share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 2175 9e64d9f1bcab
parent 2158 2af1ac0f3cfc
child 2270 71e67531f905
equal deleted inserted replaced
2174:9132de4acf05 2175:9e64d9f1bcab
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
     3 <TS version="2.0" language="zh_CN">
       
     4 <context>
     3 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     5     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     8         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
    48     </message>
    47     </message>
    49 </context>
    48 </context>
    50 <context>
    49 <context>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    50     <name>GameUIConfig</name>
    52     <message>
    51     <message>
       
    52         <location filename="" line="0"/>
    53         <source>Error</source>
    53         <source>Error</source>
    54         <translation type="obsolete">错误</translation>
    54         <translation type="obsolete">错误</translation>
    55     </message>
    55     </message>
    56     <message>
    56     <message>
       
    57         <location filename="" line="0"/>
    57         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    59         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    59     </message>
    60     </message>
    60     <message>
    61     <message>
       
    62         <location filename="" line="0"/>
    61         <source>Quit</source>
    63         <source>Quit</source>
    62         <translation type="obsolete">退出</translation>
    64         <translation type="obsolete">退出</translation>
    63     </message>
    65     </message>
    64     <message>
    66     <message>
       
    67         <location filename="" line="0"/>
    65         <source>Cannot save options to file %1</source>
    68         <source>Cannot save options to file %1</source>
    66         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    69         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    67     </message>
    70     </message>
    68 </context>
    71 </context>
    69 <context>
    72 <context>
    70     <name>HWForm</name>
    73     <name>HWForm</name>
    71     <message>
    74     <message>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/>
       
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
    75         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
    74         <source>Error</source>
    76         <source>Error</source>
    75         <translation>错误</translation>
    77         <translation>错误</translation>
    76     </message>
    78     </message>
    77     <message>
    79     <message>
       
    80         <location filename="" line="0"/>
    78         <source>Please, select demo from the list above</source>
    81         <source>Please, select demo from the list above</source>
    79         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    82         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    80     </message>
    83     </message>
    81     <message>
    84     <message>
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    85         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    83         <source>OK</source>
    86         <source>OK</source>
    84         <translation>确认</translation>
    87         <translation>确认</translation>
    85     </message>
    88     </message>
    86     <message>
    89     <message>
       
    90         <location filename="" line="0"/>
    87         <source>Please, select server from the list above</source>
    91         <source>Please, select server from the list above</source>
    88         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    92         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    89     </message>
    93     </message>
    90     <message>
    94     <message>
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    95         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
   109     </message>
   113     </message>
   110 </context>
   114 </context>
   111 <context>
   115 <context>
   112     <name>HWGame</name>
   116     <name>HWGame</name>
   113     <message>
   117     <message>
       
   118         <location filename="" line="0"/>
   114         <source>Error</source>
   119         <source>Error</source>
   115         <translation type="obsolete">错误</translation>
   120         <translation type="obsolete">错误</translation>
   116     </message>
   121     </message>
   117     <message>
   122     <message>
       
   123         <location filename="" line="0"/>
   118         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   124         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   119         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   125         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   120     </message>
   126     </message>
   121     <message>
   127     <message>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   128         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   123         <source>en.txt</source>
   129         <source>en.txt</source>
   124         <translation>zh_CN.txt</translation>
   130         <translation>zh_CN.txt</translation>
   125     </message>
   131     </message>
   126     <message>
   132     <message>
       
   133         <location filename="" line="0"/>
   127         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   134         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   128         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   135         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   129     </message>
   136     </message>
   130     <message>
   137     <message>
       
   138         <location filename="" line="0"/>
   131         <source>Quit</source>
   139         <source>Quit</source>
   132         <translation type="obsolete">退出</translation>
   140         <translation type="obsolete">退出</translation>
   133     </message>
   141     </message>
   134     <message>
   142     <message>
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   143         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   136         <source>Cannot open demofile %1</source>
   144         <source>Cannot open demofile %1</source>
   137         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   145         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   138     </message>
   146     </message>
   139     <message>
   147     <message>
       
   148         <location filename="" line="0"/>
   140         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   149         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   141         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   150         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   142     </message>
   151     </message>
   143     <message>
   152     <message>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   153         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   195     </message>
   204     </message>
   196 </context>
   205 </context>
   197 <context>
   206 <context>
   198     <name>HWNet</name>
   207     <name>HWNet</name>
   199     <message>
   208     <message>
       
   209         <location filename="" line="0"/>
   200         <source>Error</source>
   210         <source>Error</source>
   201         <translation type="obsolete">错误</translation>
   211         <translation type="obsolete">错误</translation>
   202     </message>
   212     </message>
   203     <message>
   213     <message>
       
   214         <location filename="" line="0"/>
   204         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   215         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   205         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   216         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   206     </message>
   217     </message>
   207     <message>
   218     <message>
       
