 
-User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Sfida: Aereo Radiocomandato
+User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Sfida: aereo radiocomandato
 User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="Ti senti abbastanza sicuro, eh, aviatore?"
\ No newline at end of file