   219         <location filename="" line="0"/>
   208         <source>Connection refused</source>
   220         <source>Connection refused</source>
   209         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   221         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   210     </message>
   222     </message>
   211 </context>
   223 </context>
   212 <context>
   224 <context>
   213     <name>HWNetServer</name>
   225     <name>HWNetServer</name>
   214     <message>
   226     <message>
       
   227         <location filename="" line="0"/>
   215         <source>Error</source>
   228         <source>Error</source>
   216         <translation type="obsolete">错误</translation>
   229         <translation type="obsolete">错误</translation>
   217     </message>
   230     </message>
   218     <message>
   231     <message>
       
   232         <location filename="" line="0"/>
   219         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   233         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   220         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   234         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   221     </message>
   235     </message>
   222 </context>
   236 </context>
   223 <context>
   237 <context>
   239     </message>
   253     </message>
   240 </context>
   254 </context>
   241 <context>
   255 <context>
   242     <name>HWNewNet</name>
   256     <name>HWNewNet</name>
   243     <message>
   257     <message>
       
   258         <location filename="" line="0"/>
   244         <source>Error</source>
   259         <source>Error</source>
   245         <translation type="obsolete">错误</translation>
   260         <translation type="obsolete">错误</translation>
   246     </message>
   261     </message>
   247     <message>
   262     <message>
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   254         <source>Connection refused</source>
   269         <source>Connection refused</source>
   255         <translation>连接被拒绝</translation>
   270         <translation>连接被拒绝</translation>
   256     </message>
   271     </message>
   257     <message>
   272     <message>
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   260         <source>*** %1 joined</source>
   274         <source>*** %1 joined</source>
   261         <translation>*** %1 加入</translation>
   275         <translation>*** %1 加入</translation>
   262     </message>
   276     </message>
   263     <message>
   277     <message>
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
       
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
   266         <source>*** %1 left</source>
   279         <source>*** %1 left</source>
   267         <translation>*** %1 离开</translation>
   280         <translation>*** %1 离开</translation>
   268     </message>
   281     </message>
   269     <message>
   282     <message>
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
       
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   272         <source>*** %1 left (%2)</source>
   284         <source>*** %1 left (%2)</source>
   273         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   285         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   274     </message>
   286     </message>
   275     <message>
   287     <message>
   299     </message>
   311     </message>
   300 </context>
   312 </context>
   301 <context>
   313 <context>
   302     <name>KB</name>
   314     <name>KB</name>
   303     <message>
   315     <message>
   304         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   316         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   305         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   317         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   306         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   318         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   307     </message>
   319     </message>
   308 </context>
   320 </context>
   309 <context>
   321 <context>
   333     </message>
   345     </message>
   334 </context>
   346 </context>
   335 <context>
   347 <context>
   336     <name>PageEditTeam</name>
   348     <name>PageEditTeam</name>
   337     <message>
   349     <message>
       
   350         <location filename="" line="0"/>
   338         <source>Discard</source>
   351         <source>Discard</source>
   339         <translation type="obsolete">中止</translation>
   352         <translation type="obsolete">中止</translation>
   340     </message>
   353     </message>
   341     <message>
   354     <message>
       
   355         <location filename="" line="0"/>
   342         <source>Save</source>
   356         <source>Save</source>
   343         <translation type="obsolete">保存</translation>
   357         <translation type="obsolete">保存</translation>
   344     </message>
   358     </message>
   345     <message>
   359     <message>
   346         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   354     </message>
   368     </message>
   355 </context>
   369 </context>
   356 <context>
   370 <context>
   357     <name>PageGameStats</name>
   371     <name>PageGameStats</name>
   358     <message>
   372     <message>
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   373         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   360         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   374         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   361         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   375         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   362     </message>
   376     </message>
   363     <message numerus="yes">
   377     <message numerus="yes">
   364         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   378         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   376     </message>
   390     </message>
   377 </context>
   391 </context>
   378 <context>
   392 <context>
   379     <name>PageMain</name>
   393     <name>PageMain</name>
   380     <message>
   394     <message>
       
   395         <location filename="" line="0"/>
   381         <source>Multiplayer</source>
   396         <source>Multiplayer</source>
   382         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   397         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   383     </message>
   398     </message>
   384     <message>
   399     <message>
       
   400         <location filename="" line="0"/>
   385         <source>Single Player</source>
   401         <source>Single Player</source>
   386         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   402         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   387     </message>
   403     </message>
   388     <message>
   404     <message>
       
   405         <location filename="" line="0"/>
   389         <source>Net game</source>
   406         <source>Net game</source>
   390         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   407         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   391     </message>
   408     </message>
   392     <message>
   409     <message>
       
   410         <location filename="" line="0"/>
   393         <source>Saved games</source>
   411         <source>Saved games</source>
   394         <translation type="obsolete">存档</translation>
   412         <translation type="obsolete">存档</translation>
   395     </message>
   413     </message>
   396     <message>
   414     <message>
       
   415         <location filename="" line="0"/>
   397         <source>Demos</source>
   416         <source>Demos</source>
   398         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   417         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   399     </message>
   418     </message>
   400     <message>
   419     <message>
       
   420         <location filename="" line="0"/>
   401         <source>Setup</source>
   421         <source>Setup</source>
   402         <translation type="obsolete">设置</translation>
   422         <translation type="obsolete">设置</translation>
   403     </message>
   423     </message>
   404     <message>
   424     <message>
       
   425         <location filename="" line="0"/>
   405         <source>About</source>
   426         <source>About</source>
   406         <translation type="obsolete">关于</translation>
   427         <translation type="obsolete">关于</translation>
   407     </message>
   428     </message>
   408     <message>
   429     <message>
       
   430         <location filename="" line="0"/>
   409         <source>Exit</source>
   431         <source>Exit</source>
   410         <translation type="obsolete">退出</translation>
   432         <translation type="obsolete">退出</translation>
   411     </message>
   433     </message>
   412     <message>
   434     <message>
   413         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   421     </message>
   443     </message>
   422 </context>
   444 </context>
   423 <context>
   445 <context>
   424     <name>PageMultiplayer</name>
   446     <name>PageMultiplayer</name>
   425     <message>
   447     <message>
       
   448         <location filename="" line="0"/>
   426         <source>Back</source>
   449         <source>Back</source>
   427         <translation type="obsolete">返回</translation>
   450         <translation type="obsolete">返回</translation>
   428     </message>
   451     </message>
   429     <message>
   452     <message>
   430         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   453         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   433     </message>
   456     </message>
   434 </context>
   457 </context>
   435 <context>
   458 <context>
   436     <name>PageNet</name>
   459     <name>PageNet</name>
   437     <message>
   460     <message>
       
   461         <location filename="" line="0"/>
   438         <source>Local</source>
   462         <source>Local</source>
   439         <translation type="obsolete">本地</translation>
   463         <translation type="obsolete">本地</translation>
   440     </message>
   464     </message>
   441     <message>
   465     <message>
       
   466         <location filename="" line="0"/>
   442         <source>Internet</source>
   467         <source>Internet</source>
   443         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   468         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   444     </message>
   469     </message>
   445     <message>
   470     <message>
   446         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   471         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   485         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   510         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   486         <source>Edit team</source>
   511         <source>Edit team</source>
   487         <translation>修改队伍设定</translation>
   512         <translation>修改队伍设定</translation>
   488     </message>
   513     </message>
   489     <message>
   514     <message>
       
   515         <location filename="" line="0"/>
   490         <source>Save</source>
   516         <source>Save</source>
   491         <translation type="obsolete">保存</translation>
   517         <translation type="obsolete">保存</translation>
   492     </message>
   518     </message>
   493     <message>
   519     <message>
       
   520         <location filename="" line="0"/>
   494         <source>Back</source>
   521         <source>Back</source>
   495         <translation type="obsolete">返回</translation>
   522         <translation type="obsolete">返回</translation>
   496     </message>
   523     </message>
   497     <message>
   524     <message>
   498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   525         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   506     </message>
   533     </message>
   507 </context>
   534 </context>
   508 <context>
   535 <context>
   509     <name>PagePlayDemo</name>
   536     <name>PagePlayDemo</name>
   510     <message>
   537     <message>
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   513         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   538         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   515         <source>Error</source>
   539         <source>Error</source>
   516         <translation>错误</translation>
   540         <translation>错误</translation>
   517     </message>
   541     </message>
   518     <message>
   542     <message>
   519         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   543         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   521         <source>Please, select record from the list</source>
   544         <source>Please, select record from the list</source>
   522         <translation>请从列表选择记录</translation>
   545         <translation>请从列表选择记录</translation>
   523     </message>
   546     </message>
   524     <message>
   547     <message>
   525         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   548         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   527         <source>OK</source>
   549         <source>OK</source>
   528         <translation>确认</translation>
   550         <translation>确认</translation>
   529     </message>
   551     </message>
   530     <message>
   552     <message>
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   565         <source>Refresh</source>
   587         <source>Refresh</source>
   566         <translation>刷新</translation>
   588         <translation>刷新</translation>
   567     </message>
   589     </message>
   568     <message>
   590     <message>
   569         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
       
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   591         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   571         <source>Error</source>
   592         <source>Error</source>
   572         <translation>错误</translation>
   593         <translation>错误</translation>
   573     </message>
   594     </message>
   574     <message>
   595     <message>
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   596         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   576         <source>Please, enter room name</source>
   597         <source>Please, enter room name</source>
   577         <translation>请键入房间名</translation>
   598         <translation>请键入房间名</translation>
   578     </message>
   599     </message>
   579     <message>
   600     <message>
   580         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
       
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   601         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   582         <source>OK</source>
   602         <source>OK</source>
   583         <translation>确认</translation>
   603         <translation>确认</translation>
   584     </message>
   604     </message>
   585     <message>
   605     <message>
   672     </message>
   692     </message>
   673 </context>
   693 </context>
   674 <context>
   694 <context>
   675     <name>PageSelectWeapon</name>
   695     <name>PageSelectWeapon</name>
   676     <message>
   696     <message>
       
   697         <location filename="" line="0"/>
   677         <source>Back</source>
   698         <source>Back</source>
   678         <translation type="obsolete">返回</translation>
   699         <translation type="obsolete">返回</translation>
   679     </message>
   700     </message>
   680     <message>
   701     <message>
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   702         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   686         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   707         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   687         <source>Delete</source>
   708         <source>Delete</source>
   688         <translation>删除</translation>
   709         <translation>删除</translation>
   689     </message>
   710     </message>
   690     <message>
   711     <message>
       
   712         <location filename="" line="0"/>
   691         <source>Save</source>
   713         <source>Save</source>
   692         <translation type="obsolete">保存</translation>
   714         <translation type="obsolete">保存</translation>
   693     </message>
   715     </message>
   694 </context>
   716 </context>
   695 <context>
   717 <context>
   696     <name>PageSimpleGame</name>
   718     <name>PageSimpleGame</name>
   697     <message>
   719     <message>
       
   720         <location filename="" line="0"/>
   698         <source>Back</source>
   721         <source>Back</source>
   699         <translation type="obsolete">返回</translation>
   722         <translation type="obsolete">返回</translation>
   700     </message>
   723     </message>
   701     <message>
   724     <message>
       
   725         <location filename="" line="0"/>
   702         <source>Simple Game</source>
   726         <source>Simple Game</source>
   703         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   727         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   704     </message>
   728     </message>
   705 </context>
   729 </context>
   706 <context>
   730 <context>
   707     <name>PageSinglePlayer</name>
   731     <name>PageSinglePlayer</name>
   708     <message>
   732     <message>
       
   733         <location filename="" line="0"/>
   709         <source>Simple Game</source>
   734         <source>Simple Game</source>
   710         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   735         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   711     </message>
   736     </message>
   712     <message>
   737     <message>
       
   738         <location filename="" line="0"/>
   713         <source>Training</source>
   739         <source>Training</source>
   714         <translation type="obsolete">训练</translation>
   740         <translation type="obsolete">训练</translation>
   715     </message>
   741     </message>
   716     <message>
   742     <message>
       
   743         <location filename="" line="0"/>
   717         <source>Multiplayer</source>
   744         <source>Multiplayer</source>
   718         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   745         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   719     </message>
   746     </message>
   720     <message>
   747     <message>
       
   748         <location filename="" line="0"/>
   721         <source>Saved games</source>
   749         <source>Saved games</source>
   722         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   750         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   723     </message>
   751     </message>
   724     <message>
   752     <message>
       
   753         <location filename="" line="0"/>
   725         <source>Demos</source>
   754         <source>Demos</source>
   726         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   755         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   727     </message>
   756     </message>
   728     <message>
   757     <message>
   729         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   795         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   824         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   796         <source>Fullscreen</source>
   825         <source>Fullscreen</source>
   797         <translation>游戏全屏幕</translation>
   826         <translation>游戏全屏幕</translation>
   798     </message>
   827     </message>
   799     <message>
   828     <message>
       
   829         <location filename="" line="0"/>
   800         <source>Forts mode</source>
   830         <source>Forts mode</source>
   801         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   831         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   802     </message>
   832     </message>
   803     <message>
   833     <message>
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   834         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   819         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/>
   849         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/>
   820         <source>Frontend fullscreen</source>
   850         <source>Frontend fullscreen</source>
   821         <translation>界面全屏幕</translation>
   851         <translation>界面全屏幕</translation>
   822     </message>
   852     </message>
   823     <message>
   853     <message>
       
   854         <location filename="" line="0"/>
   824         <source>Divide teams</source>
   855         <source>Divide teams</source>
   825         <translation type="obsolete">分组</translation>
   856         <translation type="obsolete">分组</translation>
   826     </message>
   857     </message>
   827     <message>
   858     <message>
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
   859         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
   829         <source>Append date and time to record file name</source>
   860         <source>Append date and time to record file name</source>
   830         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   861         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   831     </message>
   862     </message>
   832     <message>
   863     <message>
       
   864         <location filename="" line="0"/>
   833         <source>Solid land</source>
   865         <source>Solid land</source>
   834         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   866         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   835     </message>
   867     </message>
   836     <message>
   868     <message>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   869         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   855         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   887         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   856         <source>Human</source>
   888         <source>Human</source>
   857         <translation>玩家</translation>
   889         <translation>玩家</translation>
   858     </message>
   890     </message>
   859     <message>
   891     <message>
       
   892         <location filename="" line="0"/>
   860         <source>Level 5</source>
   893         <source>Level 5</source>
   861         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   894         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   862     </message>
   895     </message>
   863     <message>
   896     <message>
       
   897         <location filename="" line="0"/>
   864         <source>Level 4</source>
   898         <source>Level 4</source>
   865         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   899         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   866     </message>
   900     </message>
   867     <message>
   901     <message>
       
   902         <location filename="" line="0"/>
   868         <source>Level 3</source>
   903         <source>Level 3</source>
   869         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   904         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   870     </message>
   905     </message>
   871     <message>
   906     <message>
       
   907         <location filename="" line="0"/>
   872         <source>Level 2</source>
   908         <source>Level 2</source>
   873         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   909         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   874     </message>
   910     </message>
   875     <message>
   911     <message>
       
   912         <location filename="" line="0"/>
   876         <source>Level 1</source>
   913         <source>Level 1</source>
   877         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   914         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   878     </message>
   915     </message>
   879     <message>
   916     <message>
   880         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   917         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   913         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   950         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   914         <source>Audio/Graphic options</source>
   951         <source>Audio/Graphic options</source>
   915         <translation>音频/视频选项</translation>
   952         <translation>音频/视频选项</translation>
   916     </message>
   953     </message>
   917     <message>
   954     <message>
       
   955         <location filename="" line="0"/>
   918         <source>Net nick</source>
   956         <source>Net nick</source>
   919         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   957         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   920     </message>
   958     </message>
   921     <message>
   959     <message>
       
   960         <location filename="" line="0"/>
   922         <source>Net options</source>
   961         <source>Net options</source>
   923         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   962         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   924     </message>
   963     </message>
   925     <message>
   964     <message>
       
   965         <location filename="" line="0"/>
   926         <source>Landscape</source>
   966         <source>Landscape</source>
   927         <translation type="obsolete">地形</translation>
   967         <translation type="obsolete">地形</translation>
   928     </message>
   968     </message>
   929     <message>
   969     <message>
       
   970         <location filename="" line="0"/>
   930         <source>Game scheme</source>
   971         <source>Game scheme</source>
   931         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   972         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   932     </message>
   973     </message>
   933     <message>
   974     <message>
   934         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   975         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   935         <source>Playing teams</source>
   976         <source>Playing teams</source>
   936         <translation>玩家队伍</translation>
   977         <translation>玩家队伍</translation>
   937     </message>
   978     </message>
   938     <message>
   979     <message>
       
   980         <location filename="" line="0"/>
   939         <source>Team level</source>
   981         <source>Team level</source>
   940         <translation type="obsolete">队伍级别</translation>
   982         <translation type="obsolete">队伍级别</translation>
   941     </message>
   983     </message>
   942     <message>
   984     <message>
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   985         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   944         <source>Net game</source>
   986         <source>Net game</source>
   945         <translation>网络游戏</translation>
   987         <translation>网络游戏</translation>
   946     </message>
   988     </message>
   947     <message>
   989     <message>
       
   990         <location filename="" line="0"/>
   948         <source>Servers list</source>
   991         <source>Servers list</source>
   949         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   992         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   950     </message>
   993     </message>
   951     <message>
   994     <message>
   952         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   995         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   953         <source>Weapons</source>
   996         <source>Weapons</source>
   954         <translation>武器</translation>
   997         <translation>武器</translation>
   955     </message>
   998     </message>
   956     <message>
   999     <message>
       
  1000         <location filename="" line="0"/>
   957         <source>Scheme options</source>
  1001         <source>Scheme options</source>
   958         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
  1002         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
   959     </message>
  1003     </message>
   960     <message>
  1004     <message>
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/>
  1005         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
   975         <source>Net nick</source>
  1019         <source>Net nick</source>
   976         <translation>网络游戏昵称</translation>
  1020         <translation>网络游戏昵称</translation>
   977     </message>
  1021     </message>
   978     <message>
  1022     <message>
       
  1023         <location filename="" line="0"/>
   979         <source>Server address</source>
  1024         <source>Server address</source>
   980         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
  1025         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
   981     </message>
  1026     </message>
   982     <message>
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="" line="0"/>
   983         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1029         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   984         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
  1030         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
   985     </message>
  1031     </message>
   986     <message>
  1032     <message>
       
  1033         <location filename="" line="0"/>
   987         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1034         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   988         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1035         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   989     </message>
  1036     </message>
   990     <message>
  1037     <message>
       
  1038         <location filename="" line="0"/>
   991         <source>difficulty:</source>
  1039         <source>difficulty:</source>
   992         <translation type="obsolete">难度:</translation>
  1040         <translation type="obsolete">难度:</translation>
   993     </message>
  1041     </message>
   994     <message>
  1042     <message>
       
  1043         <location filename="" line="0"/>
   995         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   997     </message>
  1046     </message>
   998     <message>
  1047     <message>
   999         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
  1000         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1049         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1001         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
  1050         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
  1002     </message>
  1051     </message>
  1003     <message>
  1052     <message>
       
  1053         <location filename="" line="0"/>
  1004         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1054         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1005         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
  1055         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
  1006     </message>
  1056     </message>
  1007     <message>
  1057     <message>
       
  1058         <location filename="" line="0"/>
  1008         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1059         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1009         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
  1060         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
  1010     </message>
  1061     </message>
  1011     <message>
  1062     <message>
       
  1063         <location filename="" line="0"/>
  1012         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1064         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1065         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1014     </message>
  1066     </message>
  1015     <message>
  1067     <message>
       
  1068         <location filename="" line="0"/>
  1016         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1069         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1017         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1070         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1018     </message>
  1071     </message>
  1019     <message>
  1072     <message>
       
  1073         <location filename="" line="0"/>
  1020         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1074         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1075         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1022     </message>
  1076     </message>
  1023     <message>
  1077     <message>
       
  1078         <location filename="" line="0"/>
  1024         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1079         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1025         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1080         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1026     </message>
  1081     </message>
  1027     <message>
  1082     <message>
       
  1083         <location filename="" line="0"/>
  1028         <source>Turn time</source>
  1084         <source>Turn time</source>
  1029         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
  1085         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
  1030     </message>
  1086     </message>
  1031     <message>
  1087     <message>
       
  1088         <location filename="" line="0"/>
  1032         <source>Initial health</source>
  1089         <source>Initial health</source>
  1033         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1090         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1034     </message>
  1091     </message>
  1035     <message>
  1092     <message>
       
  1093         <location filename="" line="0"/>
  1036         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1094         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1037         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1095         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1038     </message>
  1096     </message>
  1039     <message>
  1097     <message>
       
  1098         <location filename="" line="0"/>
  1040         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1099         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1041         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1100         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1042     </message>
  1101     </message>
  1043     <message>
  1102     <message>
       
  1103         <location filename="" line="0"/>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1104         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1105         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1046     </message>
  1106     </message>
  1047     <message>
  1107     <message>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1108         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1113         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1054         <source>FPS limit</source>
  1114         <source>FPS limit</source>
  1055         <translation>FPS 上限</translation>
  1115         <translation>FPS 上限</translation>
  1056     </message>
  1116     </message>
  1057     <message>
  1117     <message>
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1059         <source>Developers:</source>
  1119         <source>Developers:</source>
  1060         <translation>开发者:</translation>
  1120         <translation>开发者:</translation>
  1061     </message>
  1121     </message>
  1062     <message>
  1122     <message>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1099         <source>Weapons</source>
  1159         <source>Weapons</source>
  1100         <translation>武器</translation>
  1160         <translation>武器</translation>
  1101     </message>
  1161     </message>
  1102     <message>
  1162     <message>
       
  1163         <location filename="" line="0"/>
  1103         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1164         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1104         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1165         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1105     </message>
  1166     </message>
  1106     <message>
  1167     <message>
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1168         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1108         <source>Version</source>
  1169         <source>Version</source>
  1109         <translation>版本</translation>
  1170         <translation>版本</translation>
  1110     </message>
  1171     </message>
  1111     <message>
  1172     <message>
       
  1173         <location filename="" line="0"/>
  1112         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1174         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1113         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1175         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1114     </message>
  1176     </message>
  1115     <message>
  1177     <message>
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1178         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1000"/>
  1203         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1000"/>
  1142         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1204         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1143         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1205         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1144     </message>
  1206     </message>
  1145     <message>
  1207     <message>
       
  1208         <location filename="" line="0"/>
  1146         <source>Case Probability</source>
  1209         <source>Case Probability</source>
  1147         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1210         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1148     </message>
  1211     </message>
  1149     <message>
  1212     <message>
  1150         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
  1213         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
  1173     </message>
  1236     </message>
  1174 </context>
  1237 </context>
  1175 <context>
  1238 <context>
  1176     <name>QLineEdit</name>
  1239     <name>QLineEdit</name>
  1177     <message>
  1240     <message>
  1178         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
       
  1179         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1241         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1180         <source>unnamed</source>
  1242         <source>unnamed</source>
  1181         <translation>无名</translation>
  1243         <translation>无名</translation>
  1182     </message>
  1244     </message>
  1183 </context>
  1245 </context>
  1184 <context>
  1246 <context>
  1185     <name>QMainWindow</name>
  1247     <name>QMainWindow</name>
  1186     <message>
  1248     <message>
       
  1249         <location filename="" line="0"/>
  1187         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1250         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1188         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1251         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1189     </message>
  1252     </message>
  1190     <message>
  1253     <message>
       
  1254         <location filename="" line="0"/>
  1191         <source>Hedgewars</source>
  1255         <source>Hedgewars</source>
  1192         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1256         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1193     </message>
  1257     </message>
  1194     <message>
  1258     <message>
  1195         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1203         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1204         <source>Error</source>
  1268         <source>Error</source>
  1205         <translation>错误</translation>
  1269         <translation>错误</translation>
  1206     </message>
  1270     </message>
  1207     <message>
  1271     <message>
  1208         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
  1209         <source>Failed to open data directory:
  1273         <source>Failed to open data directory:
  1210 %1
  1274 %1
  1211 Please check your installation</source>
  1275 Please check your installation</source>
  1212         <translation>打不开数据文件目录:
  1276         <translation>打不开数据文件目录:
  1213 %1
  1277 %1
  1222         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/>
  1286         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/>
  1223         <source>Connection to server is lost</source>
  1287         <source>Connection to server is lost</source>
  1224         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1288         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1225     </message>
  1289     </message>
  1226     <message>
  1290     <message>
  1227         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1228         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1229         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1291         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1230         <source>Weapons</source>
  1292         <source>Weapons</source>
  1231         <translation>武器</translation>
  1293         <translation>武器</translation>
  1232     </message>
  1294     </message>
  1233     <message>
  1295     <message>
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1258         <source>Cannot create directory %1</source>
  1320         <source>Cannot create directory %1</source>
  1259         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1321         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1260     </message>
  1322     </message>
  1261     <message>
  1323     <message>
       
  1324         <location filename="" line="0"/>
  1262         <source>Quit</source>
  1325         <source>Quit</source>
  1263         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1326         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1264     </message>
  1327     </message>
  1265     <message>
  1328     <message>
  1266         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1269     </message>
  1332     </message>
  1270 </context>
  1333 </context>
  1271 <context>
  1334 <context>
  1272     <name>QPushButton</name>
  1335     <name>QPushButton</name>
  1273     <message>
  1336     <message>
       
  1337         <location filename="" line="0"/>
  1274         <source>Single Player</source>
  1338         <source>Single Player</source>
  1275         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1339         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1276     </message>
  1340     </message>
  1277     <message>
  1341     <message>
       
  1342         <location filename="" line="0"/>
  1278         <source>Multiplayer</source>
  1343         <source>Multiplayer</source>
  1279         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1344         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1280     </message>
  1345     </message>
  1281     <message>
  1346     <message>
       
  1347         <location filename="" line="0"/>
  1282         <source>Net game</source>
  1348         <source>Net game</source>
  1283         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1349         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1284     </message>
  1350     </message>
  1285     <message>
  1351     <message>
       
  1352         <location filename="" line="0"/>
  1286         <source>Demos</source>
  1353         <source>Demos</source>
  1287         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1354         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1288     </message>
  1355     </message>
  1289     <message>
  1356     <message>
  1290         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1357         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1291         <source>Setup</source>
  1358         <source>Setup</source>
  1292         <translation>设置</translation>
  1359         <translation>设置</translation>
  1293     </message>
  1360     </message>
  1294     <message>
  1361     <message>
       
  1362         <location filename="" line="0"/>
  1295         <source>Exit</source>
  1363         <source>Exit</source>
  1296         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1364         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1297     </message>
  1365     </message>
  1298     <message>
  1366     <message>
       
  1367         <location filename="" line="0"/>
  1299         <source>Back</source>
  1368         <source>Back</source>
  1300         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1369         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1301     </message>
  1370     </message>
  1302     <message>
  1371     <message>
       
  1372         <location filename="" line="0"/>
  1303         <source>Simple Game</source>
  1373         <source>Simple Game</source>
  1304         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1374         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1305     </message>
  1375     </message>
  1306     <message>
  1376     <message>
       
  1377         <location filename="" line="0"/>
  1307         <source>Discard</source>
  1378         <source>Discard</source>
  1308         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1379         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1309     </message>
  1380     </message>
  1310     <message>
  1381     <message>
       
  1382         <location filename="" line="0"/>
  1311         <source>Save</source>
  1383         <source>Save</source>
  1312         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1384         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1313     </message>
  1385     </message>
  1314     <message>
  1386     <message>
  1315         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1316         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1317         <source>Play demo</source>
  1388         <source>Play demo</source>
  1318         <translation>播放 demo</translation>
  1389         <translation>播放 demo</translation>
  1319     </message>
  1390     </message>
  1320     <message>
  1391     <message>
       
  1392         <location filename="" line="0"/>
  1321         <source>New team</source>
  1393         <source>New team</source>
  1322         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1394         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1323     </message>
  1395     </message>
  1324     <message>
  1396     <message>
       
  1397         <location filename="" line="0"/>
  1325         <source>Edit team</source>
  1398         <source>Edit team</source>
  1326         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1399         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1327     </message>
  1400     </message>
  1328     <message>
  1401     <message>
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1402         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1330         <source>Connect</source>
  1403         <source>Connect</source>
  1331         <translation>连接</translation>
  1404         <translation>连接</translation>
  1332     </message>
  1405     </message>
  1333     <message>
  1406     <message>
       
  1407         <location filename="" line="0"/>
  1334         <source>Disconnect</source>
  1408         <source>Disconnect</source>
  1335         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1409         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1336     </message>
  1410     </message>
  1337     <message>
  1411     <message>
       
  1412         <location filename="" line="0"/>
  1338         <source>Join</source>
  1413         <source>Join</source>
  1339         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1414         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1340     </message>
  1415     </message>
  1341     <message>
  1416     <message>
       
  1417         <location filename="" line="0"/>
  1342         <source>Create</source>
  1418         <source>Create</source>
  1343         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1419         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1344     </message>
  1420     </message>
  1345     <message>
  1421     <message>
       
  1422         <location filename="" line="0"/>
  1346         <source>Add Team</source>
  1423         <source>Add Team</source>
  1347         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1424         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1348     </message>
  1425     </message>
  1349     <message>
  1426     <message>
  1350         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1356         <source>Start</source>
  1433         <source>Start</source>
  1357         <translation>开始</translation>
  1434         <translation>开始</translation>
  1358     </message>
  1435     </message>
  1359     <message>
  1436     <message>
       
  1437         <location filename="" line="0"/>
  1360         <source>About</source>
  1438         <source>About</source>
  1361         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1439         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1362     </message>
  1440     </message>
  1363     <message>
  1441     <message>
  1364         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1442         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1369         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1447         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1370         <source>Update</source>
  1448         <source>Update</source>
  1371         <translation>更新</translation>
  1449         <translation>更新</translation>
  1372     </message>
  1450     </message>
  1373     <message>
  1451     <message>
       
  1452         <location filename="" line="0"/>
  1374         <source>Waiting</source>
  1453         <source>Waiting</source>
  1375         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1454         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1376     </message>
  1455     </message>
  1377     <message>
  1456     <message>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1457         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1379         <source>Load</source>
  1458         <source>Load</source>
  1380         <translation>读取</translation>
  1459         <translation>读取</translation>
  1381     </message>
  1460     </message>
  1382     <message>
  1461     <message>
       
  1462         <location filename="" line="0"/>
  1383         <source>Weapons scheme</source>
  1463         <source>Weapons scheme</source>
  1384         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1464         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1385     </message>
  1465     </message>
  1386     <message>
  1466     <message>
       
  1467         <location filename="" line="0"/>
  1387         <source>Training</source>
  1468         <source>Training</source>
  1388         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1469         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1389     </message>
  1470     </message>
  1390     <message>
  1471     <message>
  1391         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1472         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1392         <source>Specify</source>
  1473         <source>Specify</source>
  1393         <translation>指定</translation>
  1474         <translation>指定</translation>
  1394     </message>
  1475     </message>
  1395     <message>
  1476     <message>
  1396         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1397         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1477         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1398         <source>default</source>
  1478         <source>default</source>
  1399         <translation>默认</translation>
  1479         <translation>默认</translation>
  1400     </message>
  1480     </message>
  1401     <message>
  1481     <message>
  1417         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1418         <source>Delete</source>
  1498         <source>Delete</source>
  1419         <translation>删除</translation>
  1499         <translation>删除</translation>
  1420     </message>
  1500     </message>
  1421     <message>
  1501     <message>
       
  1502         <location filename="" line="0"/>
  1422         <source>Join official server</source>
  1503         <source>Join official server</source>
  1423         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1504         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1424     </message>
  1505     </message>
  1425     <message>
  1506     <message>
  1426         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
  1439         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1520         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1440         <source>Players number</source>
  1521         <source>Players number</source>
  1441         <translation>玩家数量</translation>
  1522         <translation>玩家数量</translation>
  1442     </message>
  1523     </message>
  1443     <message>
  1524     <message>
  1444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="798"/>
  1525         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="799"/>
  1445         <source>Round in progress</source>
  1526         <source>Round in progress</source>
  1446         <translation>回合数</translation>
  1527         <translation>回合数</translation>
  1447     </message>
  1528     </message>
  1448 </context>
  1529 </context>
  1449 <context>
  1530 <context>
  1470     </message>
  1551     </message>
  1471 </context>
  1552 </context>
  1472 <context>
  1553 <context>
  1473     <name>TCPBase</name>
  1554     <name>TCPBase</name>
  1474     <message>
  1555     <message>
  1475         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1556         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1477         <source>Error</source>
  1557         <source>Error</source>
  1478         <translation>错误</translation>
  1558         <translation>错误</translation>
  1479     </message>
  1559     </message>
  1480     <message>
  1560     <message>
  1481         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1561         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1482         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1562         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1483         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1563         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1484     </message>
  1564     </message>
  1485     <message>
  1565     <message>
  1486         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1566         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1487         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1567         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1488         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1568         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1489     </message>
  1569     </message>
  1490 </context>
  1570 </context>
  1491 <context>
  1571 <context>
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1647         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1568         <source>down</source>
  1648         <source>down</source>
  1569         <translation>下</translation>
  1649         <translation>下</translation>
  1570     </message>
  1650     </message>
  1571     <message>
  1651     <message>
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1573         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1652         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1574         <source>jump</source>
  1653         <source>jump</source>
  1575         <translation>跳</translation>
  1654         <translation>跳</translation>
  1576     </message>
  1655     </message>
  1577     <message>
  1656     <message>